TE-MT 18/34 Li - Outils multifonctions EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE-MT 18/34 Li EINHELL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de la batterie | 3,0 Ah |
| Vitesse à vide | 10 000 - 22 000 min-1 |
| Poids | 1,5 kg |
| Accessoires inclus | Outils de coupe, de ponçage et de raclage |
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, le découpage et le raclage de divers matériaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier et vérification de l'état des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE-MT 18/34 Li EINHELL
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE-MT 18/34 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE-MT 18/34 Li de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TE-MT 18/34 Li EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 14)
1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures.
2. Prudence! Portez une protection de
l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
3. Prudence! Portez un masque anti-pous-
sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
4. Prudence! Portez des lunettes de protec-
tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
3. Réglage de la vitesse de rotation
4. Interrupteur marche/arrêt
6. Bouton d’arrêt pour mandrin porte-pince
7. Sangle de transport
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Outil de ponçage et de gravure sans fil
6 meules sur tige (8)
5 fraises sur tige (9)
1 brosse à boisseau (10)
2 rouleaux de ponçage (12)
1 tige de serrage (13)
4 polissoirs en feutre (16)
1 clé de serrage (20)
4 douilles de serrage (21) (1 x 3,2 mm ; 1 x 2,4 mm ; 1 x 1,6 mm, 1 x 0,8 mm)
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation Le kit de ponçage et de gravure sans fi l est conçu pour le perçage, le ponçage, l’ébavurage, le polissage, la gravure, la coupe, le fraisage, le nettoyage de bois, métal et plastiques dans le modélisme, à l’atelier et à la maison. Utilisez l’outil et les accessoires uniquement pour les applica- tions décrites. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
- Alimentation en tension du moteur p. 18
- V Vitesse de rotation à vide n₀ p. 5000
- -34000 tr/min Plage de serrage p. 0
- ,8 - 3,2 mm Embouts Ø max p. 32
- mm Longueur d’embout max p. 18
- mm Longueur de mandrin max p. 50
- mm Poids ,4 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L p. 1
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Valeur d’émission de vibration a
Insécurité K = 1,5 m/s
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 25Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 25 17.07.2023 08:55:2617.07.2023 08:55:26F
5. Avant la mise en service
Avertissement ! Retirez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage de l’arbre fl exible
(fi gure 1/pos. 1) Vissez l’arbre fl exible (1) sur le boîtier de l’outil de ponçage et de gravure sans fi l à l’aide de l’écrou- raccord (a).
5.2 Montage mural (fi gure 3)
L’appareil peut être fi xé au mur à l’aide des trous de montage (b) prévus. Vous trouverez les cotes correctes pour les trous de perçage dans le mur à l’arrière de l’appareil. Écarts ≥ 10 cm du mur (droite + gauche) ≥ 100 cm du plafond Attention ! Lorsque vous accrochez l’appareil, veillez à uti- liser des vis appropriées (par ex. des vis à tête cylindrique 3,5 mm) afi n d’éviter tout endomma- gement du boîtier et la chute de l’appareil.
5.3 Sangle de transport (fi gure 3/pos. 7)
L’appareil peut être porté par ex. autour de l’épaule à l’aide de la sangle de transport (7). Fixez la sangle de transport (7) sur les trous pré- vus à l’aide des deux mousquetons (c), comme indiqué sur la fi gure 3.
5.4 Charge du bloc accumulateur lithium
1. Retirez le bloc accumulateur (d) de la poig-
née en poussant la touche d’enclenchement (e) vers le bas.
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de con- tact du chargeur (f) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Poussez l’accumulateur sur le chargeur.
Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S’il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si la charge du bloc accumulateur reste impossi- ble, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
le chargeur et l’adaptateur de charge
et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soient emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l’intérêt d’une longue durée de vie du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de re- charger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Cela peut l’endommager !
5.5 Indicateur de charge de l’accumulateur
(fi gure 6/pos. h) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (g). L’indicateur de charge de l’accumulateur (h) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 26Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 26 17.07.2023 08:55:2617.07.2023 08:55:26F
fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
5.6 Rangement des accessoires
(fi gure 7/pos. 2) Les accessoires peuvent être rangés dans le compartiment de rangement (2). Pour retirer un accessoire, tirez le compartiment de rangement (2) hors du boîtier comme indiqué sur la fi gure 7. Les accessoires fréquemment utilisés peuvent également être insérés au niveau de l’insert en caoutchouc (i) prévu à cet eff et afi n de pouvoir les retirer rapidement. Voir fi gure 7.
5.7 Insertion des diff érents outils
(fi gures 8-9) Danger ! Avant d’insérer les outils (et avant chaque chan- gement d’outil), mettez l’unité d’entraînement hors circuit et retirez l’accumulateur.
1. Appuyez sur le bouton d’arrêt (6) et tournez le
mandrin porte-pince jusqu’à ce que le boulon s’enclenche.
2. Retirez l’écrou de serrage (5) à l’aide de la clé
de serrage (20), insérez la douille de serrage (21) adaptée et remontez l’écrou de serrage.
3. Insérez l’outil souhaité (j) jusqu’à la butée
dans la douille de serrage et vissez l’écrou de serrage (5) à fond à l’aide de la clé de serra- ge (20). Le surplomb ne doit pas être supérieur à 25 mm !
6.1 Interrupteur marche/arrêt
(fi gure 10/pos. 4) Pour allumer l’appareil, poussez l’interrupteur marche/arrêt (4) vers la gauche. Pour éteindre l’appareil, poussez l’interrupteur marche/arrêt (4) vers la droite. Protection contre la remise en marche Si l’accumulateur est retiré et réinséré pendant le fonctionnement (par ex. lors du remplacement de l’accumulateur), l’appareil ne redémarre pas de lui-même. Pour la remise en service, éteignez puis rallumez l’appareil.
6.2 Régulateur de vitesse de rotation
(fi gure 10/pos. 3) Vous pouvez régler la vitesse de rotation souhai- tée au niveau du régulateur de vitesse de rotation (3).
Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la vitesse de rotation.
Une rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre diminue la vitesse de rotation. Remarque ! La bonne vitesse de rotation dépend de l’outil utilisé et du matériau à usiner.
6.3 Remarques relatives au réglage de la
Petites fraises/meules sur tige : Vitesse de rotation élevée
Grandes fraises/meules sur tige : Faible vites- se de rotation
6.4 Consignes de travail
Exercez seulement une pression modérée sur la pièce à usiner afin que celle-ci puisse être usinée à une vitesse de rotation cons- tante.
Une pression importante n’accélère pas le processus de travail mais entraîne au contraire le freinage ou l’arrêt de l’unité d’entraînement et ainsi la surcharge du mo- teur.
Pour votre propre sécurité, il faut bloquer les petites pièces à usiner à l’aide d’un serre-joint ou d’un étau.
Usinage fin/gravure : tenez l’unité d’entraînement comme un stylo à bille (d’une seule main).
Usinage grossier : tenez l’unité d’entraînement comme un manche de mar- teau (à deux mains).
6.5 Description des accessoires
(fi gures 2+11-13) Meules sur tige (8) : Avec diff érentes formes de tête de ponçage. Pour le ponçage et l’ébavurage de métal et de plastique. Vitesse recommandée : ≤ 25* Fraises sur tige (9) : Pour le fraisage + la gravure de plastique, de bois, de métal doux et de verre. Vitesse recommandée : ≤ 34* Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 27Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 27 17.07.2023 08:55:2717.07.2023 08:55:27F
Brosses à boisseau (10) : Pour le nettoyage de la pierre, du métal, de l’aluminium, etc. Vitesse recommandée : ≤ 15* Fraises (11) : Pour le fraisage de plastique, de bois, de métal doux. Vitesse recommandée : ≤ 30* Bandes abrasives (15) : Pour le ponçage de bois et de plastiques. Montage voir fi gure 11. Vitesse recommandée : ≤ 34* Disques de polissage (16) : Pour le polissage du laiton, de l’étain, du cuivre, etc. Également avec des pâtes de polissage Montage voir fi gure 12. Vitesse recommandée : ≤ 20* Meules tronçonneuses (17/19) : Pour la coupe de métaux et de plastiques. Fixez pour ce faire la meule tronçonneuse sur le mandrin de serrage (14). (voir fi gure 13) Vitesse recommandée : ≤ 34* Meule de ponçage (18) : Pour le nettoyage et l’aff ûtage de lames et d’outils. Fixez pour ce faire la meule de ponçage sur le mandrin de serrage (14). (voir fi gure 13) Vitesse recommandée : ≤ 20* Clé pour mandrin porte-pince (20) : Pour le montage d’accessoires. Douilles de serrage (21) : Diff érentes tailles pour le logement de diff érents accessoires. *tr/min x 1000
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de dé- charge électrique.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 28Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 28 17.07.2023 08:55:2717.07.2023 08:55:27F
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementa- tion, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner aup- rès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de sto- ckage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 29Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 29 17.07.2023 08:55:2717.07.2023 08:55:27F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 30Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 30 17.07.2023 08:55:2817.07.2023 08:55:28F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 31Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 31 17.07.2023 08:55:2817.07.2023 08:55:28F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Brosses à charbon, mandrins, mandrins de serra- ge, collets, arbre fl exible meules Matériel de consommation/ pièces de consommation* Bandes abrasives, fraises, polisseuses en feutre, forets, pointes de meulage, meules tronçonneu- ses, rouleaux abrasifs, brosses métalliques Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 32Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 32 17.07.2023 08:55:2917.07.2023 08:55:29F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après- vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s’appliquent :
1. Ces conditions de garantie s’adressent exclusivement aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui
ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s’étend exclusivement aux vices de l’appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que
vous avez acheté dans l’Union européenne et qui résultent d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel. Il n’y a donc pas de contrat de garantie quand l’appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des socié- tés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l’élimination du vice, soit le remplacement de l’appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou profession- nel. La garantie ne s’applique donc pas, à partir du moment où l’appareil est utilisé professionnellement, artisanale- ment, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles ‘’Professional’’, les exclusions décrites préalablement, ne s’appliquent pas.
3. Sont exclus de notre garantie :
les dommages sur l’appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d’emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l’appareil à des condi- tions environnementales anormales ou à un manque d’entretien et de maintenance.
les dommages sur l’appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l’appareil ou utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l’appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l’utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
les dommages sur l’appareil ou des parties de l’appareil imputables à l’usure normale liée à l’utilisation de l’appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d’accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L’usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l’exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d’achat de l’appareil. Les droits à la garantie doivent être reven- diqués avant l’expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le rempla- cement de l’appareil n’entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d’une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l’appareil. Cela s’applique également lors d’une inter- vention du service après-vente sur place.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l’appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
6. Si vous avez amené l’appareil dans un pays de l’Union européenne autre que celui dans lequel vous l’avez acheté,
nous fournissons la prestation de garantie par le biais d’un partenaire de service local. Il n’y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l’Union européenne. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l’étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 33Anl_TE_MT_18_34_Li_SPK13.indb 33 17.07.2023 08:55:2917.07.2023 08:55:29I
1. Estraete la batteria (d) dall’impugnatura pre-
1. Dra ut batteriet (d) ur handtaget samtidigt
de lader en de laadadapter
Notice Facile