TPNC1008FA5 - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPNC1008FA5 LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur LG TPNC1008FA5, puissance de refroidissement 2,5 kW, type de réfrigérant R32, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des espaces jusqu'à 30 m², fonctionnement en mode refroidissement et chauffage, télécommande incluse |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification annuelle par un professionnel |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité thermique, conforme aux normes CE |
| Informations générales | Poids 30 kg, dimensions 80 x 30 x 25 cm, garantie 2 ans, niveau sonore 35 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - TPNC1008FA5 LG
Questions des utilisateurs sur TPNC1008FA5 LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPNC1008FA5 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPNC1008FA5 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI TPNC1008FA5 LG
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TABLE DES MATIERES
Précautions de sécurité.....3
Instructions d'utilisation .....6
Entretien et Service......17

Pour vos archives
Écrire le modèle et le numéro de série ici :
Modèle #
Série #
Vous pouvez les trouver sur la marque sur le coté de chaque unité
Nom du vendeur
Date de l'achat
■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie.

Lire ce manuel
À l'intérieur vous trouverez beaucoup de conseils utiles sur la façon d'employer et d'entretenir votre climatiseur correctement. Juste un peu de soin préventif de votre part peut vous sauver beaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votre climatiseur.
Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes communs dans le diagramme des conseils de dépannage. Si vous passez en revue en premier notre diagramme du dépannage, vous pouvez ne pas avoir besoin du service de réparation

Avertissement
- Contactez le service technique autorisé pour réparer et entretenir cette unité.
- Contacter l'installateur pour l'installation de cette unité.
- Le climatiseur ne doit pas être manipuler par des jeunes enfants sans surveillance
- Les jeunes enfants ne devraient pas être laissés sans supervision pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
- Lorsque le cordon électrique doit être remplacer, le travail de emplacement devraient être fait par du personnel seulement.
- Le travail d'installation doit être fait selon les normes de câblages par du personnel autorisé seulement.

Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :

AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.


Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.

AVERTISSEMENT
■Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale inférieure. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
- Autrement, Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
- Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'installez, n'enlevez ni remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client).
- Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Faites toujours une connexion reliée à la terre.
- Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
■Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
- De l'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager le mobilier.
Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électriques.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique..
S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- N'utilisez le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
- Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.
- Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).
- Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas ce produit dans espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
- Il peut se produire un manque d'oxygène.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
- Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
- Autrement, vous risquerez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
ATTENTION
Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes avec vos voisins.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
Maintenez le produit au niveau lors de son.
- Installation afin d'éviter des vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
■Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur pour consommateurs, non pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Ne marchez ni mettez rien sur le produit (unités extérieures).
- Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.
Ne buvez pas d'eau drainée du produit.
- Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
- Elle peuvent brûler ou exploser.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit.
Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
- Faites attention et évitez des blessures.
Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!
- Vous risquez de subir des blessures.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
Remplacez les piles vieilles de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usées et neuves ou de différentes types de piles.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
- Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
Instructionsd'utilisation
FonctionsetSpécifications
- Dessin pour réfrigération et chauffage
- Super rendement énergétique
- Contrôle Micom
-
Opérations silencieuse
-
2 vitesses réfrigération/chauffage
- Filtre à air amovible
- Filtre Anti-Bactéries
- Circuit à 3 minutes de retard

text_image
Sortie d'air de ventilation Sortie d'air de ventilation TP-C1008FA* TP-H1008FA* Ouverture d'entrée d'air (arrière) Ouverture d'entrée d'air Sortie d'air de ventilation Ouverture d'entrée d'air (arrière) Sortie d'air de ventilation TP-C808FLA* H *ALF808-PT Ouverture d'entrée d'air (arrière)Remarque
* : développer numéro de série
Contrôles et voyants des contrôles de l'unité interne

text_image
13 7 5 6 8000 MODE 14 11 12 1 8 9 2 3 4 12 1(Pompe à chaleur)

text_image
13 7 5 6 88.88 MO DE 14 11 10 2 3 4 12 1(Modèle Refroidissement)

text_image
13 7 5 6 80.00 MODE MODE 16 8 9 2 3 4 12 1(Modèle Pompe à chaleur et radiateur électrique)
1. BOUTON MARCHE/ARRET
L'appareil se met en marche quand on appuie sur ce bouton. L'appareil s'arrête quand on appuie sur ce bouton encore une fois.
2. BOUTON SELECTEUR DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Utilisé pour sélectionner le Mode de Fonctionnement.
3. BOUTONS POUR REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANCE
Utilisés pour choisir la température ambiance.
4. SELECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR INTERNE
Utilisé pour choisir la vitesse du ventilateur interne à deux niveaux: faible, forte.
5. TEMOIN LUMINEUX DE VENTILATEUR
6. TEMOIN LUMINEUX DE REFROIDISSEMENT
7. TEMOIN LUMINEUX DE REFRIGERATION FAIBLE
- TEMOIN LUMINEUX DE CHAUFFAGE
- TEMOIN LUMINEUX DE DEGIVRAGE
- TEMOIN LUMINEUX DE MARCHE AUTOMATIQUE
- TEMOIN LUMINEUX DE FLUX D'AIR DU CONDUIT
- TEMOIN LUMINEUX DE MARCHE D'UNITE EXTERNE
- BOUTON POUR REGLAGE MINUTERIE (L'OPERATION S'ARRETE LORSQUE CELUI-CI EST ALLUME)
- TEMOIN LUMINEUX DE LA MINUTERIE
- TEMOIN LUMINEUX DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
- BOUTON DE MARCHE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
Comment utiliser le Bouton de Mode de Fonctionnement
- A chaque fois que l'on appuie sur le Bouton Sélecteur de Mode de Fonctionnement, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.

text_image
MODE
text_image
27 27.18 27.23 27.30Refroidissement
Opération
Refroidissement Faible
(Modèle Pompe à Chaleur)

text_image
MODE
text_image
ROUND TEM SET TEM 27.18 27.01 ROUND TEM SET TEM 27.23 ROUND TEM SET TEM 27.00Opération Ventilation Opération
Refroidissement
Opération
Refroidissement Faible
(Modèle Refroidissement)
Comment utiliser le Bouton de Vitesse du Ventilateur
- A chaque fois que l'on appuie sur le Bouton de Vitesse du Ventilateur, la vitesse du ventilateur change suivant la direction de la flèche.

text_image
MODE
flowchart
graph LR
A["Start"] --> B{Decision}
B --> C["End"]
Forte Faible
Mode de Fonctionnement Refroidissement
1
Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Sélectionnez l'opération Refroidissement.
Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

text_image
MODE
3
Sélectionnez une température inférieure à la température ambiante.
La température peut être réglée entre 18°C et 30°C par 1°C.

text_image
MODE
- Appuyez sur les boutons o { Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.
4
Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

text_image
MODEA chaque fois que l'on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change (FORTE ⇒ FAIBLE)

Opération Refroidissement Faible
1
Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Sélectionnez l'Opération Refroidissement Faible. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

text_image
MODE
3
Sélectionnez une température inférieure à la température ambiante. La température peut être réglée entre 18°C et 30°C par 1°C.

text_image
MODE
- Appuyez sur les boutons { Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.
Pendant l'Opération Refroidissement Faible
- La vitesse du ventilateur interne est fixée automatiquement en Faible et elle ne peut pas être réglée.
Fonctionnement en mode chauffage (à l'exception du modèle refroidissement)
1
Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Sélectionnez l'Opération Chauffage.
Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

text_image
MODE
3
Sélectionnez une température supérieure à la température ambiante.
La température peut être réglée entre 18°C et 30°C par 1°C.

text_image
MODE
- Appuyez sur les boutons o {Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.}
4
Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

- A chaque fois que l'on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change.
Mode de Fonctionnement du Radiateur Électrique (Modèle Pompe à chaleur et Radiateur électrique uniquement)
1
Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Sélectionnez l'Opération Chauffage en plus de l'Opération Chauffage Electrique.
① Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement pour choisir l'Opération Chauffage.
② Appuyez sur le Bouton Opération Chauffage Electrique.
(Lorsque l'unité est en marche en Mode Chauffage).

Sélectionnez une température supérieure à la température ambiante.
La température peut être réglée entre 18°C et 30°C par 1°C.

text_image
MODE
- Appuyez sur les boutons {Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.}
4
Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

text_image
MODE- A chaque fois que l'on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change.
Mode de Fonctionnement Automatique (Modèle Refroidissement)

Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Sélectionnez l'Opération Automatique. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

text_image
MODE

Sélectionnez une température supérieure ou inférieure à la température standard. La température peut être réglée dans une plage par 1 niveau.

text_image
MODE
text_image
ROCK/TEMP SET TEMP 27 - 1 COLD Cool Proper Warm Hot(Cette indication changera à l'état d'Affichage de Mode Automatique initial après 4 secondes).
- Appuyez sur les boutons o { Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.
Pendant l'Opération Automatique
- Il est impossible de changer la vitesse du ventilateur interne car celle-ci a été électroniquement réglée au niveau le plus convenable.
Procédure pour Fixer la Minuterie sur la position OFF (Réglage de la Minuterie en OFF ou ANNULER)
1
Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Appuyez sur le Bouton de la Minuterie.

text_image
ROOM TEMP. SET TEMP. 5:00 OUTDOOR MODE- Si l'on appuie sur ce bouton, la Minuterie réglée sur la position off est affichée de la manière suivante:
- Si l'on choisi '0:00', la fonction de Minuterie en Off est annulée.
$$ \because 0 0 \rightarrow 2: 0 0 \rightarrow 3: 0 0 \rightarrow 4: 0 0 \rightarrow 5: 0 0 \rightarrow 6: 0 0 \rightarrow 7: 0 0 \rightarrow 8: 0 0 $$
3
Lorsque vous finirez de régler la Minuterie en Off, le témoin lumineux de la Minuterie s'éteindra.

text_image
ROOM TEMP. SET TEMP 5.00 Après 4 secondes ROOM TEMP. SET TEMP. 27.244
Pendant l'opération de Minuterie en off, si l'on appuie sur le Bouton Minuterie, le temps restant est affiché.
Mode de Fonctionnement Ventilation

Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

text_image
MODE

Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

text_image
MODE- A chaque fois que l'on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change.
Procédure pour régler la Direction du Flux d'Air
Réglez manuellement la direction du flux d'air en manipulant les volets horizontaux ou verticaux avec la main.

text_image
Volet Horizontal Volet Vertical HAUT DROITE GAUCHE BASProcéduredeFonctionnementDispositifpourSécuritéd'Enfants
1 Appuyez en même temps sur le bouton de sélection de la vitesse de ventilation et sur le bouton d'augmentation de la température pendant 3 secondes. L'unité émet un bip.

text_image
MODE
text_image
RCDTEMP SETTEMP 27.24 Après 3 secondes, cela changera. RCDTEMP SETTEMP 100 Après 3 secondes, cela changera. RCDTEMP SETTEMP 27.24 4°30'00"2 Pendant l'Opération Sécurité pour Enfants
A chaque fois qu'un Bouton quelconque du Panneau d'Affichage est appuyé, l'inscription "LOC" s'affiche, ce qui veut dire que le Panneau d'Affichage est bloqué.
② Aucun bouton ne marchera au Panneau d'Affichage de l'unité interne.
3 Pour désactiver le verrouillage
Appuyez en même temps sur le bouton de sélection de la vitesse de ventilation et sur le bouton d'augmentation de la température pendant 3 secondes. L'unité émet un bip et le verrouillage est désactivé.

text_image
MODE
text_image
ROOM TEMP. SET TEMP. 27.24 Après avoir appuyé sur les boutons, cela changera automatiquement. ROOM TEMP. SET TEMP. 27.24 Après 3 secondes, cela changera.Redémarrageautomatique
En cas de panne d'électricité, lorsque le courant est rétabli, l'unité se remet en fonctionnement de manière automatique et selon les conditions de fonctionnement établies au préalable.
Entretien et Service
ATTENTION: Avant de réaliser n'importe quel type d'entretien, coupez l'alimentation principale du système.
Pendant la saison.
Nettoyage des filtres à air.
Il est recommandé de le faire environ une fois tous les quinze jours.

Enlevez les filtres à air.
Ôtez l'étiquette et tirez légèrement en avant pour enlever le filtre.

Nettoyez.
- Enlevez la poussière adhérée aux filtres à l'aide d'un aspirateur, ou bien lavez-les avec de l'eau et faites-les sécher à l'ombre.
- Replacez le filtre dans sa position originale.
Nettoyage du climatiseur.
- Ne le lavez pas avec de l'eau.
- Essuyez avec un tissu doux et sec.
Nettoyage du purificateur d'air.
Il est recommandé de le faire environ une fois tous les trois mois.

Enlevez le Purificateur d'air.
Ôtez l'étiquette et tirez légèrement en avant pour enlever le purificateur d'air.

Nettoyez.
- Plongez le purificateur d'air pendant 20 \~30 minutes dans de l'eau contenant du détergent, puis faites-le sécher à l'ombre.
- Replacez le purificateur d'air dans sa position originale.
N'utilisez jamais:
- De l'eau au-dessus de 40°C.
Ceci peut provoquer des
déformations et/ou des décolorations.
- Des substances volatiles.
Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur.
Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période.
À la fin de la saison.

Faites fonctionner le climatiseur selon les réglages suivants pendant 2 ou 3 heures.
- Type de fonctionnement: Refroidissement.
- Réglage de la température : 30°C
Ceci fera sécher les mécanismes internes.

Arrêtez le disjoncteur.

ATTENTION
Arrêtez le disjoncteur lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période.
De la saleté peut s'accumuler et provoquer un incendie.
Audébutdelasaison.

Nettoyez les filtres à air, remettez-les à leur place, puis mettez en marche le climatiseur.

Veillez à ce qu'aucun obstacle ne bloque les grilles d'entrée et de sortie d'air.
Conseils d'utilisation.
Ne refroidissez pas à l'excès la pièce.
Ce n'est pas bon pour la santé et cela vous fera gaspiller l'électricité.
Veillez à ce que les portes et les fenêtres soient bien fermées.
Évitez autant que possible d'ouvrir les portes et les fenêtres afin de conserver l'air froid dans la pièce.
Maintenez fermés stores et rideaux.
Veillez à ce que le soleil n'entre pas directement dans la pièce lorsque le climatiseur est en fonctionnement.
Nettoyez les filtres à air régulièrement.
Les obstacles dans le filtre à air réduisent le flux d'air ainsi que les effets de refroidissement et de déshumidification. Nettoyez-les au moins une fois toutes les quinze jours.
Gardez une température ambiante uniforme.
Réglez la direction du flux d'air vertical et horizontal afin d'assurer une température ambiante uniforme.
Aérez la salle de temps en temps.
Puisque les fenêtres restent fermées, il est conseillé de les ouvrir et d'aérer la pièce de temps en temps.
Guidedépannage
Vérifiezlespointsci-dessousavantdedemanderdesréparationsoudecontacterleservicetechnique.Sivous neparvenezpasàrésoudreleproblème,veuillezcontactervotredistributeur.
| ProblèmeExplication | Voirpage | |
| L'appareilnemarchepas. | Avez-vousfaituneerreurdanslefonctionnementdutimer? | |
| Lefusibleasautéoul'interrupteurautomatiques'estdéclenché?Lecommutateur d'alimentationestsurOFF?L'unitéestaudébutdufonctionnementderéchauffement?Sioui,Hot-startestactivé?L'unitéestensituationd'éliminationdugivre?Sioui,attendezqueledégivragesetermine. | - | |
| Lapièceauneodeur particulière. | Contrôlezqu'iln'yaitpasd'odeurd'humidité provenantdesmurs,destapis,desmeublesoude vêtementsdanslapièce. | - |
| Ilsemblequelacondensationcule depuisleconditionneurd'air. | Lacondensationseformequandlefluxd'airdepuisle conditionneurd'airrefroiditl'airchauddelapièce. | - |
| Leconditionneurd'airne fonctionnepaspendantenviron3 minutesquandilseremeten marche. | C'estlesystèmedeprotectionduconditionneurd'air.Attendezenviron3minutesetlefonctionnementreprend.Silefluxd'aircommenceavantquelatempérature deviennechaude,celaprovoqueuneffetde refroidissementnondésiré.Pourévitercela,lefluxd'air recommencerapasavantqu'ilnesoitsuffisamment chaud. | |
| L'appareilnerefroiditoune réchauffepas. | Lefiltreairest-ilsale?Voirlesinstructionsde nettoyage. | 17 |
| Lapièceaététrèschaudequandleconditionneur d'airaétéallumépourlapremièrefois.Laissez-lui le tempsderefroidir. | - | |
| Latempératurea-t-elleétémalréglée?Lesouverturesdeventilationd'entréedesortie d'airsont-ellesbloquées? | - | |
| Leconditionneurd'airest bruyant. | Unbruitcommedel'eauquicoule.-C'estlebruitduFréonquicouledansle conditionneurd'air.Unbruitcommedel'aircomprimérelâchédans l'atmosphère.-C'estlebruitdel'eau dedéshumidificationqui avancedansleconditionneurd'air. | - |