ST-02 - Smartwatch Canyon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST-02 Canyon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran AMOLED de 1,3 pouces, résolution 240 x 240 pixels, étanchéité IP68 |
|---|---|
| Fonctionnalités de suivi | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi du sommeil, podomètre, suivi des activités sportives |
| Connectivité | Bluetooth 5.0, compatible avec iOS et Android |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 jours en mode normal, 30 jours en mode veille |
| Utilisation | Notifications d'appels et de messages, contrôle de la musique, réveil, chronomètre |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Poids : 50 g, dimensions : 42 x 42 x 10 mm, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST-02 Canyon
Questions des utilisateurs sur ST-02 Canyon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST-02 - Canyon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST-02 de la marque Canyon.
MODE D'EMPLOI ST-02 Canyon
L'appareil CNE-ST02BB est un bracelet conçu pour les personnes âgées, avec support de carte SIM, traceur GPS et connectivité au smartphone via l'application mobile Canyon Life.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ATTENTION! L'appareil n'est pas un apparéil Médical. Les données qu'il produit sont uniquement destinées à des fins de réference.
Fonctions : appel rapide de deux numérores de téléphone. Appel d'urgence avec recomposition automatique vers trois numéroros enregistrés. Envoi de messages vocaux à l'application. Localisation. Notifications de quitter la zone de sécurité. Podomètre ; historique des mouvements. Mesure de la température corporelle et du rythme cardiaque. Notifications de santé et de chute du porteur du bracelet.
Charactéristiques techniques: DC 5,0 V / 1,0 A. GPS: L1, 1575, 42 MHz, code C/A. Positionnement: LBS, GPS, GLONASS. Precision GPS (22 canaux): 5-15 m; précision LBS: 100-1000 m. 4G/FDD B 1/2/3/5/7/8/20; 4G/TDD B 38/39/40/41; 23 dBm. 2G/GSM B 2/3/5/8; GSM 900: 33 dBm, GSM 1800: 30 dBm. IP67. Boîtier: plastique ABS, 65 × 42 × 20 mm. Bracelet: silicone, 20 × 230 mm. Poids: 73 g.
*Compatibilité: Android 5.1 et supérieur avec Google Play Services; iOS 12.0 et supérieur. Type de carte pris en charge: nano-SIM. Batterie: lithium polymère, 3,7 V, 1000 mAh, non amovible. Temps de charge complet: 4 h. Durée de fonctionnement: en utilisation active 2-3 jours; en mode veille jusqu'à 5 jours. Fonctionnement: température 0-40 °C, humidité 0-80 %. Stockage: température 0-40 °C, humidité 0-80 %.
Contenu de la livraison : bracelet pour personnes âgées CNE-ST02BB (couleur noire), cable de chargement magnétique USB Type-A (longueur 60 cm), tournevis pour l'insertion de la carte SIM, guide de démarrage rapide.
ASPECT (fig. A, B). 1. Bouton 1. 2. Bouton 2. 3. Bouton 3. 4. Bouton 4. 5. Indicateur rouge. 6. Indicateur bleue. 7. Microphone. 8. Logement pour carte Nano SIM. 9. Contacts électriques pour la charge. 10. Pulsomètre. 11. Capteur de la température.
PREPARATION À L'UTILISATION
ATTENTION! Pour que le bracelet fonctionne correctement, vous doivent connecter à votre smartphone via l'application mobile Canyon Life!
Charge de l'appareil (fig. C). Chargez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, connectez le cable de charge magnetique aux contacts électriques (9) et raccordez-le à l'alimentation électrique.
ATTENTION! La sortie de l'alimentation électrique ne doit pas dépasser 5,0 V / 1,0 A (adaptateur électrique non inclus).
Installer la carte SIM (fig. D). L'apparéil doit être mis hors tension pendant l'installation de la carte. Avant l'installation, assurez-vous que la carte Nano SIM est activée, que la transmission de données 4G est connectée et que la demande de code PIN est désactivée. Utilisez un tournevis pour desserrer les vis et-retirer le couvercle du logement de la carte SIM. Insérez délicatement la carte Nano SIM. Fermez le couvercle et fixez fermement les vis.
Mettre en marche l'appareil (fig. D). Appuyez sur le bouton 3 pendant 2-3 secondes. L'appareil vibre et les lumières s'allument.
Tableau - Valeurs des indicateurs *
| Couleur de l'état de l'appareil | État Valeur | ||
| Mise en marche | Rouge (réseau) | Clignote lentement Recherche de signaux | |
| Clignote rapidement Signal reçu | |||
| Bleu (GPS) | Clignote lentemen | Positionnement | |
| Clignote rapidement La position est chargée | |||
| Charge Rouge | Clignote lentemen | Charge en cours | |
| Est allumé tout le temps | Charge complète | ||
| * Lorsque la batterie est faible, seul l'indicateur rouge clignote lentement | |||
Installer l'application Canyon Life et se connecter à celle-ci. Scannez le code QR (voir page 2) pour aller sur Google Play ou App Store, téléchargez et lancez l'application. Sélectionnez la section « Appareil GSM ». Connectez-vous à votre compte ou créez un nouveau compte. Appuyez sur « Ajouter un appleil GSM ». En suivant les instructions du formulaire qui s'ouvre, saississez le code d'enregistrement qui se trouve sur l'étiquette de l'appleil. Cliquez sur « Suivant » pour terminer l'enregistrement.
Note. Vous pouvez ajouter des nombres de téléphone à votre annuaire et attribuer 3 numéroes d'urgence principaux à partir du bracelet uniquement dans l'application. Seuls les contacts enregistrés dans l'annuaire peuvent effectuer un appel vers le bracelet (10 au maximum).
Consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur canyon.eu/drivers-and-manuals pour plus de détails.
UTILISATION
Appels sortants (fig. A). Depuis le bracelet, vous pouvez appeler rapidement l'un des deux premiers numéroes enregistrés dans l'annulaire. Pour passer un appel au numero de téléphone 1 ou 2, appuyez sur le bouton 1 ou 2 pendant deux secondes respectivement.
Appels entrants (fig. E, F). En cas d'appoint entrant, appuyez sur le bouton 4 pour répondre ou sur le bouton 3 pour rejoeter l'appoint. Pourmettre fin à l'appoint,appuyez sur le bouton 3.
Appel d'urgence (fig. E). Jusqu'à trois numérods d'urgence peuvent être enregistrés dans l'application. Pour lancer un appel d'urgence automatique, appuyez sur le bouton 3 et maintenez-le enforcé pendant 2 à 3 secondes. L'appareil composera trois numérors alternatively, 2 fois chacun, jusqu'à ce que l'un des appelants réponde.
Message vocal (fig. F). Pour enregistrer un message vocal, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le,enforcé (la voix est enregistrree tant que le bouton est enforcé). Relachez ensuite le bouton et l'appareil enverra immediatement un message à l'application.
Eteindre l'appareil (fig. E). Appuyez sur le bouton 3 et maintainé-le enforcé pendant 20 secondes pour éteindre l'appareil avec la carte SIM insérée. Vous pouvez également éteindre rapidement l'appareil dans l'application.
Consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur canyon.eu/drivers-and-manuals pour plus de détails.
DéPANNAGE
Le bracelet ne s'allume pas. Chargez l'appareil pendant quelques minutes. Si le bracelet ne se recharge pas, vérifie le chargeur et le cable USB.
Les appelents/sortants ne fonctionnent pas. Vérifiez que la carte SIM est correctement insérée. Assurez-vous que l'appareil se trouve dans la couverture du réseau GSM et que la demande de code PIN est désactivée. Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez l'assistance à l'adresse canyon.eu/user-help-desk.
RÉGLES D'UTILISATION SURE
Ne démonze pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et ne pliez pas l'appareil. Pour éviter toute blessure, n'utilise pas un apparéil représentant des fissures ou d'autres defaults. Ne pas nettoyer avec un chiffon sec ou légarement humide tant que l'appareil n'a pas été étint et débranché de l'alimentation électrique.
CONDITIONS DE GARANTIE. La garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat, sauf disposition contraire de la législation locale. La durée de vie est de 2 ans. De plus amples informations sur la garantie sont disponibles sur canyon.eu/warranty-terms.
Toutes les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Pour obtenir des informations et des détails actualisés sur l'appareil, le processus de connexion, les certificates, la garantie et la qualité, ainsi que sur les fonctionnalités de l'application Canyon Life, consultez les manuels d'installation et d'utilisation correspondants disponibles sur canyon.eu/drivers-and-manuals. Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Fabriqué en Chine. Directive 2014/53/UE sur les équipements radio. Plus d'informations sur canyon.eu/certificates.
Fabricant/Importateur: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Tél. +357-25-85-70-00, asbis.com.
OPCE INFORMACIJE
Urečaj CNE-ST02BB je narukvica namijenjena starijim osobama, s podrškom za SIM karticu, GPS pracenjem i mogucnosću povezivanja s pametnim Telefonom putem mobilne aplikacije Canyon Life.
OPIS UREDAJA
POZOR! Urej se ne koristi u medicinske svrhe. Podaci dobiveni preko urejasa su samo za informaciju.
Ces symboles indiquent que vous doivent respecter la reglementation relative aux déchets d'equipements électriques et électroniques (WEEE) lors de la mise au rebut de votre apparéil. Selon la reglementation, l' apparéil, ses batteries et accumulateurs ainsi que ses accessoires électriques et électroniques doivent être éliminés séparément à la fin de leur vie utile. Ne pas jeter l' apparéil avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement. Pour éliminer l' apparéil et sa batterie, ils doivent être returnés au point de vente ou apportés à votre centre de recyclage local. Contactez notre service local d'élimination des déchets menagers pour obtenir des détails sur l'élimination de cet apparéil.
HRV: INFORMACIJE O RECIKLIRANJU
Ovi symboli znače da se prilikom odlaganja urežaja morate pridžavati propisa o OTPadnoj elektricnoj i elektronskoj opremi (WEEE). Prem a pravilima, urežaj, baterije i baterije, kao i elektrici ni elektronici pribor, podložni su odvojenom zbrinjavanju na krajuŽivotnog vijeka. Urežaj se ne smije odlagati zajedno s neotkrivenim gradskim OTPadom jer ce to našetiti okoliju. Kako bist e obbacili urežaj i njegovu bateriju, morate ih vratiti na prodajno mesto ili vratiti u lokalni centar za reciklaranje. Za detalje o reciklaranju ovoğ urežaja obratite se lokalnoj sluzbi za uklananje OTPada.
NHU: UJRAHASNZOSITÁSSAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÖK
FRA Carte de garantía
POR N umero de série
SLK Sereioe cislo
SRPCepickn6poi
ELL epiakos aip0u
HRV Serijski bro
LAV Serejas numurs
NOR Serienummer
RON Numar de series
Notice Facile