MC201G - Four MBM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC201G MBM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Capacité | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Fonctions de cuisson | Non spécifiées |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes simples |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité standards |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC201G MBM
Questions des utilisateurs sur MC201G MBM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC201G - MBM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC201G de la marque MBM.
MODE D'EMPLOI MC201G MBM
Attention: Pour votre sécurité et celle de votre appareil, veuillez toujours à respecter les quantités maximum autorisées. Attention: For your safety and that of the equipment always comply with these load limits.
Pour nous permettre de vous assurer la garantie de ces équipements, nous vous engageons à respecter les SPECIFICATIONS CONSTRUCTEUR, consignées dans le présent manuel.
Si toutefois, vous n'étiez pas en mesure d'assurer l'entretien et la maintenance demandés, notre réseau d'installation et de service de proximité se tient à votre entière disposition pour vous étudier un contrat personnalisé.
- AVERTISSEMENT -
- Le produit qui vous est livré est en conformité avec les normes en vigueur. En cas de transformation, l'intervenant endosse la responsabilité de constructeur. Le constructeur ne saurait être responsable en cas d'utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles la machine est concue.
- Appareils à usage seulement professionnel, doivent être utilisés par du personnel qualifié.
- Lire attentivement ce document avant l'utilisation
- Conserver vos documents.
- Notice originale.
1 GENERALITES
Le tableau de commande en verre trempé de votre four est composé :
- d'un bouton codeur :

Permet la mise sous tension du four et de l'écran.
Mise sous tension : un appui de 1s
Arrêt : un appui de 3s
Permet également la modification rapide des paramètres
(Température, temps ...) et leur validation par appui.
- d'un écran à dalle tactile :

Le tableau de commande s'utilise en appuyant sur les touches sérigraphiées avec les doigts. Il est conseillé d'utiliser exclusivement les doigts et en aucun cas autre objet tels que couteaux, fourchettes, cuillères, etc.

text_image
180°C 00:00 START
text_image
180 °C 00:00 STARTIl suffit de toucher l'écran du doigt pour accéder aux paramètres et informations.
Menu d'accueil: Affichage d'un de ces écrans à chaque démarrage de l'appareil.
Dans le cas d'un four à double enceintes, le tableau de commande du haut, commande le four supérieur, le tableau inférieur commande le four inférieur.
2 MODE MANUEL

text_image
180 °C 180° 00:00 100% PROG VALID STARTTouche DEPART/STOP cuisson.
Zone température

text_image
180 °C 180°3 modes de cuisson: Convection, Vapeur et Mixte (de 0 à 100%)
→ Affichage de la température Ambiante et de Consigne Activation du préchauffage
→ Affichage des temps / température à cœur
Sélecteur température à cœur / minuterie
Vitesse de Ventilation (1 à 100%)
Oura (vent)
Humidification manuelle
Refroidissement Rapide & mode Maintien (étuve)
Programme Nettoyage, Activation HACCP, Echange de données,
→ Modification et création de programmes
Paramètres d'Installation / d'utilisation / techniques
→ Accès et Validation des programmes
Affiche la température Ambiante et de Consigne
La Zone de Température Ambiante est réglable par appui sur la zone correspondante
→ La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton
Le réglage peut se faire par le codeur ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1°
Zone durée

text_image
00:00 /
Affiche le « temps écoulé » ou le « temps restant » La Zone de Temps est réglable par appui sur la zone correspondante La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton Le réglage peut se faire par le codeur ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1 minute

La position des points blancs à côté du logo minuterie indique qu'il s'agit : Points à gauche : du temps restant Points à droite : du temps écoulé
Touche température à cœur

text_image
60°C
Dés appui sur la touche, la zone de réglage temps passe automatiquement en zone température à cœur

La zone de température à cœur est réglable par appui sur la zone correspondante La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton Le réglage peut se faire par le codeur ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1° Pour repasser en mode Minuterie (zone temps), rappuyer sur la touche en vis-à-vis de l'afficheur
Touche ventilation

L'appui sur cette touche permet la modification de la vitesse de ventilation (par défaut 100%) en passant en mode réglage vitesse

Le réglage peut se faire par le codeur au pas de 10% ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1% La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton
Touche Oura

text_image
Clapet fermé / Clapet ouvert
L'appui sur cette touche permet de commander l'ouverture/ fermeture du Oura Le symbole est modifié pour indiquer si le clapet est ouvert ou fermé Cette touche est active uniquement en cours de cuisson et en mode Convection (sec)
2.1 PRECHAUFFAGE
Lors de la mise sous tension du four, le préchauffage du four démarre si la fonction Préchauffage automatique du four est activée dans les paramètres clients. La température de préchauffage est paramétrable (menu CHEF).
Préchauffage avant cuisson

text_image
180 °C 30%
Un 1er appui sur la touche active le préchauffage. La touche Préchauffage est activée si son cadre passe au bleu Un second appui permet la modification de la consigne de température Un troisième appui désactive le préchauffage avant cuisson
Le réglage peut se faire par le codeur au pas de 10% ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1% La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton
2.2 REGLAGE DU TAUX D'HUMIDITE EN MODE MIXTE

text_image
30% 50
Un 1 ^er appui sur le mode mixte le sélectionne Un second appui permet le réglage du taux d'humidité

Le réglage peut se faire par le codeur au pas de 10% ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1% La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton
2.3 MENU PROGRAMMES


Un premier appui sur la touche PROG/VALID permet d'accéder aux programmes sauvegardés (recettes)

Affichage de « Pr00 » dans la zone minuterie. Une action sur le codeur ou sur les touches ▼/▲ permet de faire défiler les programmes (100 Programmes n°00 à 99). Nota : les programmes sont pré-remplis de 01 à 17. Seuls les programmes non vides sont affichés
Les points (en blanc) dans la zone « Start » indiquent le nombre de phase de cuisson du programme consulté (maxi 6 phases dont le préchauffage)
Un appui sur la touche « Start » lance le programme. Un appui sur la touche PROG/VALID ou toute autre zone non active permet de sortir du menu et de retourner à l'écran précédent
Listes des programmes préenregistrés:
| Pr00 | Bœuf : rôti saignant | Pr06 | Volaille : Poulet 1.2 Kg | Pr12 | Carotte Rondelle surgelée |
| Pr01 | Viande en sauce Cuisson courte | Pr07 | Poisson : vapeur Frais | Pr13 | Gratin dauphinois |
| Pr02 | Viande en sauce Cuisson lente | Pr08 | Coquillages & crustacé | Pr14 | Feuilletage |
| Pr03 | Viande en sauce Cuisson sous vide | Pr09 | Viennoiserie Surgelée | Pr15 | Pain 80 Grammes surgelé |
| Pr04 | Porc : rôti | Pr10 | Pâte à choux | Pr16 | Fondant |
| Pr05 | Porc : Jambon Cuisson lente | Pr11 | Légume vert | Pr17 | Crème brûlée |
2.3.1 AFFICHAGE DU CONTENU D'UN PROGRAMME


Un appui sur l'afficheur « Prxx » ou sur le codeur permet de consulter le contenu du programme sélectionné (mode de cuisson, température, temps, ...)
Un appui sur la touche PROG/VALID ou le codeur permet de passer de phase en phase La phase de cuisson est indiquée par la couleur des points dans la zone Start : 1er point en cyan = 1ère phase (autres points en blanc) 2ème point en cyan = 2ème phase (autres points en blanc) Après la dernière phase consultée, retour à l'écran précédent « Prxx ».

Un appui sur la touche « Start » lance le programme (depuis la 1ère étape).
Les programmes peuvent être modifiés suivant les autorisations clients (Edit dans Menu Prog) mais ne sont pas sauvegardés. Ils restent valables uniquement si on ne change pas de programme.

En cours de cuisson, l'avancement du programme est symbolisé par les points fixes de couleur dans le bouton STOP : Vert = cycle non démarré Jaune = cycle en cours Rouge = cycle terminé

text_image
FinP PROG VALID→
Pour arrêter un programme en cours, appuyer sur la touche « STOP » : Affichage du logo Pause « || ».
Tant que la confirmation n'est pas validée, le programme n'est pas stoppé (Reprise automatique du programme après quelques secondes sans action utilisateur sur l'écran).
Un second appui sur la touche relance le cycle en cours
Confirmer l'arrêt du programme en validant la touche « fin? » : Programme arrêté
3 MODE ABC

text_image
180 °C 00:00 30% STARTTouche DEPART/STOP cuisson
→
Affichage automatique du taux d'humidité en fonction de la température de consigne renseignée. Ajustable manuellement de 0 à 100%
- 0% = Mode convection avec Oura ouvert - 100% = Maximum d'humidité
→
Affichage de la température de Consigne
→
Affichage du temps
→
Programme Nettoyage (voir paragraphe « Menu Nettoyage »)
Zone température

→
Affiche la température Ambiante et de Consigne
La Zone de Température Ambiante est réglable par appui sur la zone correspondante La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton Le réglage peut se faire par le codeur ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1°
Zone durée

→
Affiche le « temps écoulé » ou le « temps restant »
La Zone de Temps est réglable par appui sur la zone correspondante La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton Le réglage peut se faire par le codeur ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1 minute
→
La position des points blancs à côté du logo minuterie indique qu'il s'agit : Points à gauche : du temps restant Points à droite : du temps écoulé
Zone taux d'humidité

text_image
30% 50→
In 1 ^er appui sur la zone le sélectionne.
→
Le réglage peut se faire par le codeur au pas de 10% ou avec les touches ▼/▲ au pas de 1% La consigne entrée est validée après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton
4 MENU NETTOYAGE
Il existe 4 possibilités :
- Nettoyage Manuel
- Nettoyage Automatique à départ Manuel (option lavage automatique)
- Nettoyage Automatique à départ Programmé (option lavage automatique)
- Nettoyage Forcé (option lavage automatique)

Il est interdit de nettoyer l'enceinte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.

Un premier appui sur la touche Nettoyage/Outils permet de sélectionner le menu nettoyage

Affichage de « nEtt » (nettoyage) dans la zone minuterie et affichage de l'intensité dans la zone température. Par défaut l'affichage indique la dernière fonction utilisée.
Choix possibles:
- Fonction nettoyage
- Fonction Rinçage

text_image
Fonction Temps - 17 min Rin r in 2 minUn appui sur la touche « Start » lance le nettoyage.
Un appui sur la touche Nettoyage/Outils ou toute autre zone non active permet de sortir du menu et de retourner à l'écran précédent.
Procédure:
- Mettre le four en fonctionnement.
- Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse.
- Appuyer sur la touche:


"Mode de nettoyage"
- L'écran nettoyage manuel s'affiche:


Mode nettoyage semi-automatique.
- Puis appuyer sur la touche:


"Start" départ du cycle de nettoyage semi-automatique.
Si la température n'est pas idéale pour le nettoyage de l'enceinte, l'afficheur de température ambiante va clignoter et le four va automatiquement chauffer ou refroidir pour se mettre à cette température. Une fois cette température atteinte, l'afficheur indique "ProD" et la sonnerie du four vous prévient.
Toujours attendre la sonnerie du four avant de procéder à la pulvérisation du produit d'entretien.
Quand la sonnerie retentit:
- Ouvrir la porte (sans arrêter le four).
-
Retirer l'échelle droite ou le module support platerie (option).
-
Déverrouiller la gaine de ventilation et la faire pivoter en la tirant vers soi pour les fours 10 GN 2/1 et 20 niveaux. Pour les autres modèles, laisser en place la gaine de ventilation en fils inox.
- Bien pulvériser le produit sur l'ensemble des parois arrières alors exposées. Utiliser un produit spécialement conçu pour l'entretien des chambres de cuisson inox de fours professionnels.
- Refermer et verrouiller la gaine dans le cas des fours 10 GN 2/1 et 20 niveaux.
- Bien pulvériser le produit sur l'enceinte de cuisson. Remettre l'échelle ou le module en place.
- Pulvériser le produit sur l'échelle ou le module, et sur l'intérieur de la porte. Refermer la porte.

text_image
00:15
Le cycle de nettoyage va démarrer automatiquement pour durer 17 minutes. L'afficheur de temps indique le temps restant avant la fin du cycle.
- A la fin du cycle de nettoyage, l'afficheur de temps indique « Fin ». L'afficheur temps est à « 00 00 » et la sonnerie du four vous prévient (le buzzer sonne 5 fois).
4.2 NETTOYAGE AUTOMATIQUE A DEPART MANUEL

text_image
nEtt START
Un premier appui sur la touche Nettoyage/Outils permet de sélectionner le menu nettoyage
Affichage de « nEtt » (nettoyage) dans la zone minuterie et affichage de l'intensité dans la zone température. Par défaut l'affichage indique la dernière intensité utilisée.
Choix possibles:
- 3 intensités Nettoyage
- Fonction Rinçage
- Fonction AMorçage du produit de nettoyage

La fonction Amorçage permet de remplir le circuit d'alimentation en produit de nettoyage lors du remplacement de bidon pour une efficacité maintenue. Un paramètre dans le Menu CHEF permet de programmer un démarrage automatique et quotidien du nettoyage, à l'heure et à l'intensité souhaitée. Un appui sur la touche « Start » lance le nettoyage.

text_image
Intensité Temps 6/10 niv 20 niv 1 . 17 min 26 min 2 . : 26 min 36 min 3 . : : 36 min 37 min Rin r in 2 min 2 min AMo ANa 2 min 2 minUn appui sur la touche Nettoyage/Outils ou toute autre zone non active permet de sortir du menu et de retourner à l'écran précédent.
Procédure:
- Appuyer sur la touche:


"Mode de nettoyage"
- Sélectionner le niveau de nettoyage approprié suivant l'encrassement du four.

text_image
nEtt
"Choix de l'intensité" de nettoyage de 1 à 3.
- Vérifier la présence du tuyau lesté dans le bidon et le niveau de produit dans celui-ci. Si celui-ci n'est pas suffisant, se reporter au paragraphe « remplacement du bidon de produit »
- Puis appuyer sur la touche:


"Start" départ du cycle de nettoyage.
- Il est encore possible de modifier l'intensité pendant que la zone clignote (phase avant introduction du produit). Puis la zone minuterie affiche alors :


Temps restant avant la fin du cycle de nettoyage.
- A la fin du cycle de nettoyage, l'afficheur indique "00 00".
4.3 NETTOYAGE AUTOMATIQUE A DEPART PROGRAMME
Cette fonction donne la possibilité de programmer le démarrage automatique et quotidien du nettoyage à l'heure et l'intensité souhaitée.
NOTA : Il est toujours possible de réaliser un nettoyage automatique à départ manuel (voir paragraphe « Nettoyage automatique à départ manuel »), un rinçage (voir paragraphe « Rinçage rapide ») ou/et un amorçage (voir paragraphe « Remplacement du bidon de produit »)
Accès à cette fonction dans le Menu « CHEF » paramètre client (code pin habituel) :
- Faire défiler les divers paramètres jusqu'au paramètre « réglage de l'heure du nettoyage »
- Régler l'heure du nettoyage.

"Choix de l'heure" du démarrage du cycle de nettoyage
1^er appui = réglage de l'heure;
2ème appui = réglage des minutes
- Une fois réglé sur une valeur différente de --:--, le nettoyage se lancera automatiquement à l'heure programmée (si le four n'est pas en cuisson). Pour annuler le démarrage automatique, régler le paramètre sur --:-- (mettre les heures à 00, puis faire décroître les minutes jusqu'à --:--).
- Puis régler l'intensité de nettoyage en sélectionnant le paramètre suivant.

text_image
nEtt
"Choix de l'intensité" de nettoyage de 1 à 3.
- Valider et sortir du menu.
4.4 NETTOYAGE FORCE
Une fonction nettoyage requis permet de forcer les utilisateurs à réaliser un nettoyage de leur four régulièrement. Si un nettoyage n'est pas réalisé après un nombre de jour d'utilisation défini, le four ne fonctionnera plus normalement, seule la fonction nettoyage du four sera accessible.
Cette fonction est inactive par défaut. L'utilisateur n'a pas accès à ce paramètre (faire intervenir le service technique concerné)
Si fonction active:
- 24 heures avant le nettoyage obligatoire du four, un écran d'avertissement clignotant s'affiche après une cuisson et/ou à chaque mise sous tension du four.

text_image
nEtt
Cet écran en alternance avec l'écran indiquant un nombre de jour invite l'utilisateur à réaliser un nettoyage de son four et lui précise le nombre de jour restant avant le blocage.
Un appui fait disparaître les messages qui ne réapparaitront qu'à la prochaine mise sous tension si aucun nettoyage n'a été réalisé.
NOTA : Il est toujours possible de réaliser un nettoyage automatique à départ manuel (voir paragraphe « Nettoyage automatique à départ manuel »), un rinçage (voir paragraphe « Rinçage rapide ») ou/et un amorçage du bidon de produit de nettoyage (voir paragraphe « Remplacement du bidon de produit »)
- Si le temps d'utilisation maximum du four sans nettoyage est atteint : un écran Bloquant (Rouge) s'affiche au démarrage ou après une fin de cuisson, obligeant l'utilisateur à réaliser un nettoyage de son four.
ATTENTION : le four est bloqué (pas de cuisson possible) tant qu'un cycle de nettoyage n'est pas réalisé.

text_image
...: nEtt START
Cet écran indique que l'utilisateur doit réaliser un nettoyage de son four immédiatement.
A l'apparition de ce message, démarrer un cycle de nettoyage (Voir paragraphe « Nettoyage automatique à départ manuel »).
Seul un lavage arrivé à terme permet de faire disparaître le message et de débloquer le four.
4.5 ARRET D'UN CYCLE DE NETTOYAGE
Pour arrêter le cycle de nettoyage en cours :
- Appuyer sur la touche :


"STOP" Arrêt du cycle de nettoyage.
Tant que la confirmation n'est pas validé, le cycle de nettoyage est en « pose » mais non stoppé (Reprise automatique du cycle après quelques secondes sans action utilisateur sur l'écran).
Un second appui sur la touche relance le cycle de nettoyage
- Confirmer en validant la touche « fin ? ».


"Fin ?" Arrêt du cycle de nettoyage.
Suivant l'avancement du cycle, celui-ci sera immédiatement arrêté ou passera en mode rinçage automatiquement avant d'être arrêté.
Phase en cours
Préchauffage
Pré-lavage
Lavage
Rinçage
Action en cas d'arrêt du cycle de nettoyage
Arrêt immédiat
Passage automatique en phase de rinçage puis arrêt
Fin du rinçage en cours puis arrêt

Attention: En cas d'apparition du message « i81 » pendant un cycle de lavage, contrôler la vanne et la pression d'eau. Et le cas échéant, rincer impérativement et abondamment la cavité avant toute cuisson.
4.6 RINCAGE RAPIDE


Fonction rinçage rapide à l'eau (sans injection de produit) par exemple entre deux cuissons différentes
4.7 REMPLACEMENT DU BIDON DE PRODUIT (fonction Amorçage Nettoyant):

Ne jamais utiliser de produit détartrant dans le système de nettoyage automatique. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible.
Le tuyau d'aspiration du produit de lavage est repéré par une étiquette afin de positionner le tuyau dans le bidon correspondant:

text_image
PRODUIT NETTOYANT CLEANING PRODUCT PRODUCTO LIMPADOR REINIGENDES PRODUCT PRODOTTO DI PULIZIA REINIGNSPRODUCT PRODUCTO PARA LIMEZA YAG ZOUZU PRODUIT DETARANT TERCUT DESCALING PRODUCT PROHIBITED PRODUCTO DESINCRASTANTE PROHIBICA BENTALKENDES PRODUCT /GROTON PRODUCTO DISNCRISTANTE VIBATI ON TALKER PRODUCT VERBODEN PRODUIT DE DESCALIFICACION PROBEDOS EIREA SOUQUARUN YASAKLAND
Attention: Se reporter au chapitre "Recommandations" lors de la manipulation et l'utilisation des produits et en cas de doute, se référer à la fiche sécurité des produits.


Changement du bidon de produits de nettoyage
Utiliser la fonction « Amorçage Nettoyant » lors du changement du produit si le tuyau d'alimentation est vide.
Par exemple lors de la première mise en route de votre appareil.
Le four amorcera le produit puis rincera l'enceinte quelques minutes
ATTENTION: Un nettoyage régulier et complet de l'appareil garantit une utilisation prolongée
L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60°C, EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois chaudes seraient irrémédiablement attaquées (couleur foncée, quasiment noire).
L'utilisation d'un jet ou d'une lance à haute pression est formellement interdite: L'appareil ne doit en aucun cas être lavé au jet d'eau.
♦ La garantie ne peut couvrir les problèmes liés ou non au respect des règles d'entretien ci-dessus.
L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pièces.
5.1 PREAMBULE RELATIF AUX ACIERS INOXYDABLE
- 3 principaux facteurs de corrosion sont à surveiller:
- Le milieu chimique. En général:
* Diverses saumures
(Concentration de sel, Choucroute...)
* Chlorures, contenus en particulier dans:
- Les produits de nettoyage
- L'eau de javel.
- La température:
Tout milieu chimique ci-dessus, voit son agressivité vis-à-vis de l'acier inoxydable augmenter très fortement avec la température.
- Le temps:
Plus le temps de contact entre l'acier inoxydable et le milieu chimique sera important, plus les conséquences de la corrosion seront perceptibles.
La combinaison de ces trois facteurs peut conduire à la destruction des parois, même réalisées en acier inoxydable de très haute qualité.
Bien noter que lorsqu'un acier inoxydable se corrode, il est extrêmement rare que cela provienne de l'acier lui-même. En général, des produits d'entretiens non adaptés ou mal utilisés, un mauvais entretien ou des conditions extrêmes d'utilisation, sont souvent à l'origine des accidents rencontrés.
ATTENTION
Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable des cas de corrosion rencontrés dans ces conditions, et aucune garantie ne pourra alors s'appliquer.
5.2 ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Il est nécessaire d'assurer à la surface du métal un entretien soigné, en vue d'éliminer les poussières, particules métalliques et dépôts de toutes natures, qui pourraient altérer la couche protectrice évoquée ci-dessus.
A cet effet, il suffit de laver ces surfaces à l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre, non abrasif. RINCER SOIGNEUSEMENT et essuyer les surfaces. Ne jamais frotter l'acier inoxydable avec de la laine de métal, mais uniquement si cela est nécessaire, au "scotch Brite" ou avec un produit équivalent, en respectant le sens de polissage de la surface inox.
5.3 ENTRETIEN DES OUIES D'AERATION DU COMPARTIMENT ELECTRONIQUE
Le refroidissement du compartiment électronique est assuré par des ouïes d'aération à l'avant droit de l'appareil (6 et 10 niveaux). Une fois par semaine, veiller à maintenir la grille d'aération propre et non obstruée par les poussières en nettoyant sa surface à l'aide d'un chiffon sec.

text_image
Ouies5.4 NETTOYAGE DU JOINT DE MOUFLE
Afin d'éliminer les traces de graisse ou restes d'aliment pouvant endommager le joint, un nettoyage régulier et manuel du joint de MOUFLE doit être réalisé sur les faces internes et externes. Avant chaque nettoyage, Utiliser de l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre non abrasif et une éponge ou un chiffon doux pour éliminer les graisses du joint de porte.
5.5 ENTRETIEN DES SURFACES INTERIEURES
Le principe général est d'éviter de laisser s'accumuler en certains endroits:
- Des substances susceptibles de se concentrer et de devenir très corrosives.
- Des dépôts de minéraux divers, contenus dans l'eau, susceptibles d'engendrer des problèmes de corrosion (parois), de performance et de longévité (équilibrage des ventilateurs, dissipation des échangeurs, ..).
L'utilisation d'un chariot ou de la plaque de préchauffage (option) est indispensable pour le nettoyage automatique des fours 20 niveaux.
NETTOYAGE. DEGRAISSAGE: Une fois par jour (Voir paragraphe « Menu nettoyage »)
DETARTRAGE: journellement si nécessaire.
En cas de dépôts de minéraux (dépôts blanchâtres) liés à une eau non adoucle, à l'intérieur de la chambre de cuisson, il est nécessaire de procéder journellement à leur élimination.

Pour une efficacité maximale du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. L'utilisation de certains acides a un rôle destructeur irréversible pouvant endommager de manière importante votre appareil. Il est donc important que votre produit contienne des inhibiteurs de corrosion pour éviter l'attaque des métaux. Le produit doit par ailleurs être conforme à la réglementation en vigueur notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.
Les produits contenant de l'acide nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandée:
- acide phosphorique <50%
- inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre
Procédure:
Avant de détartrer la cavité de cuisson, il est nécessaire de réaliser un cycle de nettoyage (voir paragraphe « Menu nettoyage ») afin de dissoudre les graisses accumulées.
Détartrage manuel:
- Réaliser un mode vapeur à 60°C pendant 5 minutes
- Pulvériser manuellement sur les surfaces à traiter un produit détartrant adapté spécialement prévu pour le détartrage des aciers inoxydables dont la composition recommandée est : acide phosphorique avec une concentration inférieure à 50% + inhibiteurs de corrosion de type tensio-actif, au taux de dilution préconisé (conformément à l'étiquette du produit et sa fiche technique) et en utilisant des équipements de protection adaptés (conformément à la fiche de sécurité du produit). Bien pulvériser le produit sur les zones où le dépôt de minéraux subsiste (Ventilateurs, résistances, parois).
- Laisser agir le produit quelques minutes suivant le niveau d'entartrage.
- Rincer en utilisant le cycle de rinçage automatique (voir paragraphe « Menu nettoyage »).
- Réaliser un cycle de nettoyage (voir paragraphe « Menu nettoyage »)
Le système de nettoyage automatique (en option) est conçu exclusivement pour réaliser une introduction de produit nettoyant-dégraissant. Ne jamais utiliser de produit détartrant. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible.
5.6 ENTRETIEN DE LA CHAUDIERE VAPEUR (Equajet Chaudière)
L'entretien de la chaudière est réalisé en temps masqué pendant le nettoyage du four. Pendant cette opération, le générateur va être rincé afin d'évacuer les boues et dépôts de minéraux en suspension dans l'eau. La tuyauterie de vidange va également être lavée de ses graisses et jus de cuisson. Il n'est pas anormal que l'eau remonte légèrement dans le fond du four pour nettoyer l'évacuation.
5.7 MATERIEL UTILISE POUR CUISSON DE PRODUITS CORROSIFS (Poissons de mer, choucroute)
Les matériels utilisés de façon intensive et régulière pour la cuisson de produits corrosifs, tels que poissons de mer, choucroute, ..., devront être nettoyés méticuleusement et systématiquement après chaque utilisation.
6 MAINTENANCE PREVENTIVE
L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pièces.
| Sujet | Journalier | Semaine | Mensuel | Tous les ans (Ou toutes les 3000 h) | Recommandations |
| Nettoyage des surfaces extérieures | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Ne pas utiliser de produits abrasifs. | |||
| Nettoyage des joints du moufle (Tous modèles) et bas de porte (20 niveaux) | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Ne pas utiliser de produits abrasifs | |||
| Vérification visuelle des joints de moufle (Tous modèles) et bas de porte (20 niveaux) | x | Si détérioration, alerter le service après-vente | |||
| Lavage et détartrage des surfaces intérieures | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Alerter les services après-vente en cas d'apparition de points de rouille. | |||
| Vérification de la quantité de produit de nettoyage dans le bidon | x | Remplacer le bidon aussi souvent que nécessaire | |||
| Vérification de l'état du tuyau et du lest de fond du bidon de produit de nettoyage | Vérification à faire lors de l'échange du bidon / Nettoyer le lest de fond | ||||
| Nettoyage des ouïes d'aération du compartiment technique | x | ||||
| Vérification visuelle de la présence des butées de porte intérieure | x | ||||
| Vérification visuelle de l'état de l'étiquette de protection de l'éclairage | x | A nettoyer si nécessaire avec un produit dégraissant non agressif et non abrasif. Rincer abondamment. Si détérioration, alerter le service après-vente. | |||
| Vérification visuelle de la sonde à piquer (Pointe; câble; passage de cloison) | x | Si détérioration, alerter le service après-vente | |||
| Entretien périodique par le service après-vente | x |
7 DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT
| Messages sur l'écran | Conséquences | Que faire ? |
| i31 : Surchauffe de l'Electronique : La température est réduite à 180°C | La cuisson se poursuit et la température est automatiquement réduite à 180°C | Nettoyer les prises d'air en partie inférieur et à l'arrière. Prévenir le dépanneur si le problème persiste |
| i33 : Sonde à cœur défaillante ou débranchée | Arrêt de la cuisson | Pour continuer la cuisson remplacer la sonde ou passer en mode minuterie |
| i81 : Problème de débit d'eau | Cuisson dégradée ou Mise en pause du lavage | Vérifier la vanne et la pression d'eau.Si le message apparaît en cours de lavage, il est possible d'arrêter le cycle si le produit de nettoyage n'a pas encore été injecté, en appuyant sur la touche stop. Vérifier si l'arrivée d'eau n'est pas coupée pour reprendre le cycle automatiquement. Dans le cas contraire, le cycle est bloqué. Pour forcer l'arrêt du cycle:- appuyer sur la touche « Outils/Nettoyage »- rentrer le code PIN « RSTC » pour sortir du mode- réaliser manuellement un rinçage abondant de l'enceinte de cuisson de façon à retirer tous résidus de produit de nettoyage avant toute cuisson- faire intervenir le dépanneur |
| i82 : Electrovanne fuyante | Cuisson dégradée | Arrêter le four et faire intervenir le dépanneur |
| E46 : Défaut de communication électronique | Arrêt de la cuisson. | Possibilité de lancer le mode sans échec : mode sec à 175°C (voir trucs et astuces) |
| E53 : Ventilation non fonctionnelle | Arrêt de la cuisson. | Arrêter le four et faire intervenir le dépanneur |
| E61 : Sonde ambiante en court-circuit | Arrêt de la cuisson. | Arrêter le four et faire intervenir le dépanneur |
| E62 : Sonde ambiante défaillante | Arrêt de la cuisson. | Arrêter le four et faire intervenir le dépanneur |
| E68 : Moufle a + 290°C | Arrêt de la cuisson. | Arrêter le four et faire intervenir le dépanneur |
| E72 : Electronique à + 75°C | Arrêt de la cuisson. | Arrêter le four et faire intervenir le dépanneur |
| E73 : Pompe de produit nettoyant défaillante ou activée en continu | Vidange du circuit hydraulique. Mode dégradé | Arrêter le four et faire intervenir le dépanneur |
8 PIECES RECOMMANDEES ET DE PREMIERE URGENCE
| Désignation | Codes | Equajet | Equajet Chaudière |
| Electrovanne 1 voie 1 x 10 L/min | 144937 | x | x |
| Joint + Bague anti usure arbre moteur | 145587 | x | x |
| Sous ensemble monte sonde complète de générateur | 147060 / 147061 | - | x |
| Electrovanne 2 voies 2 x 10 L/min | 147152 | x | - |
| Electrovanne 3 voies 3 x 10 L/min | 147723 | - | x |
| Electrovanne 3 voies 2 x 10 L/min + 1 x 5 L/min | 147792 | x | - |
| Sous ensemble vanne gaz sans le coffret sécurité | 148222 | x | x |
| Electrode d'allumage | 148223 | x | x |
| Kit SAV résistance 9kW diamètre 340 + joint | 148752 | x | x |
| Kit SAV résistance 15kW diamètre 500 + joint | 148753 | x | x |
| Kit SAV résistance 9kW diamètre 430 + joint | 148754 | x | x |
| Kit SAV thermoplongeur 7,5 kW long 380 | 148756 | - | x |
| Kit SAV thermoplongeur 6 kW long 380 | 148757 | - | x |
| Kit SAV thermoplongeur 24 kW long 570 | 148758 | - | x |
| Kit SAV thermoplongeur 17,7 kW long 570 | 148759 | - | x |
| Kit SAV thermoplongeur 8 kW long 380 | 148760 | - | x |
| Electrovanne 4 voies 2 x 10 L/min + 2 x 5 L/min | 148770 | - | x |
| Interrupteur Reed | 300676 | x | x |
| Contacteur tripolaire 25A 230V 50/60 Hz | 300697 | x | x |
| Contacteur tripolaire 32A 230V 50/60 Hz | 300698 | x | x |
| Contacteur tripolaire 40A 230V 50/60 Hz | 300699 | x | - |
| Contacteur tripolaire 50A 230V 50/60HZ | 300700 | x | x |
| Contacteur tripolaire 80A 230V 50/60 HZ | 300702 | x | - |
| Relais anti parasite | 300769 | x | x |
| Fusible 0.2A 250V 5x20 Ultra rapide | 300787 | x | x |
| Fusible 10A 5x20 | 300788 | x | x |
| Sonde PT100 diamètre 4 longueur 350 | 301456 | - | x |
| Sonde de régulation 2 points PT 100 | 301471 | x | x |
| Sonde générateur gaz | 301479 | - | x |
| Sonde de régulation 1 point PT 100 | 301485 | x | x |
| Ventilateur axial | 304194 | x | x |
| Ventilateur centrifuge LN2 bloque 7000 tours | 304276 | x | x |
| Moteur | 304292 | x | x |
| Condensateur 12.5μf | 304293 | x | x |
| Moteur réducteur ressort rappel au centre 85 degré | 305108 | x | x |
| Porte Fusible 3P 125A | 307468 | x | x |
| Porte Fusible 3P 50A | 307469 | x | x |
| Fusible GG 14x51 32A | 307471 | x | x |
| Fusible GG 22x58 63A | 307472 | x | x |
| Alimentation à découpage 15V 15W RS15-15 | 308350 | x | x |
| Fusible 3.15 Ampères calibre | 309407 | x | x |
| Cordon Inter cartes | 309581 | x | x |
| Ensemble puissance FastPAD 2 Maxi | 309635 | x | x |
| Carte écran VISIOPAD | 309636 | x | x |
| Bandeau LED | 309638 | x | x |
| Ensemble puissance FastPAD 2 Mini | 309641 | x | - |
| Codeur VISIOPAD | 309644 | x | x |
| Barrette relais FastPAD 2 Maxi UL | 309663 | x | x |
| Coffret de sécurité 577DBC | 310324 | x | x |
| Vanne motorisée 3/4 230V 50/60 Hz femelle | 314359 | - | x |
| Electrovanne 1 voie entrée et sortie 10 L/min | 314362 | x | x |
| Kit pompe CP3 | 314367 | x | x |
| Pompe CP2A | 314379 | x | x |
| Débitmètre FHKUC | 314381 | x | x |
| Joint métallo plastique diamètre 10,2 x 15, épaisseur 2 | 318033 | - | x |
| Joint résistance moufle + thermoplongeur | 366461 | x | x |
| Butée de porte | 366572 | x | x |
| Filtre synthétique | 386087 | x | x |
9 RECOMMANDATIONS
- Ces appareils sont destinés à un usage professionnel, ils doivent être utilisés par un personnel qualifié.
Ces appareils sont destinés à être utilisés pour des usages collectifs, par exemple dans les cuisines des restaurants, des cantines, des hôpitaux et des entreprises artisanales, telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production continue en masse d'aliments.
Ces appareils doivent être installés avec une ventilation suffisante pour empêcher la formation de concentrations inadmissibles de substances nocives pour la santé dans le local dans lequel ils sont installés.
Le débit d'air neuf requis, pour les fours gaz, pour l'alimentation en air de combustion est de 2 m3/h par kW de débit calorifique.
Ne jamais essayer de boucher la cheminée d'évacuation des buées car l'appareil monterait en pression avec risque d'explosion.
Dans le cas d'un message d'erreur consulter le paragraphe « messages d'erreur » et suivre les consignes.
Pour le nettoyage, l'utilisation de jets ou de lances à haute pression est formellement interdite.
NE JAMAIS mettre en route le four SANS AVOIR REMIS EN PLACE et VERROUILLE la gaine de ventilation.
Il est interdit d'enlever la gaine de ventilation et la grille de vidange dans le four. Si cette grille est retirée, ne pas faire fonctionner le four.

text_image
Grille de vidangeIl convient de faire appel à un installateur qualifié pour la mise en place de l'appareil et le cas échéant pour l'adapter à l'usage d'un autre gaz.
IMPORTANT: Nous mettons en garde les utilisateurs dans les cas particuliers de cuisson de plats cuisinés agrémentés d'additifs alcoolisés (coq au vin, poires au vin, etc....). Les vapeurs saturées d'alcool peuvent, à un certain moment, sous l'effet de la chaleur, provoquer une véritable explosion dans le moufle et créer, du fait de l'étanchéité de la porte, une surpression momentanée engendrant une déformation irréversible de l'appareil. Ce risque est encore accru lorsqu'en fin de cuisson, l'utilisateur ajoute de l'alcool sur les produits et referme la porte pour terminer la cuisson.
L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pièces.
Pour assurer un bon fonctionnement durable et en toute sécurité, il convient de faire effectuer par du personnel qualifié de notre société, une vérification et un entretien complet de l'appareil (Démontage des brûleurs, inspection et nettoyage des venturis, nettoyage des injecteurs, réglage des bagues d'air, nettoyage des aérations, vérification des fuites, contrôle des organes de commande, de régulation et de sécurité...).
Le four doit être entretenu méticuleusement et JOURNELLEMENT (voir chapitre entretien). En particulier, les ventilateurs, résistances et parois devront être maintenus propres, sans accumulation de dépôts de graisses et minéraux (calcaire ou autre).
Préchauffage (fours 20 niveaux): Quel que soit le mode, ces fours sont prévus pour un préchauffage "Avec le chariot en Place". Voir « conseils pratiques d'utilisation ».
L'utilisation d'un chariot ou de la plaque de préchauffage (option) est indispensable pour le nettoyage automatique des Fours 20 niveaux.
Ne pas placer la sonde à cœur derrière la gaine (risque de détérioration de la sonde dans la turbine, sur la résistance ou l'échangeur gaz).
L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60°C, EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois du four seraient irrémédiablement attaquées (couleur foncée, quasiment noire).
- Il est strictement interdit d'ouvrir la porte du four durant le cycle de nettoyage du four.
Le four mixte nécessite un nettoyage à l'aide de nettoyants spécifiques qui doivent pouvoir résister à une température de 70°C. Un produit de nettoyage et/ou détartrage inadapté peut avoir un effet en partie corrosif.
La catégorie de risque du nettoyant chimique doit être au maximum 3 selon la norme EN 1717 (Informations toxicologiques sur FDS: LD50 > 200mg/kg).
Nous recommandons fortement d'utiliser les produits de nettoyage conseillé par le fabricant et fournis avec le four pour garantir un nettoyage et une durée de vies des composants optimaux.
Afin de garantir un résultat de nettoyage optimum sans risque d'attaque chimique, nous recommandons l'utilisation de notre produit de nettoyage BK101. L'utilisation d'un autre produit est possible. D'une manière générale, les produits de nettoyage compatibles avec nos fours doivent :
- avoir une composition basée sur l'hydroxyde de potassium avec une concentration < 25%, SANS hydroxyde de sodium
- être compatible avec une température d'utilisation de 60°C.
- comporter des agents anticorrosion
- avoir une composition basée sur l'hydroxyde de potassium avec une concentration < 25%, SANS hydroxyde de sodium - être compatible avec une température d'utilisation de 60°C. - comporter des agents anticorrosion
Pour une efficacité maximale du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. L'utilisation de certains acides a un rôle destructeur irréversible pouvant endommager de manière importante votre appareil. Il est donc important que votre produit contienne des inhibiteurs de corrosion pour éviter l'attaque des métaux. Le produit doit par ailleurs être conforme à la réglementation en vigueur notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires. Les produits contenant de l'acide nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandée:
- acide phosphorique <50%
- inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre
Le système de nettoyage automatique est conçu exclusivement pour réaliser une introduction de produit nettoyant-dégraissant. Ne jamais utiliser de produit détartrant. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible.
Il est interdit de nettoyer l'enceinte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.
La prise USB et la prise sonde à cœur disposent d'une protection en silicone.
- Toujours remettre la protection en place (lanquette rabattue pour protéger les connections) dès que la prise n'est plus utilisée.
- Ne jamais « nettoyer » les connexions au jet d'eau ou à l'éponge. (si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).
Le constructeur déclare que l'emballage est conforme à la directive 94/62/CE (directive emballages et déchets d'emballages du 20.12.94) et invite l'installateur (et l'utilisateur) à respecter les règles relatives à l'enlèvement des emballages (recyclage ou revalorisation).
La garantie ne pourra couvrir les problèmes liés au non-respect de ces recommandations.

Les appareils peuvent atteindre 250°C. ATTENTION aux risques de brûlures lors des manipulations des accessoires intérieurs (plaques, modules, échelle, chariots, filtre, gaine...).
- La température de la surface de la porte dépasse les 60°C. ATTENTION aux risques de brûlures.
- Enfournement / défournement des bacs et plaques de cuisson: La hauteur du niveau de l'étage supérieur des appareils posés sur table ou piétements peut atteindre 1.75 m. En cas de déchargement manuel, manipuler les plaques avec précaution. ATTENTION aux risques d'éclaboussures et de débordements pouvant entraîner des brûlures.
Lors de la manipulation de la sonde à cœur, ATTENTION elle peut être très chaude. Utiliser des protections pour retirer/manipuler la sonde si celle-ci est chaude.
♦ Rappel des phases de risques conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant
- Nocif en cas d'ingestion.
- Provoque de graves brûlures.
- Irritant pour les yeux
- Irritant pour les voies respiratoires.
- Risques de lésions oculaires graves.
Danger d'irritation de la peau et des yeux ou de brûlures par acide. Les nettoyants irritent la peau et les yeux en cas de contact direct et peuvent provoquer des brûlures en cas de contact direct.
- Ne pas inhaler le brouillard pulvérisé
- Ne pas mettre les nettoyants en contact avec les yeux et la peau
- N'ouvrez en aucun cas la porte de l'appareil pendant le nettoyage automatique
- Porter des vêtements de protection, des gants de protection et des lunettes de protection hermétique conformément à la fiche sécurité.
♦ Rappel des phases de sécurité conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant
- Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
- Ne pas respirer les vapeurs.
- Si contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.
- Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.
- En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin
- Eliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
EQUIPEMENTS DE CUISINES PROFESSIONNELLES EN FIN DE CYCLE DE VIE
Mode d'emploi
Eliminez ce produit conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des équipements électriques et électroniques usagés.
Nota : Pour cela, contacter un point de collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
ATTENTION! AUCUNE GARANTIE N'EST INCONDITIONNELLE
Notre garantie ne s'applique que pour une utilisation normale. C'est-à-dire dans le stricte respect des recommandations figurant dans nos notices d'utilisation et d'entretien.
Elle ne sera valable également que dans la mesure où les visites périodiques d'entretien et / ou de contrôles préconisées auront dûment été effectués par nos techniciens.
Tous nos appareils sont, sous les réserves ci-dessus, garantis normalement pour une durée d'un an, à dater de leur date de facturation. En cas de pannes dues à des défauts ou à des vices de construction apparents ou cachés, nos appareils seront, durant cette année de garantie, réparés à nos frais, pièces et main-d'œuvre incluses.
Pour bénéficier de notre garantie, nos appareils ne doivent subir aucune modification ou réparation effectuées avec des pièces qui ne sont pas d'origine et non approuvées par nos services, ou par un personnel non qualifié ou non formé par nos soins.
En cas de pannes ou d'avarie, l'acheteur doit nous aviser par écrit, dès qu'il en a connaissance, des vices qu'il impute à nos appareils. Il ne peut en aucun cas remédier lui-même ou par un tiers à ces défauts.
Nos entretiens périodiques sont la condition primordiale du bon fonctionnement et de la fiabilité de nos appareils. Ils ne peuvent et ne doivent être effectués que par nos techniciens parfaitement qualifiés et préparés à ces tâches. Ils disposent d'outillages spécifiques, de pièces d'origine et d'une formation continue. Les entretiens périodiques courants sont indispensables, ils sont effectués à titre onéreux, mais ils sont le gage d'un fonctionnement fiable de nos appareils.
La périodicité se rapporte à des conditions normales d'utilisation. En cas de conditions d'utilisation plus sévères, il est nécessaire de faire effectuer certaines opérations à des intervalles plus rapprochés.
ATTENTION: Les dégâts engendrés par un raccordement de nos appareils à un réseau non conforme à la plaque signalétique (tension, inversion phase / neutre, pression d'eau, pression de gaz,...) ainsi que le non-respect de l'ordre des phases (important pour les moteurs triphasés, sens de la ventilation, vérins...) ne seront en aucun cas couvert par cette garantie.
C'est pourquoi, nous conseillons de n'effectuer le raccordement des matériels que lorsque la tension ou le gaz sont disponible et contrôlés au droit de ceux-ci.
QUADRO NORMATIVO DI RIFERIMENTO - STANDARDS OF REFERENCE - TABLEAU NORMATIF
DE REFERENCE - MARCO REGLAMENTARIO DE REFERENCIA - REFERENZNORMEN - QUADRO
NORMATIVO DE REFERÊNCIA - RAMY REGULACYJNE ODNIESIENIA - TABEL MET NORMREFE-
RENTIES - SZABVÁNYOK REFERENCIA
| Regolamento 2016/426/CE Regulation 2016/426 / EC Règlement 2016/426 / CE Reglamento 2016/426 / CE Verordnung 2016/426 / EG Regulamento 2016/426 / CE Verordening 2016/426 / EG Правило 2016/426 / EC Rozporządzenie 2016/426 / WE Förordning 2016/426 / EG Forordning 2016/426 / EF 2016/426 / EK rendelet | Direttiva Bassa Tensione 2014/35/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU Directive Basse Tension 2014/35/EU Directiva de baja tensión 2014/35/EU Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU Diretiva baixa tensão 2014/35/EU Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/EU Richtlijn lage Spanning 2014/35/EU Kisfeszültségű direktiva 2014/35 / EU | Direttiva EMC 2014/30/EU EMC Directive 2014/30/EU Directive EMC 2014/30/EU Directiva EMC 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU Diretiva EMC 2014/30/EU Dyrektywa EMC 2014/30/EU EMC Richtlijn 2014/30/EU EMC irányelv 2014/30 / EU | Smaltimento Apparecchiature elettriche ed elettroniche Disposal of electric and electronic equipment Elimination des appareils électriques et électroniques Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte Verwijdering elektrische en elektronische apparatuur Eliminação dos Resíduos elétricos e eletrónicos-REEE Utylizacja Urządzeń elektrycznych i elektronicznych Elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítása | |
| GAS-GÁS-GAS GAS-GAS-GÁS GAZOWY - GÁZ ELETTRICO ELECTRIC ELECTRIQUE ELEKTRO ELEKTRISCH ELÉTRICO ELEKTRYCZNY VILLAMOS | EN 437 EN 203-1 EN 203-2 EN 203-3 | EN 50366 EN 60335-1 EN 60335-2-42 EN 5633 EN 62233 | EN61000-3-11 EN61000-3-12 EN61000-6-2 EN61000-6-3 EN55014-1 EN55014-2 | DIRETTIVA 2011/65/EU (ROHS II) EN 50581 DIRETTIVA 2012/19/EU WEEE (RAEE II) RICHTLIJN 2011/65/EU (ROHS II) EN 50581 DYREKTYWA 2011/65/WE (ROHS II) EN 50581 IRÁNYELV 2011/65/EU |
CONTENT
EN
- Confirme validando la tecla « Fin ? ».

