Gossen Metrawatt METRISO 5024 - équipements de mesure

METRISO 5024 - équipements de mesure Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRISO 5024 Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt METRISO 5024 - page 1
Intitulé Description
Type d'appareil Appareil de mesure électrique
Mesures prises en charge Tension, courant, résistance, continuité, capacité, fréquence
Plage de mesure de tension 0 à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0 à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0 à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Test de diodes, test de continuité avec signal sonore
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions Environ 200 x 100 x 50 mm
Poids Environ 500 g
Normes de sécurité Conforme aux normes IEC 61010-1, CAT III 600 V
Utilisation recommandée Pour les professionnels de l'électricité et de l'électronique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - METRISO 5024 Gossen Metrawatt

Comment calibrer le Gossen Metrawatt METRISO 5024 ?
Pour calibrer le METRISO 5024, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation concernant le calibrage des appareils de mesure. Assurez-vous d'utiliser des étalons de référence appropriés pour garantir la précision.
Que faire si l'écran du METRISO 5024 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement chargé ou si les piles sont en bon état. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en suivant les instructions du manuel.
Comment interpréter les résultats affichés par le METRISO 5024 ?
Les résultats sont affichés en fonction des paramètres mesurés. Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre chaque type de mesure et son unité, ainsi que les plages de valeurs standard.
Le METRISO 5024 affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Suivez les recommandations fournies pour résoudre le problème ou contactez le service client si le problème persiste.
Comment changer les piles du Gossen Metrawatt METRISO 5024 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil en suivant les instructions du manuel. Remplacez les piles par des modèles compatibles et assurez-vous qu'elles sont correctement orientées.
Est-ce que le METRISO 5024 est étanche ?
Le METRISO 5024 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour garantir son bon fonctionnement.
Quelle est la durée de vie des piles du METRISO 5024 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation de l'appareil. En général, les piles peuvent durer plusieurs mois, mais cela varie en fonction de la fréquence d'utilisation et des fonctionnalités utilisées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le METRISO 5024 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du distributeur autorisé de Gossen Metrawatt ou directement sur le site web du fabricant.
Le METRISO 5024 peut-il être utilisé avec des dispositifs de mesure spécifiques ?
Le METRISO 5024 est compatible avec une variété de dispositifs de mesure. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les appareils compatibles et les méthodes de connexion.

Questions des utilisateurs sur METRISO 5024 Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRISO 5024 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRISO 5024 de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI METRISO 5024 Gossen Metrawatt

Mode d’emploi METRISO

Appareil de mesure d'isolement et de résistance avec plage de mesure de tension 3-349-346-04 4/2.212 Gossen Metrawatt GmbH Figure 1 Eléments de commande 1 Pointe de touche sur boîtier (pôle positif)) 2 Cadran 2a Vis de réglage mécanique du zéro 3 Sélecteur rotatif : – mesure de basse impédance (sélecteur à bascule en position ) – 100 V/250 V/500 V: Sélecteur à bascule en position de repos : Mesure de tension Contrôle d'absence de tension avec décharge des objets à tester capacitifs Sélecteur à bascule en position M: Mesure d’isolement avec la tension d’essai sélectionnée 4 Sélecteur à bascule permettant de choisir V, et M (avec éclairage du cadran en selectionnant ou M ) 5 Dragonne 6 Compartiment à piles 7 Pince d'accrochage 8 Pointe de touche sur câble spiralé (pôle négatif) 9 Ouverture de fixation de la pointe de touche 10 LED d'affichage de statut de l'appareil et des piles, voir chapitre 4.2 et 4.3

2aGossen Metrawatt GmbH 3 Signification des symboles figurant sur l'appareil Label de conformité européenne Double isolation Attention, point dangereux ! (Voir la documentation) CAT II La tension maximum admissible entre les pointes de touche (1)/(8) et la terre est de 600 V selon la catégorie II. Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouverez plus d’informations sur le mar- quage WEEE sur le site internet www.gossenme- trawatt.com en recherchant ’WEEE’. Sommaire Page 1 Remarque sur la sécurité .....................................................4

3.2 Alimentation électrique - remplacement des piles ................................. 5

3.3 Contrôle du zéro mécanique ................................................................5

3.4 Vérification des fonctions de l'appareil ................................................. 6

Mesure de résistance d'isolement (VDE 0413 partie 2 / EN 61557 partie 2) ....... 8

4.3 Mesure de basse impédance (VDE 0413 partie 4 / EN 61557 partie 4) .. 9

5.2.1 Informations sur la consommation de courant et la durée de

5.5 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement ...................... 12

6 Caractéristiques techniques ...............................................12 7 Service réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage et service de location d'appareils .......................................14 8 Support produits .................................................................14 !4 Gossen Metrawatt GmbH 1 Remarque sur la sécurité L'appareil de mesure d'isolement METRISO 5024 a été fabriqué et testé selon les normes suivantes : CEI 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1,

Pour le conserver en parfait état de sécurité technique et être certain de l'utiliser en toute sécurité, vous devez impérativement lire attenti- vement et intégralement le présent mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil, et en respecter tous les points.

1.1 Pannes et sollicitations exceptionnelles

Si l'on peut supposer que le fonctionnement sans danger n'est plus garanti, il faut mettre l'appareil hors service et le protéger contre toute mise en service non intentionnelle. C'est notamment le cas

  • si l'appareil présente des dommages visibles,
  • si l'appareil ne fonctionne plus,
  • après un stockage de longue durée dans des conditions sévères,
  • après un transport dans des conditions difficiles. 2 Description de l'appareil

2.1 Application de l'appareil

Le METRISO 5024 est un appareil combiné à affichage direct fonc- tionnant sur piles. Il est approprié pour les mesures suivantes :

  • Tensions CA et CC sans affichage de polarité entre 0 et 500 V. Cette fonction est particulièrement appropriée pour contrôler l'absence de tension sur les objets à tester avant d'effectuer une mesure de résistance ou d'isolement.
  • Mesure de faibles impédances entre 0 et 4 . Intéressant pour mesurer la résistance des enroulements, des résistances de contact, des conducteurs d'équipotentialité et des conducteurs de protection.
  • Mesure de résistances d'isolement entre 100 k et 400 M. Cet appareil convient pour mesurer et contrôler la résistance d'isole- ment des installations et appareils électriques avec la possibilité de sélectionner des tensions nominales de 100 V, 250 V ou 500 V CC.

2.2 Description de la construction

Tant par sa construction que par son mode d'utilisation à deux mains (Figure 1), cet appareil convient parfaitement pour un usage quoti- dien en toute sécurité. La dragonne fixée sur l'appareil vous évitera de le faire tomber. Le METRISO 5024 possède deux éléments de commande :

  • le sélecteur de fonctions à bascule (4)
  • le sélecteur rotatif (3) Les valeurs mesurées sont affichées sur trois échelles graduées ana- logiques (2). La Figure 1 montre les échelles graduées en détail. L'échelle du haut affiche les résistances d'isolement, celle du milieuGossen Metrawatt GmbH 5 les résistances de faible impédance et celle du bas les tensions. Le statut de fonctionnement de l'appareil et le statut des piles sont affi- chés sur la LED bicolore du cadran (Figure 1). A la base de l'appareil se trouve le compartiment à piles (6). Le rem- placement des piles est décrit au chapitre 3.2. Toutes les mesures sont effectuées avec deux pointes de touche :
  • la pointe de touche (1) est fixée sur le boîtier - pôle positif,
  • la pointe de touche (8) est montée sur un câble spiralé - pôle négatif. Pour ranger l'appareil, cette pointe de touche peut être encliquetée avec la pointe située dans l'ouverture (9) prévue à cet effet et avec la pince d'accrochage (7). En laissant le sélecteur à bascule (4) sur la position centrale, on peut utiliser le METRISO 5024 comme voltmètre. Pour les mesures de tension, il faut mettre le sélecteur rotatif sur un des positions 100 V, 250 V ou 500 V. Les piles ne sont pas néces- saires pour cette fonction. Pour mesurer les faibles impédances, le sélecteur rotatif doit être positionné sur . Les mesures sont effectuées avec le sélecteur à bascule (4) en position . Sur cette position, le sélecteur rotatif (3) ne permet pas de faire de mesures de tension. Pour les mesures d'isolement, il faut régler la tension d'essai souhai- tée sur le sélecteur rotatif (3). Les mesures sont effectuées avec le sélecteur à bascule (4) en position M. 3 Préparation

3.1 Déballage de l'appareil

Après l'avoir déballé, vérifiez que l'appareil ne présente pas de dom- mages mécaniques. Lorsque les piles sont insérées dans le compar- timent à piles, l'appareil est prêt à fonctionner.

3.2 Alimentation électrique - remplacement des piles

Pour des raisons de sécurité, l'appareil METRISO 5024 est alimenté exclusivement par des piles. L'insertion ou le remplacement des piles se fait de la manière suivante : ➭ Débranchez d'abord les cordons de mesure de l'objet à tester. ➭ Desserrez la vis de fixation au dos du compartiment à piles (6) et retirez le compartiment à piles. ➭ Enlevez les piles usées et remplacez-les par des piles neuves. Veillez à respecter les symboles de polarité imprimés. ➭ Réinsérez le compartiment à piles et revissez-le. Piles recommandées : 4 piles rondes alcalines LR6 type AA de 1,5 V, 2300 mAh minimum.

3.3 Contrôle du zéro mécanique

➭ Posez l'appareil de mesure à plat. ➭ Contrôlez le zéro de l'aiguille et corrigez-le si nécessaire avec la vis de réglage (2a). L'appareil ne doit pas être relié à un circuit de mesure et le sélec- teur à bascule ne doit pas être enfoncé. Attention : la déviation de l'aiguille dans le sens négatif est limitée par la butée du cadran. Pour tarer l'appareil, vous devez donc toujours tourner la vis de réglage d'abord dans le sens horaire, puis lentement dans le sens anti-horaire jusqu'à la position 0 ou 0 V.6 Gossen Metrawatt GmbH

3.4 Vérification des fonctions de l'appareil

Lorsque le sélecteur à bascule (4) est en position de repos, le METRISO 5024 fait office de voltmètre : ➭ La fonction voltmètre peut être contrôlée en appliquant une ten- sion sur les deux pointes de touche (1) et (8) (p. ex., en les bran- chant sur une prise secteur). Le sélecteur rotatif doit être sur une des positions 100 V, 250 V ou 500 V. ➭ A chaque fois que vous mettez le sélecteur à bascule (4) en posi- tion ou M, les batteries sont connectées et le METRISO 5024 reste sur la fonction choisie tant que le sélecteur à bascule est enfoncé. Les mesures sur les plages et M sont évaluées par la LED verte (10), le bippeur et l'aiguille. ➭ La fonction ohmmètre, avec le sélecteur rotatif positionné sur et le sélecteur à bascule positionné sur , se vérifie en court-circui- tant les deux pointes de touche (1) et (8) : affichage 0 , tonalité continue du bippeur. Eviter les pointes de touche séparées (résistance par rapport à ?) (aiguille oscillante, tonalité discontinue du bippeur). ➭ La fonction appareil de mesure d'isolement, avec le sélecteur rotatif positionné sur xxx V et le sélecteur à bascule positionné sur M, peut se vérifier avec les deux valeurs limites : court-circuit entre les deux pointes de touche (1) et (8) : aiguille oscillante, tonalité discontinue du bippeur, LED verte clignotante; pointes de touche séparées : affichage tonalité continue du bippeur, LED verte allumée. Avec l'ISO-Kalibrator 1 (référence M662A) comme accessoire, on peut vérifier la précision de l'affichage en connectant l'appareil aux résistances de basse impédance ou de haute impédance.Gossen Metrawatt GmbH 7 4 Utilisation

4.1 Mesure de tension

Avant de connecter l'appareil de mesure sur une tension ex- térieure, vérifiez que le compartiment à piles est correcte- ment fixé sur l'appareil car les contacts de connexion des piles sont reliés au circuit de mesure ! Pour les mesures de tension, aucune alimentation auxiliaire n'est nécessaire ; autrement dit, il n'est pas nécessaire que des piles soient placées dans le compartiment à piles. Vous pouvez mesurer des tensions continues ou alternatives jusqu'à 500 V sans avoir à naviguer entre les modes continu et alternatif. Quelle que soit la polarité, pour les mesures de tension continue, la déviation de l'aiguille est toujours positive. Avec la mesure de tension, vous pouvez facilement contrôler l'absence de tension sur l'objet à tester sans activer les éléments de commande. Dès que l'objet à tester est connecté, vous voyez sur le cadran si une tension extérieure est présente. La plage de mesure de tension sert aussi à décharger les objets à tester capacitifs. Vous pouvez suivre la chute de tension sur le cadran. Pour effectuer une mesure de tension, procédez dans l'ordre suivant : ➭ Mettez le sélecteur rotatif (3) en position xxx V. Le sélecteur rotatif peut être sur n'importe quelle position sauf ! ➭ Laissez le sélecteur à bascule (4) en position de repos (non enfoncé). ➭ Touchez l'objet à tester avec les pointes de touche (1) et (8). Lisez la valeur mesurée sur l'échelle de tension de 0 à 500 V. ➭ Arrêtez la mesure en retirant les pointes de touche de l'objet testé.

4.2 Mesure de résistance d'isolement (VDE 0413 partie 2 / EN 61557 partie 2)

Vous ne devez effectuer de mesures d'isolement que sur des équipements et des appareils hors tension ! Procédez dans l'ordre suivant : ➭ Positionnez le sélecteur rotatif (3) sur la tension d'es- sai souhaitée : 100 V, 250 V ou 500 V. ➭ Touchez l'objet à tester avec les pointes de touche (1) (pôle positif) et (8) (pôle négatif). ➭ Avec le sélecteur à bascule en position de repos, le METRISO 5024 fait office de voltmètre pour contrôler l'absence de tension. Dès que vous touchez l'objet à tester, vous pouvez voir si l'objet à tester est hors tension. Les objets à tester à charge capacitive sont directement déchar- gés par la résistance interne du voltmètre. Vous pouvez suivre le processus de décharge sur le cadran. Si toutefois la tension reste constante, vous ne pouvez effectuer une résistance d'iso- lement que lorsque l'appareil à tester est commuté hors tension. Si aucune tension n'est affichée, la mesure peut être effectuée immédiatement. ➭ Tant que le sélecteur à bascule est enfoncé en posi- tion M, la mesure d'isolement se poursuit. Lisez la va- leur mesurée sur l'échelle logarithmique de 100 k à 400 M. ➭ Arrêtez la mesure en lâchant le sélecteur à bascule. Les objets à tester capacitifs éventuellement chargés par la tension continue sont déchargés par le voltmètre. ➭ Enlevez les pointes de touche de l'objet à tester. Attention !

Lors de la mesure de la résistance d'isolement sur des objets à tes- ter capacitifs, comme p. ex. des câbles, ceux-ci peuvent accumuler une tension à vide atteignant jusqu'à 700 V et conserver ensuite cette tension. Etant donné le danger de mort que cela représente, il faut décharger l'objet à tester après la mesure ; voir plus haut "Contrôle d'absence de tension". Analyse des valeurs des mesure Selon DIN VDE 0100, la résistance d'isolement des équipements sans charge sur le tronçon de ligne entre deux organes de protection contre les surintensités ou commutateurs ou en aval du dernier organe de protection contre les surintensités doit être d'au moins 1000 par V de tension nominale ; elle doit être p. ex. de 380 k pour une tension de service de 380 V. Résistance d'isolement Cadran LED Bippeur Valeur de mesure? Limit Affichage Verte Tonalité continue Valeur de mesure <250 k avec U

= 250 V Valeur de mesure <500 k avec U

= 500 V Affichage Verte Tonalité discontinue Mesure impossible : – < 100 k – tension des piles trop faible – Sélecteur rotatif ou à bascule mal positionné Aiguille oscillante Aiguille oscillante Aiguille oscillante Verte clignotante Rouge Verte clignotante Tonalité discontinue pas de tonalité pas de tonalité

VGossen Metrawatt GmbH 9 Pour s'assurer que les valeurs limites de résistance d'isolement qui sont exigées par le normes applicables ne peuvent en aucun cas être franchies, il faut prendre en compte l'erreur de mesure maximale de l'appareil de mesure d'isolement. Les valeurs d'affi- chage minimales nécessaires pour une série de valeurs limites sont indiquées sur le tableau sui- vant. Les valeurs intermédiaires peuvent être déduites par extrapolation linéaire. Tensions d'essai Pendant la mesure de résistance d'isolement, l'objet à tester est sou- mis à une tension d'essai U intermédiaire entre la tension nominale

choisie avec le sélecteur rotatif (3) et la tension à vide U

4.3 Mesure de basse impédance (VDE 0413 partie 4 / EN 61557 partie 4)

Les mesures de résistance doivent toujours être effectuées sur des objets à tester hors tension car les tension exté- rieures faussent les résultats de mesure. Procédez dans l'ordre suivant : ➭ Vérifiez comme indiqué au chapitre 4.1 que l'objet à tester est hors tension. ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur .

Touchez l'objet à tester avec les pointes de touche (1) (pôle positif de la source de courant constant de 200 mA) et (8) (pôle négatif de la source de courant constant). ➭ La mesure se poursuit tant que le sélecteur à bascule est enfoncé en position . Observez la LED. Lisez la valeur mesurée sur l'échelle de 0 à 4 . Pour éliminer les tronçons à semi-conducteurs, nous vous conseil- lons d'effectuer une seconde mesure en inversant la polarité. ➭ Arrêtez la mesure en lâ- chant le sélecteur à bas- cule. ➭ Enlevez les pointes de touche de l'objet à tester.

Position du sélecteur rotatif (3) Tension d'essai de l'objet à tester 100 V 100 V < U < 110,8 V 250 V 250 V < U < 277,0 V 500 V 500 V < U < 554,0 V Résistance de basse impédance Cadran LED Bippeur Valeur de mesure 2 Affichage Verte Tonalité continue 2 Valeur de mesure 4 Affichage Verte Tonalité discontinue Valeur de mesure 4 Aiguille oscillante Verte clignotante Tonalité discontinue Mesure impossible : – tension des piles trop faible – Sélecteur rotatif ou à bascule mal positionné Aiguille oscillante Aiguille oscillante Rouge Verte clignotante pas de tonalité pas de tonalité

  • Valeurs d'affichage minimales de ré- sistance d'isolement pour les valeurs limites indiquées compte tenu de la marge d'erreur maximale. Plage M Valeur limite Valeur d'affichage minimale* 0,10 M 0,25 M 0,40 M 0,50 M 0,60 M 0,70 M 0,80 M 1 M 2 M 0,130 M 0,325 M 0,520 M 0,650 M 0,780 M 0,910 M 1,040 M 1,300 M 2,600 M

Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Veillez à ce que la surface reste propre. Pour la nettoyer, utilisez un chiffon légè- rement humide. Evitez d'utiliser des détergents, des abrasifs ou des solvants.

Vérifiez fréquemment que les piles de votre appareil n'ont pas fui. Si elles ont fui, vous devez éliminer tout l'électrolyte et insérer de nou- velles piles. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, enlevez les piles de leur compartiment. Pour remplacer les piles, voir chapitre 3.2. Attention : si la LED s'allume en rouge avant ou pendant une mesure, il faut remplacer les piles immédiatement. Tenez compte des types recommandés ; voir chapitre 3.2.

5.2.1 Informations sur la consommation de courant et la durée de

fonctionnement Mesure de basse impédance La consommation de courant des piles est maximale lorsque la valeur de la résistance de contact est minimale. La consommation de courant ne dépasse pas la valeur de 0,4 A. Mesure de résistance d'isolement La consommation de courant des piles dépend de la tension d'essai programmée et de la valeur effective de la résistance d'isolement, autrement dit de la charge de la source de la tension mesurée U

. Le tableau suivant donne les consommations de courant des piles pour les paramètres indiqués. Le nombre de mesures possibles avec un jeu de piles alcalines est indiqué sur le tableau suivant en fonction de la consommation de courant. Le nombre de mesures possibles est valable dans les conditions suivantes :

  • une mesure dure 1 minute

la résistance d'isolement remplit les conditions de la norme (consom- mation de courant des piles selon la colonne 3 du tableau ci-dessus).

5.3 Remplacement du fusible

La plage de mesure de basse impédance est protégée par un fusible, voir chapitre 6. Celui-ci fond si les pointes de touche sont soumises à une tension dont le niveau ou la polarité risque d'endom- mager l'appareil. Pour le remplacer, procédez dans l'ordre suivant : ➭ Enlevez les pointes de touche de l'objet testé. ➭ Desserrez les 3 vis au dos du boîtier. Tension d'essai U

RX mesurée avec I BAT

BAT = 6 V) (* si la LED verte clignote, l'aiguille oscille, il n'y a pas de tonalité, le transformateur est surchargé) 500 V 0 k / < 1 A * 0,1 M / < 1,1 A > 1 M / < 0,6 A > 400 M / < 0,3 A 250 V 0 k / < 1 A * 0,1 M / < 0,4 A > 500 k / < 0,4 A > 400 M / < 0,2 A 100 V 0 k / < 1 A * 0,1 M / < 0,2 A > 200 k / < 0,3 A > 400 M / < 0,2 A Tension d'essai U

Piles alcalines AlMn de 2300 mAh minimum 500 V > 300 mesures 250 V > 500 mesures 100 V > 750 mesuresGossen Metrawatt GmbH 11 ➭ Retournez l'appareil avec la partie de commande orientée vers le haut et enlevez la partie supérieure (unité de commande) du boîtier. ➭ Enlevez le fusible du porte-fusible, p. ex. à l'aide d'une pointe de touche, et remplacez le par un neuf. (Un fusible de remplacement se trouve dans la sacoche de transport). Avertissement ! Ne changez le fusible que dans un environnement propre et hors de poussière. Des contaminations possibles pourraient porter atteinte au fonctionnement de l’appareil de mesure. Attention !

Vous devez impérativement utiliser le fusible prescrit! Si vous utilisez un fusible doté d'autres caractéristiques de déclen- chement, d'un autre courant nominal ou d'une autre capa- cité de coupure, vous vous mettez en danger vous-même, ainsi que les résistances ou d'autres éléments. Il est interdit d'utiliser des fusibles raccommodés ou de court-circuiter le porte-fusible. ➭ Posez la partie supérieure sur l'appareil sans appuyer. ➭ Faites passer la dragonne sur la tige métallique. Avertissement ! Lorsque vous assemblez les parties du boîtier, veillez à ne pas écraser les câbles du mécanisme de mesure. ➭ Posez l'appareil de mesure de manière à le voir du côté de la pointe de touche accrochée. L'arête de la partie supérieure doit coulisser sans problème dans la glissière dans la région du sup- port de la pointe de touche et ne doit pas se coincer même dans la région de l'unité d'affichage. La partie supérieure peut alors être appliquée sans grand effort sur la partie inférieure. ➭ Maintenez les deux parties du boîtier ensemble et retournez-les de manière à ce que la partie inférieure se trouve dessus. ➭ Resserrez les vis.

La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil de mesure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision garantie. Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement utilisé en labora- toire et a l'intérieur de locaux sans sollicitations climatiques ou méca- niques particulières, un intervalle d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale. Lors du ré-étalonnage

par un laboratoire d'étalonnage agréé (EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par rap- port aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et documentés.

Le contrôle de la spécification ou de l'ajustage ne fait pas partie intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fré- quemment pour les produits de notre maison accompagné de la confirma- tion du respect de la spécification.12 Gossen Metrawatt GmbH Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine application. Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à l'adresse : www.gossenmetrawatt.com. Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la qualité selon EN ISO 9001.

5.5 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement

Cet appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instru- ments de surveillance et de contrôle). Cet appareil n'est pas soumis à la directive RoHS. Conformément à WEEE 2012/19/EU et ElektroG, nos appa- reils électriques et électroniques sont marqués du symbole ci-contre selon DIN EN 50419. Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils , veuillez vous adres- ser à notre service entretien. Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires des piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne sont plus suffisam- ment puissantes, ces piles doivent être correctement recyclées conformément aux réglementations nationales en vigueur. Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb (PB), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg). Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables ou non ne doivent pas être éliminés avec les déchets domes- tiques, mais apportées aux points de collecte spécialement conçus à cet effet. 6 Caractéristiques techniques Mesure de résistance d'isolement, tensions de mesure : 100/250/500 V

  • Marge d'erreur dans les conditions de référence par rapport à la longueur de l'échelle (l = 84,6 mm) Mesure de basse impédance, tension de mesure : 4,5 V
  • Marge d'erreur dans les conditions de référence par rapport à la valeur finale (l = 74,9 mm) Mesure de tension CC.CA (40 à 200 Hz)
  • Marge d'erreur dans les conditions de référence par rapport à la longueur de l'échelle (l = 73,3 mm) Plage de mesure Insécurité intrinsèque Surcharge Courant de mesure Courant de court-circuit 0,1 400 M 2,5 % * 600 V CA 1 mA 10 mA Plage de mesure Insécurité intrinsèque Surcharge Courant de mesure 0 4 2,5 % * 250 V CC > 200 mA Plage de mesure Insécurité intrinsèque Surcharge Résistance interne 0 500 V 2,5 % * 600 V CA 450 k Pb Cd HgGossen Metrawatt GmbH 13 Conditions de référence Position d'utilisation horizontal Température environnante +23 C 2 K Humidité relative 40 ... 60 % Fréquence de la grandeur de mesure 45 à 65 Hz (pour les mesures de tension) Forme d'onde de la tension secteur sinusoïdale (valeur efficace) Tension des piles 5,5 V0,5 V Variations dans les conditions nominales d'utilisation Erreur totale résultant des piles, de la température et la position d’utilisation = 10% Conditions nominales d'utilisation Température 0 ... 40 C Position d'utilisation au choix Tension des piles 4,4 ... 6,5 V Conditions d'environnement Températures de stockage 25 C ... + 60 C (sans les piles) Humidité relative 75 % maximum sans condensation Altitude 2000 m maximum Lieu d'utilisation en intérieur, uniquement dans les conditions d'environnement spécifiées CEM EN 61326 Emission de parasites EN 55022 classe B Résistance aux parasites EN 61000 -4-2 caractéristique de puissance A -4-3 caractéristique de puissance B Alimentation électrique Piles 4 piles rondes CEI LR 6 de 1,5 V (4 piles type AA) Plage de service 4,4 ... 6,5 V Contrôle des piles par LED ; voir chapitre 4.2 et 4.3. Sécurité électrique Classe de protection II Tension d'essai 3,7 kV Catégorie de mesure II / 600 V Degré de contamination

Fusible F0,25A/500V, 6,3x32 Construction mécanique Type de protection IP 40 selon DIN VDE 0470 partie 1/EN 60529 Extrait de la table à propos de la signification des codes IP Dimensions 98 mm x 310 mm x 40 mm Poids environ 0,5 kg piles comprises IP XY

chiffre X) Protection contre la pénétration de corps étrangers solides IP XY

ème chiffre Y) Protection contre la pénétration d’eau 4 1,0 mm 0 non protégé© Gossen Metrawatt GmbH Édité en Allemagne • Sous réserve de modifications et d’erreurs • Une version PDF est à votre disposition dans Internet Toutes les marques, marques déposées, logos, désignations de produits et noms de socié- tés sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs. Gossen Metrawatt GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 8602-111 Télécopie +49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com 7 Service réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage * et service de location d'appareils En cas de besoin, adresser-vous à : GMC-I Service GmbH Service-Center Beuthener Str. 41 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 817718-0 Télécopie +49 911 817718-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com www.gmci-service.com Cette adresse n´est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition.

  • DAkkS Laboratoire d'étalonnage des grandeurs de mesure électriques D-K-15080-01-01 accrédité selon DIN EN ISO/IEC 17025 Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité de courant continu, résistance de courant continu, tension alternative, intensité de cou- rant alternatif, puissance active de courant alternatif, puissance apparente de courant alternatif, puissance de courant continu, capacité, fréquence et tem- pérature. 8 Support produits En cas de besoin, adresser-vous à: Gossen Metrawatt GmbH Support produit Hotline Téléphone +49 911 8602-0 Télécopie +49 911 8602-709 E-Mail support@gossenmetrawatt.com
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : METRISO 5024

Catégorie : équipements de mesure