VOLTCRAFT GPT-12001 - équipements de mesure

GPT-12001 - équipements de mesure VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPT-12001 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT GPT-12001 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Analyseur de sécurité électrique
Marque VOLTCRAFT
Modèle GPT-12001
Dimensions (L x H x P) 380 x 148 x 436 mm
Poids 11 kg
Alimentation 100-240 V AC, 50/60 Hz
Tension de sortie AC 0,050 kV à 5,000 kV
Tension de sortie DC 0,050 kV à 6,000 kV
Courant de sortie AC max 40 mA
Courant de sortie DC max 10 mA
Fonctions de test ACW, DCW
Écran LCD couleur 7"
Mémoire 100 blocs mémoire (mode AUTO/MANU)
Interfaces RS232, USB, GPIB/LAN en option
Protections Décharge de sécurité, protection surchauffe et surintensité
Température d'utilisation 0°C à 40°C
Humidité d'utilisation ≤70% sans condensation
Altitude max Jusqu'à 2000 m
Accessoires inclus Câble d'alimentation, CD manuel, GHT-115
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, éviter l'humidité
Sécurité Haute tension, mise à la terre obligatoire, porter des gants isolants

FOIRE AUX QUESTIONS - GPT-12001 VOLTCRAFT

Quels sont les modèles de la série GPT-12000 ?
La série comprend les modèles GPT-12001 (ACW, DCW), GPT-12002 (ACW, DCW, IR), GPT-12003 (ACW, DCW, IR, GB) et GPT-12004 (ACW, DCW, IR, GB, CONT).
Le GPT-12001 peut-il effectuer des tests d'isolement ?
Non, le GPT-12001 ne dispose pas de la fonction de test d'isolement (IR). Seuls les modèles GPT-12002 et supérieurs incluent cette fonction.
Quelle est la tension maximale de sortie en AC ?
La tension maximale de sortie en AC est de 5 kV (0,050 kV à 5,000 kV).
Comment configurer un test automatique ?
Appuyez sur les boutons de mode (AUTO, MANUAL, SYSTEM) pour sélectionner le mode AUTO. Utilisez les touches programmables et la molette pour définir les paramètres (tension, courant, temps, etc.). Jusqu'à 100 tests automatiques peuvent être enregistrés.
Que faire en cas de déclenchement de la protection ?
L'appareil affiche un message d'erreur ou d'échec. Vérifiez les connexions, le DUT et les paramètres. Appuyez sur STOP pour réinitialiser. Consultez le manuel pour les codes d'erreur.
Comment connecter l'appareil à un ordinateur ?
Utilisez le port RS232 ou USB-B à l'arrière. Optionnellement, un module GPIB ou LAN peut être installé. Installez les pilotes appropriés et utilisez un logiciel de programmation.
Quels accessoires sont fournis avec le GPT-12001 ?
Le GPT-12001 est livré avec un câble d'alimentation, un CD contenant le manuel d'utilisation, et un adaptateur GHT-115.
Quelle est la procédure de décharge après un test DC ?
L'appareil dispose d'un circuit de décharge automatique. Attendez que la décharge soit terminée (indiqué par l'affichage) avant de débrancher les câbles. Ne jamais débrancher avant la fin de la décharge.
Puis-je utiliser l'appareil avec une alimentation 230V ?
Oui, l'appareil accepte une tension d'entrée de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est adapté et que la prise est correctement mise à la terre.
Comment interpréter les indicateurs LED ?
Les indicateurs sur le panneau avant incluent : REUSSITE (vert) pour test réussi, ECHEC (rouge) pour test échoué, HAUTE TENSION (rouge) lorsque la tension est présente, et PRET (vert) pour l'état de veille.

Questions des utilisateurs sur GPT-12001 VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPT-12001 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPT-12001 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI GPT-12001 VOLTCRAFT

Analyseur de sécurité électrique

Série GPT-12000

Guide de Démarrage Rapide

FR

VOLTCRAFT GPT-12001 - Analyseur de sécurité électrique - 1

text_image G#INSTEK OPT-180000 ACW MANU: 000 MANU NAME HC SET: 1.000 mA LOW SET: 000 mA TEST TIME: 999.9 s RAMP TIME: 000.1 s ARC FUNC: ON & CONT ARC SET: 1.001 mA TEST 4.999 kV 9 mA TEST PAGE 1/3 658.8 s STOP START POWER CAUTION MAX TESTS MAX 2.5% MAX MAX 2.5% MAX

CONSIGNES DE SECURITE

Ce chapitre contient des instructions de sécurité importantes qu'il convient de respecter pour l'utilisation et le stockage du générateur de fonctions. Lisez-les avant toute utilisation pour assurer votre sécurité et maintenir le générateur de fonctions dans un état optimal.

Symboles de sécurité

Ces symboles de sécurité peuvent figurer dans le manuel ou apparaî tre sur l'appareil.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Symboles de sécurité - 1

Avertissement

Avertissement: signale des situations ou des pratiques susceptibles d'entraîner des risques de blessure ou d'accident mortel.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Symboles de sécurité - 2

Caution

Attention : signale des situations ou des pratiques susceptibles d'endommager le produit ou de provoquer d'autres dommages matériels.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Symboles de sécurité - 3

VOLTCRAFT GPT-12001 - Symboles de sécurité - 4

VOLTCRAFT GPT-12001 - Symboles de sécurité - 5

DANGER : haute tension

Attention : consulter le manuel

Ne jetez pas les équipements électroniques dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Veuillez utiliser une installation de collecte séparée ou contacter le fournisseur auprès duquel vous avez acheté l'appareil.

Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni

En cas d'utilisation du générateur de fonctions au Royaume Uni, vérifiez que le cordon d'alimentation est conforme aux consignes de sécurité suivantes.

REMARQUE : le câblage de ce cordon / cet appareil ne doit être effectué que par un technicien compétent.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni - 1

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

IMPORTANT : les fils de ce câble utilisent le code de couleurs suivant:

Vert/Jaune: Terre

Bleu: Neutre

Marron: Tension (Phase)

VOLTCRAFT GPT-12001 - Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni - 2

Etant donné que les couleurs des fils des principaux câbles secteur ne correspondent pas nécessairement à celles figurant sur la fiche mâle ou l'instrument, procédez comme suit :

Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne de terre, qui est indiquée par la lettre E, le symbole ou est de couleur verte ou vert et jaune.

Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur bleue ou noire.

Le fil marron doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou P, ou de couleur marron ou rouge.

En cas de doute, consultez la documentation de votre équipement ou contactez votre fournisseur.

Le câble ou l'appareil doit être protégé par un fusible secteur HBC homologué d'une capacité suffisante : reportez-vous aux indications de capacité indiquées sur

l'équipement et/ou dans la documentation. A titre indicatif, un câble de 0,75 mm ^2 doit être protégé par un fusible de 3 A ou de 5 A. Les conducteurs de plus gros calibre nécessitent habituellement des fusibles de 13 A, suivant la méthode de branchement utilisée.

Tout fil apparent émanant d'un câble, d'une prise ou d'une connexion branché dans une prise sous tension est extrêmement dangereux. Si un câble ou une prise est considéré comme dangereux, coupez l'alimentation secteur et retirez le câble, tous les fusibles et les ensembles de fusibles. Tous les câblages dangereux doivent être immédiatement détruits et remplacés conformément à la norme ci-dessus.

DÉ MARRAGE

Présentation du modèle

Nom du modèleACWDCWIRGBCONT
GPT-12001
GPT-12002
GPT-12003
GPT-12004

Caractéristiques Principales

PerformancesACW: 5 kV ACDCW: 6 kV DCIR: 50 V ~ 1200 V (mesure par 50 V)GB: 3 A ~ 32ACONT: 100mA
CaractéristiquesContrôle montée en puissanceContrôle descente de la rampeDécharge de sécurité100 conditions de test (mode MANU)100 tests automatiques (mode AUTO)Au-dessus de la température, la tension et la protection de courantIndicateurs réussite, échec, test, haute tension et prêtSortie PWM (90% d'efficacité, fiabilité accrue)• Verrouillage (configurable)
• Sortie panneau arrière
Interface• Télécommande démarrage / arrêt du terminal d'interface
• Interface RS232 / USB pour la programmation
• Interface GPIB ou LAN en option pour la programmation
• Port Signal E/S pour succès / échec / surveillance de test et le contrôle de démarrage / arrêt / verrouillage

Apparence

Panneau avant
VOLTCRAFT GPT-12001 - Apparence - 1

text_image ① ② ③ ④ 5 6 7 8 POWER -1.2.0 STOP START 151617 CAUTION WARNING 151617 10 9 11 12 13 14
Description
1. Interrupteur d'alimentation2. Bouton START
3. Bouton STOP4. Touches de fonction de test (zone verte)
5. Affichage6. Touches programmables (zone bleue)
7. Indicateurs REUSSITE / ECHEC8. Molette
9. Indicateur haute tension10. Connecteur de sortie haute tension
11. Borne de SENSE L et RETOUR12. Borne de SENSE H et sortie
13. Source L(GPT-12004 seulement)14. Source H (GPT-12004 seulement)
15. Borne REMOTE16. Connecteur d'interface USB-A
17. Boutons de mode (AUTO, MANUAL, SYSTEM dans la zone rouge)

Panneau arrière
VOLTCRAFT GPT-12001 - Apparence - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 CAUTION 14 11 12 13 0 WAWG CE 9 8 7
Description
1. Connecteur de sortie haute tension2. Indicateur haute tension
3. Borne de SENSE H et sortie4. Borne de SENSE L et RETOUR
5. Source H (GPT-12004 seulement)6. Source L (GPT-12004 seulement)
7. Tension de ligne8. GND
9. Port GPIB ou LAN en option*10. Port Signal E/S
11. Connecteur d'interface USB-B12. Port RS232
13. Ventilateur14. Voyant lumineux haute tension

* Si l'interface LAN est sélectionnée, la version du micrologiciel 1.06 ou supérieure est requise.

Raccordement de la tension de ligne et mise sous tension

Le GPT-12000 accepte des tensions de ligne de 100 à 240 V à 50 Hz ou 60 Hz.

  1. Connectez le cordon d'alimentation à la prise de courant à l'arrière.

  2. Si le cordon d'alimentation ne possède pas de prise de terre, assurez-vous que la borne de terre soit reliée à une prise de terre.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Raccordement de la tension de ligne et mise sous tension - 1

text_image GND

VOLTCRAFT GPT-12001 - Raccordement de la tension de ligne et mise sous tension - 2

Avertissement

Vérifiez que le cordon d'alimentation soit connecté à une prise de terre. Un manquement à cette réglé peut être dangereux pour l'opérateur et l'instrument.

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Raccordement de la tension de ligne et mise sous tension - 3

text_image POWER + - +d
  1. Lorsque l'appareil est allumé, l'écran affiche les derniers paramètres de temps en mode de test MANU ou AUTO, comme indiqué ci-dessous.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Raccordement de la tension de ligne et mise sous tension - 4

text_image ACW MANU: 001 MANU_NAME HI SET: 1.000 mA LOW SET: 000 uA TEST TIME: 000.3 s RAMPTIME: 000.1 s ARC FUNC: OFF ARC SET: 1.000 mA 0. 100 kV mA READY PAGE 1/3

Précautions en milieu de travail

Le GPT-12000 est un instrument de haute tension qui génère des tensions dangereuses. La section suivante décrit les précautions et les procédures qui doivent être suivies pour veiller à ce que le testeur soit exploité de façon sécurisé.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Précautions en milieu de travail - 1

Avertissement

Le GPT-12000 génère des tensions supérieures à 5 kV AC ou 6 kV DC. Suivez toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions données dans la section suivante lors de l'utilisation de l'instrument.

  1. Seul le personnel qualifié techniquement devrait être autorisés à utiliser le testeur de sécurité.
  2. Le lieu de travail d'exploitation doit être complètement isolé, surtout quand l'instrument est en fonctionnement. L'instrument doit être clairement étiqueté avec des panneaux d'avertissement approprié.
  3. L'opérateur ne doit pas porter de matériaux conducteurs, de bijoux, de badges, ou d'autres éléments, comme par exemple une montre au poignet.
  4. L'opérateur doit porter des gants isolants pour la protection à haute tension.
  5. Veillez à ce que la prise de terre soit correctement mise à la terre.
  6. Veillez à ce que tous les périphériques qui sont affectés par les champs magnétiques ne soient pas placés à proximité du testeur.

Précautions d'emploi

Le GPT-12000 est un instrument de haute tension qui génère des tensions dangereuses. La section suivante décrit les précautions et les procédures qui doivent être suivies pour veiller à ce que le testeur soit exploité de façon sécurisé.

VOLTCRAFT GPT-12001 - Précautions d'emploi - 1

Avertissement

Le GPT-12000 génère des tensions supérieures à 5 kV AC ou 6 kV DC. Suivez toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions données dans la section suivante lors de l'utilisation de l'instrument.

  1. Ne touchez jamais le testeur de sécurité, les fils, les bornes, les sondes et les autres équipements connectés lorsque le testeur est en cours d'utilisation.
  2. Ne pas allumer et éteindre le testeur de sécurité trop rapidement ou de façon répétée. Lorsque la mise hors tension, attendez quelques instants avant de mettre l'appareil sous tension. Cela permettra aux circuits de protection de s'initialiser correctement.
    Ne pas éteindre l'appareil quand un test est en cours d'exécution, sauf en cas d'urgence.
  3. Utilisez uniquement les cordons de mesure fournis avec l'instrument. Des sondes avec des jauges inappropriées peuvent être dangereuses pour l'opérateur et l'instrument.
    Pour le test GB, ne jamais utiliser le la sonde sense sur les bornes SOURCE.
  4. Ne court-circuitez pas la borne HAUTE TENSION avec la prise de terre. Cela pourrait provoquer de hautes tensions sur le châssis.
  5. Veillez à ce que la prise de terre soit correctement mise à la terre.
  6. Branchez seulement la sonde à la borne HAUTE TENSION/SOURCE/SENSE H avant le début d'un test. Gardez les cordons de mesure déconnectés à tout autre moment.
  7. Toujours appuyer sur le bouton STOP lors des pauses du test.
  8. Ne laissez pas le testeur de sécurité sans surveillance. Toujours mettre l'appareil hors tension au moment de quitter la zone de test.
  9. Lors du contrôle à distance du testeur de sécurité, assurez-vous que les mesures de sécurité adéquates sont en place pour empêcher :

  10. La sortie intempestive de la tension d'essai.

  11. Un contact accidentel avec l'instrument pendant le test. Veillez à ce que l'instrument et le DUT soient entièrement isolés lorsque l'instrument est contrôlé à distance.

  12. Laissez un temps de décharge suffisante pour le DUT.

Lorsque des tests DCW ou IR sont effectuées, le DUT, fils et sondes d'essai deviennent très chargés. Le GPT-12000 a un circuit de décharge pour décharger le DUT après chaque essai. Le temps nécessaire à la décharge pour un DUT dépend du DUT et du test de tension.

Ne jamais débrancher le testeur de sécurité avant que la décharge soit terminée.

Vérifications de base de sécurité

Le GPT-12000 est un appareil à haute tension et en tant que tel, les vérifications de sécurité quotidiennes doivent être faites pour assurer un fonctionnement sûr.

  1. Vérifiez que tous les cordons de mesure ne soient pas endommagés et sont exempts de défauts tels que des fissures ou de la séparation.
  2. Vérifiez que le testeur de sécurité soit toujours connecté à une prise de terre.

  3. Testez le fonctionnement de l'appareil de contrôle de sécurité avec une tension / courant de sortie faible:

Vérifiez que le testeur de sécurité génère un arrêt ECHEC lorsque les bornes de tension et de rendement élevé sont court-circuitées (en utilisant une tension ou un courant inférieur aux paramètres de test)

VOLTCRAFT GPT-12001 - Vérifications de base de sécurité - 1

Avertissement

Ne pas utiliser de tensions / courants élevés lorsque les bornes HAUTE TENSION et RETOUR sont court-circuitées. Il peut en résulter des dommages à l'instrument.

CARACTÉRISTIQUES

Les spécifications applicables lorsque Le GPT-12000 est sous tension pendant au moins 30 minutes, à une température entre + 15°C et + 35°C.

Environment

GammeTempératureHumidité
Garantie15°C ~ 35°C≤ 70% (Sans condensation)
Conditions d’utilisation0°C ~ 40°C≤ 70% (Sans condensation)
Stockage-10°C ~ 70°C≤ 85% (Sans condensation)
Emplacement d’utilisationA l’intérieur, jusqu’à 2000m d’altitude.

^1 Il faut au moins 0,3 seconde pour atteindre une tension de consigne de 50 V / 10 mA.
^2 La minuterie ne peut être désactivée que si le courant supérieur est réglé en dessous de 30 mA.
Tension de résistance CA

Plage de tension de sortie0,050kV~ 5,000kV1
Résolution de tension de sortie1V
Précision de tension de sortie±(1% avec paramètres +5 V) sans charge
Charge nominale maximale1200 VA (5kV/40mA)
Courant nominal maximum40mA0,001mA ~ 10mA(0,05kV≤V≤0,5kV)0,001mA ~ 40mA(0,5kV
Forme d'onde tension de sortieOnde sinusoï dale
Fréquence50 Hz / 60 Hz
Régulation de tension±1% +5 V [charge nominale maximale → pas de charge]
Précision voltmètre±(1% avec lecture + 5V)
Plage de mesure de courant0,001mA~40,0mA
Meilleure résolution courant1μA1μA (1μA~9,999mA)10μA(10,00mA~40,00mA)
Précision mesure de courant±(1,5% avec lecture + 30μA)
Décalage de courant60μA(Maximum)
Précision jugement±(3% avec paramètres + 30μA)
Méthode de comparaison de fenêtreOui
ARC DETECTOui
Fonction de contrôle montée-tempsOui
RAMP (temps de montée)0,1~999,9s
Fonction de contrôle descendée-tempsOui
RAMP (temps de descendée)0,0~999,9s
TIMER (temps de test) ^2 ALLUMÉ, 0,3~999,9s
Précision TIMER±(100ppm+20ms)
GNDALLUMÉ/ ÉTEINT
Temps d'attente0,0~999,9s

^1 Il faut au moins 0,3 seconde pour atteindre une tension définie de 50 V / 2 mA.
Tension de résistance CC

Plage de tension de sortie0,050kV ~ 6,000kV1
Résolution de tension de sortie1V
Précision de tension de sortie±(1% avec paramètres +5V) sans charge
Charge nominale maximale50W (5kV/10mA)
Courant nominal maximum10mA0,001mA ~ 2mA (0,05kV≤V≤0,5kV)0,001mA ~ 10mA (0,5kV
Précision voltmètre±(1% avec lecture + 5V)
Régulation de tension±1% +5V [charge nominale maximale → pas de charge]
Plage de mesure de courant0,001mA~10,00mA
Meilleure résolution courant0,1μA0,1μA (0,1μA~999,9μA)1μA (1μA~9,999A)
10μA (10,00mA)
Précision mesure de courant±(1,5% avec lecture +3μA) quand I <1mA
±(1,5% avec lecture +30μA) quand I ≥1mA
Précision jugement±(3% avec paramètres + 30μA)
Méthode de comparaison de fenêtreOui
ARC DETECTOui
Fonction de contrôle montée-tempsOui
RAMP (temps de montée)0,1~999,9s
Fonction de contrôle descendée-tempsOui
RAMP(Temps d'arrêt)0,0~999,9s
TIMER (temps de test)ALLUMÉ, 0,3~999,9s
Précision TIMER±(100ppm+20ms)
GNDALLUMÉ/ ÉTEINT
Temps d'attente0,0~999,9s
Mode DC avec charge capacitive maximale1μF

Résistance test d'isolation

Tension de sortie50V~1200V
Résolution de tension de sortie50V
Précision de tension de sortie(1% avec paramètres+ 5V) sans charge
Plage de mesure résistante0.1MΩ~ 50GΩ
Tension testPlage de mesurePrécision
50V≤V≤450V0.1MΩ ~1MΩ5% de lecture +3 mesure
1MΩ ~50MΩ5% de lecture +1 mesure
51MΩ ~2GΩ10% de lecture +1 mesure
500V≤V≤1200V0,1MΩ ~1MΩ1MΩ ~500MΩ5% de lecture +3 mesure5% de lecture +1 mesure
501MΩ ~9,999GΩ10% de lecture +1 mesure
10G~50GΩ20% de lecture +1 mesure
Impédance de sortie2kΩ
Méthode de comparaison de fenêtreOui
Fonction de contrôle montée-tempsOui
RAMP (temps de montée)0,1~999,9s
Fonction de contrôle descendée-tempsOui
RAMP(Temps d'arrêt)0,0~999,9s
Temps d'attente0,0~999,9s
TIMER (temps de test)0,3~999,9s ^2
Précision TIMER±(100ppm+20ms)
GNDALLUMÉ/ ÉTEINT

Remarque: Si le mode de mise à la terre IR est activé, l'action de décalage GND doit être implémentée.

^1 Lorsque le mode de mise à la terre IR est activé, la plage de mesure maximale de 30G ohm est garantie.
^2 Lorsque le mode de mise à la terre infrarouge est activé, le temps de test commence à 0,5 seconde.

Test prise terre

Place courant sortie3,00A~32,00A
Précision courant sortie±(1% avec paramètres +0,2A) quand 3A≤I≤8A±(1% avec paramètres +0,05A) quand 8A<I≤32A
Résolution courant sortie0,01A
Fréquence50Hz/60Hz, sélectionnable
Tension testEnviron Max. 8V (AC) en circuit ouvert
Plage de mesure ohmmètre1mΩ~650mΩ

VOLTCRAFT GPT-12001 - CARACTÉRISTIQUES - 1

area | Distance (m) | Power (A) | |---|---| | 1 | 32 | | 10 | 15 | | 195 | 11 | | 288 | 3 | | 650 | Max 200W |
Résolution de mesure de l'ohmmètre0,1mΩ
Précision de mesure de l'ohmmètre±(1% de lecture +2mΩ)
Précision jugement de l'ohmmètre±(1% avec paramètres +2mΩ)
Méthode comparaison de fenêtreOui
TIMER (temps de test)0,3~999,9s
Précision TIMER±(100ppm+20ms)
GNDALLUMÉ/ ÉTEINT

Test de continuité

Courant de sortie100mA(CC)
Plage de mesure ohmmètre0,10Ω~70,00Ω
Résolution de mesure de l'ohmmètre0,01Ω
Précision de mesure de l'ohmmètre±(10% de lecture +2Ω)
Précision jugement de l'ohmmètre±(10% avec paramètres +2Ω)
Méthode comparaison de fenêtreOui
TIMER (temps de test)0,3s~999,9s
Précision TIMER±(100ppm+20ms)

Interface

REMOTE (borne à distance)Oui
E/S SIGNALOui
RS232Oui
Périphérique USBOui (USB 2.0)
Sortie arrièreOui
USB (hôte) pour la connexion de sortie de donnéesOui (USB 2.0)

Général

AffichangeLCD couleur 7”
MemoireMode AUTO/MANU avec 100 blocks mémoire au total
AlimentationAC100V~240V ±10%, 50Hz/60Hz
AccessoiresCâble d’alimentation x 1, Guide de démarrage rapideManuel utilisateur x 1 (CD)GHT-115x1 pour GPT-12001/12002/12003GHT-115x1, GTL-215x1 pour GPT-12004
Dimensions et poidsGPT-12001/12002/12003:Envion 380(I) x 148(H) x 436(L) mm,11kgGPT-12004:Envion 380(I) x 148(H) x 454(L) mm, 15kg

Pour d'autres spécifications détaillées sur la série GPT-12000, veuillez vous référer au manuel d'utilisation GPT-12000.

Nous déclarons que les produits ci-dessous

satisfont les exigences énoncées dans la directive du conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et à la directive concernant les appareils à basse tension (2014/35/EU).

Pour l'évaluation concernant la compatibilité électromagnétique et la directive sur les équipements à basse tension, les normes suivantes ont été appliquées :

© CEM

EN 61326-1 : EN 61326-2-1:Equipement électrique pour effectuer des mesures, des contrôles et pour un usage en laboratoire — exigences CEM (2013)
Emissions conduites et rayonnées EN 55011: 2016+A1: 2017 Class ATransitoires électriques rapides EN 61000-4-4: 2012
Harmoniques de courant EN 61000-3-2: 2014Immunité contre les tensions EN 61000-4-5: 2014
Fluctuations de tension EN 61000-3-3: 2013Susceptibilité conduite EN 61000-4-6: 2014
Décharge électrostatique EN 61000-4-2: 2009Champ magnétique de la fréquence d'alimentation EN 61000-4-8: 2010
Immunité aux émissions rayonnées EN 61000-4-3: 2010Baisses et interruptions de tension EN 61000-4-11: 2004

© Sécurité

Directive sur l'équipement basse tension 2014/35/EU
Exigences relatives à la sécuritéEN 61010-1: 2010EN 61010-2-030: 2010EN 61010-2-034: 2017
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : GPT-12001

Catégorie : équipements de mesure