AC4870 - Purificateur d'air Guardian - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC4870 Guardian au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Filtration HEPA, capacité de purification jusqu'à 40 m², débit d'air de 250 m³/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les allergies, élimine les particules fines, les allergènes et les odeurs. |
| Maintenance et réparation | Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille d'entrée d'air recommandé. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Silencieux en mode nuit, indicateur de changement de filtre, consommation énergétique faible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC4870 Guardian
Questions des utilisateurs sur AC4870 Guardian
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC4870 - Guardian et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC4870 de la marque Guardian.
MODE D'EMPLOI AC4870 Guardian
Système digital de purification d’air à filtre HEPA et aux rayons UVC et de réduction d’odeurs Modèle n° AC4870 Garantie limitée de un (3) anAnglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1Date d'chat mois ________ année _________ Service à la clientèle :
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.©2016 Guardian Technologies LLCGuardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matérielsou de fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès de distributeurs agréés.Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie.Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après. États-Unis et CanadaGuardian Technologies LLC26251 Bluestone Blvd.Euclid, Ohio 441321866603-5900www.guardiantechnologies.comVeuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées.
F-11LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une décharge électrique ou des blessures graves. Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent manuel. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
- Lisez toutes les intructions avant d’utiliser cet appareil.
- IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de l fiche est plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’instal d’une seule façon dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insere pas entierement dans l prise, inserez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à moins que la fiche s’insère entièrement. N modifiez pas al fich.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise électrique de 120 V c.a.
- Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie, ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage, de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
- Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
- Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation d’un appareil par les enfants ou des personnes handicapées, ou à proximité de ces derniers, et lorsqu’on laisse l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
- Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplace , d’ouvrir a grille de protection, de changer les filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tiran sur la prise et non sur le cordon.
- Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
- Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
- Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre revêtement similaire.
- Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le cordon électrique a l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
- AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
- N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour obtenir de l’aide. F-2
- N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
- N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
- N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
- NE METTEZ rien sur l’appareil.
- Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
- AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit
- AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB4000, fabriqué par Guardian Technologies. F-3
DIMENSIONS: 9,25po x 5,5po x 21,5po haut POIDS: 8,82 lbs. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: 120 V 60Hz 55W L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 Le label ENERGY STAR a été attribué à ce produit pour avoir satisfait les normes d'efficacité énergétique strictes établies par l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA). Les purificateurs d'air ambiant ont démontré qu'ils pouvaient améliorer la qualité de l'air et avoir des effets bénéfiques sur la santé. L'agence américaine de protection de l'environnement n'appuie pas les déclarations des fabricants concernant la mesure dans laquelle un produit spécifique produira un air intérieur plus sain. L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR) du modèle pour la fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES Système numerique de purification d’air Améliorez la qualité de l’air intérieur grâce à ce nouveau système complet de purifiction de l’air de germguardian. Les multiples niveaux de purification incluent l’action conjointe du filtre HEPA pour retenir les allergenes et les acariens que du filtre a charbon pour eliminer les odeurs. La technologie à rayon UVC améliore l’élimination des germes. Préfiltre* Retient les particules de poussière et d’allergènes initiales. Filtre à charbon* Permet le contrôle et la prévention de la prolifération des bactéries, des germes et des moisissures. Filtre HEPA Retient 99,97% de la poussière et des allergènes. Lampe à rayon UVC La technologie des rayons UV-C fonctionne avec du dioxyde de titane (TiO2) pour améliorer l’élimination des germes ensuspensiondans l’air. Le dioxyde de titane est activé par les rayons UV-C pour décomposer les molécules d’odeurs causées par la fumée, la cuisine et les animaux domestiques. *Le préfiltre et le filtre au charbon sont combinés en un seul filtre que s’accrouche au filtre et anti-acariens.
TABLELAU DE COMMANDE
Panneau de commande Sortie d’air Base Entrée d’air Corps de l’appareil Écran d’affichag du RÉGLAGE Bouton de RÉGLAGE DE LA
VITESSE DU VENTILATEUR
Poignée de transport Bouton de verrouillage et de déverrouillage (pour accéder au filtre et au tube UV) Couvercle d’accès du filtre Devant de l’appareil Arrière de l’appareil F-4 F-5 Bouton de MINUTERIE/ Bouton de réinitialisation HEPA Bouton
des rayons UVC/ réinitialisation UVC Interrupteur
Appareil Tube UVC Protecteur metallique de la lampe UVC au TiO2 Couvercle arrière avec grille de protection de l’entrée d’air Lock & Release Button Préfiltre Filtre à Charbon Filtre
L’indicateur lumineux de réinitialisation HEPA (Reset HEPA) sur le tableau de commande s’allumelorsqu’il est temps de remplacer le filtre. 1. Éteignez et débranchez l’appareil.3. Retirez la combinaison de filtres usagée et mettez-la a rebut.4. Insérez la nouvelle combinaison de filtres dans l’appareil. Observe la flèche sur le filtre afin de l’insé corectement.2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil.*Le filtre doit être retiré de sac plastique Avant utilisation.REMARQUE: le filtre pré / charbon est fixé au filtre HEPA avec velcro.L'ensemble de filtres comprend:1 Filtre HEPA1 Préfiltre/Filtre à charboSelon l’utilisation, la durée de vie du filtre est d’environ 6 mois.Créer uneFILTRE DE COMBINAISON*Indicateur de remplacement du filtre: L’indicateur lumineux de réinitialisation HEPA (reset HEPA) s’allume sur le tableau de commande lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Remplacez le filtre conformément aux instructions (page F7) appuyez sur le bouton de minuterie 5 secondes pour réinitialiser l’indicateur de remplacement de filtre. Selon l’utilisation, la durée de vie du filtr est d’environ 6 mois. Consultez la section Nettoyage et entretien du filtre (page F9) pour suivre les instructions appropriées en la matière. Débit d’air pur Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement,repérez la superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil filtre rapidement l’air. Qu’est-ce que le CADR? CADR est l’acronyme de Clean Air DeliveryRate, soit le volume d’air filtré produit par unpurificateur d’air. Le classement CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration des particules fines, telles que la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce. Reportez-vous ausite Web pour chaque modèle de numéros CADR 5. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place.6. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la minuterie pendant 5 secondes pour réinitialiser l'indicateur de changement de filtre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR: 1. Retirer avec précaution le purificateur d’air et la combinaison de fitlres de la boîte et du s de protection.2. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil. • Pour un bon écoulement de l’air placez l’appareil à au moins 30cm de tout mur et de tout meuble. • Vérifiez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120V c.a. IMPORTANT: Lors du transport de l’appareil, soulevez-le toujours à l’aide de la poignée située a l’arrière. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION: 1. Mettez l’interrupteur en position de MARCHE (on).2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur, MODE 1 à 5. (1 = a plus lente; 5 = la plus rapide)3. Sélectionnez l’activation ou la désactivation des rayons UVC à l’aide du bouton UV.
4. MINUTERIE: si vous préférez faire fonctionner le système de purification d’air pendant u
nombre donné d’heures, vous pouvez sélctionner entre 1 et 8 heures sur l’écran d’affichage.
FILTRE: Filtre No de modèleFLT4825 TUBE UVC (5W):No de modèle LB4000Paquet de 4 filtres:No de modèleFLT22CB4Découvrez notre programme en ligne de rappel de remplacement des filtres. www.guardiantechnologies.comIMPORTANT:N'utilisez que des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian Technologies.Pour acheter, communiquez avec le service à la clientèle.INSTALLER ET RETIRERLE TUBE UVC
1. Retirez le couvercle
arrière de l’appareil en appuyant sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage.
2. Après avoir retiré
le couvercle arrière de l’appareil, enlevez la combinaison de filtres
3. Après avoir retiré le filtre
combiné, utilise un tournevis cruciforme pour dévisser les 2 vis et détacher le protecteur métallique de la lampe UVC.
4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le en utilisant un chiffon ou un mouchoir en papier
propre et tirez dessus pour le dégager de l’appareil.
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil.
6. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser
le voyant de remplacement d’ampoule UVC. Bulb is NOT visible until the UV-C METAL SHIELD has been removed.
STRAIGHT OUT D'UNITÉ IMPORTANT : L’ampoule UV-C doit être remplacée tous les 10 à 12 mois, selon l'usage. F-8 F-9
Le purificateur d’air doit etre nettoyé au moins une fois par mois ainsi que le préfilt externe attaché à la combinaison de filtres. Un nettoyage plus fréquent peut être néce - saire suivant l’usage et le milieu.
PRÉFILTRE/FILTRE AU CHARBON
Détachez le préfiltre/filtre au charbon de la bande elcro du filtre HEPA. Nettoyez-le avec la brosse de votre aspirateur. Cela permettra de retirer les peluches et la saleté. Une fois nettoyé, rattachez le préfiltre/filtre au charbon au filtre HEPA. Filtre HEPA Retirez la combinaison de filtres de l’arrière de l’appareil. Retirez le préfiltre/filtre au charbon pour accéder au filtre HEPA. Lorsque le filtre HEPA passe de blanc à gris ou même noir, il doit être remplacé. Si le filtre HEPA est encore blanc, il n’a PAS besoin d‘être remplacé. IMPORTANT: Ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. euillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 ou visitez notre site à www.guardiantechnologies. com pour acheter un filtre de rechange. Filtre de remplacement: FILTER B (FLT4825) Remarque: La combinaison de filtres comprend le filtre HEPA, le filtre au charbon
Utilisez un chiffon propre, sec et doux pour essuyer la surface extérieure de l’appareil. Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de
nettoyants puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants. L’indicateur bleu sur le devant du système clignote en continu pour indiquer qu’il est temps de remplacer le tube UVC. Remplacez le tube en suivant les instructions puis appuyez sur le bouton activer/désactiver tube UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser le système. L’indicateur repasse alors au bleu stable.TROUBLESHOOTING GUIDE Vérifiez que l’appareil est branché.Veuillez communiquer avec le serice à la clientèle. PROBLÈME L’appareil ne fonctionne pas. SOLUTION L’appareil s’éteintintempestivement. Vérifiez que l’appareil est branche a une prise de couranfunctionnelle.Vérifiez que le filtre HEPA est bien en place.Vérifiez que le couvercle arrière est bien verrouillé.Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.Il n’y pas de circulation d’air.Assurez-vous que les filtres sont propres. Remplacez-les au besoin. F-10 Les boutons de réglageémettent un bip à chaque pression. Pour désactiver le bip sonore à la pression des boutons:1. Maintenez enfoncé le bouton de réglage de la vitesse de vaporisation pendant 3 secondes.2. Sélectionnez ON/OFF. L’émission du bip est automatiquement réactivée (ON) à la du débranchement de l’appareil.Voyant de réinitialisationHEPA sur le le panneau decommande s'allume. Il est temps de remplacer le filtre. Consultez les instructions d’installation du filtre Section correspondante, page F-7.
PIÈCES DE RECHANGE POUR LE
Filtre de remplacement:FILTER BModèle N° FLT4825Ampoule UVC de remplacement:Modèle N° LB 4000 S-1
Notice Facile