BiLight 100 SE - Éclairage Tesy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BiLight 100 SE Tesy au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | Éclairage LED |
| Puissance | 100 W |
| Température de couleur | 3000 K (chaud) |
| Flux lumineux | 8000 lumens |
| Durée de vie | 25 000 heures |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 5 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Installation | Montage au plafond ou mural |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Classe de protection IP20 |
| Garantie | 2 ans |
| Applications | Utilisation intérieure, bureaux, commerces |
FOIRE AUX QUESTIONS - BiLight 100 SE Tesy
Questions des utilisateurs sur BiLight 100 SE Tesy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BiLight 100 SE - Tesy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BiLight 100 SE de la marque Tesy.
MODE D'EMPLOI BiLight 100 SE Tesy
- Cte t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
- Notez que le respect des instructions dans la presente notice est exquisitement du bénéfice ou profit de l'acheteur, mais en même temps c'est l'une des conditions essentielles mentionnées dans la carte de garantie concernant la validité du service de garantie. Le fabricant ne peut pas etre tenu responsable en cas des pannes et des dommages possibles, provoqués par l'utilisation et/ou le montage imputables au non-respect des instructions dans cette notice.
- Le chauffe-eau électric correponde aux exigences de EN 60335-1, EN 60335-2-21.
- Cen d e t i a s t, securite leur ont ete donnnes et si les risques encourus ont ete apprehendes.
- Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à opérer qu'avc le robinet connecté à la chaudiere.
- Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
ATTENION! L'installation et le raccordement incorrectly de l'appareil peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il pourra cause des consequences graves et durables pour eux, y compris, mais sans s'y limiteur des handicapets et/ou la mort. Cea peut aussi causer des dommages materiels a leurs biens /dommages et/ou destruction/, ainsi qu'a des tiers, causees y compris, sans s'y limiter par finondation, l'explosion et l'incendie. L'installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi que sa mise en service doit être effectue unequitye et seulement par des elecriciens et des techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation de l'appareil, ayant acquis leur licence sur le territoire de I'Etat ou sont effectuees l'installation et la mise en service de I'appareil et conformément à la reglementation applicable dans ce pays.
I est defendu a faire des changements et des remaniements dans la construction et le schema electrique du chauffe-eau. La garantie ne s'applique pas après la constatation de tels changements. Sous les termes changements et remaniements on comprend toute suppression des éléments posés par le fabricant, la mise de components complémentaire dans le chauffe-eau, l'échange des éléments avec tels analogiques qui ne sont pas approvés par le fabricant.
Montage
- Le chauffe-eau doit etre installedeans les endroits dont la sccurite contre l'incendie est garantie.
- En le montant dans une salle de bain, il faut l'installer dans un emplacement ou on ne pourrait pas le verser directement avec la douche.
- Il n'est destiné qu'à l'utilisation dans des locaux fermés et chauffés, où la température ne descend pas en dessous de 4^ . L'appareil n'est pas conscience pour fonctionner en mode de chauffe instantanée en permanence.
- Fixation au mur - l'appareil s'accroche à l'aide des plaques montées à son corps (si elles ne sont pas fixées au corps, il faut les monter avec les vis ajoutés). L'accrochement est fait à l'aide de deux pattes (d'un calibre de 10mm ) fixées très bien au mur (elles ne sont pas inclues dans l'ensemble des pieces d'accrochage).
Raccordement au réseau hydraulique
- L'appareil est destiné pour le rechauffement de l'eau dans des logements qui disposent d'un réseau hydraulique dont la pression ne dépasse pas de 0,6 MPa.
- Il est obligatoire à monter la soupape originale achetée avec le chauffe-eau. Elle doit être montée à l'entrée de l'eau froide en conformité avec l'aiguille sur son corps qui indique le sens de l'eau qui arrive. N'installé aucune robinetterie entre le chauffe-eau et la soupape de sureté.
Exeption: Si les regulations (les normes) locaux exigent le montage d'une soupape de sécurité ou dispositif de protection differents (conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489), ce dispositif doit ettre achete separement. Les disposits conformes la norme EN 1487 exigent une pression maximaie de fonctionnement eigale a 0.7MPa . Pour les autres soupapes de securetla pression calibree doit etre infererie de 0.1MPa a celle indiquee sur la plaque signaletique de I'appareil.Dans ce cas le montage de la soupape de security fourie avec I'appareil est interdit.
- Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chaffe-eau doit etre protégés contre le gel. S'il est utilise un tuyau flexible de drainage, son extrémité libre doit etre ouverte à l'air (ne pas etre immergée sous l'eau).Le tuyau flexible doit aussi etre protégé contre le gel.
- Pour l'exploitation sure du chauffe-eau, il faut nettoyer regulierement la soupape et vérifier si elle n'est pas bloquée. Dans les régions ou l'eau est très dure il faut la nettoyer du calcaire. Ce service n'est pas assure par la garantie.
- Pour éviter les dommages subsis par le client ou par des tiers en cas de panne dans le système de l'alimentation de l'eau chaude, il est obligatoire de monter l'appareil dans les endroits qui dispose d'une isolation de la tuyauterie et de drainage. En aucun cas ne mettez pas sous l'appareil des articles qui ne sont pas résistants à l'eau. Si l'apparéil est monté dans un endroit sans isolation de plancher, il est nécessaire àposer sous le chauffe-eau un bac d'égouttement et prévoir un conduit raccordé à un drain.
- En fonctionnement - mode de chauffage de l'eau - l'écoulement de l'eau par l'orifice de drainage de la soupape de sécurité est normal. Elle doit être laissée ouverte à l'aire. Afin de prévenir tout dommage causé par l'eau, il faut prendre des mesures pour l'enlèvement ou la collecte de l'eau d'écoulement tout.
- Il est probable que la température dans le local baisse au-dessous de 0^, en ce cas le chauffe-eau doit etre vidangé.
Quand il est nécessaire a vider le réserveil, il faut d'abord couper l'alimentation en electricite du chaffe-eau. Interrompez I'arrivee d'eau a l'appareil. Ouvrez le robinet a eau chaude du robinet melangeur. Ouvrez le robinet 7 (figure 3) pour couler toute la quantite d'eau par le chaffe-eau. Au cas ou dans I'sallation n'est pas instalé un robinet de ce genre, le chaffe-eau peut etre vidangedirectement par le tuyau d'entree et tout abord detre retire de la conduite d'eau.
- Cte t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Branchementélectrique
- Ne mettez pas le chauffe-eau en route sans etre sur qu'il est rempli de I'eau.
- Au cours du branchement du chauffe-eau au circuit électrique il faut faire attention au raccord correct du cable protecteur (pour les modèles sans cordon et fiche mâle).
- Pour les modèles sans cordon d'alimentation le raccord doit être permanent - sans prise de courant. Le circuit d'allimentation doit être muni d'un fusible de protection et d'un dispositif intégré qui assure l'iso1ation de l'ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III.
- Si le cordon d'alimentation (pour les modèle munis avec un tel) est abimé, il doit être remplace par un technicien de l'atelier de service après-vente ou par une personne avec une qualification pareille pour éviter tout le risque.
- Quant aux chauffe-eau horizontaux, il est imperatif d'eviter tout contact entre l'isolant des cables d'alimentation venant de l'installation electrique
et la platine de l'appareil (sous le capot de protection en plastique). Pour protégger les cables d'alimentation vous pouvez utiliser une gaine isolante résistant à une température supérieure à 90^ - Pendant la chauffe, l'appareil peut émettre un léger bruit analogue à celui d'une bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l'appareil. Avec le temps le bruit devient plus fort à cause de l'accumulation de calcaire. Pour éliminer le bruit il est nécessaire de nettoyer l'appareil. Ce service n'est pas couvert par la garantie.
Chers clients,
L'equipe de TESY vous felicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel apparéil contribue à l'amélioration du comfort à votre maison.
II. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Volume nominal, litres - voir la plaque signalétique sur l'appareil
- Tension nominale - voir la plaque signalétique sur l'appareil
- Capacité nominale - voir la plaque signalétique sur l'appareil
- Pression nominale - voir la plaque signalétique sur l'appareil
Cette chiffre n'indique pas la pression de la tuyauterie de racordement! Elle indique la pression de propre fonctionnement de I'appareil et elle concerne les exigences des normes de sécurité.
5. Type de chauffe-eau -chauffe-eau électriche à accumulation Pour les modèles sans échangeur de chaleur (serpentin)
- Consommation journaliere d'electricite - voir Annexe I
- Profil de charge nominale - voir Annexel
- Volume d'eau chaude mitigée à 40^ V40 en litres - voir Annexel
- Température maximale du thermostat - voir Annexel
- Température réglage préétabli d'usine - voir Annexel
- Efficacité énergétique de la production d'eau chaude sanitaire - voir Annexe I Pour les modèles avec échéateur de chaleur (serpentin)
- Volume d'accumulation de chaleur exprime en litres - voir Annexe II
- Pertes thermiques a charge nulle - voir Annexe II
III. DESCRIPTION ET PRINCIPLE DE CHAUFFAGE
L'appareil est concu pour fonctionner dans des regions ou la durée de I'eau ne dépasse pas à 10^ . L'eau «plus durée» peut provoquer l'accumulation plus rapide de calcaire, qui est la raison d'émission d'un bruit spécifique pendant la chauffe et la détérioration rapide de l'équipement électrique. Dans les régions où I'eau est durable il est recommendé de nettoyer le calcaire accumulé une fois par an. La puissance de chauffage recommencée est jusqu'à 2 kW.
L'appareil est composé d'un corps, d'une bride montée au bout inférieur (si le chauffe-eau est posée verticalément) ou latéralément (si le chauffe-eau est posée horizontally), un panneau en plastique de procuration et une soupape de sureté.
1. Le corps est composé d'un réservoir d'acier (la cuve) et d'un capot (enveloppe extérieure) avec une isolation thermique entre eux réalisée a base de mousse de polyuréthane ecologique, deux tuyaux filétés de type G 12 pour l'alimentation de I'eau froide (de couleur bleu) et pour I'écoulement de I'eau chaude (de couleur rouge).
La cuve peut etre deux types selon le modele:
- d'un acier noir protégé par un recouvrement de céramique vitrifiée ou d'email
- d'inox
Les chiffre-équivalent ne peut avoir un échéangeur de chaleur incorpore (un serpentin). L'entrée et la sortie du serpentin sont disposées lateralement et ce sont des tuyaux filétés G 34°.
2. Sur la bride est monté un rechaud électric. Dans les chauffe-eau avec le recouvrement de ceramique vitrifiée est monté un protecteur de magnésium. Le rechaud électric sort de rechauffement de l'eau dans le réservoir et son activités est le dirigeée par le thermostat qui soutient automatiquement une température déterminée.
L'appareil a un dispositif incorpore (un limiteur thermique) qui le protège en le débranchant de réseau électricque lorsqu'la tempéature de l'eau dépasse les valeurs prédéterminées.
3. La soupape de sureté empêche le vidage complét de l'appareil en cas de l'arrêt de l'alimentation de l'eau froide du réseau hydraulique. Elle protège l'appareil de la hausse de pression dans la cuve jusqu'les valeurs prédéterminées lors du cycle de chauffage (! Quand la température augmente, l'eau subit une expansion thermique ce qui provoque la hausse de la pression dans le chauffe-eau) par échéappement de l'excedent par le drain.
La soupape de suture ne peut pas proteter l'appareil en cas d'alimentation d'une pression plus haute par la conduite d'eau que celle mentionnée pour le fonctionnement correct de l'appareil. L'alimentation du réseau de plomberie de l'appareil avec de I'eau sous pression plus elevée que celle qui est déclarée dans cette notice d'utilisation peut l'endommager. Dans ce cas la garantie devient nulle et le fabricant n'assume pas la responsabilité pour tous les dommages causés.
IV.MONTAGE ET MISE EN ROUTE
ATTENTION! L'installation et le raccordement incorrents de l'appareil peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il pourrait causer des conséquences graves et durables pour eux, y compris, mais sans s'y limiter des handicapés et/ou la mort. Cela peut aussi causer des dommages matériels à leurs biens/dommages et/ou destruction/, ainsi qu'a des tiers, causes y compris, sans s'y limiter par l'inondation, l'explosion et l'incendie.
L'installation, le raccordement à la tuyautène et au réseau électrique, ainsi que sa mise en service doit être effectue une unioné et seulement par des électriciens et des techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation de l'appareil, ayant acquis leur licence sur le territoire de l'Etat où sont effectuees l'installation et la mise en service de l'appareil et conformément à la réglementation applicable dans ce pays.
1. Montage
On recommende le montage de l'appareil le plus pres possible du lieu d'utilisation pour réduire les pertes de chaleur dans la tuyauterie. En le montant dans une salle de bain, il faut l'instructor dans un emplacement où on ne pourrait pas le verser directement avec la douche. Fixation au mur - l'appareil s'accroche à l'aide des plaques montées à son corps (si elles ne sont pas fixées au corps, il faut les monter avec les vis ajoutés). L'accrochement est fait à l'aide de deux pattes (d'un calibre de 10mm ) fixées très bien au mur (elles ne sont pas incluses dans l'ensemble des pieces
d'accrochage). La construction des plaques des chauffe-eau verticaux est universelle et permet une distance entre les pattes de 220 à 310 mm - fig.1a, 1b, 1c.
Quant aux chauffe-eau horizontaux, les distances entre les pattes sont différentes pour les différents volumes et elles sont montrées dans le tableau 6, 7 ajusté à la figure 1d, 1e.
Pour éviter les dommages subsis par le client ou par des tiers en cas de panne dans le système de l'alimentation de l'eau chaude, il est obligatoire de monter l'appareil dans les endroits qui dispose d'une isolation de la tuyauterie et de drainage. En aucun cas ne mettez pas sous l'appareil des articles qui ne sont pas résistant à l'eau. Si l'appareil est monté dans un endroit sans isolation de plancher, il est nécessaire àposer sous le chauffe-eau un bac d'égouttement et prévoir un conduit raccordé à un drain.
NOTE:LE BAC N'EST PAS INCLUS DANS L'ENSEMBLE,IL EST CHOISI PAR LE CLIENT.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des conditions décrites ci-dessus.
2. Raccordement au reseau hydraulique
Fig.3:
Ou: 1-Tuyau d'alimentation; 2-Soupape; 3-Valve reductrice (quand la pression dans la conduite d'eau est plus de O,7 MPa); 4-Robinet d'arrêt; 5-Réservoir d'expansion sur la canalisation; 6-Tuyau d'eau; 7-robinet de vidange d'un chauffe
eau
En racCORDant le chauffe-eau au reseau hydraulique il faut observer les signes colorés (les mamelons) des tubes: le bleu - pour I'eau froide, le rouge - pour I'eau chaude. Il est obligatoire a monter la soupape originale achetee avec le chauffe-eau. Elle doit etre montee a l'entree de I'eau froide en conformite avec I'aiguille sur son corps qui indique le sens de I'eau qui arrive.Ninstallez aucune robinetterie entre le chauffe-eau et la soupape de surete.
Exeption: Si les regulations (les normes) locaux exigent le montage d'une soupape de securite ou disposifit de protection differents (conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489), ce dispositif doit etre achete separement. Les disposifits conformes à la norme EN 1487 exigent une pression maximaile de fonctionnement egale a O.7 MPa Pour les autres soupapes de securite la pression calibrée doit etre inférieure de O.1 MPa a celle induquee sur la plaque signaletique de I'appareil.Dans ce cas le montage de la soupape de securite fournie avec I'appareil est interdit.
La presence des autres soupapes (usées) peut provoquer une panne dans votre apparéil, pour cela il est obligatoire à les éliminer.
Le remplacement ou la modification de la groupe de sécurité qui se troue entre le clapet anti-retour (le dispositif de protection) et I'appareil est inadmissible!
Le vissage de la soupape aux fillets dont la longueur est plus de 10mm est inadmissible parque que cela peut provoguer une panne de votre soupape et peut être dangereux pour votre apparèil.
Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chauffe-eau doivent être protégés contre le gel. S'il est utilisé un tuyau flexible de drainage, son extrémité libre doit être ouverte à l'air (né pas être immergée sous l'eau). Le tuyau flexible doit aussi être protégé contre le gel.
Le replissage du chauffe-eau s'effectue par I'ouverture du robinet situé sur le tuyau d'alimentation en eau froide et du robinet d'eau chaude du mélangeur. Lorsque de l'eau commencerà à couler de façon uniforme du mélangeur, cela signifiera que le réservoir est plein. Donc, vous pouvez fermer le robinet d'eau chaude. Quand il est nécessaire à vider le réservoir, il faut d'abord couper l'alimentation en électricité du chauffe-eau. Interrompez l'avirée d'eau à l'appareil.Ouvrez le robinet à eau chaude du robinet mélangeur. Ouvrez le robinet 7 (figure 3a et 3b) pour couler toute la quantité d'eau par le chauffe-eau. Au cas où dans l'installation n'est pas installé un robinet de ce genre, le chauffe-eau peut être vidangé directement par le tuyau d'entrée et tout d'abord d'être retire de la conduite d'eau.
Au cours de démontage de la bride il est normal à voir écouler quelques litres de l'eau, restés dans la cuve.
Pendant la vidange du chauffe-eau il faut prendre des mesures préalables pour éviditer les dommages de l'eau coulante.
Si la pression dans la tuyauterie de racordement est supérieure à celle indiquée sous paragraphe I en haut, l'installation d'une soupape de réduction de pression est nécessaire, sinon le chauffe-eau ne fonctionnera pas correctement. Le fabricant n'assume aucune responsabilité relative aux dommages causés par l'exploitation incorrecte de l'appareil.
3. Branchementélectrique
Avant de l'alimenter en électricité, assurez-vous que le réservoir est plein d'eau.
3.1. Pour les modèles fournis avec un cordon d'alimentation et une fiche maje le branchement s'effectue par l'enclenchement dans la prise de courant. Le débranchement s'effectue après la sortie de la fiche maje de la prise de courant.
La prise de courant doit être proprement connecté à un circuit séparé minu d'un fusible. Elle doit être reliée à la terre.
3.2. Chauffe-eaus équipés d'un cordon d'alimentation sans fiche L'appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l'installation électrique fixe, muni d'un fusible de protection de 16A courant nominale (20A pour une puissance > 3700W). Le raccord doit
FR
etre permanent - sans prise de courant. Le circuit d'allimentation doit être muni d'un fusible de protection et d'un dispositif intégré qui assure l'isolement de l'ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III. Le branchement du cordon d'alimentation doit être effectué comme il suit:
- Raccorder le fil marron au conducteur phase de l'installation électrique (portant la lecture „L“)
- Raccorder le fil blue au conducteur neutre de l'installation électrique (portant la lecture „N“)
- Raccorder le fil jaune/vert au conducteur de protection de l'installation électrique (portant le symbole (L)
3.3. Chauffe-eau sans cordon d'alimentation
L'appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l'installation électrique fixe, muni d'un fusible de protection de 16A courant nominale (20A pour une puissance >3700W ). Le raccordement doit être effectué avec des conducteurs rigides de cuvre - cable 3x2, 5 mm² pour une puissance totale de 3000W (cable 3x4.0 mm² pour une puissance >3700W).
Dans le contour électrique de l'alimentation de l'appareil, il est nécessaire à incorporer un dispositif qui assure le débrayage de tous les pôles dans les conditions d'une surtension de la catégorie III.
Pour monter le cable électrique d'alimentation au chauffe-eau il faut enlever le couvercle plastique.
Le raccordement des fils d'alimentation doit correspondre aux signes mentionnés sur les bornes comme suit:
- la phase au signe A ou A1 ou L ou L1
- le neutre au signe N (B ou B1 ou N1)
- Il est obligatoire à connecter le cable protecteur à un raccord filtré, indiqué par le signe ①
Après le montage il faut poser le couvercle plastique à sa place.
Rensseignement à la figure 2:
TS - limueur thermique; TR - thermoregulateur; S - interrupteur (pour les modèles qui en ont); R - rechaud; IL - voyant lumineux; F - bride; KL - accouplement.
V. PROTECTION CATHODIQUE - UNE ANODE DE MAGNESIUM (POUR LES CHAUFFE-EAU DONT LA CUVE EST COUVERTE D'UN RECOUVREMENT DE CERAMIQUE VITRIFIÉE OU D'EMAIL)
Le protecteur de magnésium protège la surface du réservoir de la corrosion. C'est un élément consumé qui doit être remplace annullement.
En égard à l'exploitation continue de votre chauffe-eau, le fabricant vous conseille l'inspection de l'état de l'anode de magnésium par un technicien qualifié et son remplacement en cas de nécessité qui peut s'effectuer au cours de la prophylaxie de l'appareil. Pour le remplacement désrez-vous au service autorisé!
VI. MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL.
- Mise en route.
Avant demettrevoichaffe-eau pour la premiere fois,assurez-vous qu'il est branché correctement dans le circuit electrique et qu'il est rempli de l'eau. La mise en route du chaffe-eau s'effectue a I'aide du dispositif incorpore qui etait decrit dans le point 3.3 de I'article IV ou par le raccordement de la fiche malde dans la prise de courant (si le modele est foumi d'un cordon avec la fiche malle).
NOTE: Si vous modèle de chauffe-eau est muni d'un interrupteur mure, il est nécessaire de raccorder aussi cet interrupteur. La clé de l'interrupteur électrique de l'appareil est indiquée par le signe ① est en relief.
- Des chauffe-eau à commande électromécanique Fig.2a ou 2b ou:
1-Bouton de l'interrupteur a clé (pour les modèles à clé)
2-Indicateur lumineux
3 - Manche pour le régulateur (seulement pour les modèles avec des thermostats régiables)
- Pour brancher l'interrupteur électrique, appuyez sur le bouton jusqu'à ce qu'il s'arrête et puis - relâchéze-le. Il s'allume, ce qui signifie qu'il est branché et reste allumé en permanence jusqu'à ce qu'il soit étant ou que l'appareil soit mis hors tension /débranché du courant électrique/. Les indicateurs LED s'allument également (voir p. 2.1 suivant)
Pour eteindre l'interupteur electrique, appuyez sur le bouton jusqu'a ce qu'il s'arrete, puis relachez-le. Le bouton doit s'eteindre, ce qui signifie qu'il est eteint / debranche/. Les indicateurs LED seeteignent egalement.
2.1. Lampes de contrôle (indicateurs)
Si elles sont allumées en rouge cela signifie que l'appareil est en mode de chauffage de l'eau.
Si elles sont allumées en bleu - l'eau dans l'appareil est chauffée et le thermostat a étéint/débranché l'alimentation du chauffe-eau
Les indicateurs ne sont pas allumés lorsque:
L'interrupteur électric de l'appareil est étéint/debranché/ou
- il n'y a pas d'alimentation électrique passée vers l'appareil,
ou la protection thermique de I'appareil a ete desactive-voir le p.4 ci-dessous
2.2. Reglage de la température (pour les modèles avec des thermostats réglables).
Ce réglage permet de régler d'une manière égale la température souhaïée à l'aide de la poignée du panneau de commande. Pour augmenter la température, tourner dans le sens ascendant la touche de
commande.
Une fois par mois mettez la poignee en position de temperture maximale pendant une période d'un jour /24 heures/ (excepté dans les cas où le dispositif fonctionne en permanence continu dans ce mode) - voir Annexe - l Temperture maximaile du thermostat. Cela garantit une miseure hygène de I'eau chauffée.
Important: Pour les modèle qui ne possèdent pas de levier pour la commande du thermostat, le réglage automatique de la température est indiqué par le fabricant.
ECONOMIE D'ENERGIE
Dans ce mode l'eau dans l'appareilaura une température d'environ 60^ Celapermet de réduire les pertes de chaleur.
3. Regime contre congregation - fig.2
L'appareil est reglé àMAINTER une température convenable qui ne permet pas de conge l'eaou dans le chauffe-eau.
L'apparel doit être branché à une ligne d'alimentation électrique et mis en marche. La soupape de sécurité et les tuyaux de la canalisation doivent vers l'appléil doivent être protégés contre le gel.
4. Protection par température (valable pour tous les modèles).
L'appareil a un dispositif incorpore (un limiteur thermique) qui le protège en le debranchant de réseau electrique lorsque la temperature de I'eau depasse les valeurs prédéterminées.
Après son activation ce dispositif ne se régénéne pas et l'appareil ne fonctionnera pas. Contactez un centre de service/agree pour résoudre le problème.
VII. MODELES AVEC UN ECHANGEUR DE CHALEUR (SERPENTIN) - LA FIGURE 1D ET LE TABLEAU 3; LA FIGURE 1E, 1F ET LE TABLEAU 4
Ce sont des apparciels avec échangeur de chaleur intégré et ils sont destinés à être connectés aux systèmes de chauffage central avec une température maximale du liquide - 80^ C.
Le contrôle de la conduite à travers l'échangeur de chaleur est une question de solution pour l'installation particulière, de sorte que lechioit doit être fait à sa conception (par exemple: un thermostat externe qui mesure la température dans le réserve d'eau et qui opère une pompé de circulation ou une vanne magnétique).
Les chauffe-eaux avec échéancer de chaleur intégré offrent deux possibilités d'accumuler de l'eau chaude sanitaire:
- Par l'échangeur de chaleurur (serpentin) - le principal moyen de chauffage de l'eau
- Par une résistance électrique automatique, intégré à l'appareil - utilisable quand on a besoin de chauffer une quantité d'eau supplémentaire ou quand le système de l'échangeur de chaleur (serpentin) nécessite un entretien. La connexion à l'installation électrique et le réglage de l'appareil sont spécifiés dans les paragraphs précédents.
Montage:
En plus de la méthode d'installation décrite ci-dessus, la particularité chez ces modélles consiste dans le fait qu'il soit nécessaire de connecter l'échangeur de chaleur avec l'installation de chauffage. La connexion se fait en respectant les directions des flèches de fig.1d–fig.1f.
L'installation des vannes d'arrêt à l'entrée et à la sortie de l'échangeur de chaleur est recommendée. Àsiç vous pourriez serer la vanne d'arrêt inférieure pour éviter la circulation indésirable de la liquide quand le chauffe-eau est branché à l'installation électrique.
Il est nécessaire que les deux vannes soient fermées quand vous démonzevez la chaleur-eau avec échangeur de chaleur.
Il est obligatoire d'utiliser des revêtements dielectriques pour connecter l'échéateur de chaleur avec une canalisation de tuyaux de cuivre.
Afin de réduire la corrosion il est nécessaire d'installer des tuyaux restreignant la diffusion des gases.
VIII. ENTRETIEN
Quand le chauffe-eau fonctionne bien, sous l'influence de la haute temperature à la superficie du rechaud est accumulé de calcaire. Cea est la cause d'un mauvais échange de chaleur entre le rechaud et I'eau. La temperature à la superficie du rechaud et autour de lui hausse. On entend un bruit d'une eau bouillante. Le thermorégulateur commence à marcher et à arreter plus féquement. Il est possible que la protection de la temperature soit activée. A cause de cela le fabricant de cet appareil recommende une inspection de votre chauffe-eau à deux ans dans un atelier de service après-vente autorisé ou un centre de service licencié. Elle doit considre a nettoyage du protecteur d'anode (pour les chauffe-eau avec un recouvrement de ceramique vitrifiée) et son remplacement en cas de nécessite. Chaque inspection doit être notee dans le certificat de garantie.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'employez pas de produits de nettoyage recurants ou abrasifs. Ne pas verser ou projeter d'eau sur l'appareil.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages resultants de tout manquement aux presentes instructions.

Instruction de protection de l'environnement
Lesieux appareils electriques possedents des materiaux précieux et cela ilns ne doivent pas ete jetea la poubelle avec les ordures menagères! Nous you prions de contribuer activement a la protection de I'environnement et apporter I'appareil dans les postes spécialisés (s'il y en a).
aaii aai iaae aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie a ie aiiae
jgluul auiu xie aia jaoaill jslitl jagua
a1yS11 5.13
1
Jlaiouie aoeoay - jglj g oolgl 100y yg jnnae 2
aagll (d) .(d)
Jusll Joggiag jol oai oai aai Cauil aabj Cui 1d Jall jgall gglg jttal g jcogill g
Joo 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
alall yel yolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
aaiiie 1
aall


aJgJdJ.ⅢV
aie baw lge grrall aagj ylll alal yaiy cog galell jellwll jiai iie haw lgl aol rall gaiy jay oarall jilzil gie iis. jnssll
jao la lll aqrall piao aylg yaiy faiy glb jno agall all .dgg jnssll
cuiu g ayrgall dlalw dajr gialll gaiy ayralll aalld "pds" Jkabl
aill wall jaiy jny piau uaiu uaiu oaiy oaiy oaiy oaiy ao j
allo g alluug (jlojj 0jdl no 0jkl go jlaull) paaeubd 0jdl aegjog
y. alalglslggl lalilpuaas y. allaa aabaae placuai ay jzlll
.15
10000000000000000000000000000000000000000000
:
a jaii ci jaii i 10 gao jao jao yg aod 13 ao ge y gao zaii aayy i
oi jaii oie j5j,go jiaqai ayag aig yjglb alao aiuee oue Loo aol!,(s)


1⑧
1
| Type D, mm H, mm B, mm | E, mm C, mm | ||||
| GCV 3035.. | 353 | 557 | 380 | 167 | 82 |
| GCV 5035.. | 353 | 798 | 380 | 167 | 82 |
| GCV 6035.. | 353 | 926 | 380 | 167 | 82 |
| GCV 8035.. | 353 | 1200 | 380 | 167 | 82 |
| GCV 5038.. | 386 | 808 | 412 | 172 | 98 |
| GCV 6038.. | 386 | 940 | 412 | 172 | 98 |
| GCV 8038.. | 386 | 1210 | 412 | 172 | 98 |
| GCV 5044.. | 440 | 600 | 467 | 182 | 125 |
| GCV 6044.. | 440 | 670 | 467 | 182 | 125 |
| GCV 8044.. | 440 | 850 | 467 | 182 | 125 |
| GCV 9044.. | 440 | 904 | 467 | 182 | 125 |
| GCV 10044.. | 440 | 990 | 467 | 182 | 125 |
| GCV 12044.. | 440 | 1155 | 467 | 182 | 125 |
| GCV 15044.. | 440 | 1320 | 467 | 182 | 125 |
| CTV 5038.. | 386 | 808 | 412 | 172 | 98 |
| CTV 8038.. | 386 | 1210 | 412 | 172 | 98 |
| CTV 8044.. | 440 | 850 | 467 | 182 | 125 |
| CTV 10044.. | 440 | 990 | 467 | 182 | 125 |
| SSV 5035.. | 353 | 566 | 380 | 167 | 82 |
| SSV 5044... | 440 | 605 | 467 | 182 | 125 |
| SSV 8035... | 353 | 1205 | 380 | 167 | 82 |
| SSV 8044... | 440 | 855 | 467 | 182 | 125 |
| SSV 10044... | 440 | 995 | 467 | 182 | 125 |

16
2
| Type | D, [mm] | H, [mm] | L, [mm] | F, [mm] | B, mm E, mm C, mm | |
| GCVS 8035../ GCVSL 8035.. 353 1200 395 220 | 380 167 82 | |||||
| GCVS 8038../ GCVSL 8038.. | 368 1210 | 395 218 412 172 98 | ||||
| GCVS 5044../ GCVSL 5044.. | 440 600 150 | 242 467 182 | 125 | |||
| GCVS 8044../ GCVSL 8044.. | 440 850 360 | 242 467 182 | 125 | |||
| GCVS 10044../ GCVSL 10044.. | 440 990 480 | 242 467 182 | 125 | |||
| GCVS 12044../ GCVSL 12044.. | 440 1155 | 480 242 467 182 | 125 | |||
| GCVS 15044../ GCVSL 15044.. | 440 1320 | 480 242 467 182 | 125 | |||
| GCV6S 8044../ GCV6SL 8044.. | 440 850 295 | 242 467 182 | 125 | |||
| GCV9S 10044../ GCV9SL 10044.. | 440 990 445 | 242 467 182 | 125 | |||
| GCV9S 12044../ GCV9SL 12044.. | 440 1155 | 445 242 467 182 | 125 | |||
| GCV9S 15044../ GCV9SL 15044.. | 440 1320 | 445 242 467 182 | 125 |
3
| Type | S, [m2] | V, [L] | P, [MPa] | Tmax, [°C] |
| GCVS 8035.. / GCVSL 8035.. | 0.42 | 2.0 | 0.6 | 80 |
| GCVS 8038.. / GCVSL 8038.. | 0.42 | 2.0 | 0.6 | 80 |
| GCVS 8044.. / GCVSL 8044.. | 0.17 | 0.8 | 0.6 | 80 |
| GCVS 10044.. / GCVSL 10044.. | 0.25 | 1.05 | 0.6 | 80 |
| GCVS 12044.. / GCVSL 12044.. | 0.25 | 1.05 | 0.6 | 80 |
| GCVS 15044.. / GCVSL 15044.. | 0.25 | 1.05 | 0.6 | 80 |
| GCV6S 8044.. / GCV6SL 8044.. | 0.45 | 2.13 | 0.6 | 80 |
| GCV9S 10044.. / GCV9SL 10044.. | 0.7 | 3.19 | 0.6 | 80 |
| GCV9S 12044.. / GCV9SL 12044.. | 0.7 | 3.19 | 0.6 | 80 |
| GCV9S 15044.. / GCV9SL 15044.. | 0.7 | 3.19 | 0.6 | 80 |

1
4
| Type D, mm H, mm B, mm E, mm | ||||
| GCV7/4S 10044... / GCV7/4SL 10044... 440 990 467 182 | ||||
| GCV7/4S 12044... / GCV7/4SL 12044... 440 1155 467 182 | ||||
| GCV7/4S 15044... / GCV7/4SL 15044... 440 1320 467 182 |
5
| Type S1, [m] | \( {}^{2} \) ]S2, [m] | \( {}^{2} \) ] | V1, [L] | V2, [L] | P, [MPa] | P, [MPa] | Tmax, \( \left\lbrack {{}^{ \circ }\mathrm{C}}\right\rbrack \) |
| GCV7/4S 10044... / GCV7/4SL 10044... | 0.5 | 0.3 | 2.4 | 1.4 | 0.6 | 0.6 | 80 |
| GCV7/4S 12044... / GCV7/4SL 12044... | 0.5 | 0.3 | 2.4 | 1.4 | 0.6 | 0.6 | 80 |
| GCV7/4S 15044... / GCV7/4SL 15044... | 0.5 | 0.3 | 2.4 | 1.4 | 0.6 | 0.6 | 80 |

1@
6
| Type D, mm H, mm A, mm B, mm E, mm | |||||
| GCH 3035../ GCHL 3035... 353 567 241 380 143 | |||||
| GCH 5035../ GCHL 5035... 353 803 411 380 167 | |||||
| GCH 6044../ GCHL 6044.. 440 675 277 467 182 | |||||
| GCH 8035../ GCHL 8035.. 353 1205 766 380 167 | |||||
| GCH 8038../ GCHL 8038.. 386 1214 720 412 176 | |||||
| GCH 8044../ GCHL 8044.. 440 855 407 467 182 | |||||
| GCH 10044../ GCHL 10044.. 440 995 552 467 182 | |||||
| GCH 12044../ GCHL 12044.. 440 1160 702 467 182 | |||||
| GCH 15044../ GCHL 15044.. 440 1325 927 467 182 |
1⑧

8
7
| Type | D, mm | H, mm | A, mm | B, mm | E, mm | L, mm | F, mm |
| GCHS 8044.. / GCHSL 8044.. | 440 | 855 | 407 | 467 | 182 | 360 | 252 |
| GCHS 10044.. / GCHSL 10044.. | 440 | 995 | 552 | 467 | 182 | 480 | 252 |
| GCHS 12044.. / GCHSL 12044.. | 440 | 1160 | 702 | 467 | 182 | 480 | 252 |
| Type | S, [m2] | V, [L] | P, [MPa] | Tmax, [°C] |
| GCHS 8044../GCHSL 8044.. | 0.21 | 0.92 | 0.6 | 80 |
| GCHS 10044../GCHSL 10044.. | 0.28 | 1.21 | 0.6 | 80 |
| GCHS 12044../GCHSL 12044.. | 0.28 | 1.21 | 0.6 | 80 |
1①

9
| Type D, mm H, mm A, mm B, mm E, mm | ||||
| GCHF 6044.. 440 675 277 467 182 | ||||
| GCHF 8044.. 440 855 407 467 182 | ||||
| GCHF 10044.. 440 995 552 467 182 | ||||
| GCHF 12044.. 440 1160 702 467 182 |
19

10
| Type D, mm H, mm A, mm B, mm E, mm L, mm F, mm | |||||||
| GCHFS 8044.. | 440 | 855 | 407 | 467 | 182 | 150 | 252 |
| GCHFS 10044.. | 440 | 995 | 552 | 467 | 182 | 150 | 252 |
| GCHFS 12044.. | 440 | 1160 | 702 | 467 | 182 | 150 | 252 |
| Type | S, [m2] | V, [L] | P, [MPa] | Tmax, [°C] |
| GCHFS 8044... | 0.21 | 0.92 | 0.6 | 80 |
| GCHFS 10044... | 0.21 | 0.92 | 0.6 | 80 |
| GCHFS 12044... | 0.21 | 0.92 | 0.6 | 80 |


GCV


GCH




GCVS

2
2⑧

26

中




NOK

No 7






TESY
TESY Ltd