CL-130RT - Haut-parleur Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL-130RT Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur Renkforce CL-130RT, puissance de 20W, réponse en fréquence de 60Hz à 20kHz, impédance de 4 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec des appareils Bluetooth, entrée AUX, et USB. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Réparation par un technicien agréé recommandé en cas de problème. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques, ne pas utiliser près de l'eau. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, autonomie de la batterie jusqu'à 10 heures, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL-130RT Renkforce
Pourquoi mon haut-parleur Renkforce CL-130RT ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez également de changer de prise électrique.
Comment coupler mon haut-parleur Renkforce CL-130RT avec mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et mettez le haut-parleur en mode appairage. Recherchez le Renkforce CL-130RT dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi le son de mon haut-parleur Renkforce CL-130RT est-il faible ?
Assurez-vous que le volume du haut-parleur est réglé correctement. Vérifiez également le volume de votre appareil source et assurez-vous qu'il n'y a pas de mode silencieux activé.
Comment réinitialiser mon haut-parleur Renkforce CL-130RT ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote, puis relâchez-le. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Mon haut-parleur Renkforce CL-130RT ne se connecte pas à mon ordinateur. Que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre ordinateur et que le haut-parleur est en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre ordinateur.
Comment charger mon haut-parleur Renkforce CL-130RT ?
Utilisez le câble de chargement fourni pour connecter le haut-parleur à une source d'alimentation USB. Le voyant de charge doit s'allumer pendant le chargement.
Est-ce que le Renkforce CL-130RT est résistant à l'eau ?
Le Renkforce CL-130RT n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des éclaboussures.
Puis-je utiliser le haut-parleur Renkforce CL-130RT pendant qu'il est en charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant qu'il est en charge, mais il est recommandé de le débrancher une fois qu'il est complètement chargé pour préserver la durée de vie de la batterie.
Quels types de fichiers audio puis-je lire sur le Renkforce CL-130RT ?
Le haut-parleur Renkforce CL-130RT prend en charge divers formats audio, notamment MP3, WAV et AAC. Assurez-vous que votre appareil source supporte ces formats.
Questions des utilisateurs sur CL-130RT Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL-130RT - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL-130RT de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI CL-130RT Renkforce
- Press the grille back into place on the speaker. Care and cleaning Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these could damage the housing or even impair operation. Use a dry, lint-free cloth to clean the product. Disposal Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household waste. Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. Technical data Model CL-130RT CL-165RT CL-200RT Impedance in hi- mode 8 ohms Load capacity in hi- mode 20/45 W 30/80 W 45/120 W Power stages in 100 V ELA mode 1/2/4/8/15 W Impedance in 100 V ELA mode 10 k / 5 k / 2.5 k / 1.25 k / 667 ohms Frequency range 50-21000 Hz 40-21000 Hz 30-21000 Hz Sound pressure 86 dB/1 W/1 m 87 dB/1 W/1 m 87 dB/1 W/1 m Mounting diameter 167 mm 180 mm 222 mm Mounting depth 71 mm 71 mm 93 mm Strength of the mounting surface 9-25 mm 9-25 mm 9-25 mm• Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à d‘autres spécialistes.b) Branchement et mise en service• Ne renversez jamais de liquides sur ou à côté de ce produit. Ne posez aucun récipient rempli de liquides, p. ex. des vases ou des plantes, sur ou à côté du produit. Les liquides risqueraient de pénétrer dans le boîtier et de compromettre la sécurité électrique. Par ailleurs, il existe un extrême danger d‘incendie ou de choc électrique avec danger de mort !• Tenez également compte des consignes de sécurité et des modes d‘emploi du téléphone auquel cet appareil sera raccordé.• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant détruire le produit !Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.• Il est déconseillé d‘écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut entraîner des troubles auditifs. Description de l‘appareil
- Système 2 voies au son puissant• Boîtier robuste en plastique• Possibilité de le connecter à un amplicateur ELA de 100 V ou HiFi• Montage masqué, vissage invisible Raccordement Lors du branchement du haut-parleur, veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni coincés ni endommagés par des arêtes vives. Le raccord doit se faire uniquement aux sorties de haut-parleurs appropriées des amplicateurs ELA de 100 V ou HiFi. Assurez-vous que les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques re-latives à l´impédance et/ou la charge admissible s‘accordent avec les données de l´amplicateur raccordé. Autrement vous risquez d‘endommager le haut-parleur et/ou l‘ampli. Lors du branchement, l‘amplicateur auquel vous raccordez l‘enceinte doit être dé-connecté de toute source de courant (retirer la che de la prise secteur !).a) Raccordement sur un amplicateur Hi• Retirez la che plate du transformateur ELA du raccord du haut-parleur.• Reliez les câbles de haut-parleur de l´amplicateur directement avec les languettes du haut-parleur.Câble positif du haut-parleur Grande languette de broche plateCâble négatif du haut-parleur Petite languette de broche plateb) Branchement sur un amplicateur ELA de 100 V• Pour cette variante de branchement, les ches plates du transformateur ELA doivent être branchées sur les languettes du haut-parleur.
- Reliez le câble du haut-parleur au transformateur ELA au moyen de la borne à vis de la ligne de raccordementCâble positif du haut-parleur câble rougeCâble négatif du haut-parleur câble noir
- Retirez avec précaution la grille-écran de haut-parleur en la faisant ressortir du cadre du haut-parleur à l´aide d´un tournevis n ou d´un outil similaire.• Réglez la puissance de sortie désirée à l´aide du commutateur de sélection de puissance logé dans le cadre du haut-parleur. Plus vous réglez cette valeur de puissance vers le haut, plus le volume de ce haut-parleur sera élevé par rapport aux autres haut-parleurs branchés. Mode d‘emploi Enceinte encastrable ELA CL-130RT 130 mm N° de commande 301113CL-165RT 165 mm N° de commande 301114CL-200RT 200 mm N° de commande 301115 Utilisation conforme L’enceinte encastrable ELA sert à transformer les signaux électriques de sortie de 100 V ELA et d’amplicateurs audio en ondes sonores audibles et n‘est prévu que pour le raccordement aux sorties haut-parleurs de tels appareils.L‘utilisation n‘est autorisée que dans des locaux fermés, et non pas à l‘extérieur. Évitez im-pérativement tout contact avec l‘humidité, (p. ex. dans une salle de bains ou dans une autre pièce humide).Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modier ni transformer le produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être endommagé. Par ailleurs, une utilisation non appropriée peut causer des risques comme par ex. court-circuit, incendie, choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conser- vez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Étendue de la livraison
- Haut-parleur• Modèle encastrable• Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan- nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. Explication des symboles Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale des informa-tions importantes du présent mode d‘emploi qui doivent impérativement être respec-tées. Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils spéciques pour l‘utilisa-tion. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les ins-tructions pour une manutention appropriée dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels en résultant. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas.a) Généralités• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-maux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait consti-tuer un jouet dangereux pour les enfants.• Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d‘une faible hauteur endommageront l‘appareil.• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute sécurité n‘est plus possible quand le produit : - présente de dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions am- biantes défavorables ou - a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.• Ne rangez pas de mémoires magnétiques, comme par ex. des disquettes, des cassettes vidéo, etc. à proximité du haut-parleur, car le champ magnétique produit par ce dernier risque d‘effacer les informations mémorisées sur de tels supports d‘information.• Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.• Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation ex-clusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé. noir rougeCeci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri- mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 301113_14_15_V2_0717_02_VTP_m_fr 50 W 8 W 38 = 8 + 8 + 8 + 4 + 4 + 4 + 1 + 1 100V COM 8 W 8 W 4 W 4 W 4 W 1 W 1 W La puissance totale réglée de tous les haut-parleurs ne doit cependant pas dépas- ser la puissance de sortie maximale de l’amplicateur ELA 100 V. Montage Évitez de placer le haut-parleur encastrable ELA à proximité directe d’écrans comme une télévision ou un moniteur d’ordinateur. Le champ magnétique produit par le haut-parleur risque de perturber l‘image. Veillez à ce que la surface de montage puisse supporter le poids de l‘enceinte. L‘enceinte doit être xée de façon sûre an d‘éviter qu‘elle ne tombe et risque ainsi de blesser quelqu‘un.
- Assurez-vous que l´emplacement de montage soit sufsamment profond.
- Tracez, à l´aide du modèle fourni, l´ouverture nécessaire sur la surface de montage.
- Découpez en sciant l´ouverture d´emplacement.
- Tournez les trois blocs de xation dans le sens horaire jusqu’à l’enclenchement de sorte que le haut-parleur entre dans l’ouverture d’emplacement.
- Retirez avec précaution la grille-écran de haut-parleur en la faisant ressortir du cadre du haut-parleur à l´aide d´un tournevis n ou d´un outil similaire.
- Encastrez le haut-parleur dans l´ouverture d´emplacement et serrez à fond les trois vis de xation dans le cadre du haut-parleur. Le vissage fait automatiquement sortir les petits blocs de xation, ces derniers xent correctement le haut-parleur.
Notice Facile