Bobby Joey Rockstar - Haut-parleur X4 Tech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bobby Joey Rockstar X4 Tech au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur Bluetooth portable avec une puissance de 10W, autonomie de 12 heures, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation en extérieur, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, facile à transporter grâce à sa conception compacte. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, consulter le service après-vente pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des volumes excessifs pour éviter d'endommager l'audition, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, accessoires inclus : câble de chargement USB, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bobby Joey Rockstar X4 Tech
Questions des utilisateurs sur Bobby Joey Rockstar X4 Tech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bobby Joey Rockstar - X4 Tech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bobby Joey Rockstar de la marque X4 Tech.
MODE D'EMPLOI Bobby Joey Rockstar X4 Tech
2. POWER | Interrupteur Marche / Arrêt
3. MODE | Sélectionner le MODE de lecture et réglage du
4. |<< Piste précédente
5. >|| MODE de lecture ou mettre en pause
6. >>| Piste suivante
7. AUX | 3,5 mm AUX-IN
8. Indicateur de charge LED
9. DC 5 V | Connecteur d‘allimentation Micro-USB
10. - VOL + | Contrôle du volume
11. - ECHO VOL + | Contrôle du echo
12. - MIC VOL + | Contrôle du volume du microphone
13. MIC | Entrée microphone
14. TF | Connexion pour micro SD
15. USB | Connexion pour les clés USB
17. Adapteur d‘alimentation USB avec câble micro-USB | câble
Informations générales Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marques déposées protégées. Tous droits réservés. En cas de dégâts qui résultent d´un non respect du mode d´emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modifications la responsabilité ainsi que la garantie seront retirées de notre part. Le contenu de ce mode d´emploi peut varier du produit même. Pre- nez en compte d´autre note contenue dans l´emballage. Ces notes supplémentaires font partie du produit et sont donc à préserver et à rendre avec le produit même en cas de vente ou de donage. Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de modifier le fonctionnement de cet appareil. Seulement des piéces d´origine peuvent être utilisées pour la réparation pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.t. Mots de signalisation ATTENTION! Grand risque Le non respect peut provoquer des dommages personelles. ATTENTION! Risque moyen Le non respect peut provoquer des dégâts. PRUDENCE! Peu ou pas de risque Gestes qui doivent être respectés pendant l´usage. Consignes de sécurité ATTENTION! Le chargeur n´est pas un joué. ATTENTION! Perte auditive! Pour éviter la perte auditive éviter d´écouter pendant une longue durée à un niveau de volume élevé. Mode d´emploi | Bobby Joey Rockstar | Français Nous sommes contents que vous avez choisi un de nos produits. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit! Informations du contenu de ce mode d´emploi Ce mode d´emploi contient des informations importantes pour le bon usage en toute sécurité de cette équipement. Lisez d´ailleur le mode d´emploi complétement avant d´utiliser le produit. Autrement des risques peuvent persister pour des individus ou le produit même. Si vous remettez le produit à quelqun d´autre, veuillez lui/la remettre aussi le mode d´emploi. Responsabilité En cas de dégâts (personnes ou object) qui sont provoqués par le mauvais usage ou le non respect du mode d´emploi ne sont pas pris en charge par notre responsabilité. Le droit de garantie expire également. Utilisation prévue Le Bobby Joey Rockstar X4-TECH est utilisé à l‘intérieur, pour lire des fichiers musicaux, par les moyens suivants: clé USB, AUX-IN, TF ou Bluetooth. Un microphone peut être connecté grâce à la conne- xion „Mic“ et les voix peuvent être écouter à travers le haut-parleur. L‘appareil n‘a pas de fonction d‘enregistrement. La lumière de fête intégrée réagit à la musique et sert d‘effet d‘éclairage. L´appareil ne convient pas pour éclairer des pièces de maison. Les lumières LED de la lampe ne peuvent pas être remplacées. Pour le bon usage du produit le respect des consignes de ce mode d´emploi est indispensable. Ce produit n´est pas adapté pour de domaine commerciale. Déclaration de conformité Ce produit répond aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. La déclaration de conformité peut être trouve à https://secure.productip.com/public/view/file/id/7b0f95352 DEENITFR ATTENTION! Risque d´étranglement ! Les câbles de ce produit peuvent présenter un danger pour les enfants. ATTENTION! Risque d´étouffement ! L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées. Les feuilles d‘embal- lage et de protection répresentent des risque d‘étouffement. 0-3 ATTENTION! Déconseillé pour des enfants ayant moins de 3 ans. » Risque d´étouffement par l‘avalage des petites pièces. » Risque d´étranglement par les câbles. » Mettre le joué en dehors de l´accésibilité des enfants ayant moins de 3 ans. ATTENTION! L´utilisation doit être sous la responsabilité et la vue d´un/d´une adulte. » Le produit ne peut être pas soumis à la chaleur ou le froid extrême. Ne pas exposer le produit à la lumière du soleil intense, feu ouvert ou d‘autres sources de chaleur: Température de stockage: 0° C à 40° C; Température de fonctionnement: 0° C à 40° C. » Cet appareil est équipé d‘une batterie intégrée au lithium-ion. Les piles et batteries doivent être gardés hors de la portée des enfants. Fuite ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures d‘acide si elles entrent en contact avec la peau. » Chargez complètement la batterie avant de stockage et tous les 6 mois lorsque le produit est pas utilisé. » Charger la batterie complètement avant de démarrage de l‘appa- reil pour la première fois (environ 4 heures). ATTENTION! Une mauvaise utilisation peut provoquer des risques de dommages. Une utilisation incorrecte de l‘appareil peut entraîner des dommages. Les conseils de sécurité servent non seulement à conserver l´appareil mais surtout pour la votre santé! Lisez attentivement chaque consigne: » S´il vous plait éviter d´utiliser l´appareil à un volume trop élevé, cela peut endommager votre systéme auditif ainsi que celui de vos enfants. » L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées. Il est alors déconseillé pour les enfants ayant moins de 3 ans. » Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les troux ou ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un choc élec- trique. Seulement le personnel professionnelle est à la hauteur d´ouvrir l´appareil en toute sécurité. » Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, celles-ci pourraient être avallées par votre/vos enfants ou provoquer des dégâts ainsi que le risque d´un étouffement. » Faites en sorte que les petites pièce ainsi que les piles sont hors de la portée des enfants. » Ne laissez aucun surplus de l´emballage trainé, cela pose un danger pour vos enfants ainsi pour les animaux (emballage transparent, polystirène, etc.). Il y a un risque d´étouffement. » Ne boucher pas les voix de respiration de l´appareil, ne le couvrer pas avec des journaux, piéce de meuble ou des rideaux. » Un surchauffement peut provoquer un endommagement de l´appareil qui diminuera sont temps de fonctionnement. » Éviter de mettre l´appareil en contacte avec le soleil. » Faites attention de ne pas mettre l´appareil en contact direct avec une source de chaleur (chauffage ou feu). Faites en sorte que les voix de respiration de l´appareil ne sont pas bouchés. » Si vous avez des doutes du fonctionnement, la sécurité ou si vous avez des questions à propos qui ne sont pas répondus au cours de ce manuel, contactez le service client. » Recharger l´appareil seulement avec l´adaptateur livré. » Si vous avez des doutes de la sécurité de l´appareil (en cas5554 DEENITFR d´endommage du boîtier, du câble, d´une alimentation ou d´un transformateur installé) il est déconseillé d´utiliser l´appareil jusque les défauts sont corrigés. Contenu de l´emballage Bobby Joey Rockstar, Mode d‘emploi, Chargeur USB, Câble USB, Câble AUX Référence technique Source d‘alimentation: 7,4 V / 2x 2.000 mAh Li-Ion Bloc d'alimentation: DC 5 V, 2 A Dimensions: 16,5 x 18,5 x 26 cm (L x H x P) Puissance: 20 watts RMS Impédance: 4 ohms Fréquence: 90 Hz - 18 kHz 3 commandes de volume (Volume, Echo, Microphone) Matériel: PC, plastique ABS, bois Lumière disco à LED (réagit à la musique) Poids environ 2,04 kg (Rockstar) environ 46 g (Bloc d'alimentation) Branchement Entrée microphone: 1x jack 6,3 mm Carte micro SD (jusqu‘à 64 GB) 3,5 mm AUX-IN Port USB (jusqu'à 64 GB) Port de charge Micro-USB DC 5V USB: Lecture MP3 possible; Les supports de données doivent être formatés au format FAT32; Capacité jusqu'à 64 GB. Bluetooth 4.2: Peut être jumelé avec des smartphones ou des tablettes. Portée Bluetooth: ≤ 10 mètres USB: Lecture de fichiers MP3 possible; disque, doit être formaté au format FAT32; Capacité jusqu´à 64 GB Bluetooth: Couplé via Bluetooth smartphone Alimentation électrique Fonctionnement de la pile Remarque importante: Avant la première utilisation, la pile doit être complètement chargée! » L‘appareil est équipé de deux piles Li-Ion intégrées qui peuvent être chargées avec l‘alimentation fournie. » Vous pouvez lire le niveau de la batterie et l‘état de charge sur l‘écran LED et sur l‘indicateur de charge de couleur rouge. La charge complète d‘une batterie vide prend environ 4 heures. La durée d´utilisation est d´ environ 4 heures, avec un volume de son maximum ainsi que l´utilisation de tous les lumières de fête. L´appareil doit être rechargé en présence d´un adulte. Fonctionnement avec alimentation USB » Utilisez uniquement l‘alimentation d‘origine incluse. » Pour charger l´appareil, connectez le chargeur à la prise d‘entrée DC 5V et à la prise de courant. » Une fois branché l‘adaptateur, activez le bouton d‘alimentation. La batterie est maintenant chargée automatiquement, ceci est indiqué par le niveau de la batterie sur l´écran LED. Avec un mauvais usage du transformateur il y a un risque d´électrocutage. Le transformateur utiliser pour l´appareil doit5756 DEENITFR être contrôlé à plusieurs reprises pour trouver des endommation au niveau du boîtier ou du câble, en cas de dégât l´appareil ne doit pas être utilisé jusque les dégâts sont remédiés. Si vous avez des doutes à propos de la sécurité de l´appareil. (Par exemple aux cas d´une endommation du boitier, du câble ou du chargeur) vous ne devriez plus utiliser l´appareil jusque les défauts sont réparés. L´appareil ne peut que être utiliser avec le chargeur fourni dans l´emballage, autre chargeur peuvent endommager l´appareil. Indicateur de charge L‘indicateur de charge rouge s‘allume lorsque l‘appareil est en charge. Une fois complètement chargée, la lumière de l‘indicateur de charge s‘éteint. Pile / accumulateur ATTENTION! Risque de blessure pour vos enfants. » Si des enfants ou autrui ne savent et connaissent pas les dangers de l´utilisation de pile il y a un risque de ce blesser qui peut également provoquer la mort. » Ne pas laisser trainer les piles /accumulateur. Il y a une risque que votre enfants ou animal domestique avale celle-ci. Si ce cas se produit consulter immédiatement un médecin. » Les piles ne doivent pas être exposée à de trop haute température, provenant par exemple du soleil, d´un feu ou d´un fourt. Il y a un risque d´explosion. » Faites en sorte que les piles et l´accumulateur ne sont pas affectés par un court-circuit. Les piles ne doivent pas être rechargées car il y a un risque d´explosion. Instructions générales Marche/Arrêt Allumez l‘appareil en appuyant sur le bouton d‘alimentation. L‘appareil passe immédiatement en mode Pairing, l‘écran affiche «bleu» et le symbole Bluetooth commence à clignoter. L‘appareil est prêt à être jumelé. Pour éteindre l‘appareil, appuyez sur le bouton d‘alimentation pendant quelques secondes. L‘écran s‘éteint. Volume | Fonction d´ Écho ATTENTION! Risque de perte auditive Pour éviter des heurte- ment auditive, je jamais utiliser l´appareil à un niveau de volume élevé trop longtemps. Tournez le bouton VOLUME / Écho -VOLUME / Mic -VOLUME vers la droite pour augmenter le volume ou l‘effet d´Écho. Tournez-le vers la gauche pour diminuer le volume ou l‘effet d´Écho. Casque auditive En branchen le casque auditive le volume passera seulement par celui-ci. Le volume peut être régler avec l´intérupteur Vol/On. La prise du casque auditive détien une limitation automatique du volume maximale.
PROTECTION AUDITIVE DE VOS ENFANTS
» Attention avec l´utilisation de casque auditive/écouteurs! » Avec une utilisation alterné de casque auditive et d´écouteurs en un niveau de volume élevé, des dégats auditive permanent peuvent en résulté aprés une utilisation trop longue! » Avec l´utilisation d´un casque auditive ou d´un écouteur il faut mettre en sort que les enfants utilise l´appareil que pendant une durée limitée et pas avec un niveau de volume trop élevé. » L´enfant devrait être en survéillance en permanent.5958 DEENITFR » Trouver un niveau de volume que vous jugez bon pour l´enfant, puis maintenir cela. Voyant que la fonction auditive s´habitue a un certain niveau, il y a une tendance d´augmenter le volume aprés un certain temp. Cet acte provoque cependant des dégats auditive. » Le plus le volume est élevé le plus rapide le systéme auditif de votre enfant sera endommagé. Fonctionnement USB / Fonctionnement micro SD Les clés USB doivent être formatées au format FAT32! Enregistré sur une clé USB seulement des fichiers MP3. Si les titres sont pas de numéros préfixés (01_Musique... 02_Musique ...) les titres seront joués en ordre alphabétique. Insérez la clé USB / carte micro SD dans la prise fournie. Après quelques secondes, l‘appareil détecte automatiquement qu‘une clé USB / carte micro SD a été connectée et affiche le nombre total de pistes sur le support de stockage sur l‘écran LED. Appuyez une fois sur le bouton> || Bouton Lecture / Pause pour lancer la lecture de la piste 1 ou de la dernière piste lue. L‘affichage LED indique en plus le numéro de la piste. Pour faire une pause, appuyez à nouveau sur> || Lecture ou pause. Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement sur >> | Pour avancer rapidement, maintenez ce bouton enfoncé jusqu‘à ce que la position souhaitée dans la piste soit atteinte. En appuyant brièvement sur le bouton | << vous revenez au début de la chanson ou à la piste précédente. Appuyez plus longtemps sur ce bouton pour revenir en arrière dans la piste. Pour passer à un autre mode, appuyez brièvement sur le bouton MODE. Remarque sur les droit d´hauteurs. Celon la lois il est interdit de copier du matériel protoger, de les diffuser, louer, utiliser sans avec l´autorisation de l´hauteur même. Bluetooth » Allumez l‘appareil comme décrit au chapitre „Marche / Arrêt“. » L‘appareil entre automatiquement en mode de Bluetooth-Pairing. quand aucun appareil n‘est connecté et l‘écran affiche la couleur «bleu». » Activez le mode Bluetooth sur votre smartphone ou votre tablette. » Recherchez de nouveaux appareils et sélectionnez „X4-TECH Rockstar“. » L‘affichage LED continuera à afficher „bleu“. » Sélectionnez maintenant la musique que vous souhaitez jouer sur votre smartphone ou votre tablette afin qu‘elle soit reproduite automatiquement par le haut-parleur. » L‘appareil recherche automatiquement le dernier Bluetooth-Pai- ring. Si l‘appareil ne peut pas se connecter, il commencera à être jumelé avec d‘autres appareils Bluetooth. » Pour faire une pause, appuyez sur> II. Appuyez à nouveau sur le bouton> || pour redémarrer la reproduction. » Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement sur >> |. En appuyant brièvement sur | <<, vous revenez au début de la chanson ou à la piste précédente. » En option, vous pouvez également sélectionner facilement les chansons sur votre smartphone ou votre tablette. Ici, il est égale- ment possible d‘avancer et de reculer rapidement dans la piste. Changer le mode de lecture Si deux appareils sont connectés au haut-parleur en même temps, sélectionnez le périphérique souhaité via MODE. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton MODE. Une fois cela fait, l‘affichage LED indique le mode sélectionné. Activation des lumières de fête » Allumez l‘appareil comme décrit au chapitre „Marche / Arrêt“. » Appuyez sur le bouton „MODE“ pendant environ 3 secondes. Maintenant les lumières de fête clignotent alternativement,6160 DEENITFR lentement, dans les couleurs rouge, vert, bleu et jaune. » Dès que la musique est ajoutée, les lumières de fête clignotent au rythme de la musique. » Eteignez la lumière en appuyant longuement sur le bouton MODE. » Les lumières de fête peuvent également être utilisées sans lecture de musique. Il est également possible de jouer de la musique sans lumières de fête. ATTENTION! Ne regardez pas directement pendant le foncti- onnement dans les rayons lumineux. Les rayons lumineux peuvent causer des problèmes de vision temporaire. Risque d´épilepsie! Chez les personnes qui souffrent d‘épilepsie, il peut y avoir un risque d´une crises d‘épilepsie ou une perte de conscience lorsque certains feux clignotants ou motifs lumineux sont exposés. Si pendant le fonctionnement les symptômes tels que vertiges, vision floue, des yeux ou contractions musculaires, perte de conscience, désori- entation, mouvement involontaire ou convulsion se produisent, la lumière doit être immédiatement éteint, ou la personne doit quitter impérativement la salle / lieu. Connexion d‘un microphone » Le lecteur dispose d‘un port microphone avec un jack de 6,3 mm, qui peut être utilisé avec de la musique ou sans musique. » Il est impératif de respecter les consignes de sécurité et d‘utilisa- tion figurant dans le mode d‘emploi des microphones! » La connexion des microphones à condensateur n‘est pas possible. » Connectez un microphone à l‘enceinte via le connecteur MIC. » Allumez le microphone selon les instructions du fabricant. » Allumez le haut-parleur à travers le bouton Marche (Power). Le microphone est automatiquement connecté au haut-parleur. » Réglez le volume du microphone à un niveau confortable via MIC VOLUME. Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop proche des hauts parleurs, une pertubation acoustique en résultera (un sifflement résonnera parmit le son des hauts par- leurs). Le plus haut le volume du microphone est réglé le plus sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique. Connexion via AUX-IN » Branchez le câble jack 3,5 mm fourni dans une prise 3,5 mm d‘un lecteur multimédia tel que la prise pour le casque de votre smart- phone, ordinateur portable ou tablette, PC, etc. et connectez-le au port AUX-IN situé à l‘avant du Bobby Joey Rockstar. » Allumez le haut-parleur à travers le bouton Marche (Power). » Démarrer la musique via l‘appareil de lecture connecté. Le haut-parleur joue directement la chanson sélectionnée. La musique ne peut être sélectionnée que via l‘appareil de lecture lui-même. Appuyez brièvement sur> || jouer / pause. Pour passer aux autres modes, appuyez brièvement sur „MODE“. Dépannage Défaut Réparation Le haut-parleur ne peut pas être allumé après avoir appuyé sur le bouton Marche. Vérifiez si le haut-parleur est suffisamment chargé. Si ce n‘est pas le cas, chargez-le et essayez de le rallumer. Le haut-parleur s‘éteint à la mise sous tension. Il n‘y a pas de connexion Bluetooth avec l‘enceinte (aucune musique n‘est en cours de lecture). Vérifiez que vous avez sélectionné le périphérique de connexion approprié. Les PC etc. supportent A2DP.6362 DEENITFR Après la mise en marche, il n´y a aucune voix ou la voix est faible. Vérifiez que le bouton „-Vol +“ est correctement réglé et ajustez le volume en conséquence.. Maintenance et soin ATTENTION! Utiliser pour le soin de l´appareil des un chiffon sec sans trace de poussière. Si l´appareil à des traces de saleté plus sévére, ajouter un peu d´humidité au chiffon pour pouvoir mieu le remettre dans un bon état. N´utiliser pas des substance toxique pour le nettoyage de l´appareil comme de l´alcool, de l´essence, ou du dilouent cela endomagerer le boitier, la peinture et tous accessoires y compris. Traitement des déchets Le consommateur est obligé par la loi de remettre les équipements électriques et électroniques à la fin de leur service points de collecte pour le recyclage. Le commerce assure la collecte des pilles usagés. Le point de collecte pour les équipements électroniques peuvent être indiqués par la société de gestion des déchets commune. Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Chaques consommateurs sont obligés par la loi de remettre tous les piles et accumulateurs, contenant des substances nocives* ou non, à une collection de la ville ou dans un commerce spécialisé pour pouvoir les recycler sans endommager l´environnement. *Marque Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb
Lived non food GmbH, Tous droits réservés Il n‘y a aucune responsabilité pour des ch- angements ou des erreurs dans ce manuel, des informations techniques ou des biens produits décrits adopté. Tous droits réser- vés. Toute reproduction, transfert, copie ou le stockage de ce guide ou des parties de celui-ci, ainsi que son traduction dans une langue étrangère ou un langage in- formatique sans obtenir l‘autorisation du fabricant. En raison du développement rapide des produits aucune garantie ne peut être considérée comme complète. Des changements techniques ou des partis de l´équipement sont toujours réservés. Si vous avez besoin du manuel en format numérique, veuillez s‘il vous plaît contac- ter notre service client.
CONDITIONS DE GARANTIE ET DE
RÉPARATION Vous recevez deux ans de garantie du fab- ricant volontaire à partir de la date d‘achat sur le matériel et la fabrication du produit. La portée de cette garantie s‘applique à la République fédérale d‘Allemagne, Autri- che et en Suisse. Comme une preuve de réception d‘achat applique, dans la période de garantie, nous réparons tous les maté- riaux ou la fabrication. Le statut juridique des garanties ne sont pas affectés par la garantie. LA GARANTIE NE COUVRE PAS: dans le cas de dommages causés par un mauvais fonctionnement – pour les pièces / composants qui sont soumis à une usure anormale – pour les défauts qui ont été connus au client déjà à l‘achat – dommages, non autorisé à la réparation ou la falsification par l‘acheteur ou qui sont dus à un Troisième – si le dispositif donné est relié à une limentation électrique avec une tension plus élevée que sur le dispositif con- venable – en cas d´un dégât du à une mauvaire utilisation – en cas de transport non conforme ou un mauvais emballage pour le transport – les dommages qui ont été causés par la force majeure – Non-respect des consignes de sécurité relatives à l‘appareil – Le non-respect des instructions de fonctionnement.
LES PILES / PILES RECHARGEABLES
Les piles / piles rechargeables ne sont pas soumis à la garantie, comme il s´agit de pièces consommables. La date de la vente doit être démontrée sous garantie par la facture ou la facture. Les réparations sous garantie ne pro- longent pas la période de garantie de se produit, soit pour l‘unité ou son remplace- ment. Dans le cas d‘une légitime Garantie, nous sommes en droit, à notre discrétion, d´échanger l‘appareil défectueux gratu- itement pour le réparer ou le remplacer. D‘autres revendications n‘existent pas. Les pièces remplacées ou produits devi- endront notre propriété. Nous nous réser- vons le droit de défectuer les pièces ou des produits à des successeurs à échanger. SOUTIEN Veuillez nous contactez avant de nous envoyer le produit. Si une demande a été convenu envoyer l‘appareil en toute sé- curité emballé à vos frais à notre service. S‘il vous plaît assurez-vous une copie de la facture d‘achat. Après la période de ga- rantie les réparations nécessaires sont à la charge du propriétaire. Les envois non affranchis ne peuvent pas être acceptées et retournent automatiquement.Stand 9.2018 Service Adresse Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany +49 (0) 531 224356-82 | service@x4-tech.de www.x4-tech.de Hersteller / Manufacturer / Fabbricante / Fabrikant / Fabricant Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany info@lived-non-food.de | www.lived-non-food.de
Notice Facile