Toolcraft ABS-800 - Visseuse

ABS-800 - Visseuse Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ABS-800 Toolcraft au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Toolcraft ABS-800 - page 3
Caractéristiques techniques Visseuse Toolcraft ABS-800, puissance 800 W, couple maximal 30 Nm, vitesse à vide 0-600 tr/min.
Type d'alimentation Électrique, filaire.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux comme le bois, le métal et le plastique.
Accessoires inclus Mandrin, embouts de vissage, mallette de transport.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier, vérification des câbles et des embouts, lubrification du mandrin si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas toucher les parties mobiles pendant l'utilisation, débrancher après usage.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 2 ans, conformité aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - ABS-800 Toolcraft

Comment charger la batterie de la visseuse Toolcraft ABS-800 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière indicatrice s'allumera pour montrer que la charge est en cours.
Pourquoi ma visseuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne fonctionne toujours pas, assurez-vous que le bouton de déclenchement n'est pas bloqué et que le mandrin est correctement serré.
Comment régler le couple de la visseuse Toolcraft ABS-800 ?
Le couple peut être réglé à l'aide de la molette située sur le haut de la visseuse. Tournez la molette pour sélectionner le niveau de couple désiré en fonction du matériau que vous vissez.
Quel type de vis peut-on utiliser avec la Toolcraft ABS-800 ?
La visseuse Toolcraft ABS-800 est compatible avec la plupart des vis standard, y compris les vis à bois et les vis à métaux. Assurez-vous de choisir la bonne taille de bit pour la vis utilisée.
Comment remplacer le mandrin de la visseuse ?
Pour remplacer le mandrin, dévissez le mandrin existant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, vissez le nouveau mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Que faire si la visseuse surchauffe ?
Si la visseuse surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Évitez de l'utiliser en continu pendant de longues périodes.
Est-ce que la Toolcraft ABS-800 est équipée d'un éclairage LED ?
Oui, la visseuse Toolcraft ABS-800 est équipée d'un éclairage LED intégré qui s'active lorsque vous utilisez la visseuse, ce qui vous permet de travailler dans des espaces sombres.
Comment nettoyer ma visseuse Toolcraft ABS-800 ?
Pour nettoyer votre visseuse, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs et assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.

Questions des utilisateurs sur ABS-800 Toolcraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ABS-800 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ABS-800 de la marque Toolcraft.

MODE D'EMPLOI ABS-800 Toolcraft

Chersclients, Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi original fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pourlamiseenserviceetlamanipulationduproduit.Tenezcomptedecesremarques,mêmeencasde cessiondeceproduitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà: France(email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

2. Explication des symboles

Lire le mode d'emploi original dans son intégralité avant la première utilisation de l'appareil et respecter les consignes qu'il contient. Porter un masque anti-poussière. Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Danscemoded’emploid’origine,lesymboleaveclepointd'exclamationdansuntriangleindiquedes instructionsimportantesquidoiventêtrerespectées. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.4

3. Utilisation prévue

Leproduitestconçupourleperçagedanslebois,lemétal,leplastiqueoudesmatériauxsimilairesetpourlevissage etledévissagedevis/boulonsetd'écrousavecletageàgaucheetàdroiteàl'aided'outilsappropriés(nonfournis). L'appareilaétéconçupouruneutilisationdansunenvironnementprivéuniquement.Unusageàdesnscommer- ciales n'est pas autorisé. L'utilisationn'estautoriséequedansdeslocauxsecsouàl'extérieur,dansunendroitabrité. Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Si vousutilisezleproduitàdesnsautresquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Par ailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangers(court-circuit,incendie,etc.).Lisezattentivementle mode d'emploi original dans son intégralité et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi original. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

  • Mode d'emploi d'origine 1Mode d’emploi actualisé Téléchargezlesmodesd'emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.

5. Caractéristiques et fonctions

  • Moteur sans balais avec variateur de vitesse électronique et couple élevé
  • Transmission2rapportsavecmarcheavantetmarchearrière
  • Présélection de couple 19+1 positions
  • Mandrin à serrage rapide en métal avec une plage de serrage maximale de 13 mm
  • Lampe de travail à LED

6. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi original dans son intégralité, en étant particulièrement atten- tif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi original. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Consignes générales de sécurité

  • Tenezcomptedel’ensembledesconsignesdesécurité,instructions,dessinsetspécicationsfournis avec cet outil. Il existe un risque d'incendie et/ou de blessures dangereuses si la consigne ci-dessus n'est pas respectée.
  • Ne laissez pas d’autres personnes qui n’ont pas entièrement lu et compris le mode d’emploi d’origine travailler avec ce produit.
  • Gardezlemoded'emploioriginalenlieusûrand'avoircesinformationssouslamainàtoutmoment.
  • Ceproduitn’estpasunjouet;gardez-lehorsdeportéedesenfants!Leproduitnedoitêtredéposé, utiliséoustockéquedansunendroitsituéhorsdelaportéedesenfants.
  • Lesenfantsdevraientêtresurveillésandes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl'appareil.
  • Siuneutilisationentoutesécuriténepeutplusêtregarantie,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le contretouteutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit: - présentedestracesdedommagesvisibles, - nefonctionnepluscorrectement, - aétérangédansdesconditionsinadéquatessurunelonguedurée,ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulezleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsouleschutesmêmed'unefaiblehauteur peuvent endommager l'appareil.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
  • Respectezégalementlesconsignesdesécuritésupplémentairesdonnéesdanslesdifférentschapitres de ce mode d'emploi original.
  • Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodedefonctionne- ment,lasécuritéoulamanipulationdel'appareil.
  • Touteopérationd’entretien,deréglageouderéparationdoitêtreeffectuéeparunspécialisteouun atelier spécialisé.
  • Respectezlesréglementationsnationalesenvigueur,parexempleencequiconcernelesmesuresde santé et de sécurité au travail.6 b) Sécurité des personnes
  • N’utilisezpasl'outilsivousêtesfatiguéousousl'inuencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments. Unsimpleinstantd'inattentionpeutêtreàl'originedegravesblessures.
  • Manipulez toujours l'outil avec précaution. Évitez de développer un effet d'accoutumance si vous avez déjà souvent travaillé avec l'outil. Respectez toujours les consignes de sécurité et restez toujours sur vos gardes.Unbrefmomentd'inattentionpeutêtreàl'originedegravesaccidents.
  • Munissez-vous d'un équipement de protection individuelle. Munissez-vous toujours de lunettes de pro- tection,dechaussuresrobustes,d’unpantalonlongetéventuellementdegants.Netravaillezjamais pieds nus ou avec des sandales.
  • Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez pas de bijoux. Les pièces en mouvement peuvent attraperlescheveux,lesbijouxoulesvêtements;ilexisteunrisquedeblessure!Utilisezparconsé- quentp.ex.unletsivousavezlescheveuxlongsetneportezpasdevêtementsamplespourtravailler.
  • Éviteztoutallumageinvolontairedel'outil.Vérieztoujoursqueleboutonmarche/arrêtestenposition d'arrêtavantdedéposerl'appareil,delesouleveroudeleporter,etavantdemonteroudémonterla batterie.Neportezpasl'outilavecledoigtsurl'interrupteurmarche/arrêt.
  • Travaillez dans une position stable et évitez toute posture corporelle anormale. En cas de situations imprévues,celafacilitelecontrôledel'outil. c) Mises en garde générales concernant les outils électriques
  • Ne soumettez pas les outils électriques à une sollicitation trop importante. N'utilisez les outils électriques que pour les travaux auxquels ils sont destinés. Un outil approprié permet d’effectuer un travail de meilleure qualité et surtout plus sécurisé.
  • Avantchaqueutilisation,vériezl’interrupteurmarche/arrêt.Unoutildontleboutonmarche/arrêtest endommagénepeutpasêtrecontrôlécorrectementetestdonctrèsdangereux.
  • Retireztoujourslabatterieavantd'effectuerdesréglages,dechangerdesoutilsouaccessoires,ou avantdedéposerourangerl'outil.Cetteprocéduresimpleempêchetoutemiseenmarcheinvolontaire.
  • Conservezlesoutilsélectriqueshorsdeportéedesenfants.Veillezàcequel'appareilnesoitpasutilisé par une personne non familiarisée avec son mode d'utilisation et/ou n'ayant pas lu et compris le présent moded'emploioriginal.Lesoutilsélectriquespeuventêtredangereuxdanslesmainsdepersonnes inexpérimentées.
  • Entretenezrégulièrementl'outiletsoyezattentifàtouslesparamètrespouvantentraînerdesaccidents: dommages,encrassement,dérèglement,usure,etc.Avantderéutiliserunappareilendommagé,faites- le réparer par un spécialiste. Des outils mal entretenus sont très souvent à l’origine d’accidents.7
  • Utilisezl'outiletsesaccessoiresuniquementauxnsprévuesetenconformitéavecleprésentmode d'emploid'origine.Prenezégalementencomptelesconditionsdetravailetlatâcheàexécuter.Une utilisationnonconformepeutêtresourcededangers.
  • Utilisez exclusivement des inserts et accessoires compatibles avec les logements correspondants de l'appareil.
  • Nemettezjamaislesdispositifsdesécuritéhorsservice.
  • Ne travaillez pas des matériaux mouillés avec l'appareil.
  • Lorsquelemoteursebloque,éteignezimmédiatementl’appareil.
  • Lespoignéesetautressurfacesdel'appareildoiventrestersèches,propresetexemptesd'huileou delubriant.Touteglissadeaucoursdutravailpeutentraînerunepertedecontrôleetdesaccidents.
  • Maintenezl'outilfermement.Lorsquelemoteurs'arrêtebrutalement,l'énergiecinétiquesereportesur l'outillui-même.L'outilestalorssusceptibledevoustomberdesmains;ilexisteunrisquedeblessure!
  • Lorsquel'appareilpassed'unairfroidàunairchaud(ex:pendantletransport),ilpeuts'yformerdela condensation. Cela pourrait endommager le produit. Attendez que le produit soit arrivé à la température ambianteavantd'installerlabatterieoudel'utiliser.Celapeutprendreplusieursheures. d) Consignes de sécurité relatives aux outils sans l
  • Utilisezexclusivementcetoutilsanslavecunebatteriequiluiestdestinée.L’utilisationd’uneautre batteriepeutêtreàl’originededommagescorporelset/oud'incendies.
  • Respectez les consignes de sécurité et de manipulation du mode d'emploi original de la batterie et du chargeurcorrespondant.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu'il est raccordé à la batterie. Enlevez la batterie avant de vous éloigner de l’appareil. e) Sécurité de la zone de travail
  • Conservez votre lieu de travail propre. Veillez à avoir un bon éclairage de l’espace de travail. Un espace de travail en désordre ou un mauvais éclairage peut conduire à des accidents.
  • Lesautrespersonnes,notammentlesenfants,ainsiquelesanimauxdomestiques,doiventresterà distancedelazonedetravail!Toutedistractionaucoursdutravailpeutêtreàl'origined'unaccident.
  • Veillez à une bonne ventilation de l’espace de travail.
  • N’utilisezjamaisleproduitàcôtéouàproximitédeliquidesoudegazinammables,demélangesairas- piré/gaz(vapeursd’essence)oudematièressolides/poussièrestrèsinammables.Lefonctionnement duproduitpeutentraînerdesétincelles,avecrisqued'incendievoired'explosion!8 f) Consignes de sécurité spéciques pour les outils de perçage et de vissage
  • Teneztoujoursl'outilparsessurfacesdepréhensionisolées.Ilpeutarriverquel'outilentreencontact avecdeslsélectriquescachés,auquelcaslespartiesmétalliquesdel'appareilseretrouveraientsous tension. Risque d'électrocution !
  • N’approchezaucunepartieducorpsdespiècesenrotationquandl'appareilestenmarche.
  • Netouchezjamaisdepiècesenrotation.Celaentraînedesrisquesdeblessures.L’entraînementconti- nuedefonctionnerpendantuncourtinstantaprèslamisehorstensiondel’appareil.
  • Patientezjusqu’àl'arrêtcompletdel'outilavantdeledéposer.
  • Immobilisezlapièceàtravailleravecdesoutilsadéquats.Lapièceàtravaillernedoitenaucuncasêtre tenuedanslesmainsouêtreposéesurlesjambes.
  • Utilisezdespoignéessupplémentairessil’outilenestéquipé.Lapertedecontrôlepeutentraînerdes blessures.
  • Tenezfermementl’outilélectrique.Lorsduserrageetdudesserragedesvis/boulons,prévoyezdes couples de réaction temporaires élevés.
  • Pourréduirelerisqued’explosion,dechocélectriqueoudedommagesmatériels,vérieztoujoursla zonedetravailpourdétecterlesconduitesdegaz,leslignesélectriquesoulesconduitesd’eaudissi- mulées.
  • Letravaildematériauxcontenantdel'amiante,delapeintureauplomb,dumétaletdecertainstypesde boispeutgénérerdespoussièresnocivespourvotresanté.Cespoussièrespeuventêtredangereuses pourl'utilisateuretlespersonnesàproximitéencasdecontactoud'inhalation.C'estpourquoiilest importantdeporterdeslunettesdeprotectionetunmasqueantipoussière,etdeveilleràl'installation d'un dispositif adéquat d'aspiration des poussières. g) Risques résiduels Cetappareilestconformeaux règlesreconnuesdelatechnique etauxdispositionsdesécurité perti- nentes. L'utilisation peut néanmoins comporter - desrisquesdeblessuresoudemortchezl'utilisateuroud'autrespersonnes, - dedommagesàl'appareil, - de dommages aux autres biens.9

7. Éléments de fonctionnement

1 Mandrin à serrage rapide 2 Bague de présélection de couple 3 Sélecteur de vitesse 4 Porte-outil 5 Lampe de travail à LED 6 Interrupteurmarche/arrêtavecvariateurdevitesse 7 Poignée 8 Compartiment pour batterie 9 Sélecteur de sens de rotation 10 Clip ceinture10

Éteignezleproduitetretirezlabatterieavantdel’assembler,delenettoyer,del’entretenir,deleranger,deprocéderàdesréglages,d’insérer/retirerlesoutilsoudeletransporter. Portez toujours des gants de sécurité lorsque vous manipulez le produit. Éventuels risques de brûlures ! Lesforetsdeviennenttrèschaudspendantlefonctionnement.Nechangezlesforetsqu’unefoisqu’ilsontcomplètement refroidi ou uniquement avec des gants de protection. a) Insertion des outils Il est possible de serrer les outils avec une tige de diamètre de 13 mm max.

1. Tournez le mandrin à serrage rapide (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir à peu près

audiamètredelatigedel’outil(voirg.1).

2. Insérez la tige de l’outil aussi profondément que possible dans le porte-outil (4). Tournez le mandrin à serrage

rapide(1)danslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilsoitserré(voirg.2). Abb. 1 Abb. 2 N’utilisez en aucun cas l’entraînement de la perceuse-visseuse lorsque vous saisissez le mandrin pour le desserrer ou le serrer. Vous risquez de vous brûler ou de vous blesser la main en raison de la rotation du mandrin. b) Montage du clip de ceinture

1. Fixezleclipdeceinture(10)fourniauboîtieràl’aidedelaviscorrespondante(voirg.3)sinécessaire.

2. Lalanguetteduclipdeceinture(10)doitêtreintroduitedanslarainurecorrespondanteduboîtier.

Abb. 311 c) Insertion/retrait de la batterie

1. Faitesglisserlabatteriedanslecompartimentpourbatterie(8)jusqu'àcequ'elles'enclenche.

2. Pourretirerlabatterie,appuyezsursatouchededéverrouillagepuissortez-ladesoncompartiment(8).

La batterie ne s’insère que dans un sens dans le compartiment pour batterie (8). Vous ne devez en aucun cas forcer pour l’insérer.

a) Réglage du sens de rotation Nemodiezpaslesensderotationlorsqueleproduitestenfonctionnement.Attendezd’abordquel’entraî- nementsoitcomplètementarrêté.

1. Tournerdanslesensdesaiguillesd’unemontre(percerouvisser):faitesglisserlesélecteurdesensderotation

(9)complètementverslagauche(voirg.4).

2. Tournezdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(desserrerlesvis):faitesglisserlesélecteurdesensde

rotation(9)complètementversladroite(voirg.5). Abb. 4 Abb. 512

3. Encasdenon-utilisation,faitesglisserlesélecteurdesensderotation(9)enpositioncentraleand’évitertoute

miseenserviceaccidentelle(voirg.6). Abb. 6 b) Réglage des modes de fonctionnement La bague de présélection de couple (2) permet de régler le mode de fonctionnement et le couple. Labaguedeprésélectiondecouple(2)peutêtreutiliséecommevisseusepourréglerlecoupledeserrage souhaité(1à19)enfonctiondutypedevis/matériau.Leréglagecorrespondantdépenddutypedematé- riau et de la taille de la vis. La position 1 marque le réglage le plus bas et la position 19 le réglage le plus élevé. Lecoupleréellementobtenulorsduserragedoittoujoursêtrevériéàl'aided'uneclédynamométrique. 1Symbole 2Mode de fonctionnement 3Application (Voirg.7)Perceuse Perçagedetrousdanslemétal,lebois,etc.1-19(voirg.8) Vissage Visser et dévisser des visAbb. 7 Abb. 8 1-1913 c) Sélection de vitesse Nemodiezpasleréglagedesvitesseslorsqueleproduitestenfonctionnement.Attendezd’abordque l’entraînementsoitcomplètementarrêté. 1Rapport 2Couple/vitesse de rotation 3Application 1 couple élevé vitesse réduite 0 à 500 tr/min Perçageavecunforetdegranddiamètre Vis lentes à couple élevé 2 couple faible vitesse élevée 0 à 1800 tr/min Perçageavecunforetdepetitdiamètre Vis rapides à faible couple

1. Poursélectionnerlerapport1,faitesglisserlesélecteurdevitesse(3)versl’arrière(voirg.9).

2. Poursélectionnerlerapport2,faitesglisserlesélecteurdevitesse(3)versl’avant(voirg.10).

Abb. 10 d) À vérier avant chaque utilisation

1. Portezdeslunettesdeprotection,unmasqueanti-poussièreetuneprotectionauditive.Desvêtementsdeprotec-

tion appropriés réduisent les blessures causées par des pièces en mouvement ou par un contact accidentel avec dessurfacesrugueuses,tranchantesoupointues.

2. N'utilisez pas d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Cela peut entraîner des

3. Vériezquel’outild’usinageutiliséestcorrectementxédanslemandrinàserragerapide(1).14

e) Allumer et éteindre Le produit est équipé d'une lampe de travail à LED (5) pour éclairer la zone de travail. La lampe de travail à LED (5) s'allume et s'éteint automatiquement.

1. Pourallumerl’appareil,appuyezsurl’interrupteurmarche/arrêtavecvariateurdevitesse(6)(voirg.11).

2. Pouréteindrel’appareil,relâchezl’interrupteurmarche/arrêtavecvariateurdevitesse(6).

Abb. 11 Lavitessederotationpeutêtrerégléeenappuyantplusaumoinsfortsurl’interrupteurmarche/arrêtavec variateurdevitesse(6).Plusvousl’enfoncez,pluslavitessederotationestélevée. f) Utilisation d’un clip de ceinture Leclipdeceinture(10)peutêtreutilisépouraccrochertemporairementleproduitàuneceinturedetravaillorsdes pauses pendant le travail. Placezlesélecteurdesensderotation(9)enpositioncentraleavantdelesdéposerand'évitertoutemise en service accidentelle.15

10. Conseils d’utilisation

  • Pouréviterl’éclatementdestrousdeperçage(parexemple,lorsduperçagedecarrelage),commencezàpercerà une vitesse réduite et augmentez ensuite la vitesse de rotation.
  • Encommençantunefaiblevitesse,vouspouvezégalementéviterqueleforetne«sedéplace».Augmentezla vitessedèsqueleforet«s’accroche»danslapièce.
  • Teneztoujoursl’appareilperpendiculairementautroudeperçage.Sivouslemaintenezincliné,leforetrisquede glisser ou de se coincer.
  • Pluslematériauestdur,plusvousdevezappliquerunepressionplusimportantelorsduperçage.
  • N’utilisez pas la force ou la pression latérale pour creuser ou agrandir un trou.
  • Grainezletroudeperçagepouréviterqueleforetnesedéplaceouneglisseaudébut.
  • Utilisezdesvitessesplusfaiblespourlesmatériauxplusdurset/oulesdiamètresdeperçageplusgrands.
  • Pourdesmatériauxplustendreset/oudesdiamètresdeperçagepluspetits,utilisezdesvitessesplusélevées.
  • Lubriezdetempsentempslapointeduforetavecunpeud'huiledecoupeenfonctiondumatériaudelapièce.
  • Siletrouàpercerdoitêtrerelativementgrand,commencezparperceravecunforetpluspetit,puisagrandissez le trou jusqu'au diamètre requis.
  • Utilisezunevitessederotationuniformeetunepressionadaptéepouréviterunesurchauffeduforet.
  • Sivouspercezdestrousdébouchant,placezunblocdeboisderrièrelapiècepouréviterquelesbordss’eflochent ounes’ébrèchentàl'arrièredutrou. 1Matériau 2Symbole 3Rapport 4Régime acier 1 Élevé Carrelage 1 Faible Bois 2 Élevé16 b) Vissage Unefoislecoupleprérégléatteint,lemécanismedelimitationducoupledel’appareilcommenceà«cli- queter».Laduréemaximaledeceprocessusnedoitpasdépasser1à2secondes.
  • Leprocessusdetravailsecomposededeuxétapes:vissageetserrage(limitationdecoupleactivée).Lalimitation decoupleestactivéedèsqueleraccordvisséestxeetquelachargeagitdoncsurlemoteur(lapuissancedu moteurestlimitéeparle«cliquet»).
  • Placez l'outil électrique sur la vis ou l'écrou uniquement lorsqu'il est éteint. Les outils rotatifs peuvent glisser et endommager la vis ou l'écrou.
  • Pendantl’utilisation,commencezparunevitessederotationlenteetaugmentez-laaucoursdel'opération si nécessaire.Lavitessederotationestcontrôléeenappuyantplusoumoinsfortsurl’interrupteurMarche/Arrêt.
  • Avantdevisserdesvisàboisplusgrandes/pluslongues,ilestrecommandédeperceraupréalableuntroude guidageaveclediamètredunoyauduletetuneprofondeurd’environ2/3delalongueurdelavis.
  • Teneztoujoursletournevisperpendiculairementàlavis.Sivousletenezincliné,vousrisquezdelefaireglisser de la vis.

1Pas de fonction, l’appareil ne s'allume pas

  • Labatterieestdéchargée.Rechargezlabatterieaveclechargeurquiluiestdestiné.
  • La batterie est mal montée dans son compartiment (8).
  • Lavisesttropserréeouleforetestcoincé.Decefait,lemoteurestsurchargéaudémarrageets'arrête.Desserrez légèrement la vis à la main ou débloquez le foret.
  • Lemoteurestsurchauffé.Attendezquel'appareilrefroidisse. 2La performance de perçage est insufsante
  • Leforetestémousséetdoitêtreremplacéourectié.
  • Le foret n’est pas adapté au matériau à travailler. 3Des vibrations anormales se produisent
  • Le mandrin à serrage rapide (1) n'est pas correctement serré.
  • Le foret ou l’embout de vissage est déformé.17

12. Nettoyage et entretien

Éteignezimpérativementl'appareiletenlevezlabatterieavanttoutemanipulationdenettoyage,d'entretien ou de maintenance. Leproduitnecontientaucunepiècenécessitantunemaintenancedevotrepart;parconséquent,n'es- sayez en aucun cas de l'ouvrir ou de le démonter. Toute maintenance ou réparation et donc l'ouverture du produitnedoitêtreeffectuéequeparunspécialisteouunatelierspécialisé. Évitezimpérativementtouteinltrationd'eauoud'humiditéàl'intérieurdel'appareil. N'utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifsoudeproduitschimiques;l'appareilsenettoieexclu- sivementavecun chiffonlégèrementimbibéd'eau.Des détergentsinadaptéspourraient décolorerles surfacesenplastique.N'utilisezjamaisd'abrasif,d'alcool,d'essence,d'alcooléthyliqueoud’autresliquides similaires pour le nettoyage ! Mettezdesgantsdeprotectionpourtouteslesmanipulationsdenettoyageetd'entretienand'éviterde vousblessersurlesarêtescoupantes. a) Maintenance

  • Avantetaprèschaqueutilisation,contrôlezledegréd’usuredel’appareiletdesoutilsd’usinage.
  • Remplacez les forets ou affûtez-les lorsqu'ils sont émoussés par l'utilisation.
  • Remplacez les embouts de vissage s'ils sont déformés ou usés par l'utilisation. b) Nettoyage
  • Nettoyezl'appareilimmédiatementaprèschaqueutilisationanquelespoussièresetsaletésn'aientpasletemps desexer.
  • Veilleznotammentànettoyerlespoussièresetsaletésprésentessurlesdispositifsdesécurité,lesouvertures d'aération et le boîtier.
  • Unnettoyagesoignépermetdemaintenirlebonfonctionnementduproduit,demanièreàpouvoiroptimisersa longévité. Un bon artisan fait attention à ses outils !
  • Enlevezlapoussièredeperçageetlesautresimpuretésavecunpinceaupropreàpoilslongsetunaspirateur. Cela est également possible avec de l’air comprimé (à basse pression !).
  • Pournettoyerl'extérieurduproduit,ilvoussuftd'utiliserunchiffonsec,propreetnonpelucheux.18

13. Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conformeauxdirectivessuivantes: 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE + 2015/863/UE Ilaétédéveloppéenconformitéaveclesnormessuivantes: EN62841-2-1:2018 EN62841-1:2015 EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéUEd’origineestdisponibleauliensuivant:www.conrad. com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande duproduitdanslechampderecherchepourpouvoirtéléchargerl’originaldeladéclarationdeconformité UE en format PDF.

14. Transport et stockage

  • Transportez l'appareil dans son emballage d'origine pour éviter tout dommage lors du transport.
  • Rangez l'appareil dans un environnement propre et sec.
  • Rangezl'appareil,lemoded'emploid'origineetlesaccessoiresdansleuremballaged'origine.Vousdisposezainsi à tout moment de l’ensemble des informations et accessoires nécessaires.19

15. Élimination des déchets

a) Produit Touslesappareilsélectriquesetélectroniquesvendussurlemarchéeuropéendoiventêtremarquéspar cesymbole.Cesymboleindiquequ'àlandesaduréedevie,cetappareildoitfairel’objetd’unecollecte séparéedesdéchetsménagersnontriés. Chaquepropriétaired'appareilsusagésal’obligationdelesramenerdansuncentredetrioùlesappareils serontrecyclés.Avantderamenerlesappareilsusagésdansuncentredecollecte,lesutilisateursnaux sonttenusd’enretirerlespilesetlesbatteriesusagéeslecaséchéant(lorsquecelles-cinesontpasscel- léesdansl'appareiletqu’ilestpossibledelesretirersanslesdétruire,parex.dansleslampes). Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont tenus par la loi de reprendre gratuitement les appa- reils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations,rendez-voussurnotresiteinternet):

  • auprès de nos magasins Conrad
  • auprès de centres de collecte gérés par Conrad
  • auprèsdesdéchetteriespubliquesoudescentresdecollectedesfabricantsetdesdistributeurs L'utilisateurnalestresponsabledelasuppressiondesdonnéesàcaractèrepersonnelgurantdansl'appareilà éliminer. Veuilleznoterquedanstoutpaysautrequel'Allemagne,d'autresobligationssontsusceptiblesdes'appliquerpourla repriseetlerecyclagedesdéchets. b) Piles/accumulateurs Retirezlespiles/accuséventuellementinsérésetéliminez-lesséparémentduproduit.Leconsommateurnalest légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées,ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourdprépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationsetrouvesurlespiles/ accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre com- mune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles/accumulateurs.Vousrespectezainsilesordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avantlamiseaurebut,recouvrezcomplètementlescontactsexposésdelabatterie/despilesavecunmorceaude rubanadhésifpouréviterlescourts-circuits.Mêmesilespiles/batteriesrechargeablessontvides,l'énergierésiduelle qu'ellescontiennentpeutêtredangereuseencasdecourt-circuit(éclatement,surchauffe,incendie,explosion).20

16. Caractéristiques techniques

(selon EN 62841) .......... 86,5dB(A) Niveau de puissance acoustique L

  • (selon EN 62841) p. 97
  • ,5dB(A) ÉcarttypeK p. 5
  • dB(A) Vibration (selon EN 62841) p. 2
  • ,4m/s²(perçagedansl’acier) 9,1m/s²(perçagedanslebéton) IncertitudeK p. 1
  • ,5m/s² Dimensions p. 200
  • x 210 x 70 mm Conditions de fonctionnement/de stockage à+45°C/20-85%d'humiditérelative21 Attention ! Le niveau acoustique pendant le travail peut dépasser 80 dB(A). Portez une protection auditive adaptée. Leniveauacoustiquespéciédansleprésentmoded'emploiaétédéterminéparuneméthodenormalisée danslanormeEN62841etpeutêtreutilisépourcomparerdesoutilsélectriques.Ilsertégalementpour une estimation provisoire de l’exposition. La valeur indiquée pour le niveau de vibration représente les principales applications de l'outil électrique. Toutefois,sil’outilélectriqueestutilisépourd'autresapplications,avecd’autresoutilsous’ilestmalentre- tenu,leniveaudevibrationpeutdifférer.Celapeutaugmenterconsidérablementl’expositionauxvibrations au cours de l'ensemble de la période de travail. Pouruneestimationprécisedel’expositionauxvibrations,lestempsaucoursdesquelsl’appareilestéteint oufonctionnesansêtreutilisé,doiventaussiêtreprisencompte.Celapeutréduireconsidérablement l’exposition aux vibrations au cours de l'ensemble de la période de travail. Identiezlesmesuresdesécuritésupplémentairespourprotégerl'opérateurdeseffetsdesvibrationstelles que:l'entretiendesoutilsélectriquesetdesoutilsd’usinage,lemaintienauchauddesmains,l'organisa- tion des processus de travail.2223CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com). Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisie dansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer, mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse. Copyright2022byConradElectronicSE. 2475774_V2_0722_02_VTP_m_FR p. 0
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolcraft

Modèle : ABS-800

Catégorie : Visseuse