GRW 1814.1 - Mélangeur de peinture Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRW 1814.1 Güde au format PDF.
| Type de produit | Mélangeur de peinture |
| Marque | Güde |
| Modèle | GRW 1814.1 |
| Numéro de commande | 58041 |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance maximale | 1800 W |
| Vitesse à vide (1) | 0-460 min⁻¹ |
| Vitesse à vide (2) | 0-720 min⁻¹ |
| Fixation du mélangeur | M14 |
| Diamètre maximal de l'embout | 140 mm |
| Type de protection | II |
| Degré de protection | IP 20 |
| Volume maximal de mélange | 100 l |
| Poids net | 6,5 kg |
| Poids brut | 7 kg |
| Niveau de pression acoustique LpA | 93 dB (A) |
| Niveau d'intensité acoustique LWA | 104 dB (A) |
| Vibration (valeur mesurée ah,d) | 2,96 m/s² |
| Utilisation conforme | Mélanger enduit, mortier, colle, peinture |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas pulvériser d'eau |
| Sécurité | Port de protection auditive, lunettes, masque respiratoire recommandé |
| Pièces détachées | Disponibles sur www.gude.com |
| Garantie | 12 mois usage professionnel, 24 mois consommateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - GRW 1814.1 Güde
Questions des utilisateurs sur GRW 1814.1 Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mélangeur de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRW 1814.1 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRW 1814.1 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GRW 1814.1 Güde
Traduction du mode d'emploi d'origine Malaxeur
FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
| Malaxeur GRW 1814.1 | |
| N° de commande 58041 | |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puisance max. | 1800 W |
| Nombre de tours lors de la marche à vide (1) 0-460 min | -1 |
| Nombre de tours lors de la marche à vide (2) 0-720 min | -1 |
| Fixation du mélangeur M14 | |
| Diamètre maximal de l'embout de mélange 140 mm | |
| Type de protection | II |
| Degré de protection IP 20 | |
| Volume maximal de mélange | 100 l |
| Poids net/brut | 6,5 kg / 7 kg |
| Données relatives au bruit | |
| Niveau de pression acoustique LpA | 93 dB (A) |
| Niveau d'intensité acoustique LWA | 104 db (A) |
| Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A) | |
| Portez une protection auditive! | |
| Données relatives aux vibrations | |
| Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 60745 | |
| Valeur mesurée des vibrations ah,d | 2,96 m/s2 |
| Incertitude K = 1,5 m/s2 | |
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut etre utilise pour la comparaison mutuelle des appeareils electriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de maniere exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut egale ment tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entrainer une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et apparciels, maintain en la chaleur des mains, organisation du travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de
I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.
L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Utilisation Conforme à la destination
Le mélangeur doit être utilisé exclusivement pour mélanger l'endetuit, le mortier, la colle ou la peinture.
Il est interdirit d'utiliser le dispositif comme perceuse ou comme commande pour d'autres dispositifs, par exemple, pour le polissage, ponçage, affutage, gravure avec adaptateurs adéquats.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions induées dans ce mode d'emploi.
Risques résiduels
Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.
Risque de contusions Par le contact avec le mélangeur en rotation.
- Blessures par coupure
Par l'introduction des mains dans le mélangeur en rotation.
Endommagement de l'audition. Un jour prolongé à proximate immediate de l'appareil en service peut endommager l'audition. Portez une protection auditive!
- Atteinte à la santé resultant des vibrations des mains et bras en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas correctement dirigé et évalué.
Malgré le respect de la notice d'utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blesse d'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
4.Type de blessure
Symboles

AVERTISSEMENT/ATTENTION!

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!

Portez un masque respiratoire!

Avant de proceser à n'importe qu'elle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Pour melanges tels que mortiers, appretmatistics, chaux, beton, etc.

Pour melanges tels que colles, vernis, peintures, etc.

symbole CE

Déposez les apparéils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conserve toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.
Indications générales de sécurité pour outils ELECTriques
A AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, presentations et données que vous receivez avec l'appareil. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut cause des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électriche
a) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
3) Utilisation et entretien de l'outil
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port d'accessoires de protection personnelels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.
c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifie qu'il est arrêté. Porter les outils en ayant le doit sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotable de l'outil peut entraîner des blessures corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) Habilles-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
a) Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ou enlevez le bloc de batteries, s'il est amovible, avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger des outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conservé les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne n'étant pas familiarisé avec l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Entretenez les outils electriques et les accessoires. Vérifiez que les parties mobiles soient parfaitement alignées, qu'elles ne soient pas bloquées, qu'aucune piece ne soit cassée ou toute autre condition pouvant limiter le fonctionnement de l'outil electrique ne soit presente. En cas de dommages, faites réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outil electriques mal entretenus.
f) Gardner affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utilisez des outils electriques, des outils d'insertion, des outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Prendre en compte les conditions de travail et les travaux à effectuer. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches propres et sans huiles et graisses. Des poignées et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle surs de l'outil électrique en des situations imprévues.
4) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Consignes de sécurité pour les agitateurs
Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).
Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil.
Portez une tenue de travail adequate, telle que chaus-sures solides avec semelle antiderapante, lunettes de protection et protection auditive!
La poussière formée lors du travail est souvent noci - ve pour la santé, par conséquent, évitez de la respi- rer. Utilisez un dispositif d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminez soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant.
Ne portez pas de vêtements desserrés ou bijoux pouvant s'accrocher aux parties mobiles. N'utilisez pas l'appareil si vous étés pieds nus ou en sandales.
Lorsque l'outil utilisé est bloqué, arrêtez immédiatement l'appareil. Ne le remette pas en marche tant que l'outil est bloqué, vous pourriez provoquer un rebond avec un moment de réaction élevé. Trouvez et supprimez la cause de blocage de l'outil utilisé tout en respectant les consignes de sécurité.
- Entrecroissement
- Surcharge de l'outilélectrique
Ne mettez pas les mains dans l'appareil en marche.
Éloignez toujours le cable d'alimentation hors de la zone d'action de l'appareil. Dirigez toujours le cable vers l'arrière de l'appareil!
Avant chaque mise en marche, contrôle tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, du point de vue de fixation correcte et de marche facile de toutes les pieces mobiles.
Il est interd it d'utiliser I'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces uses ou endommagées.
N'utilissez pas l'appareil à proximé des liquides ou gaz inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion en cas de court-circuit.
Instructions
N'introduisez pas les mains dans le melangeur en marche (melangeur en rotation).
Tenez toujours l'appareil fermement à deux mains et à distance de votre corps.
Évitez les éclaboussures! Lorsque vous immergéz ou sortez le mélangeur dans/du mélange, veillez à ce que l'appareil ne tourne pas trop vite.
Les embouts livrés avec l'appareil convennent pour mélanger les matières avec constance plus lourde et plus dure, telles que mortier, après-mastic, ciment, enduit, chaux, béton, etc.
- Augmentez les tours pendant le mixage. Mélangez jusqu'au parfait mélange. Respectez les consignes du fabricant.
- Ne travaillez pas avec des tours bas en continu, vous risquez de surcharger/surchauffer le moteur.
Entretien
Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.
Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais de l'eau sur l'appareil!
N'utilise pas de dissolvants ou des liquides inflammbles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.
Nettoyez soigneusement le dispositif de melange après chaque utilisation.
Attention! En cas d'endommagement du cable d'alimentation de cet apparéil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après-vente ou par une autre personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
Seul un apparéil régulièrement entretenu etTraits peutdonner satisfaction.Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures
En cas de besoin, vous trouvrez la liste de pieces détabhees sur les pages web www.guide.com.
Elimination

Déposez les apparéils électriques ou电子iques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
Élimination de l'emballage de transport.
L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore) peuvent représentier un risque pour les enfants.
Risque d'asphyxie!
Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et eliminez-les le plus rapidement possible.
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le dernier du matériel ou le dernier de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat..
La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformee telle que surcharge de l'appareil,utilisation de la force, dommage par intervention etrangere ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Service
Vouvasiez des questions techniques? Une réclamation? Vous avoir besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aideronsrapidement et sans paperasserie inutilie par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Veuillez noter ci-dessous ces informations pour toujours les avoir à portée de main.
Numero de série:
Numero de commande:
Année de fabrication:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Dati Tecnici
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la presente, que les apparèils indiqués ci-dessus répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE.
Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.