XRFSF5240 - Cave à vin LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XRFSF5240 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 200 bouteilles, température réglable entre 5 et 20°C, affichage numérique, éclairage LED, système de filtration d'air. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour stocker et conserver le vin dans des conditions optimales, avec des étagères en bois pour un rangement efficace. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints d'étanchéité, entretien du système de refroidissement. |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, protection contre les UV, fonctionnement silencieux. |
| Informations générales | Dimensions : 185 cm (H) x 60 cm (L) x 65 cm (P), poids : 80 kg, consommation énergétique : classe A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XRFSF5240 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur XRFSF5240 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XRFSF5240 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XRFSF5240 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI XRFSF5240 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 3
1.1 Articles fournis.... 3
1.2 Vue d'ensemble du réfrigérateur et des accessoires.... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.... 4
1.5 Conformité.... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH....4
1.7 Base de données EPREL.... 4
2 Consignes de sécurité générales.... 4
3 Fonctionnement de l'écran Touch.... 6
3.1 Navigation et explication des symboles...... 6
3.2 Menus....7
3.3 Mode veille....7
4 Mise en service....7
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)....7
4.2 Mettre le IceMaker en service.... 8
5 Stockage....8
5.1 Conseils de stockage....8
5.2 Compartiment congélateur.... 8
5.3 Durées de stockage.... 9
6 Économiser de l'énergie.... 9
7 Utilisation 9
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 9
7.1.1 Écran Status....9
7.1.2 Symboles d'affichage....9
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 9
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil.....9
Activation et désactivation de l'appareil...... 10














WiFi....10
Température....11
Unité de température....11
SuperFrost....12
Lancement du cycle de dégivrage.... 12
PartyMode 12
SabbathMode....13
E-Saver 14
IceMaker 14
Alimentation en eau de l'IceMaker ....14
MaxIce....15
TubeClean 15
Luminosité de l'écran....16







7.3 Messages.... 18
7.3.1 Aperçu des avertissements....18
7.3.2 Élimination des avertissements....19
7.3.3 Aperçu des rappels....19
7.3.4 Élimination des rappels....20
8 Équipement 20
8.1 Tiroirs.... 20
8.2 Compartiment coulissant avec IceTower...... 21
8.3 Tablettes en verre.... 23
8.4 IceMaker.... 23
8.5 VarioSpace.... 24
9 Entretien.... 24
9.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 24
9.2 Dégivrer l'appareil.... 26
9.3 Nettoyer l'appareil.... 26
10 Aide clients.... 27
10.1 Données techniques.... 27
10.2 Bruits de fonctionnement.... 27
10.3 Problème technique.... 27
10.4 Service client.... 29
10.5 Plaque signalétique.... 29
11 Mettre hors service.... 29
12 Élimination.... 29
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 29
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 29
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
| Symbole | Explication |
![]() | Lire le manuel d'utilisationPour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. |
Symbole Explication

Informations supplémentaires sur Internet
Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'état de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par ▶ Les résultats sont indiqués par ▷

Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour :
SFN.. 52..
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s'agit d'un appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil indépendant
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble du réfrigérateur et des accessoires

Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
(1) Éléments de commande
(7) Tablette de congélation
(2) Plaque signalétique (8) Pelle à glaçons
(3) Tiroir basculable (9) NoFrost
(4)SpaceBox (10)Fente d'aération
(5) IceTower (11) VarioSpace
(6) IceMaker (12) Pieds réglables (à l'avant), roulettes de transport (à l'arrière), poignées de transport en haut (à l'arrière) et en bas (à l'avant)
Remarque
- À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil préparé pour SmartDevice :
Votre appareil est préparé pour une utilisation avec la SmartDeviceBox. Vous devez tout d'abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l'installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.

Informations supplémentaire sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Se procurer la SmartDeviceBox dans la boutique Liebherr-Hausgeräte :
Télécharger l'application SmartDevice :

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir WiFi).
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc-
tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶ Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants, ainsi que par les personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant pas d'une expérience et de connaissances suffisantes à condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni charger, ni décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence. - La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
- En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'en-flammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
![]() | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | ||
| Remarque indique des remarques et conseils utiles. | ||
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil. L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
| Symbole Description | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'avant :Accéder à la fonction suivante dans le menu. |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'arrière :Revenir à la fonction précédente dans le menu. |
![]() | Appuyer plusieurs fois de suite sur la flèche de navigation :Naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation :Activer/désactiver la fonction.Ouvrir le sous-menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation en même temps que sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
| [W70S] | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Flèche avec indication de temps :Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer dans le menu avancé et ouvrir le menu avancé.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. |
| Ouvrir et fermer la porte $ | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. |
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus.
| Menu | Description |
| Menu principal | Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. |
Menu configuration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
| Menu avancé | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 1 5 1.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

flowchart
graph LR
A[">..."] --> B["Settings"]
B --> C["✓"]
C --> D["End"]
Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé

Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
▷ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
□ Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
□ Le fonctionnement de l'écran Touch est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch :
Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brièvement sur l'écran.
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["Power Symbol"]
C["20℃"] --> D["-18℃"]
B --> E["Checkmark"]
D --> E
E --> F["3s Hand Trigger"]
Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
▷ L'affichage d'état apparaît.
▷ L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
▷ L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo)
Pour plus d'informations :
- Mettre en service l'IceMaker. (voir 4.2 Mettre le IceMaker en service)
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice) et (voir WiFi)
Remarque
Le fabricant recommande :
▶ Ne stocker des aliments congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure.
▶ Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Mettre le IceMaker en service
Si votre appareil est équipé d'un IceMaker, vous devez nettoyer l'IceMaker avant la première utilisation.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Le raccordement à l'eau est effectué. Reportez-vous à l'Installation Guide ou aux instructions de montage.
□ L'appareil est entièrement raccordé.
▶ Nettoyage de l'IceMaker. (voir 9.3.5 Nettoyer l'IceMaker)
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- bien emballer les aliments.
- Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
- Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
- Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
- Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation des aliments.
5.2 Compartiment congélateur
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à -18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage des aliments surgelés et des produits congelés pendant plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congélation des aliments frais.
5.2.1 Congeler des aliments
Quantité de congélation
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de congélation ... kg/24h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, respecter les quantités suivantes par emballage :
- Fruits et légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Congeler des aliments avec SuperFrost
Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction SuperFrost avant congélation pour atteindre des températures de congélation inférieures. (voir SuperFrost)
▶ Activer SuperFrost si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg.
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quantité congelée :
| Quantité de congélation | Moment de l'activation de SuperFrost |
| petite quantité congelée | Activer SuperFrost environ 6 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
| quantité congelée maxi-male | Activer SuperFrost environ 24 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
Rangement des aliments

ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre !
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux boissons gazeuses.
▶ Ne congelez que les bouteilles et les canettes de boissons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans l'application SmartDevice.
| Quantité de congélation | Rangement des aliments |
| petite quantité congeléequantité congelée maxi-male | Ranger les aliments emballés dans le tiroir supérieur.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière.Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs, mais ne ranger que les aliments déjà congelés dans le tiroir infé-rieur.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. |
5.2.2 Décongeler des aliments

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
▶ Ne pas recongeler des aliments décongelés.
▶ Utiliser les aliments décongelés le plus rapidement possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons :
- dans un réfrigérateur
- au micro-ondes
- dans le four/four à chaleur tournante
- à température ambiante
▶ Prendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
5.2.3 Tablette de congélation
La tablette de congélation vous permet de congeler des baies, des herbes, des légumes et d'autres petits aliments sans qu'ils ne gèlent. La forme des aliments congelés est préservée au maximum et le découpage en portions est plus facile par la suite.
Répartir les aliments non emballés sur la tablette de congélation en les espaçant.
5.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois | ||
| Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois | ||
| Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois | ||
| Fromage à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois | ||
| Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois | ||
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
-
N'installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas d'installation de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
7.1.1 Écran Status

Fig. 6
(1) Affichage de la température
L'écran Status affiche la température réglée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
![]() | État de appareil |
![]() | StandbyL'appareil ou la zone de température s'éteint. |
![]() | Chiffre vibrantL'appareil fonctionne. La température clignote jusqu'à ce que la valeur réglée soit atteinte. |
![]() | Symbole vibrantL'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. |
![]() | La barre est généréeLa fonction est activée. |
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil.

Activation et désactivation de l'appareil
Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l'ensemble de l'appareil.
Désactivation de l'appareil
Lorsque vous désactivez l'appareil, les réglages effectués précédemment sont enregistrés.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre hors service) ont été effectuées.

Fig. 8
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ L'appareil est désactivé.
▷ Le symbole Standby apparaît à l'écran.
▷ L'écran devient noir.
Activation de l'appareil
Lorsque l'écran est en mode veille :
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.

flowchart
graph LR
A["Power icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["LIEBHERR"]
D["20°C"] --> E["-18°C"]
style A fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style B fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style D fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style E fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
Fig. 9 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes comme illustré.
Si l'appareil démarre en mode démo :
▶ Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo)
▷ L'appareil est activé.
▷ Les réglages effectués précédemment sont rétablis.
▷ L'appareil refroidit à la température cible réglée.

WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 1.3 SmartDevice)
☐ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

Fig. 11
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

Fig. 13
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

Fig. 15
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi

Fig. 17
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la durée d'ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
| Compartiment congélateur | Température définie en usine | Réglage recommandé |
| -18° | -18 °C -18 °C |
Réglage de la température

flowchart
graph TD
A["-18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-18°C"]
C --> D[">"]
E["-20°C"] --> F["✓"]
F --> G["-20°C"]
G --> H[">"]
I["-18°C -20"] --> J["-20°C"]
J --> K[">"]
L["Hand icon"] --> M["Arrow pointing to the right"]
Fig. 18 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La température est réglée.

Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 20 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'unité de température est à présent réglée.

SuperFrost
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperFrost. Activer la fonction SuperFrost permet d'augmenter la puissance de congélation de l'appareil. Vous obtiendrez ainsi des températures de congélation inférieures.
Application :
- Congeler rapidement et correctement des aliments.
Cela permet de préserver au mieux la valeur nutritive, l'aspect et la saveur des aliments congelés. - Augmenter les réserves de froid dans les produits congelés stockés avant de dégivrer l'appareil.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activation de la fonction SuperFrost
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La quantité congelée et le moment d'activation du SuperFrost ont été pris en compte. (voir Congeler des aliments avec SuperFrost)

Fig. 21

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 22
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ La fonction SuperFrost est activée.
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure. ▶ La fonction SuperFrost est activée.
Désactivation de la fonction SuperFrost
La fonction SuperFrost est automatiquement désactivée après 56 à 72 heures, en fonction de la quantité d'aliments entreposés. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperFrost manuellement à tout moment :

Fig. 23

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 24
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ SuperFrost est désactivé.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

Lancement du cycle de dégivrage
Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas automatiquement en raison d'une erreur.
Lancer le cycle de dégivrage

Fig. 25

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["3s"]
B --> C["Defrost"]
C --> D["Defrost"]
Fig. 26
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le cycle de dégivrage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de dégivrage prenne fin automatiquement.
▷ Lorsque le cycle de dégivrage est terminé : L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
Interrompre le cycle de dégivrage
Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cependant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à tout moment en cours de processus :

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["3s"]
C --> D["Defrost"]
Fig. 27
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le cycle de dégivrage est interrompu.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.

PartyMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party-Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes :
- SuperFrost
- IceMaker (voir IceMaker) et MaxIce (voir MaxIce)
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuellement et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PartyMode
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
☐ L'IceMaker est mis en service. (voir 4.2 Mettre le IceMaker en service)

Fig. 28

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 29
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés.
▷ La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuellement à tout moment :

Fig. 30

flowchart
graph TD
A["Party"] --> B{Checkmark}
B --> C["Party"]
Fig. 31
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ PartyMode est désactivé.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.

SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| Aucune alarme de température. |
| L'IceMaker est hors service. |
| Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
État de l'appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et qu'une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n'apparaît dans l'affichage d'état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l'appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consommation peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
▶ Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

Fig. 34
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ SabbathMode est désactivé.

E-Saver
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d'énergie. Activer le mode Économie d'énergie réduit la consommation d'énergie et augmente la température à l'intérieur de l'appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue.
| Zone de température | Réglage recommandé (voir Réglage de la température) | Température lorsque l'E-Saver est activé |
| -18° | -18 °C -16 °C |
Températures
Activation de la fonction E-Saver

text_image
< >Fig. 35

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 36
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est activé.
Désactivation de la fonction E-Saver

text_image
< >Fig. 37

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 38
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est désactivé.

IceMaker
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la fabrication de glaçons.
| Plus d'informations sur la quantité de glaçons : | (voir 10.1 Données techniques) |
| Plus d'informations sur l'augmentation de la quantité de glaçons : | (voir MaxIce) |
| Pour plus d'informations sur l'alimentation en eau de l'IceMaker : | (voir Alimentation en eau de l'IceMaker ) |
| Plus d'informations sur le nettoyage des conduites IceMaker : | (voir TubeClean) |
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer IceMaker
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'alimentation en eau au niveau du raccord d'eau est assurée. Voir les instructions de montage.
☐ L'IceMaker est en service. (voir 8.4 IceMaker)

Fig. 39

Fig. 40
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ IceMaker est activé. La production dans l'IceMaker des premiers glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures.
Désactiver IceMaker

Fig. 41

Fig. 42
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ IceMaker est désactivé.
▷ La production de glaçons en cours est arrêtée.
▷ IceMaker s'éteint automatiquement.

Alimentation en eau de l'IceMaker
Cette fonction permet de régler l'alimentation en eau de l'IceMaker. L'alimentation en eau de l'IceMaker régule la quantité d'eau acheminée. Vous pouvez modifier l'alimentation en eau de l'IceMaker si celle-ci ne convient pas à la pression de l'eau ou à la taille des glaçons.
À la livraison, l'alimentation en eau de l'IceMaker est réglée sur 5. Vous pouvez régler l'alimentation en eau de 1 (alimentation minimale) à 8 (alimentation maximale).
Réglage de l'alimentation en eau de l'IceMaker
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
☐ L'IceMaker est mis en service. (voir 4.2 Mettre le IceMaker en service)
□ L'IceMaker est activé. (voir IceMaker)

Fig. 44 Représentation à titre d'exemple : Passer de la valeur 5 à la valeur 6.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alimentation en eau de l'IceMaker est réglée.

MaxIce
Cette fonction permet d'augmenter la quantité de glaçons dans l'IceMaker.
| Plus d'informations sur la quantité de glaçons : | [voir 10.1 Données techniques] |
Activer MaxIce
Si vous activez MaxIce sans avoir activé la fonction IceMaker (voir IceMaker) auparavant, la fonction IceMaker est activée automatiquement avec MaxIce.
Si vous n'avez pas encore activé la fonction IceMaker, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'alimentation en eau au niveau du raccord d'eau est assurée. Voir les instructions de montage.
☐ L'IceMaker est en service. (voir 8.4 IceMaker)

text_image
< > ... ...Fig. 45

flowchart
graph LR
A["Maxice"] --> B["✓"]
B --> C["Maxice"]
Fig. 46
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ MaxIce est activé.
▷ Si vous n'avez pas activé la fonction IceMaker auparavant : IceMaker est activé.
Désactiver MaxIce
Quand vous désactivez MaxIce, la fonction IceMaker reste activée.

text_image
< > ...Fig. 47

flowchart
graph LR
A["MaxIce"] --> B["Checkmark"]
B --> C["MaxIce"]
Fig. 48
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Maxlce est désactivé.

TubeClean
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver TubeClean. Activer la fonction TubeClean lance le nettoyage de toutes les conduites de l'IceMaker.
Activation de la fonction TubeClean
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ le nettoyage de l'IceMaker est prêt. (voir 9.3.5 Nettoyer l'IceMaker)
□ Un contenant vide d'une capacité de 1,5 l et d'une hauteur maximale de 10 cm est disponible.
▶ Placer le récipient dans le tiroir situé sous l'IceMaker.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction TubeClean est activée.
▷ Le cycle de nettoyage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de nettoyage prenne fin automatiquement après 60 minutes.
▷ Lorsque le cycle de nettoyage est terminé : l'appareil continue de fonctionner en mode normal.
Désactivation de la fonction TubeClean
Après 60 minutes, la fonction TubeClean est automatiquement terminée. Vous pouvez cependant désactiver la fonction TubeClean à tout moment pendant le nettoyage :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction TubeClean est désactivée : le cycle de nettoyage est interrompu.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.

Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 53 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La luminosité est réglée.

Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 55 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.

Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouillage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par des enfants.
Application :
- Éviter toute modification involontaire des fonctions.
- Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
- Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélectionner ni modifier d'autres fonctions.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est à présent activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est désactivé.

Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Affichage des informations de l'appareil

text_image
Model: XXX Index: XXX Serial: XXX Service: XXXFig. 64
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche les informations de l'appareil.

Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche la version logicielle.

Fonction rappel
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les rappels. Cette fonction est activée à la livraison.
Activation de la fonction rappel

▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction rappel est activée.
Désactivation de la fonction rappel

▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction rappel est désactivée.

Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d'usine)
Activer le mode démo

Fig. 72
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode démo est activé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode Démo est désactivé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.

Rétablissement des réglages d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
7.3 Messages
Il existe deux catégories de messages :
| Catégorie | Signification |
| Avertissement | Les avertissements apparaissent en cas d'alarme de porte ou de dysfonctionnement. Vous pouvez éliminer les avertissements les plus simples vous-mêmes. Pour les dysfonctionnements plus graves, vous devez contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| Rappel | Les rappels portent sur les processus généraux. Il vous suffit d'effectuer le processus et d'éliminer ensuite le message. |
7.3.1 Aperçu des avertissements
Comportement de l'appareil en cas d'avertissement :
- L'avertissement apparaît à l'écran.
- Le signal d'alarme retentit de plus en plus fort.
| Message | Cause Élimination du message |
Alarme de la porte | Ce message apparaît lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. |
| Message Cause É | Elimination du | message |
Alarme de panne de courant | Ce message apparaît lorsque la température de congélation a augmenté suite à une panne de courant. | Suivre les étapes (voir Alarme de panne de courant). |
Alarme de température | Ce message apparaît lorsque la température de congélation ne correspond pas au réglage. | Suivre les étapes (voir Alarme de température). |
Erreur | Ce message apparaît en cas d'erreur de l'appareil. Une erreur est survenue sur un composant de l'appareil. | Suivre les étapes (voir Erreur). |
7.3.2 Élimination des avertissements
Alarme de la porte

flowchart
graph LR
A["Document"] --> B["Checkmark"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 77 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
-ou-
▶ Fermer la porte.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état.
Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme. (voir Réglage de l'alarme de porte)
Alarme de panne de courant
Une fois la panne de courant terminée, l'appareil refroidit à la température cible définie au préalable.

flowchart
graph LR
A["18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-14°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 78 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ La température de congélation la plus chaude s'affiche.
▷ Si la température de congélation est inférieure à -9 °C : les aliments restent consommables.
Si la température de congélation est supérieure à -9 °C :
▶ Contrôler les aliments.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
L'écran passe à l'affichage d'état : la température actuelle et la température cible s'affichent.
Alarme de température
Voici les causes possibles d'une différence de température :
- Vous avez placé des aliments chauds et froids.
- En rangeant ou ôtant des aliments, une quantité d'air chaud trop importante a pénétré dans le réfrigérateur.
- Le courant a été coupé trop longtemps.
- L'appareil est défectueux.
▶ Éliminer la cause.
▷ L'appareil refroidit à la température cible réglée au préalable.

flowchart
graph LR
A["Heating"] --> B["✓"]
B --> C["-10°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["✓"]
E --> F["-18°C"]
Fig. 79 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ La température de congélation la plus chaude s'affiche.
▷ Si la température de congélation est inférieure à -9 °C : les aliments restent consommables.
Si la température de congélation est supérieure à -9 °C :
▶ Contrôler les aliments.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état : la température actuelle et la température cible s'affichent.
Erreur

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["✓"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#ccc,stroke:#000
style C fill:#ccc,stroke:#000
style D fill:#ccc,stroke:#000
style E fill:#ccc,stroke:#000
Fig. 80 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ Le code d'erreur s'affiche.
▶ Noter le code d'erreur.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état.
▶ S'adresser au service client. (voir 10.4 Service client)
7.3.3 Aperçu des rappels
Comportement de l'appareil en cas de rappel :
- Le rappel apparaît à l'écran.
- Une alarme sonore retentit.
| Message | Cause Élimination | du message |
| Le message apparaît lorsque l'IceMaker est activé, mais que le tiroir de l'IceMaker est ouvert. | Suivre les étapes (voir Insertion du tiroir de l'IceMaker). |
Insérer le tiroir de l'IceMaker
7.3.4 Élimination des rappels
Insertion du tiroir de l'IceMaker

flowchart
graph LR
A["IceMaker"] --> B["✓"]
B --> C["-18°C"]
Fig. 81 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ Insérer le tiroir de l'IceMaker.
-ou-
▶ Désactiver l'IceMaker. (voir IceMaker)
▷ Si le tiroir de l'IceMaker est inséré et que l'IceMaker est activé : l'IceMaker produit des glaçons.
8 Équipement
8.1 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
▶ Laisser le tiroir du bas dans l'appareil!
▶ Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil !
8.1.1 Tiroir sur rails télescopiques
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopiques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs à extraction complète peuvent être entièrement retirés de l'appareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas être entièrement retirés de l'appareil. C'est le type d'appareil qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
Tiroir guidé sur tablette en verre
Le tiroir guidé sur tablette en verre est à extraction partielle.
Retirer le tiroir

▶ Tirer le tiroir jusqu'en butée. Fig. 82 (1)
▶ Soulever le tiroir sur la gauche. Fig. 82 (2)
▶ Rentrer le rail de gauche. Fig. 82 (3)

▶ Soulever le tiroir sur la droite. Fig. 83 (4)
▶ Rentrer le rail de droite. Fig. 83 (5)
▶ Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 83 (6)

Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le retrait du tiroir :
▶ Rentrer entièrement les rails.
Insérer le tiroir

▶ Placer le tiroir sur les rails en l'inclinant.

▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
8.1.2 Tiroir supérieur basculable
Si vous sortez le tiroir supérieur, il bascule vers l'avant. Cela vous permet d'avoir une meilleure vue d'ensemble du tiroir. Cette fonction dépend de la hauteur de l'appareil.
Retirer le tiroir

▶ Tirer le tiroir jusqu'en butée.
▶ Soulever la partie avant du tiroir.
▶ Soulever le tiroir par le bas.
▶ Retirer le tiroir par l'avant.
Insérer le tiroir

▶ Guider le tiroir en contournant les butées supérieures. Fig. 88 (1)
Placer le tiroir, en l'inclinant, derrière les butées inférieures sur la nervure de récipient. Fig. 88 (2)
▶ Abaisser le tiroir.
▶ Le pousser vers l'arrière.
8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Le tiroir repose directement sur la nervure de récipient. Il n'y a pas de rails.
Retirer le tiroir

text_image
① ↑ ②Fig. 89
▶ Tirer le tiroir jusqu'en butée.
▶ Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 89 (1).
▶ Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 89 (2)
Insérer le tiroir

Placer le tiroir, en l'inclinant, derrière les butées sur la nervure de récipient. (voir Fig. 90)
▶ Abaisser le tiroir.
▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
8.1.4 Tiroir inférieur
Le tiroir inférieur est le tiroir le plus bas de l'appareil. Il repose directement sur la nervure du bac. Il n'y a pas de rails.
Retrait du tiroir

▶ Tirer le tiroir jusqu'en butée.
▶ Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 91 (1).
▶ Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 91 (2)
Insertion du tiroir

▶ Guider le tiroir en biais en contournant les butées Fig. 92 (1).
▶ Abaisser le tiroir.
▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
8.2 Compartiment coulissant avec IceTower

Fig. 93 Compartiment coulissant avec IceTower
(1) IceMaker (3) Bac pour pizzas, bois-
sons alcoolisées, etc.
(2) Balconnet pour glaçons
(4) Compartiment coulissant
Le compartiment coulissant comprend deux bacs hauts (IceTower). Le bac Fig. 93 (2) permet de recueillir et de stocker les glaçons de l'IceMaker. Les bacs Fig. 93 (3) sont conçus pour stocker des aliments hauts comme les pizzas et boissons alcoolisées.
Le compartiment coulissant avec IceTower est installé sur une tablette en verre avec des rails télescopiques. Vous pouvez démonter le compartiment coulissant pour le nettoyer.
8.2.1 Démontage du compartiment coulissant avec IceTower
Retrait des bacs

▶ Sortir le compartiment coulissant.
▶ Soulever les bacs Fig. 94 (5) par l'avant.
▶ Retirer les bacs.

▶ Retirer le Fig. 95 (6) balconnet pour glaçons.
▶ En présence de glaçons dans le balconnet : vider le balconnet.
▷ Les bacs et le balconnet sont retirés. Vous pouvez les nettoyer. (voir 9.3.4 Nettoyer l'équipement)
Sortir le compartiment coulissant
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
□ Les bacs sont retirés. (voir Retrait des bacs)

text_image
7 8 10 9Fig. 96
▶ Rentrer le compartiment coulissant. Fig. 96 (7)
▶ Soulever le compartiment coulissant au niveau de la partie avant gauche. Fig. 96 (8)
▶ Soulever le compartiment coulissant au niveau de la partie avant droite. Fig. 96 (9)
▷ Le compartiment coulissant est libéré de sa fixation à l'avant.
▶ Retirer le compartiment coulissant par l'avant. Fig. 96 (10)
▷ Le compartiment coulissant est retiré et vous pouvez le nettoyer. (voir 9.3.4 Nettoyer l'équipement)
Retirer la tablette en verre en dessous du compartiment coulissant
(voir 8.3 Tablettes en verre)
8.2.2 Mise en place du compartiment coulissant avec IceTower
Installer la tablette en verre en dessous du compartiment coulissant
(voir 8.3 Tablettes en verre)
Installer le compartiment coulissant

Placer le compartiment coulissant en l'inclinant derrière la languette avant.
L'insérer en l'inclinant. Veiller à ce que, des deux côtés, la butée soit derrière la languette. Fig. 98 (11)
▶ Déposer le compartiment coulissant par l'avant. Fig. 98 (12)

▶ Appuyer sur l'avant du compartiment coulissant vers le bas.
▷ Le compartiment coulissant s'engage de manière audible.
Installer les bacs
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
□ Le compartiment coulissant est en place. (voir Installer le compartiment coulissant)

Les bacs ont une forme spécifique et ne peuvent donc pas être interchangés.
▶ Placer les bacs sur le compartiment coulissant en les inclinant. Fig. 100 (13)
▶ Pousser les bacs jusqu'au fond en les inclinant.
Fig. 100 (14)
▶ Déposer les bacs par l'avant. Fig. 100 (15)

▶ Installer le balconnet Fig. 101 (6) pour glaçons.
▶ Rentrer le compartiment coulissant avec le bac (IceTower). Fig. 101 (16)
▷ Le compartiment coulissant avec IceTower est entièrement installé.
8.3 Tablettes en verre
ATTENTION
Retrait non autorisé de la tablette en verre au-dessus de l'IceTower!
Dommages au niveau de l'IceMaker. L'IceMaker est fixé à la tablette en verre au-dessus de l'IceTower.
▶ Ne pas retirer la tablette en verre au-dessus de l'Ice-Tower.
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour la nettoyer.
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
8.3.1 Retirer / insérer la tablette en verre
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
☐ Tablette en verre située sous le tiroir : Le tiroir est retiré. (voir 8.1 Tiroirs)
□ Compartiment coulissant situé sous l'IceTower : L'IceTower est retirée. (voir 8.2 Compartiment coulissant avec IceTower)
Retirer la tablette en verre

Fig. 102 Exemple de représentation de la tablette en verre
▶ Soulever la tablette en verre par l'avant. Fig. 102 (1)
▶ Retirer la tablette en verre par l'avant. Fig. 102 (2)
Insérer la tablette en verre

Fig. 103 Exemple de représentation de la tablette en verre
▶ Placer la tablette en verre, en l'inclinant, derrière les butées. (voir Fig. 103)
▶ Abaisser la tablette en verre.
▶ Pousser la tablette en verre jusqu'au fond.
8.4 IceMaker
L'IceMaker sert exclusivement à produire des glaçons dans des quantités usuelles à la maison.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- L'IceMaker est nettoyé. (voir 9 Entretien)
- Le tiroir IceMaker est nettoyé.
- Le tiroir de l'IceMaker est complètement inséré.
8.4.1 Produire des glaçons
La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la température est basse, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits pendant une certaine période.
Quand l'IceMaker vient d'être mis en marche pour la première fois, il peut falloir jusqu'à 24 heures pour que les premiers glaçons soient produits.
▶ Activer la fonction IceMaker.
Pour produire plusieurs glaçons : activer la fonction Maxice.
- Activer la fonction IceMaker. - Pour produire plusieurs glaçons : activer la fonction MaxIce.
Entretien
Répartir uniformément les glaçons dans le tiroir pour augmenter l'espace de remplissage.
▶ Fermer le tiroir : l'IceMaker se remet à produire automatiquement.
Remarque
Lorsqu'une certaine hauteur de remplissage du tiroir de l'IceMaker est atteinte, la production de glaçons cesse. L'IceMaker ne remplit pas le tiroir jusqu'au bord.
8.5 VarioSpace

Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
▶ Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 10.1 Données techniques).
9 Entretien
9.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques
9.1.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
| Système télescopique | démontable/non démontable |
| Tiroir guidé sur tablette en verre | démontable (voir Tiroir guidé sur tablette en verre) |
| Tiroir supérieur basculable | non démontable |
| Tiroir guidé sur nervure de récipient | démontable (voir 9.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient) |
| Tiroir inférieur non démontable | |
| IceTower démontable (voir 9.1.4 IceTower) | |
9.1.2 Tiroir sur rails télescopiques
Tiroir guidé sur tablette en verre
Démonter le système télescopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
□ Le tiroir est retiré.
□ La tablette en verre doit être retirée. (voir 8.3 Tablettes en verre)

Fig. 105 Tablette en verre avec rails
▶ Pousser le crochet d'enclenchement avant vers le bas. (1)
Pousser le rail télescopique vers le côté (2) et vers l'arrière (3).
Monter le système télescopique

Fig. 106 Tablette en verre avec rails
▶ Accrocher le rail à l'arrière. (1)
▶ Accrocher le rail à l'avant. (2)
9.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Démonter le système télescopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
□ Le tiroir est retiré. (voir 8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient)

Fig. 107 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite
▶ Saisir l'élément emboîtable par le bas à l'arrière.
▶ Le retirer sur le côté par l'arrière. Fig. 107 (1)
▶ Le retirer sur le côté par l'avant. Fig. 107 (2)
Monter le système télescopique

Fig. 108 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite
▶ Poser le devant de l'élément emboîtable contre la nervure de récipient. Fig. 108 (1)
▶ Enfoncer l'arrière de l'élément emboîtable. Fig. 108 (2)
9.1.4 IceTower
Démonter le système télescopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
☐ L'IceTower doit être retirée. (voir 8.2 Compartiment coulissant avec IceTower)
□ La tablette en verre doit être retirée. (voir 8.3 Tablettes en verre)
▶ Poser le compartiment coulissant sur une table.
▷ Cela vous permet de retirer plus facilement les tiroirs de la tablette en verre.

Fig. 109 Tablette en verre avec rails et pièces de retenue
Pousser l'arrière de la pièce de retenue vers le bas (voir Fig. 109) et pousser dans le même temps le tiroir vers l'arrière.

Fig. 110 Tablette en verre avec rails et pièces de retenue
Les crochets du rail se détachent de la pièce de retenue.
▶ Retirer le rail de la pièce de retenue.

Fig. 111 Tablette en verre avec pièces de retenue
▶ Retirer la pièce de retenue de la tablette en verre sur le côté.
Monter le système télescopique

Fig. 112 Tablette en verre avec pièces de retenue
- Placer la pièce de retenue sur la tablette en verre. - Pousser la pièce de retenue jusqu'en butée sur la tablette en verre.

Fig. 113 Unité d'amortissement
L'unité d'amortissement est fixée sur le rail de gauche. (voir Fig. 113) Le rail de droite ne comporte aucune unité d'amortissement.

Fig. 114 Tablette en verre avec rails et pièces de retenue Monter le rail avec l'unité d'amortissement :
Placer les crochets du rail sur les ouvertures de la pièce de retenue de gauche. Fig. 114 (1)
▶ Tirer le rail vers l'avant. Fig. 114 (2)
▷ Le rail s'enclenche à l'arrière de manière audible. Monter le rail sans l'unité d'amortissement :
Placer les crochets du rail sur les ouvertures de la pièce de retenue de droite. Fig. 114 (1)
▶ Tirer le rail vers l'avant. Fig. 114 (2)
▷ Le rail s'enclenche à l'arrière de manière audible.
9.2 Dégivrer l'appareil
9.2.1 Dégivrer avec NoFrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
L'appareil ne doit pas être dégivré.
Remarque
Des gouttes d'eau peuvent s'accumuler dans le fond de l'appareil.
Lors de la mise hors service de l'appareil :
▶ Poser une serviette devant l'appareil pour collecter les éventuelles gouttes d'eau. (voir 11 Mettre hors service)
9.3 Nettoyer l'appareil
9.3.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
9.3.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
▶ Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
▶ Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
9.3.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
- Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. - Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
9.3.4 Nettoyer l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle:
- Compartiment coulissant IceTower
- Tiroir
Attention : Ne pas retirer l'aimant situé sur le tiroir ! L'aimant assure le bon fonctionnement de l'IceMaker. - Tablette de congélation
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails télescopiques
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60 °C:
- Pelle à glaçons
▶ Démonter l'équipement : voir chapitre concerné.
▶ Nettoyer l'équipement
9.3.5 Nettoyer l'IceMaker
L'IceMaker peut être nettoyé de différentes manières.
Le nettoyage doit être effectué à :
□ La première mise en service
□ Avec l'arrivée d'eau :
Non-utilisation pendant plus de 5 jours.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Le tiroir de l'IceMaker est vidé.
□ Le tiroir de l'IceMaker est inséré.
□ IceMaker est activé.
Première mise en service ou non-utilisation prolongée
Nettoyer l'IceMaker avec la fonction TubeClean.
▶ Insérer le bac vide de 1,5 l (hauteur max. 10 cm) dans le tiroir sous l'IceMaker.
▶ Activer la fonction TubeClean.
▷ La procédure de rinçage se prépare (max. 60 min.) : le symbole clignote.
▷ Les conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre.
▷ La procédure de rinçage est terminée : La fonction est désactivée automatiquement.
▶ Retirer le tiroir IceMaker et enlever le récipient.
Nettoyer le tiroir de l'IceMaker à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent.
▶ Insérer le tiroir de l'IceMaker.
▶ La production de glaçons démarre automatiquement.
▶ Jeter les glaçons fabriqués 24 heures après la première production.
Nettoyage selon les besoins
Nettoyer manuellement l'IceMaker.
▶ Retirer le tiroir de l'IceMaker et le nettoyer à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent.
▶ Insérer le tiroir de l'IceMaker.
▷ La production de glaçons démarre automatiquement.
9.3.6 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
▶ Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Activer SuperFrost (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil).
Une fois que la température est assez froide :
▶ Mettre les aliments à l'intérieur.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Plage de température | |||
| Congélation -28 °C à -15 °C | |||
| Quantité maximale à congeler/24 h | |||
| Partie congélateur | Voir la « Capacité de congélation.../24 h » sur plaque signalétique | ||
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement Largeur | du réfrigéra-teur550 mm(voir les dimensions du réfrigérateur dans les instructions de montage) | Largeur du réfrigéra-teur600 mm(voir les dimensions du réfrigéra-teur dans les instructions de montage) | Largeur du réfrigéra-teur700 mm(voir les dimensions du réfrigérateur dans les instructions de montage) |
| Tiroir guidé sur nervure de récipient(voir 8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient) | 14 kg 19 kg | 19 kg | |
| Tiroir guidé sur tablette en verre(voir 8.1.1 Tiroir sur rails télescopiques) | 12 kg 15 kg | 22 kg | |
| Tiroir inférieur(voir 8.1.4 Tiroir inférieur) | -- 11 kg 19 kg | ||
| Tiroir supérieur basculable(voir 8.1.2 Tiroir supérieur basculable) | -- 19 kg 19 kg | ||
| Production de glaçons avec IceMaker | |||
| Production de glaçons/24 h | À une température de -18 °C : 0,8 kg de glaçons | ||
| Production de glaçons maximale en 24 h | Lorsque la fonction MaxIce est activée : 1,2 kg de glaçons | ||
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | de bruit | ||
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal | ||
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal | ||
| Bourdonnement L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal | |||
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal | ||
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |||
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal | ||
| Légers tapotements, bourdonnements ou vrombissements* | La vanne est active. | Bruit de fonctionnement normal | ||
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger | |
| Vibration | Installation incorrecte | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'appareil horizontalement à l'aide de pieds. | |
| Claquement | Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipe-ment.Laisser de l'espace entre les objets. | |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient
pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé.► Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger.► Ne pas recongeler des aliments décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiante est trop élevée. | ► Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) | |
| → Une quantité trop importante d'aliments frais a été rangée sans SuperFrost. | ► Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. | ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
| Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. | ► Ceci est normal. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| Impossible d'al-lumer l'IceMaker. | → L'appareil et l'IceMaker ne sont pas raccordés. |
| L'IceMaker ne produit pas de glaçons. | → L'IceMaker n'est pas allumé.→ Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. |
| → L'arrivée d'eau n'est pas ouverte. |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l'appareil)
-ou-
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
- Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

(1) Désignation de l'appareil
(3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Désactiver IceMaker. (voir Désactiver IceMaker)
▶ Éteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation de l'appareil)
▶ Débrancher la fiche secteur de la prise.
Si nécessaire, retirer la fiche de l'appareil frigorifique : retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite.
- Placer une serviette devant l'appareil pour absorber les éventuelles gouttes d'eau.
▶ Nettoyer l'appareil. (voir 9.3 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina- tion

Li-Ion
Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'élimination des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

Lampes
L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.
Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratuitement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m², celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil.
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
▶ Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

Index des réf. : 7088536-00

Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 3
1.1 Articles fournis.... 3
1.2 SmartDevice.... 3
1.3 Domaine d'application de l'appareil.... 3
1.4 Conformité.... 4
1.5 Substances préoccupantes selon le règlement REACH....4
1.6 Base de données EPREL.... 4
1.7 Pièces détachées.... 4
2 Consignes de sécurité générales.... 4
3 Fonctionnement de l'écran Touch.... 6
3.1 Navigation et explication des symboles.... 6
3.2 Menus....6
3.3 Mode veille....7
4 Mise en service....7
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)....7
5 Stockage....7
5.1 Conseils de stockage....7
5.2 Partie réfrigérateur.... 8
5.3 EasyFresh 8
5.4 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire.... 8
5.5 Durées de stockage.... 8
6 Économiser de l'énergie.... 8
7 Utilisation 9
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 9
Écran Status....9
7.1.2 Symboles d'affichage....9
7.2 Fonctionnement de l'appareil....9
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil.....9
Activation et désactivation de l'appareil....9














WiFi....10
Température....11
Unité de température....11
SuperCool....11
PowerCool....11
PartyMode *....12
HolidayMode....12
SabbathMode....13
E-Saver 14
CleaningMode....14
Luminosité de l'écran.... 14
Alarme de la porte....15
Verrouillage de la saisie....15





7.3 Messages.... 17
7.3.1 Aperçu des avertissements....17
7.3.2 Élimination des avertissements....18
7.3.3 Aperçu des rappels....18
7.3.4 Élimination des rappels.... 18
8 Équipement 18
8.1 Balconnet de porte.... 18
8.2 Tablettes de rangement.... 19
8.3 Tablette de rangement divisible*.... 19
8.4 VarioSafe * 20
8.5 Tiroirs.... 22
8.6 Couvercle du compartiment EasyFresh.... 23
8.7 Régulation de l'humidité.... 23
8.8 Bordure télescopique avec panier à bouteilles*..... 24
8.9 Porte-bouteilles.... 24
9 Entretien.... 25
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir 25
9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 25
9.3 Dégivrer l'appareil.... 26
9.4 Nettoyer l'appareil.... 26
10 Aide clients.... 27
10.1 Données techniques.... 27
10.2 Bruits de fonctionnement.... 27
10.3 Problème technique.... 27
10.4 Service client.... 29
10.5 Plaque signalétique.... 29
11 Mettre hors service.... 29
12 Élimination.... 29
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 29
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 30
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole
Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.
Symbole Explication

Informations supplémentaires sur Internet
Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'état de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par ▶ Les résultats sont indiqués par ▷

Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Licences open source :
L'appareil embarque des composants logiciels utilisant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source-licences
Cette notice d'utilisation est valable pour :
| R / RD ... | 42.. / 46.. / 50.. / 52.. |
| K .. 46.. / | 52.. |
| SR ... 52.. |
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil indépendant
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.2 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre réfrigérateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil préparé Votre appareil est préparé pour une pour SmartDevice : utilisation avec la SmartDeviceBox.
Vous devez tout d'abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l'installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.

Informations
smartdevice.liebherr.com
supplémentaire
sur SmartDevice :
ceBox dans la boutique Liebherr- Hausgeräte :
Télécharger l'application SmartDevice :

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir WiFi).
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
1.3 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶ Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
1.4 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.5 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.6 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
1.7 Pièces détachées
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d'équipement pouvant être stockées est de 15 ans.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants, ainsi que par les personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant pas d'une expérience et de connaissances suffisantes à condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni charger, ni décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'en-flammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
| DANGERAVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. | |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | ||
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | ||
| Remarque indique des remarques et conseils utiles. | ||
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil. L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
| Symbole | Description | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'avant :Accéder à la fonction suivante dans le menu. | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'arrière :Revenir à la fonction précédente dans le menu. | |
![]() | Appuyer plusieurs fois de suite sur la flèche de navigation:Naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu. | |
![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation :Activer/désactiver la fonction.Ouvrir le sous-menu. | |
![]() | ![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation en même temps que sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
| [CSTO] | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| Symbole Description | |
![]() | Flèche avec indication de temps:Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer dans le menu avancé et ouvrir le menu avancé.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. |
| Ouvrir et fermer la porte $ | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. |
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus.
| Menu | Description |
| Menu principal | Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. |
Menu configuration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
| Menu avancé Le | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 1 5 1.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

flowchart
graph LR
A["> --> Settings"]
B["..."] --> Settings
C["✓"] --> Settings
D["..."] --> Settings
E[" "] --> Settings
Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé

Fig. 3 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
▷ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
□ Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
□ Le fonctionnement de l'écran Touch est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch :
Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brièvement sur l'écran.
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.

flowchart
graph LR
A["20°C"] --> B["5 °C"]
C["LIEBHERR"] --> D["Power Symbol"]
D --> E["Checkmark"]
E --> F["3s Hand Click Icon"]
Fig. 4 Représentation à titre d'exemple
Remarque
Si vous n'activez pas le dispositif Water & Ice, vous pouvez l'activer à tout moment avec la fonction.
▷ L'affichage d'état apparaît.
▷ L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
▷ L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo)
Pour plus d'informations :
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.2 SmartDevice) et (voir WiFi)
- Mettre en service le dispositif Water & Ice.
Remarque
Le fabricant recommande :
▶ Ranger les aliments : Attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte.
▶ Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.
- Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnent facilement une odeur ou un goût dans des récipients fermés.
- Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
- Conserver les liquides dans des récipients fermés.
- Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
- Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
- Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation des aliments.
| Zone de température | Aliments | |
| VarioTempZone | Conserver les aliments à la température définie. Liebherr recommande de conserver dans la VarioTempZone : | |
| Plage de température | Aliments | |
| 4 °C à 9 °C plats | préparés, fromages, conserves | |
| 0 °C fruits | et légumes emballés | |
| -2 °C poisson | frais et fruits de mer | |
| 10 °C à 14 °C a | aliments sensibles au froid, comme les patates douces, les courges et les fruits tropicaux, aliments et boissons qui ne doivent pas être consommés trop froids | |
| -18 °C voir Congélateur | ||
Aperçu VarioTempZone
5.2 Partie réfrigérateur
La circulation de l'air dans l'appareil crée différentes zones de température. Vous trouverez les différentes zones de température dans la vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires.
5.2.1 Rangement des aliments
▶ Zone supérieure et porte : conserver le beurre, le fromage, les conserves et les tubes.
Zone de température la plus froide : conserver les aliments périssables tels que les plats préparés, la viande et les saucisses.
▶ Tablette inférieure : conserver la viande ou le poisson cru.
5.3 EasyFresh



EasyFresh convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes.
L'humidité dans le compartiment dépend de la teneur en humidité des produits réfrigérés et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler le taux d'humidité. (voir 8.7 Régulation de l'humidité)
5.3.1 Rangement des aliments
▶ Conserver les fruits et légumes non emballés.
Si l'humidité est trop élevée :
▶ Réguler le taux d'humidité dans l'air. (voir 8.7 Régulation de l'humidité)
5.4 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des aliments.
5.4.1 Maintien de la température
▶ Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure.
▶ Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
▶ Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
▶ Respecter les règles d'hygiène alimentaire.
5.4.2 Règles d'hygiène alimentaire
Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts).
En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments.
▶ Ranger les aliments de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour.
▶ Consulter la notice, surtout pour les questions d'entre-tien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant).
5.5 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
5.5.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquée sur l'emballage qui fait foi.
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- N'installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas d'installation de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
-
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
- Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode).
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
7.1.1 Écran Status

Fig. 5
(1) Affichage de la température du compartiment réfrigérateur
L'écran Status affiche la température réglée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
| Symbole | État de appareil |
| StandbyL'appareil ou la zone de température s'éteint. | |
| Chiffre vibrantL'appareil fonctionne. La température clignote jusqu'à ce que la valeur réglée soit atteinte. | |
| Symbole vibrantL'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. | |
| La barre est généréeLa fonction est activée. |
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel. Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil.

Activation et désactivation de l'appareil
Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l'ensemble de l'appareil.
Désactivation de l'appareil
Lorsque vous désactivez l'appareil, les réglages effectués précédemment sont enregistrés.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre hors service) ont été effectuées.

▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ L'appareil est désactivé.
▷ Le symbole Standby apparaît à l'écran.
▷ L'écran devient noir.
Activation de l'appareil
Lorsque l'écran est en mode veille :
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.

flowchart
graph TD
A["Power icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["LIEBHERR"]
D["20°C"] --> E["Clock icon"]
E --> F["5 °C"]
Fig. 8 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes comme illustré.
Si l'appareil démarre en mode démo :
▶ Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo)
▷ L'appareil est activé.
▷ Les réglages effectués précédemment sont rétablis.
▷ L'appareil refroidit à la température cible réglée.

WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.2 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 1.2 SmartDevice)
□ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

Fig. 9

flowchart
graph TD
A["WiFi"] --> B["✓"]
B --> C["WiFi"]
D["Access P."] --> E["✓"]
E --> F["Access P."]
G["Connecting"] --> H["WiFi"]
C --> I["✓"]
F --> J["Wi-Fi"]
H --> K["Wi-Fi"]
Fig. 10
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

Fig. 11

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["✓"]
C["WiFi"] --> D["✓"]
B --> E["WiFi"]
D --> E
Fig. 12
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

Fig. 13

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["✓"]
B --> C["WiFi"]
C --> D[">"]
E["WiFi reset"] --> F["✓"]
F --> G["WiFi reset"]
G --> H["2s"]
I["WiFi"] --> J["✓"]
J --> K["2s"]
Fig. 14
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi

Fig. 15

flowchart
graph TD
A["WiFi"] --> B["✓"]
B --> C["WiFi"]
C --> D[">"]
E["WiFi info"] --> F["✓"]
F --> G["WiFi info"]
G --> H["✓"]
I["WiFi info"] --> J["✓"]
J --> K["WiFi info"]
Fig. 16
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
5
Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la durée d'ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
| Zone de température Température définie en usine | Réglage recommandé | |
| 5 °C Réfrigérateur | 5 °C 4 °C | |
Réglage de la température

flowchart
graph TD
A["5 °C"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
C --> D[">"]
D --> E["..."]
F["7 °C"] --> G["✓"]
G --> H["7 °C"]
H --> I["..."]
I --> J["7 °C"]
K["5 °C"] --> L["✓"]
L --> M["7 °C"]
M --> N["..."]
N --> O["7 °C"]
Fig. 17 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La température est réglée.

Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 19 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'unité de température est à présent réglée.

SuperCool
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperCool. Activer la fonction SuperCool permet d'augmenter la puissance de refroidissement de l'appareil. Vous atteignez ainsi des températures de refroidissement inférieures. Vous pouvez activer la fonction SuperCool si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activation de la fonction SuperCool
Moment d'activation de la fonction :
- Si vous souhaitez stocker des aliments frais dans le réfrigérateur : activer la fonction au moment d'y mettre les aliments.

text_image
< > ...Fig. 20

▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ La fonction SuperCool est activée.
Désactivation de la fonction SuperCool
Après 18 heures, SuperCool est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperCool manuellement à tout moment :

text_image
< > ...Fig. 22

▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▷ SuperCool est désactivé.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

PowerCool
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver PowerCool. PowerCool assure une stratification optimale des températures pour refroidir vos aliments.
La fonction concerne le réfrigérateur.
Application :
- dans le cas d'une température ambiante élevée (à partir d'env. 35 °C)
- en cas d'humidité importante, par ex. en été
- en cas d'entreposage de marchandises humides pour éviter la formation de condensation à l'intérieur
Remarque
Le ventilateur peut également fonctionner lorsque la fonction est désactivée. Il assure ainsi une répartition optimale de la température dans l'appareil.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PowerCool

text_image
< > ...Fig. 24

flowchart
graph LR
A["PowerCool"] --> B["✓"]
B --> C["PowerCool"]
Fig. 25
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction PowerCool est activée.
Désactiver la fonction PowerCool

text_image
< > ...Fig. 26

flowchart
graph LR
A["PowerCool"] --> B["Checkmark"]
B --> C["PowerCool"]
Fig. 27
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ PowerCool est désactivé.

PartyMode \*
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party-Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes :
- SuperCool (voir SuperCool)
- Activer le dispositif Water & Ice avec MaxIce
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuellement et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PartyMode
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Le dispositif Water & Ice est mis en service.

text_image
< > ...Fig. 28

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés.
▷ La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuellement à tout moment :

text_image
< > ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Fig. 30

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 31
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ PartyMode est désactivé.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.

HolidayMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Holiday-Mode. Activer la fonction HolidayMode permet de définir la température du réfrigérateur à 15 °C. Cela vous permet d'économiser de l'énergie lors de vos absences prolongées, d'éviter les mauvaises odeurs et la formation de moisissures.
| État de l'appareil quand HolidayMode est activé |
| La température du réfrigérateur est de 15 °C. |
| La température du compartiment EasyFresh est de 15 °C. |
| PartyMode est désactivé.* |
| SuperCool est désactivé. |
| PowerCool est désactivé. |
État de l'appareil quand HolidayMode est activé
Le dispositif Water & Ice est désactivé.
Activation de la fonction HolidayMode
▶ Vider entièrement le réfrigérateur.
▶ Vider entièrement le compartiment EasyFresh.
▶ Vider entièrement le compartiment de stockage de glace.

Fig. 32

Fig. 33
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction HolidayMode est activée.
▷ Le symbole HolidayMode apparaît sur l'affichage de la température.
Désactivation de la fonction HolidayMode

Fig. 34

Fig. 35
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ HolidayMode est désactivé.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté. |
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Le dispositif Water & Ice est hors service. |
| Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
État de l'appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et qu'une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n'apparaît dans l'affichage d'état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l'appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consommation peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
▶ Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

flowchart
graph LR
A["Input: Hebrew Symbol"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Output: Hebrew Symbol"]
D["Hand cursor"] --> B
Fig. 38
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ SabbathMode est désactivé.

E-Saver
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d'énergie. Activer le mode Économie d'énergie réduit la consommation d'énergie et augmente la température à l'intérieur de l'appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue.
| Zone de tempéra-ture | Réglage recommandé (voir Réglage de la température) | Température lorsque l'E-Saver est activé | |
![]() | Réfrigérateur | 4 °C 7 °C | |
Températures
Activation de la fonction E-Saver

Fig. 39

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 40
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est activé.
Désactivation de la fonction E-Saver

Fig. 41

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 42
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est désactivé.

CleaningMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le CleaningMode. Le CleaningMode permet de nettoyer l'appareil en tout confort.
Ce réglage concerne le réfrigérateur.
Application :
- Nettoyer le réfrigérateur. (voir 9.4 Nettoyer l'appareil)
- Nettoyer le dispositif Water & Ice.
| État de l'appareil quand CleaningMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence CleaningMode. |
| Le réfrigérateur est arrêté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun signal ne retentit. |
| La production de glace du dispositif Water & Ice est désactivée. |
| Le dispositif Water & Ice est verrouillé. |
| La MoodLight du dispositif Water & Ice est activé. |
État de l'appareil
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction CleaningMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence CleaningMode.
▶ Retirer le compartiment de stockage de glace.
▶ Jeter les glaçons.
-ou-
▶ Stocker les glaçons dans le congélateur pendant que CleaningMode est activé.
Nettoyer le compartiment de stockage de glace avant de le remettre en place.
Désactiver la fonction CleaningMode
Après 60 minutes, CleaningMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver CleaningMode manuellement à tout moment :

flowchart
graph LR
A["Application icon"] --> B["OK"]
B --> C["3s mark"]
C --> D["OK"]
Fig. 45
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ CleaningMode est désactivé.
▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 47 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La luminosité est réglée.

Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 49 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.

Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouillage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par des enfants.
Application :
- Éviter toute modification involontaire des fonctions.
- Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
- Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélectionner ni modifier d'autres fonctions.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est à présent activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est désactivé.

Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Affichage des informations de l'appareil

text_image
Model XXX Index: XXX Serial: XXX Service: XXXFig. 58
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche les informations de l'appareil.

Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche la version logicielle.

Fonction rappel
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les rappels. Cette fonction est activée à la livraison.
Lorsque cette fonction est activée, les rappels suivants s'affichent :
- Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir (voir Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir)
Activation de la fonction rappel

▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction rappel est activée.
Désactivation de la fonction rappel

▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▷ La fonction rappel est désactivée.

Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d'usine)
Activer le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode démo est activé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode Démo est désactivé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.

Rétablissement des réglages d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
7.3 Messages
Il existe deux catégories de messages :
| Catégorie | Signification |
| Avertissement | Les avertissements apparaissent en cas d'alarme de porte ou de dysfonctionnement. Vous pouvez éliminer les avertissements les plus simples vous-mêmes. Pour les dysfonctionnements plus graves, vous devez contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| Rappel Les | rappels portent sur les processus généraux. Il vous suffit d'effectuer le processus et d'éliminer ensuite le message. |
7.3.1 Aperçu des avertissements
Comportement de l'appareil en cas d'avertissement :
- L'avertissement apparaît à l'écran.
- Le signal d'alarme retentit de plus en plus fort.
| Message | Cause Élimination du | message | |
Alarme de la porte | Ce message apparaît lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. | Suivre les étapes (voir Alarme de la porte). | |
| Message Cause É | Elimination du | message | |
![]() | Ce message apparaît en cas d'erreur de l'appareil. Une erreur est survenue sur un composant de l'appareil. | Suivre les étapes (voir Erreur). | |
| Erreur | |||
7.3.2 Élimination des avertissements
Alarme de la porte

flowchart
graph LR
A["Door Icon"] --> B["Checkmark Icon"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 71 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
-ou-
▶ Fermer la porte.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état.
Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme. (voir Réglage de l'alarme de porte)
Erreur

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["Hand"]
Fig. 72 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ Le code d'erreur s'affiche.
▶ Noter le code d'erreur.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▷ L'écran passe à l'affichage d'état.
▶ S'adresser au service client. (voir 10.4 Service client)
7.3.3 Aperçu des rappels
Comportement de l'appareil en cas de rappel :
- Le rappel apparaît à l'écran.
- Une alarme sonore retentit.
| Message | Cause Élimination | du message | |
![]() | Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir | Ce message apparaît lorsque le filtre à charbon actif doit être remplacé. | Suivre les étapes (voir Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir). |
7.3.4 Élimination des rappels
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir
Liebherr recommande de remplacer le filtre à charbon actif FreshAir tous les 6 mois.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

flowchart
graph LR
A["FreshAir"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 73 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ Remplacer le filtre à charbon actif. (voir 9.1 Filtre à charbon actif FreshAir)
▷ Le filtre à charbon actif garantit une qualité d'air optimale dans le réfrigérateur.
▷ Le rappel réapparaît au bout de 6 mois.
Si vous ne souhaitez plus recevoir ce rappel, vous pouvez le désactiver. (voir Désactivation de la fonction rappel)
8 Équipement
8.1 Balconnet de porte
8.1.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte

▶ Pousser le balconnet vers le haut.
▶ Le tirer vers l'avant.
▶ Le réinsérer dans l'ordre inverse.
8.1.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer.

▶ Démonter des balconnets de portes.
8.2 Tablettes de rangement
8.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

▶ Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant.
▷ Évidement latéral sur position support.
Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-

▶ Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant.
▶ Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique.
Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer jusqu'en butée.
▷ Les butées sont tournées vers le bas.
Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.

Sortir la tablette de rangement :
▶ Soulever la tablette de rangement par l'avant et l'arrière.
▶ La sortir par l'avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous !
Insérer la tablette de rangement :
- Positionner la tablette de rangement à l'oblique en l'inclinant en bas vers l'arrière.
▷ Les butées sont tournées vers le bas.
▶ Insérer et poser la tablette de rangement.
8.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer.

▶ Démonter une tablette de rangement
8.3 Tablette de rangement divisible\*
8.3.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.

▶ Sortir les tablettes par l'avant Fig. 82 (1).
▶ Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée.
▶ Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
▷ Butées plates à l'avant juste derrière le rail d'appui.
▷ Butées hautes à l'arrière.
▶ Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant.
▷ La tablette en verre Fig. 82 (1) avec bordure décorative est située à l'avant.
▷ Les butées Fig. 82 (3) sont orientées vers le bas.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
8.4 VarioSafe \*
Le VarioSafe offre de la place dans la partie réfrigérateur pour, par exemple, des aliments, des emballages, des tubes et des bocaux de petite taille.

(1) Tiroir VarioSafe (3) Encoches sur les parois latérales gauche et droite
(2) Parois latérales avec nervures pour tiroir VarioSafe
(4) Bord de butée
8.4.1 Insérer le VarioSafe

Insérer le VarioSafe en biais dans la partie réfrigérateur Fig. 84 (1) jusqu'à ce que les encoches latérales Fig. 84 (2) du VarioSafe se trouvent à la hauteur de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur.

▶ Remettre le VarioSafe droit. Fig. 85 (1)
▶ Soulever la partie avant du VarioSafe. Fig. 85 (2)

▶ Soulever le VarioSafe vers l'avant.
▶ Pousser le VarioSafe vers l'arrière.
▶ Abaisser le VarioSafe.
▷ Le VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant.
▷ Le VarioSafe est inséré.
8.4.2 Décaler le VarioSafe
Vous pouvez déplacer le VarioSafe en entier dans la partie réfrigérateur.

▶ Soulever la partie avant du VarioSafe.

Tirer le VarioSafe vers l'avant jusqu'à ce que les encoches latérales du VarioSafe soient à la hauteur de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Fig. 88 (1)
Déplacer le VarioSafe vers le haut ou vers le bas dans la partie réfrigérateur jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte. Fig. 88 (2)

▶ Soulever la partie avant du VarioSafe.
▶ Pousser le VarioSafe vers l'arrière.
▷ Le VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant.
▷ VarioSafe est décalé en hauteur.
8.4.3 Déplacer le tiroir VarioSafe
Vous pouvez insérer le tiroir VarioSafe à deux hauteurs différentes. Si vous souhaitez stocker des aliments plus hauts dans le tiroir VarioSafe, insérez le tiroir VarioSafe sur la nervure inférieure. Si vous souhaitez stocker des aliments plus bas dans le tiroir VarioSafe, insérez le tiroir VarioSafe sur la nervure supérieure.

▶ Tirer le tiroir VarioSafe jusqu'en butée.
▶ Soulever la partie avant du tiroir VarioSafe.
▶ Retirer le tiroir VarioSafe par l'avant.

▶ Soulever la partie avant du tiroir VarioSafe.
Placer le tiroir VarioSafe derrière les butées sur la nervure désirée Fig. 91 (1) ou Fig. 91 (2).
▷ Le tiroir VarioSafe est décalé en hauteur.
8.4.4 Retirer le VarioSafe
Vous pouvez retirer le VarioSafe dans son ensemble.

▶ Soulever la partie avant du VarioSafe.

▶ Tirer le VarioSafe vers l'avant Fig. 93 (1) jusqu'à ce que les encoches latérales du VarioSafe se trouvent au niveau de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Fig. 93 (2)

▶ Incliner le VarioSafe dans la partie réfrigérateur. Fig. 94 (1)
▶ Sortir le tiroir VarioSafe par l'avant. Fig. 94 (2)
▷ Le VarioSafe est retiré.
8.4.5 Démonter le VarioSafe
Vous pouvez démonter le VarioSafe en pièces détachées si vous souhaitez nettoyer le VarioSafe ou installer ou retirer des pièces.

▶ Retirer le VarioSafe dans son ensemble. (voir 8.4.4 Retirer le VarioSafe)
▶ Démonter le VarioSafe comme illustré.
8.5 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
▶ Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil !
8.5.1 Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre
Le tiroir repose directement sur le fond de l'appareil ou sur une tablette en verre. Il n'y a pas de rails.
Retirer le tiroir

▶ Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir

▶ Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
8.5.2 Tiroir sur rails coulissants
Retirer le tiroir

▶ Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir

▶ Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
8.5.3 Tiroir sur rails télescopiques
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopiques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs à extraction complète peuvent être entièrement retirés de l'appareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas être entièrement retirés de l'appareil. C'est le type d'appareil qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
Extraction partielle de la partie réfrigérateur
Retirer le tiroir

▶ Tirer le tiroir jusqu'à mi-chemin. Fig. 100 (1)
▶ Appuyer sur l'avant du tiroir vers le bas. Fig. 100 (2)
▶ Insérer le rail gauche d'env. 2 cm. Fig. 100 (3)
▶ Insérer le rail droit d'env. 2 cm. Fig. 100 (4)
▶ Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 100 (5)

Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le retrait du tiroir :
▶ Rentrer entièrement les rails.
Insérer le tiroir

▶ Placer le tiroir sur les rails.
▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
8.6 Couvercle du compartiment Easy-Fresh
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer.
8.6.1 Sortir le couvercle du compartiment

text_image
1 2 THIS SIDE LIPFig. 103
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
▶ Tirer le couvercle vers l'avant jusque dans l'orifice des pièces de retenue Fig. 103 (1).
▶ Le soulever par le bas à l'arrière et le sortir par le haut Fig. 103 (2).
8.6.2 Insérer le couvercle de compartiment

Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
Introduire les rainures du couvercle par l'orifice du support arrière Fig. 104 (1) et les enclencher à l'avant dans le support Fig. 104 (2).
Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 8.7 Régulation de l'humidité).
8.7 Régulation de l'humidité
Vous pouvez régler vous-même l'humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

Fig. 105
Faible humidité de l'air
Équipement
▶ Ouvrir le tiroir.
▶ Tirer le couvercle du compartiment vers l'avant.
▷ Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment.
▷ L'hygrométrie diminue dans le compartiment.
Hygrométrie élevée :
▶ Ouvrir le tiroir.
▶ Pousser le couvercle du compartiment vers l'arrière.
▷ Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment.
▷ L'hygrométrie augmente dans le compartiment.
Lorsqu'une humidité excessive règne dans le compartiment :
▶ Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ».
-ou-
▶ Éponger l'humidité avec un chiffon.
8.8 Bordure télescopique avec panier à bouteilles\*
Des paniers à bouteilles amovibles sur la bordure télescopique permettent d'avoir un grand espace de rangement de bouteilles. Lorsqu'on retire les paniers à bouteilles, il y a de la place dans la bordure télescopique pour une caisse de boissons.
8.8.1 Utiliser un panier à bouteilles

▶ Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
▷ Les bouteilles ne basculent pas.
8.8.2 Démonter la bordure télescopique
La bordure télescopique est montée avec des rails télescopiques sur une tablette.
La bordure télescopique peut être démontée pour la nettoyer.
Sortir la bordure télescopique
▶ Sortir les paniers à bouteilles.

▶ Sortir la bordure télescopique avec la tablette : Soulever légèrement la tablette par l'avant Fig. 107 (1) et la sortir vers l'avant Fig. 107 (2).

▶ Insérer complètement la bordure télescopique Fig. 108 (1).
▶ La désenclencher à l'arrière Fig. 108 (2).
▶ Sortir la bordure télescopique par l'avant Fig. 108 (3).
Insérer la bordure télescopique

▶ La poser au centre sur les rails Fig. 109 (1).
▶ Insérer complètement la bordure télescopique
Fig. 109 (2).
Appuyer sur sa partie arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible Fig. 109 (3).
▶ Sortir la bordure télescopique avec la tablette : la pousser vers l'arrière.
8.9 Porte-bouteilles
8.9.1 Utiliser le porte-bouteilles

▶ Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
▷ Les bouteilles ne basculent pas.
8.9.2 Sortir le porte-bouteilles

▶ Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu'au bord.
▶ Le sortir par l'arrière.
9 Entretien
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartiment situé au-dessus du ventilateur. Il garantit une qualité optimale de l'air.
☐ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Lorsque le rappel est activé, un message à l'écran invite à procéder au remplacement.
□ Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir

▶ Extraire le compartiment par l'avant Fig. 112 (1).
▶ Sortir le filtre à charbon actif Fig. 112 (2).
9.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir

▶ Insérer le filtre à charbon actif d'après le schéma Fig. 113 (1).
▷ Le filtre à charbon actif s'enclenche. Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas :
▶ Insérer le compartiment Fig. 113 (2).
▷ Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.
9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques
9.2.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
| Système télescopique | démontable/non démontable |
| Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre | non démontable |
| Tiroir sur rails coulissants non démontable | |
| Réfrigérateur à extraction partielle | non démontable |
| Étagère extractible avec balconnet porte-bouteilles* | démontable(voir 9.2.2 Compartiment coulissant avec panier à bouteilles*) * |
9.2.2 Compartiment coulissant avec panier à bouteilles\*
Démonter le système télescopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
□ Le panier à bouteilles doit être retiré. (voir 8.8 Bordure télescopique avec panier à bouteilles*)
□ La tablette en verre doit être retirée.

Fig. 114 Tablette en verre avec rails
▶ Pousser le crochet d'enclenchement avant vers le bas. Fig. 114 (1)
▶ Pousser le rail télescopique vers le côté Fig. 114 (2) et vers l'arrière Fig. 114 (3).
Monter le système télescopique

Fig. 115 Tablette en verre avec rails
▶ Accrocher le rail à l'arrière. Fig. 115 (1)
▶ Accrocher le rail à l'avant. Fig. 115 (2)
9.3 Dégivrer l'appareil

AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l'appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.
▶ Pas d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l'appareil.
▶ Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.
▶ Nettoyer régulièrement l'orifice d'évacuation. (voir 9.4 Nettoyer l'appareil)
9.4 Nettoyer l'appareil
9.4.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
-ou-
▶ Activer CleaningMode. (voir CleaningMode)
9.4.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
▶ Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
▶ Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
9.4.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais- selle.
Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.4.4 Nettoyer l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle:
- Balconnets de porte
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible*
- VarioSafe*
- Panier à bouteilles et compartiment coulissant*
- Couvercle du compartiment EasyFresh
- Tiroir
- Bac de récupération d'eau
- Bac d'écoulement du dispositif Water & Ice
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails télescopiques
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! - Compartiment de stockage de glace
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60 °C:
- Balconnets de contre-porte
- Range-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible*
- Grille d'écoulement du dispositif Water & Ice - FlexCube
▶ Démonter l'équipement : voir chapitre concerné.
▶ Nettoyer l'équipement
9.4.5 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
▶ Brancher l'appareil et le mettre en marche. Une fois que la température est assez froide :
▶ Mettre les aliments à l'intérieur.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Plage de température | |||
| Réfrigération 2 °C à °C | |||
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement Largeur | du réfrigéra- teur550 mm(voir les dimensions du réfrigé- rateur dans les instruc-tions de montage) | Largeur du réfrigéra- teur600 mm(voir les dimen-sions du réfrigéra- teur dans les instruc-tions de montage) | Largeur du réfrigéra- teur700 mm(voir les dimensions du réfrigé- rateur dans les instruc-tions de montage) |
| Bordure télesco-pique* | 20 kg* 20 kg | 20 kg* | |
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement L'a | appareil refroidi.Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortisseur est ouverte et fermée. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Installation | llation incorrecte | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'appareil horizontalement à l'aide de pieds. |
| Claquement Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipement.Laisser de l'espace entre les objets. |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | |
| → Panne de secteur | |
| → La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | |
| → La température ambiante est trop élevée. | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | |
| → La température est mal réglée. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. |
| Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| Le dispositif Water & Ice ne fonctionne pas. | → Le dispositif de commande est verrouillé. |
| → Le dispositif Water & Ice est désactivé. | |
| Le dispositif Water & Ice ne génère pas de glaçons. | → Glaçons épuisés. |
| → Les portes sont ouvertes. | |
| → Le compartiment de stockage de glace n'est pas complètement fermé. | |
| → Le canal à glaçons sur la face intérieure de la porte est bloqué. | |
| → La fonction Ice production est désactivée. | |
| → Le raccord d'eau n'est pas ouvert. |
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| Le dispositif Water & Ice ne génère pas d'eau. | → Le raccord d'eau n'est pas ouvert. | ► Ouvrir le raccord d'eau. |
| Le débit d'eau du dispositif Water & Ice est irrégulier. | → Présence d'air dans le système hydraulique. | ► Purger le système hydraulique. |
| L'éclairage interne ne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. | ► L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après environ 15 minutes si la porte reste ouverte. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. | ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l'appareil)
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
- Suivre les instructions supplémentaires du service client.
-ou-
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

text_image
Index Ⅱ/Ⅲ Service-Nr.NoService: Ⅱ ① ② ③Fig. 116
(1) Désignation de l'appa-reil (3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Vider entièrement le compartiment de stockage de glace.
▶ Désactivation du dispositif Water & Ice.
▶ Éteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation de l'appareil)
▶ Débrancher la fiche secteur de la prise.
▶ Si nécessaire, retirer la fiche de l'appareil frigorifique : retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil. (voir 9.4 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination

Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'élimination des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.

LI-Ion

Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
LI-Ion
Lampes Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui-
tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m², celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil.
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
▶ Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

Index des réf.: 7083572-00












Menu configuration




Alarme de la porte
Alarme de panne de courant
Alarme de température
Erreur








Menu configuration
Alarme de la porte
