UW3710 - Cave à vin LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UW3710 LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Cave à vin |
| Marque | Liebherr |
| Modèle | UW3710 |
| Capacité de stockage | 44 bouteilles (Bordeaux 0,75 L, norme NF H 35-124) |
| Classes climatiques | SN, N, ST, T, SN-ST, SN-T (de 10 °C à 43 °C) |
| Écran de commande | Écran tactile Touch & Swipe |
| Connectivité | WiFi intégré, compatible SmartDevice (via SmartDeviceBox) |
| Filtre à air | Filtre à charbon actif FreshAir (remplacement tous les 6 mois) |
| Éclairage intérieur | LED, réglable en intensité (20% à 100%) |
| Fonctions spéciales | SabbathMode, HumiditySelect (réglage d'humidité), alarme de porte, alarme sonore et lumineuse |
| Sécurité | Verrouillage d'écran, code d'accès, détection de porte ouverte |
| Équipement intérieur | Grilles en bois amovibles avec baguettes ajustables |
| Pieds réglables | Oui |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec chiffon doux et détergent neutre ; remplacement du filtre à charbon actif |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces fonctionnelles pendant 15 ans |
| Réfrigérant | Écologique mais inflammable (type non spécifié, indiqué sur plaque signalétique) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz (type de prise selon pays) |
| Informations générales | Notice d'utilisation de 30 pages, disponible en plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - UW3710 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur UW3710 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UW3710 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UW3710 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI UW3710 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 3
1.1 Articles fournis.... 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements.... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.... 4
1.5 Conformité.... 4
1.6 Pièces détachées.... 5
2 Consignes de sécurité générales.... 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe... 8
3.1 Navigation et explication des symboles...... 8
3.2 Menus....8
3.3 Mode veille....9
4 Mise en service....9
4.1 Allumer l'appareil (première mise en service) 9
5 Stockage....10
5.1 Conseils de stockage.... 10
5.2 Schéma d'entreposage.... 10
6 Économiser de l'énergie.... 10
7 Utilisation 10
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 10
7.1.1 Affichage d'état.... 11
7.1.2 Symboles d'affichage.... 11
7.1.3 Signaux sonores....11
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 11
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil...11
7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil .....12
7.2.3 WiFi 12
7.2.4 Température 13
7.2.5 Unité de température 14
7.2.6 SabbathMode 14
7.2.7 HumiditySelect 14
7.2.8 Éclairage de présentation *......15
7.2.9 Luminosité de l'écran 16
7.2.10 Alarme de la porte 16
7.2.11 Alarme lumineuse 16
7.2.12 Alarm Sound....17
7.2.13 Key Sound....17
7.2.14 Verrouillage de l'écran 17
7.2.15 Codes d'accès....18
7.2.16 Langue 19
7.2.17 Informations de l'appareil .....19
7.2.18 Logiciel 19
7.2.19 Rappel 19
7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine .....20
7.3 Messages.... 20
7.3.1 Avertissements....20
7.3.2 Rappels....22
8 Équipement 22
8.1 Grille en bois.... 22
8.2 Étiquettes de marquage.... 23
9 Entretien.... 23
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir.... 23
9.2 Nettoyer l'appareil.... 24
10 Aide clients.... 25
10.1 Données techniques.... 25
10.2 Bruits de fonctionnement.... 25
10.3 Problème technique.... 26
10.4 Service client.... 27
10.5 Plaque signalétique.... 27
11 Mettre hors service.... 27
12 Élimination.... 28
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 28
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 28
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Avec l'achat d'un tel appareil vous disposerez de tous les avantages d'une technique du froid des plus modernes et assurant une qualité au plus haut niveau, une grande longévité et une sécurité parfaite de fonctionnement.
Les équipements de votre appareil facilitent une utilisation quotidienne très confortable.
Avec l'acquisition de cet appareil, fabriqué dans le respect de l'environnement et utilisant des matériaux de recyclage, vous participez activement avec nous à la protection de l'environnement.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
| Symbole | Explication |
| Lire le manuel d’utilisationPour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. | |
| Informations supplémentaires sur InternetVous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l’adresse home.liebherr.com/fridge-manuals. | |
![]() | Vérifier l’état de l’appareilVérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.DivergencesLe manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). |
![]() | Instructions et résultatsLes instructions sont indiquées par ▶.Les résultats sont indiqués par ▷. |
![]() | VidéosLes vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte. |
Licences open source :
L'appareil embarque des composants logiciels utilisant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source-licences
Cette notice d'utilisation est valable pour :
| UW | 3710 |
| 3720 |
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil intégré
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- Notice d'utilisation
- Notice de montage
- Garantie jointe
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements

Fig. 1 Représentation à titre d'exemple - face avant
Équipement
(1) Plaque signalétique (5) Flux d'eau de condensation
(2) Grilles de support (6) Éléments de commande et affi-
chage de la tempéra-
ture
(3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif FreshAir
(4) Éclairage intérieur* (8) Verrou*

Fig. 2 Représentation à titre d'exemple - face avant
Équipement
(1) Plaque signalétique (5) Flux d'eau de condensation
(2) Grilles de support (6) Éléments de commande et affi-
chage de la tempéra-
ture
(3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif FreshAir
(4) Éclairage intérieur* (8) Verrou*
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre cave à vin.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre
appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil compatible avec Smart-Device :*
Votre appareil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.*
Appareil préparé pour SmartDevice:*
Votre appareil est préparé pour une utilisation avec la SmartDeviceBox. Vous devez tout d'abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l'installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.*

Informations supplémentaire sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Vous pouvez vous procurer la SmartDeviceBox dans le Liebherr Service Center. Vous trouverez l'adresse de votre pays au dos de ce manuel.*
Télécharger l'application Smart-Device :

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir 7.2.3 WiFi).
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
- cuisines domestiques de magasins, bureaux et autres environnements de travail
- clients de gîtes ruraux, hôtels, motels et autres structures d'accueil
- chambres d'hôtes
- restauration et services similaires hors vente au détail.
L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments.
L'appareil peut être encastré sous une table.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par le CMDCAS et la FDA 510(k)
- Utilisation à l'air libre
- Utilisation dans des endroits humides et exposés à la pluie
- Utilisation à l'extérieur en présence d'un taux élevé d'humidité
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C (50 °F) à 32 °C (90 °F) | |
| N 16 °C (61 °F) à 32 °C (90 °F) | |
| ST 16 °C (61 °F) à 38 °C (100 °F) | |
| T 16 °C (61 °F) à 43 °C (109 °F) | |
| SN-ST 10 °C (50 °F) à 38 °C (100 °F) | |
| SN-T 10 °C (50 °F) à 43 °C (109 °F) | |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
1.6 Pièces détachées
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d'équipement pouvant être stockées est de 15 ans.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Veuillez lire et suivre ces instructions. Elles contiennent des consignes de sécurité qui sont importantes pour une installation et une exploitation sûre et sans problème. Veuillez lire et toujours suivre les consignes de sécurité !
Danger pour l'utilisateur :
- Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire nécessaires, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instructions d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- IMPORTANT : Le connecteur d'alimentation doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Il ne doit pas se trouver derrière l'appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Lorsque l'appareil est débranché, toujours tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas de défaut, retirer la prise secteur ou retirer le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccordement. Ne pas utiliser l'appareil si le câble de raccordement est défectueux. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger qui en découle. Si les câbles de raccordement sont de type plug-and-play, le client peut procéder lui-même au remplacement.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil en suivant scrupuleusement les consignes.
- N'exploiter l'appareil que lorsqu'il est correctement monté.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant peut s'en-flammer.
- AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de refroidissement.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur qui ne correspondent pas au modèle recommandé par le constructeur (appareil de chauffage, nettoyeur à vapeur, sorbetière, par exemple).
- Si fuite du réfrigérant éteindre tout feu ou toute source de feu à proximité de la zone de fuite. Bien aérer la pièce. Informer le service client.
- Ne pas exploiter l'appareil à proximité de gaz explosifs.
- Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable à proximité de l'appareil.
- Ne pas stocker de matières explosibles dans l'appareil (bombes aérosols avec gaz propulseur inflammable, par exemple). Les bombes
aérosols en question se reconnaissent à l'indication du contenu sur l'étiquette ou au symbole du feu. D'éventuels gaz qui fuient peuvent s'enflammer avec les pièces électriques.
- Les boissons alcoolisées ou tout autre fût contenant de l'alcool doivent être fermés hermétiquement pour le stockage. Une éventuelle fuite d'alcool peut s'enflammer avec les composants électriques.
Risque de chute ou de renversement :
- AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil, fixer celui-ci conformément aux instructions.
- Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes et autre comme marchepied ou pour s'appuyer. Cela s'applique notamment pour les enfants.
Risque d'intoxication :
- Ne pas consommer d'aliments pourris.
Risque de gelure, d'engourdissement ou de douleur :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessure et d'endommagement :
- De la vapeur chaude peut provoquer des blessures. Ne pas utiliser d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l'appareil.
- AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.
- Ne pas éliminer la glace avec à l'aide d'un objet pointu ou tranchant.
- AVERTISSEMENT : Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d'encastrement.
- AVERTISSEMENT : Risque d'enfermement des enfants. Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
• Démonter les portes.
- Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter dans l'appareil.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
- AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le phtalate de diisononyle (DINP), qui est classé comme cancérigène dans l'État de Californie, et le phtalate de diisodécyle (DIDP), qui est connu dans l'État de Californie pour provoquer des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Vous trouverez plus d'informations à l'adresse www.P65Warnings.ca.gov
Avertissement concernant la FCC \*
- Tous changements ou modifications n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent mener à la perte de l'autorisation d'utiliser l'appareil par l'utilisateur.*
Remarques relatives à la FCC \*
- Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, il ne peut être exclu que des interférences soient émises dans une installation donnée. Si cet appareil génère des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension, l'utilisateur est invité à corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes *
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.*
- Éloignez l'appareil du récepteur.*
- Connectez l'appareil à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.*
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.*
Déclaration de conformité de la FCC en matière d'exposition à la fréquence radio \*
- Cet appareil est conforme aux limites d'émission de radiofréquences fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Pour que ces exigences soient respectées, cet appareil ne doit pas être utilisé en parallèle avec une autre antenne ou un autre émetteur, ni placé au même endroit que de tels équipements.*
- Un écart d'au moins 200 mm (7 7/8 in) doit être observé entre l'antenne et sa structure pendant le fonctionnement. L'utilisateur doit observer les consignes d'utilisation spécifiques pour garantir le respect de l'exposition RF.*
Remarques relatives à la IC \*
- Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'exemption de licence d'Innovation, Science and Economic Development Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :*
- L'appareil ne doit pas causer d'interférences.*
- Cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.*
Déclaration de conformité d'Industry Canada en matière d'exposition à la fréquence radio \*
- Cet appareil répond aux valeurs limites d'exposition aux radiations définies par IC RSS-102 et fixées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé de manière à observer un écart minimum de 200 mm (7 7/8 in) entre l'antenne et sa structure pendant le fonctionnement.*
Symboles situés sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie / matériaux inflammables. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'iso-lation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
![]() | DANGER | désigne une situation dangereuse immédiate qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n'est pas évitée. |
![]() | AVERTISSEMENT | désigne une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n'est pas évitée. |
![]() | ATTENTION | désigne une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures corporelles légèrement ou moyennement graves si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | désigne une situation dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe
Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
| Symbole | Description |
![]() | Appuyer brièvement sur l'écran :Activer/désactiver la fonction.Confirmier le choix.Ouvrir le sous-menu. |
![]() | Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spécifiée (par exemple, 3 secondes) :Activer/désactiver la fonction ou la valeur. |
![]() | Balayer vers la droite ou vers la gauche:Naviguer à travers le menu. |
![]() | Appuyer brièvement sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de retour pendant 3 secondes :Revenir à l'affichage d'état. |
![]() | Appuyer brièvement sur le symbole de retour dans le coin supérieur gauche :Reculer d'un niveau dans le menu. |
![]() | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Flèche avec indication de temps :Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
| Symbole Description | |
![]() | Symbole « Ouvrir le menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. |
| Ouvrir et refermer la porte. | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. |
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus :
| Menu | Description |
| Menu principal Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. | |
Menu configuration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil. |
Menu avancé | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 151. |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 3 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu étendu

flowchart
graph TD
A["Input Prompt"] --> B["Model: Xyz 0000\nIndex: 00/000\nSerial: 00.000.000.0\nService: 0000000-00\nInfo"]
B --> C["Model: Xyz 0000\nIndex: 00/000\nSerial: 90.671.000.0\nService: 001125-00\nInfo"]
C --> D["3s"]
E["Input Prompt"] --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
F --> G["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
G --> H["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
H --> I["Output"]
Fig. 4 Accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Toucher brièvement l'écran avec le doigt.
▶ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Allumer l'appareil (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- L'appareil est en place et raccordé.
- Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.

Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
▶ Le symbole Standby clignote : attendre la fin de la procédure de démarrage.
▶ L'écran affiche le symbole Standby.
Si l'appareil est livré avec les réglages d'usine, il faut d'abord régler la langue à l'écran, la date et l'heure avant la première mise en service.

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La langue est paramétrée.

Fig. 8 Affichage d'état

Fig. 8 Affichage d'état
L'appareil est prêt à fonctionner dès que la température s'affiche à l'écran.
L'indicateur de température clignote jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.
5.2 Schéma d'entreposage
5.2.1 UW3710

Fig. 9 Total de 44 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75 l selon la norme NF H 35-124)
5.2.2 UW3720

Fig. 10 Total de 38 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75 l selon la norme NF H 35-124)
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d'encastrement.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne montez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas de montage de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran donne un aperçu rapide de l'état actuel de l'appareil, du réglage de la température, de l'état des fonctions et des réglages ainsi que des messages d'alarme et d'erreur.
La commande s'effectue directement sur l'écran Touch & Swipe en glissant et cliquant sur l'écran.
Il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage.

Fig. 11 Écran Touch & Swipe*
(1) Affichage d'état

Fig. 12 Écran Touch & Swipe*
(1) Affichage d'état
7.1.1 Affichage d'état

Fig. 13 Affichage d'état*
(1) Température

Fig. 14 Affichage d'état*
(1) Température
L'affichage d'état est l'affichage de sortie.
La navigation vers les fonctions et réglages s'effectue depuis l'affichage d'état.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles d'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
| Symbole | État de appareil |
| Symbole StandbyL'appareil est éteint. | |
| Symbole Standby(clignotant)L'appareil démarre. |
| Symbole État de appareil | |||
![]() | Température (clignote)La température cible n'est pas encore atteinte. L'appareil se refroidit pour atteindre la température réglée. | ||
![]() | Symbole d'erreur (rouge)L'appareil est en état de défaut. | ||
![]() | Arrière-plan (bleu)Réglage actif ou fonction active | ||
![]() | ![]() | ![]() | Barres (croissantes)Appuyer 3 secondes pour activer le réglage. |
![]() | ![]() | ![]() | Barres (décroissantes)Appuyer 3 secondes pour désactiver le réglage. |
Symboles de l'affichage d'état
7.1.3 Signaux sonores
Un signal retentit dans les cas suivants :
- Lorsqu'une fonction ou une valeur est confirmée.
- Lorsqu'une fonction ou une valeur ne peut pas être activée ou désactivée.
- À l'apparition d'une erreur.
- Lors d'un message d'alarme.
Les tonalités d'alarme peuvent être activées ou désactivées dans le menu Client.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. (voir 7.1 Éléments de commande et d'affichage)
7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil

Cette fonction permet d'allumer et d'éteindre l'ensemble de l'appareil.
Allumer l'appareil
Si le mode démo n'est pas activé :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Si le mode démo est activé :

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["3s Button"]
B --> C["Demo Mode"]
C --> D["Time 3:14"]
C --> E["Time 3:16"]
Fig. 16
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Remarque
Désactiver le mode démo avant la fin du compte à rebours.

Fig. 18 Affichage d'état

Fig. 18 Affichage d'état
L'affichage de la température apparaît à l'écran.
Éteindre l'appareil

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'écran affiche le symbole Standby.
L'écran s'éteint après 10 minutes environ.
7.2.3 WiFi

Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox.*
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.*
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 1.3 SmartDevice) *
☐ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

Fig. 24
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi


Fig. 29 Affichage d'état

Fig. 29 Affichage d'état
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

7.2.4 Température
La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d'ouverture de la porte
- durée d'ouverture de la porte
- température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- type, température et quantité d'aliments à réfrigérer
Remarque
Dans certaines zones de l'intérieur de l'appareil, la température de l'air peut différer de la température affichée.
La bonne température permet de conserver plus longtemps les produits réfrigérés. Il est ainsi possible d'éviter le gaspillage.
Régler la température
Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la température par ex. de 5 °C (41 °F) à 10 °C (50 °F).
▶ Appuyer sur la température.*
Appuyer sur la température de la zone souhaitée.*

flowchart
graph LR
A["5 °C"] --> B["5 °C"]
B --> C["5 °C"]
D["20 °C"] --> E["9 °C"]
E --> F["10 °C"]
G["5 °C"] --> H["Top zone 10"]
Fig. 30 *

flowchart
graph TD
A["12°C\n5°C"] --> B["12°C\n5°C\nTemperature"]
C["20°C\n6°C"] --> D["10°C\n9°C\nTemperature"]
E["12°C\n5°C"] --> F["Bottom zone\n10°C\n2s"]
Fig. 31 *
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La température est réglée.
7.2.5 Unité de température

Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 32
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'unité de température est à présent réglée.
7.2.6 SabbathMode

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé. |
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé. |
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
État de l'appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["SabbathMode 3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 36
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ SabbathMode est désactivé.
7.2.7 HumiditySelect

Cette fonction vous permet de régler le taux d'humidité à l'intérieur de votre appareil. Si vous réglez le bon taux d'humidité, celui-ci aura un effet positif sur la struc-
ture des bouchons en cas de stockage à long terme et empêchera leur dessèchement.
Remarque
La fréquence et la durée d'ouverture de la porte influencent l'humidité de l'air dans l'appareil.
Vous pouvez choisir entre deux réglages d'humidité :
| Fonction Humidi-tySelect | Réglage de la tempé-rature sur l'appareil | Utilisation/consom-mation énergétique |
| Stan-dard (pré-réglé) | 10 (50)-12 °C (54 °F) hum | midité moyenne dans l'environnement entre 50 et 80 % consommation énergétique plus basse de l'appareil |
| haute 10 | (50)-12 °C (54 °F) humid | té moyenne ambiante < 50 % la consommation énergétique de l'appareil augmente |
Augmentation de l'humidité de l'air dans l'appareil

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'humidité de l'air dans l'appareil augmente.
Réglage de l'humidité de l'air dans l'appareil sur la valeur standard

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'humidité de l'air dans l'appareil baisse.

7.2.8 Éclairage de présentation
Ce réglage permet de régler progressivement l'éclairage de présentation.
Il est possible de régler les niveaux de luminosité suivants :
- Off
- 20%
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (préréglage)
Réglage de l'éclairage de présentation
Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la luminosité de l'éclairage de présentation de par ex. 100 % (100 %) à 40 % (40 %).

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La luminosité de l'éclairage de présentation est modifiée.

7.2.9 Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 20%
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 44 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La luminosité est réglée.

7.2.10 Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 46 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.

7.2.11 Alarme lumineuse
Ce réglage permet de mettre en évidence des messages d'alarme affichés à l'écran en faisant clignoter en plus l'éclairage de l'appareil.
Activer l'alarme lumineuse

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ L'alarme lumineuse est activée.
Désactiver l'alarme lumineuse

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ L'alarme lumineuse est désactivée.
7.2.12 Alarm Sound

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver toutes les tonalités d'alarme, comme par exemple l'alarme de la porte.
Activer Alarm Sound

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Alarm Sound est activé.
Désactiver Alarm Sound

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Alarm Sound est désactivé.

7.2.13 Key Sound
Cette fonction permet d'activer et de désactiver toutes les tonalités de touche, de confirmation et de démarrage.
Activer Key Sound

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Key Sound est activé.
Désactiver Key Sound

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Key Sound est désactivé.

7.2.14 Verrouillage de l'écran
Ce réglage empêche une manipulation accidentelle de l'appareil.
Application :
- Pour éviter une modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter un arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter un réglage accidentel de la température.
Activer le verrouillage de l'écran

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le verrouillage de l'écran est activé.
▶ L'affichage d'état apparaît.
Déverrouiller brièvement le verrouillage de l'écran

flowchart
graph LR
A["5 °C"] --> B["5 °C"]
B --> C["Display 3s"]
D["1 2 3 4 5 6 7 9"] --> E["Display lock"]
Fig. 64 *

flowchart
graph LR
A["12°C"] --> B["12°C"]
C["12°C"] --> D["12°C"]
E["1"] --> F["Display lock"]
G["2"] --> F
H["3"] --> F
I["4"] --> F
J["5"] --> F
K["6"] --> F
L["7"] --> F
M["9"] --> F
N["Display lock"] --> O["Display lock"]
Fig. 65 *
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le verrouillage de l'écran est désactivé.
▶ L'affichage d'état apparaît.
7.2.15 Codes d'accès
Plusieurs réglages sont possibles.
Application :
- Modifier le code de verrouillage de l'écran.
- Réinitialiser le code de verrouillage de l'écran.
Blocage de l'écran

Modifier le code de verrouillage de l'écran
Ce réglage permet de modifier le code de verrouillage de l'écran.
Le réglage s'effectue en 3 étapes :
- Saisie de l'ancien code
- Saisie du nouveau code
- Confirmation du nouveau code
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code 1 1 1 1 préréglé en usine est modifié.
▶ Le nouveau code est : 2 3 4 5

Fig. 66

flowchart
graph LR
A["Code change"] --> B["Code change"]
B --> C["Display lock Do"]
C --> D["Code change"]
E["Enter current display lock code."] --> F["1 2 3\n7 5 6\n8 9"]
F --> G["1 2 3\n7 5 6\n8 9"]
H["1 2 3\n5 6\n7 8 9"] --> I["1 2 3\n7 5 6\n7 8 9"]
I --> J["Code correct"]
J --> K["2s"]
L["New code"] --> M["End"]
Fig. 67
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Saisie de l'ancien code réussie.

flowchart
graph LR
A["New code"] --> B["New code"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
G["Repeat code"] --> H["End"]
Fig. 68
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Saisie du nouveau code réussie.

flowchart
graph TD
A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
F["Code saved"] --> G["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
Fig. 69
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Confirmation du nouveau code réussie.
▶ Le code a été modifié.
Réinitialiser le code de verrouillage de l'écran
Code oublié ou inconnu.
Réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine. (voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine)
L'appareil a été réinitialisé à ses réglages d'origine.
▶ Le code réglé en usine est : 1 1 1 1

7.2.16 Langue
Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Régler la langue

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La langue choisie est réglée.

7.2.17 Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
Affichage des informations de l'appareil

Fig. 73
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'écran affiche les informations de l'appareil.

7.2.18 Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'écran affiche la version logicielle.
7.2.19 Rappel

Cette fonction permet d'activer et de désactiver le rappel de remplacement du filtre à charbon actifFreshAir.
Désactiver le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le rappel est désactivé.
Activer le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le rappel est activé.
7.2.20 Rétablissement des réglages
d'usine

Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Allumer l'appareil (première mise en service))
7.3 Messages
7.3.1 Avertissements
Les avertissements sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Le signal sonore s'intensifie jusqu'à l'accusé de réception du message.
| Message (rouge) | Cause Solution | |
| Close the doorPorte ouverte | Le message apparaît lorsque la porte est restée ouverte trop longtemps. | Fermer la porte.Tapoter brièvement.L’alarme s’arrête.RemarqueLa durée d’affichage du message est réglable.(voir 7.2.10 Alarme de la porte ) |
| Message (rouge) Cause | Solution | |
Alarme de tempéra-ture | Le message apparaît quand la tempé-rature ne correspond pas à la tempé-rature réglée. Causes possibles de la différence de température :Des aliments chauds ont été intro-duits.En rangeant ou ôtant des aliments, une quantité d'air chaud trop impor-tante a pénétré dans le réfrigérateur.Une coupure de courant prolongée s'est produite. | Tapoter brièvement.Les informations relatives aux erreurs et aux états de l'appareil sont affichées.Tapoter brièvement.La température la plus élevée/la plus basse, la date et l'heure sont affichées.Tapoter brièvement.L'écran d'état apparaît.La température actuelle et le symbole d'alarme clignotent en rouge, jusqu'à ce que la tempéra-ture paramétrée soit atteinte.Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
Erreur | L'appareil est défectueux, il existe un défaut de l'appareil ou un composant de l'appareil est défectueux. | Sortir les produits réfrigérés de l'appareil.Tapoter brièvement.Un code d'erreur [p. ex. BT021] est affiché.Tapoter brièvement.Un autre code d'erreur s'affiche le cas échéantouL'écran d'état apparaît avec un symbole d'erreur cligno-tant.Balayer ou appuyer sur l'écran affiche le ou les code(s) d'erreur suivant(s).Noter le(s) code(s) d'erreur et contacter le service client. (voir 10.4 Service client)![]() ![]() |
| Power failurePanne de courant | Le message s'affiche après une inter-ruption de l'alimentation électrique. | Tapoter brièvement.L'état de charge de la batterie, les informations relatives aux erreurs et aux états de l'appareil sont affichésTapoter brièvement.La température la plus chaude et la durée des coupures de courant s'affichent.Tapoter brièvement.L'écran d'état apparaît.La température actuelle et le symbole d'alarme clignotent en rouge, jusqu'à ce que la tempéra-ture paramétrée soit atteinte.Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
| WiFi errorErreur WiFi | La connexion WiFi est interrompue. Vérifier la connexion.Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête. | |
Équipement
| Message (rouge) Cause | Solution | |
____ Erreur WWW Wi-Fi | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via WiFi. | Vérifier la connexion.Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête. |
7.3.2 Rappels
Les rappels apparaissent lorsqu'une action doit être exécutée. Ils sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Appuyer sur la touche de confirmation pour accuser réception du message.
| Message (jaune) Cause | Solution | |
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir | Le message s'affiche tous les 6 mois. | Remplacement le filtre à charbon actif FreshAir.Appuyer brièvement.Le rappel est terminé. |
8 Équipement
8.1 Grille en bois
Les appareils sont équipés d'une grille en bois pour le stockage du vin.

Fig. 82 Représentation à titre d'exemple
(1) Grille en bois (2) Baguette
Les positions standard des baguettes sont indiquées par des encoches. Si vous les utilisez, vous pourrez stocker le nombre maximal de bouteilles. (voir 5.2 Schéma d'entreposage)

Fig. 83 Agencement des baguettes pour stocker un maximum de bouteilles.
8.1.1 Déplacement de baguettes

Fig. 84 Représentation à titre d'exemple
Vous pouvez retirer les baguettes de la grille en bois pour stocker de plus petites ou plus grandes bouteilles.

Fig. 85 Représentation à titre d'exemple
▶ Soulever la baguette par l'arrière et la retirer.

Fig. 86 Représentation à titre d'exemple
▶ Mettre la baguette dans la position souhaitée.
8.1.2 Retrait de la grille en bois
Vous pouvez retirer la grille en bois pour le nettoyage.

Fig. 87 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer légèrement des deux côtés et retirer la grille en bois par le haut.
8.1.3 Mise en place de la grille en bois

Fig. 88 Représentation à titre d'exemple
▶ Positionner la grille en bois sur l'arrière des rails, à gauche et à droite.
▶ Abaisser l'avant de la grille en bois.
▶ La grille en bois s'enclenche.
▶ La grille en bois est bien fixée sur les rails.
8.2 Étiquettes de marquage
Vous pouvez vous procurer des étiquettes de marquage comme accessoires auprès de votre revendeur spécialisé. Vous pouvez y indiquer les types de vin qui sont stockés dans chaque compartiment.

Fig. 89
▶ Insérer l'étiquette de marquage par le haut.
9 Entretien
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir
Les vins évoluent constamment en fonction des conditions environnementales ; la qualité de l'air est donc déterminante pour la conservation.
Le filtre à charbon actif FreshAir garantit une qualité optimale de l'air.
Entretien
□ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
- Éliminer le filtre à charbon actif avec les ordures ménagères normales.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir via le Liebherr Service Center. Vous trouverez l'adresse de votre pays au dos de ce manuel.
9.1.1 Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir

Fig. 90 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le support de filtre, le relâcher et l'ex-traire.

Fig. 91 Représentation à titre d'exemple
▶ Retirer le filtre usagé du support.

Fig. 92 Représentation à titre d'exemple
▶ Enclencher le nouveau filtre dans le support.

Fig. 93 Représentation à titre d'exemple
Appuyer sur le support de filtre jusqu'à la butée et le relâcher.
▶ Le filtre à charbon actif FreshAir est remplacé.
9.2 Nettoyer l'appareil
9.2.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
Débrancher la prise d'alimentation..
9.2.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.2.3 Nettoyer l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails télescopiques
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !
Démonter l'équipement : voir chapitre concerné.
▶ Nettoyer l'équipement
9.2.4 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :*
| Spécification de fréquence* | |
| Bande de fréquences | 2,4 GHz |
| Puissance rayonnée maxi-male | < 100 mW |
| Spécification de fréquence* | |
| Fonction de l'équipement radio | Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données |
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type de bruit | |
| Bouillonnement et chuchote-ment | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigori-fique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigori-fique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortisseur est ouverte et fermée. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Montage incorrect | Bruit signalant une anomalie | Vérifier le montage. Aligner l'appareil. | |
| Claquement | Équipe-ment, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipe-ment. Laisser de l'espace entre les objets. |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause Mesures à prendre | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas allumé. ▶ Allumer l'appareil. | |
| La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ▶ Vérifier la fiche. | |
| Le fusible de la prise est grillé. ▶ Vérifier le fusible. | ||
| Panne de secteur ▶ Laisser l'appareil fermé. | ||
| La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | ▶ Contrôler la fiche de l'appareil frigorifique. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ▶ Fermer la porte de l'appareil. |
| La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ▶ Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| La température ambiante est trop élevée. | ▶ Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ▶ Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) | |
| La température est mal réglée. | ▶ Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ▶ Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. | ▶ Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | Sur certains appareils, le joint de porte est interchangeable. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. | ▶ Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil.► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure.► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| L'éclairage interne ne s'al-lume pas. | L'appareil n'est pas allumé. ▶ Allumer l'appareil. |
| La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. | |
| L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
Pour les appareils avec des câbles de type plug-and-play, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran.
-ou-
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
▶ Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
- Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas, sur la paroi intérieure de l'appareil.

Fig. 94
(1) Désignation de l'appareil
(3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
Élimination
▶ Éteindre l'appareil. (voir 7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil)
▶ Débrancher la fiche secteur de la prise.
▶ Si nécessaire, retirer la fiche de l'appareil frigorifique : retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil. (voir 9.2 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination

AVERTISSEMENT
Risque d'enfermement des enfants !
Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
▶ Démonter les portes.
Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter dans l'appareil.

LI-Ion
Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Pour des motifs liés à l'environnement, veillez à les retirer avant d'éliminer l'appareil usagé. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.


Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Certaines piles ne doivent PAS être éliminées avec les ordures ménagères, ni dans la poubelle prévue pour la collecte des déchets en papier. Les piles usagées peuvent être recyclées à tout moment ou déposées dans les points de collecte des déchets domestiques dangereux. Pour éviter les incendies causés par des piles au lithium-ion, collez les pôles de la batterie avec un ruban adhésif et/ou déposez les piles dans des sacs en plastique séparés, et ne les jetez jamais dans les ordures ménagères ou dans la poubelle à papier.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appropriés.
Pour les États-Unis : Cherchez un partenaire RAD proche de chez vous dans le programme RAD (Responsible Appliance Disposal).
Pour le Canada : Respectez les consignes locales concernant les possibilités de recyclage et d'élimination existant près de chez vous.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil.
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

FR armoires de mise en température des vins
Date de publication : 20250513
Index des réf.: 7083724-00
















Menu configuration
Menu avancé








Alarme de tempéra-ture
Erreur

____ Erreur WWW Wi-Fi
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir