IR07 - Thermomètre Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IR07 Klein Tools au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre double à infrarouge et à sonde |
| Marque | Klein Tools |
| Modèle | IR07 |
| Dimensions | 148 × 24 × 42 mm (5.8 × 0.96 × 1.6 po) |
| Poids | 72 g (2.5 oz) |
| Alimentation | 2 piles alcalines AAA de 1,5 V (fournies) |
| Autonomie des piles (infrarouge) | 30 heures en usage continu |
| Autonomie des piles (sonde) | 180 heures en usage continu |
| Plage de température (infrarouge) | -40 °C à 300 °C (-40 °F à 572 °F) |
| Plage de température (sonde) | -40 °C à 300 °C (-40 °F à 572 °F) |
| Résolution d'affichage | 0,1 °C (0,1 °F) |
| Rapport distance-cible | 8:1 |
| Émissivité | Fixe de 0,95 |
| Précision infrarouge | ±2 °C ou ±2 % (selon la plus élevée) de 1 °C à 300 °C ; ±2 °C + 0,1 °C de -40 °C à 0 °C |
| Précision sonde | ±1 °C ou ±1 % (selon la plus élevée) de 1 °C à 300 °C ; ±2 °C de -40 °C à 0 °C |
| Fonctions principales | Mesure infrarouge avec laser, mesure par sonde avec crochet, différentielle T1-T2, Maintien (Hold), Max/Min, arrêt automatique, rétroéclairage |
| Affichage | Écran ACL à rétroéclairage blanc |
| Laser | Classe 2, < 1 mW, 630-670 nm |
| Normes | IEC EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013, EN60825-1:2014 |
| Indice de protection | IP54 |
| Résistance aux chutes | 2 m (6,6 pi) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) |
| Température d'entreposage | -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon non pelucheux ; ne pas utiliser de nettoyant abrasif ou de solvant |
| Sécurité | Ne pas diriger le laser vers les yeux ; utiliser sur des personnes ou animaux interdite ; ne pas réparer soi-même |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter le service client pour réparation |
FOIRE AUX QUESTIONS - IR07 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur IR07 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IR07 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IR07 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI IR07 Klein Tools
REMARQUE : Ce testeur ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

FIG. 2
TARGET / OBJETIVO / CIBLE

NOTE: Increased distance from target may affect tester accuracy.
NOTA: Si la distancia desde el objetivo es mayor a la indicada, la precisión del probador se puede ver afectada.
REMARQUE :
Il est possible que
les résultats soient
moins précis si le
testeur se trouve
loin de la cible.

TESTER FEATURES
- SCAN/HOLD button 5. IR temperature sensor 6. Target laser
- Differential temperature button (T1-T2) 7. Temperature probe 8. Battery compartment door
- MAX/MIN button 9. Temperature probe
- LCD display thumb stud
LCD FEATURES
-
Bouton SCAN/HOLD (balayage/maintien)
-
Bouton de température différentielle (T1-T2)
-
Bouton MAX/MIN
-
Écran ACI
-
Capteur de température à infrarouge
-
Laser d'acquisition de la cible
-
Sonde
de température
- Couvercle du
compartiment à piles
- Goujon de pouce de la sonde de température
CARACTÉRISTIQUES DE
L'ECRAN ACL
A. Laser d'acquisition de la cible
activé
B. Mode infrarouge en cours
d'utilisation
C. Sonde en cours d'utilisation
D. Maintien activé
E Indicateur de
L. indicateur d piles faibles
F MAX/MIN
G T1/T2/T1-
u. 11/12/11-12 u. °C/°C
Dual IR/Probe Thermometer – Instructions
Thermomètre double à infrarouge et à sonde – Instructions (voir l'autre côté)
- Pocket tester with backlit display measures temperature from -40^ to 572^ (-40° to 300°C)
- Measure surface temperature using infrared thermometer with targeting laser (distance-to-spot ratio = 8:1)
- Measure inside air vents and duct temperatures using temperature probe with hanging hook
- Quickly calculates differential temperature (T1-T2) for both IR and probe temperatures
- Functions include Hold, Max/Min, Auto-Power Off, and low battery indicator
- Probador de bolsillo con pantalla retroiluminada que mide temperaturas de -40^ a 572^ (-40 °C a 300 °C).
- Mide temperaturas en superficies utilizando el termómetro infrarrojo con láser de puntería (relación distancia a objetivo = 8:1)
- Mide temperaturas en conductos y ventilaciones internas usando la sonda de temperatura con gancho para colgar
- Calcula rápidamente la temperatura diferencial (T1-T2) del infrarrojo y de la sonda
- Incluye funciones como retención de datos, máximo/mínimo, apagado automático e indicador de batería baja
- Testeur de poche avec affichage rétroéclairé qui mesure les températures de -40 à 300 °C (-40 à 572 °F)
- Mesure la température de surface grâce au thermomètre à infrarouge avec laser de ciblage (rapport distance-cible de 8:1)
- Mesure la température à l'intérieur des évents et des conduits grâce à la sonde avec crochet
- Calcule rapidement la température différentielle (T1-T2) des mesures prises par infrarouge ou avec la sonde
- Les fonctions comprennent : maintien, max./min., arrêt automatique et indicateur de piles faibles
ENGLISH
GENERAL SPECIFICATIONS
L'IR07 de Klein Tools est un thermomètre double à infrarouge et à sonde. Il comporte un thermomètre à infrarouge avec laser d'acquisition de la cible ainsi qu'un thermomètre à sonde avec crochet permettant une utilisation mains libres, et il affiche les résultats en degrés Fahrenheit ou Celsius.
- Environnement : À l'intérieur ou à l'extérieur
- Altitude de fonctionnement : 2000 m (6561 pi)
• Humidité relative : < 85 %, sans condensation
• Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
• Température d'entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
• Affi chage : Ecran ACL à rétroéclairage blanc
- Resolution d'affi chage : 0,1 °C (0,1 °F)
- Unités : Réglable en degrés Fahrenheit ou Celsius
- Coefficient de température : +/- 0,1 °C ou +/- 0,1 % par °C, selon la valeur la plus élevée (21 °C à 25 °C)
- Plage de températures (infrarouge) : -40 °C à 300 °C (-40 °F à 572 °F)
- Résolution de température (infrarouge) : 0,1 °C (0,1 °F)
• Rapport distance-cible : 8:
• Emissivité : Fixe de 0,95
• Délai de réponse : < 500 ms
- Précision thermique (infrarouge) : +/- 2 °C + 0,1 °C de -40 °C à 0 °C
+/- 2 °C ou +/- 2 %, selon la valeur la plus élevée, de 1 °C à 300 °
- Plage de températures (sonde) : -40 °C à 300 °C (-40 °F à 572 °F)
- Résolution de température (sonde) : 0,1 °C (0,1 °F)
• Profondeur minimale de la sonde : 12 mm (0,5 po)
- Précision thermique (sonde) : +/- 2 °C de -40 °C à 0 °C
+/- 1 °C ou +/- 1 %, selon la valeur la plus élevée, de 1 °C à 300 °C
• Laser : FDA et IEC Classe 2
- Puissance du laser : < 1 mW a 1 cm
- Longueur d'onde du laser : 630 à 670 nm
- Normes : Conforme aux normes IEC EN 61326-1:2013
EN 61326-2-3:2013, EN60825-1:2014
- Alimentation : 2 piles alcalines AAA de 1,5 V (comprises)
- Durée de vie des piles : Infrarouge : 30 heures en usage continu:
Sonde : 180 heures en usage continu
- Dimensions: 148 × 24 × 42 ~mm (5.8 × 0.96 × 1.6 po)
- Poids : 72 g (2.5 oz)
• Protection contre les chutes : 2 m (6.6 pi)
• Cote de protection contre les infi Itrations (IP) : IP54
• Niveau de pollution : 2
- Environnement électromagnétique : IEC EN 61326-1. Cet équipement répond aux exigences
pour une utilisation dans des environnements électromagnétiques ordinaires et contrôlés
comme les zones résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
- Ne dirigez pas le faisceau de laser directement dans les yeux, car des dommages permanents à la vue pourraient survenir.
- N'utilisez pas le testeur si son boîtier est endommagé de quelque manière que ce soit
- Remplacez les piles dès que l'indicateur de piles faibles apparaît
- Remplacez le piso des que l'indicateur de piso laibios apparaux. - Remplacez le testeur immédiatement s'il se comporte anormalement.
- Sovez vigilant quant aux lectures sur les matériaux réfléchissants
- Soyez vigilant quant aux lectures sur les matériaux renchissants, puisque le testeur peut indiquer une température plus froide que la réalité
• Le thermomètre n'est PAS destiné à être utilisé sur des personnes ou des animaux
- Évitez d'utiliser le testeur près de champs électromagnétiques puissants.
MISES EN GARDE
- RISQUE DE BRÛLURES. Les matériaux réfléchissants pourraient avoir une
température réelle plus élevée que la température mesurée.
- N'essayez PAS de réparer ce testeur. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée
- N'exposez PAS ce produit aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
PRATIQUES SÉCURITAIRES
Ce testeur est conçu pour les professionnels qui comprennent les risques inhérents à leur métier. Même si ce testeur ne présente pas de dangers prévisibles mis à part celui représenté par son laser d'acquisition de la cible, les objets que vous mesurez ainsi que l'environnement dans lequel ils se trouvent peuvent comporter des dangers. Voici les pratiques sécuritaires courantes à adopter lorsque vous travaillez à proximité d'environnements aux températures critiques :
- Respectez les procédures d'entretien du fabricant lors de l'entretien de l'équipement.
- Avant d'utiliser le testeur pour déterminer si une zone est sécuritaire, vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil en mesurant la valeur de température connue d'un objet comparable à celui que vous souhaitez mesurer.
SYMBOLES SUR LE TESTEUR

Avertissement ou mise en garde

Portez une protection oculaire approuvée

Risque de choc électrique

Lisez et respectez toutes les instructions.

Conformité européenne : Conforme aux directives de l'Espace économique européen

UKCA: Évaluation de la conformité du Royaume-Uni

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RÉSOLUTION OPTIQUE DE 8:1
L'IR07 est configuré avec une résolution optique (rapport distance-cible) de 8:1. Les diamètres typiques de l'aire de mesure en fonction de la distance entre le testeur et la zone cible sont présentés à la FIG. 2. REMARQUE : Il est possible que les résultats soient moins précis si le testeur se trouve loin de la cible.
MESURE DE LA TEMPÉRATURE (INFRAROUGE)
Vissez l'objet à mesurer avec le testeur, appuyez sur le bouton SCAN/HOLD (balayage/maintien) ① et maintenez-le enfoncé pendant au moins deux secondes. Lorsque vous relâcherez le bouton, la mention « HOLD » apparaîtra à l'écran et la mesure y sera affichée.
Température différentielle
- Appuyez sur le bouton T1-T2 ② pour afficher la température T1, puis appuyez sur le bouton SCAN/HOLD (balayage/maintien) ①.
- Appuyez de nouveau sur le bouton T1-T2 ② pour verrouiller la valeur T1 et afficher la
température T2, puis appuyez sur le bouton SCAN/HOLD (balayage/maintien) ①
- Appuyez encore une fois sur le bouton T1-T2 ② pour verrouiller la valeur T2 et afficher la
température différentielle à l'écran
- Appuyez longuement sur le bouton T1-T2 pour quitter ce mode.
MESURE DE LA TEMPÉRATURE (SONDE)
Sortez la sonde de température à l'aide du goujon de pouce ⑨ pour commencer à prendre des mesures.
REMARQUE : N'exposez pas la sonde en touchant la partie en métal de celle-ci, puisque votre température corporelle pourrait influencer les mesures prises.
REMARQUE : La sonde doit être sortie à un angle supérieur à 30° avant la prise de mesures.
Appuyez sur le bouton SCAN/HOLD (balavage/maintien) ① pour verrouiller la mesure
Température différentielle
- Appuyez sur le bouton T1-T2 ② pour afficher la température T1.
- Appuyez de nouveau sur le bouton T1-T2 ② pour verrouiller la valeur T1 et afficher la température T2.
- Appuyez encore une fois sur le bouton T1-T2 ② pour verrouiller la valeur T2 et afficher la température différentielle à l'écran.
- Appuyez longuement sur le bouton T1-T2 pour quitter ce mode.
SÉLECTION D'UNE ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
L'échelle de température et réglée par défaut à Fahrenheit (°F). Appuyez sur les boutons MAX/MIN ③ et T1-T2 (②) et maintenez-les enfoncés pendant deux secondes pour changer l'échelle à Celsius (°C).
MAX/MIN
Appuyez sur le bouton MAX/MIN ③ pour commencer à enregistrer les valeurs minimale et maximale mesurées. Appuyez pour parcourir les valeurs maximale, minimale et actuelle mesurées. Appuyez longuement pour quitter. REMARQUE : L'indicateur du laser demeure allumé lorsque le testeur est en mode
IR MAX/MIN (infrarouge max./min.)
LASER D'ACQUISITION DE LA CIBLE :
Le laser est activé lorsque le bouton SCAN/HOLD (balayage/maintien) ① est enfoncé, puis désactivé lorsque le bouton est relâché. Lorsqu'il est activé, l'icône de laser A est visible à l'écran.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REMARQUES :
- Pour préserver la charge des piles, la fonction d'arrêt automatique éteint automatiquement le testeur après dix minutes d'inactivité ou lorsque la sonde est rangée.
- Si la mention « OL » apparaît à la suite d'une mesure à l'écran, cela signifie que la température de l'objet mesuré est supérieure ou inférieure à la plage de mesure de l'appareil.
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l'indicateur rapparaît à l'écran ACL, il est nécessaire de remplacer les piles.
-
Ouvrez le compartiment à piles ⑧.
-
Retirez les deux piles AAA déchargées et jetez-les de façon adéquate.
-
Insérez de nouvelles piles et replacez le couvercle du compartiment à piles en vous assurant qu'il s'enclenche correctement, puis serrez la vis.
NETTOYAGE
Assurez-vous d'éteindre le testeur, puis essuyez-le à l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le testeur pendant une longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures ou à un taux d'humidité élevés. Après une période d'entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section « Caractéristiques générales »), laissez le testeur revenir à des conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les site
www.epa.gov/recycle
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com