UltraMax Pro FC20 - Aspirateur HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UltraMax Pro FC20 HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance | 2000 W |
| Capacité du réservoir | 3 litres |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 5 kg |
| Longueur du câble | 8 mètres |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse à meubles, suceur plat |
| Niveau sonore | 75 dB |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols |
| Maintenance | Filtre lavable, sac à poussière remplaçable |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les foyers avec animaux de compagnie |
FOIRE AUX QUESTIONS - UltraMax Pro FC20 HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UltraMax Pro FC20 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UltraMax Pro FC20 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI UltraMax Pro FC20 HONEYWELL
Pour toute question concernant le fonctionnement de cette laveuse, composez le numéro sans frais 1800281-1378 ou envoyez un courriel à l’adresse info@ttl-corp.com.Numéro de modèle
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Des précautions de base sont à prendre pour utiliser un appareil électrique, notamment les suivantes: ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE:
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut être utilisé pour des activités commerciales ou de location.
- Cet appareil doit être utilisé conformé- ment à ces instructions. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommag- es causés par une utilisation incorrecte ou abusive de l’appareil.
- L’appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
- Ne remplacer le bloc-batterie que par un bloc-batterie autorisé de marque Honeywell. Veuillez envoyer un courriel à l’adresse suivante: info@ttl-corp.com.
- La tension indiquée sur l’étiquette doit corre- spondre à la tension de votre résidence.
- L’appareil doit être éteint et débranché du chargeur avant de retirer la batterie.
- La batterie doit être mise au rebut de façon sécuritaire.
- Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher le chargeur.
- Redoubler de vigilance lors du nettoyage d’escaliers.
- NE PAS UTILISER l’appareil dans un espace fermé dans lequel se dégagent des vapeurs de peinture à l’huile, de diluant pour peinture, de certaines substances antimites ou de poussière inflammable, ou d’autres vapeurs explo- sives ou toxiques.
- Toujours mettre cet appareil hors tension avant d’installer ou de retirer l’embout rotatif motorisé ou tout autre outil ou accessoire.
- NE PAS jeter l’appareil dans le feu même s’il est gravement endommagé. Les batteries risquent d’exploser.
- NE PAS aspirer d’objets brûlants ou fumants, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Éteindre toutes les commandes, y compris l’interrupteur d’alimentation. Débrancher le chargeur de la prise électrique, puis retirer la batterie avant d’effectuer des réglages, l’entretien ou le dépannage, de changer les acces- soires ou de ranger l’appareil. Ces me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’appareil, de dommages ou de bless- ures.
- Les pièces mobiles présentent un risque de blessures. La brosse peut démarrer de manière imprévisible. Éteindre avant le nettoyage ou l’entre- tien.
- NE PAS mettre l’appareil sous tension si son fonctionnement semble douteux ou s’il a subi des dommages.
- NE PAS essayer de réparer ce produit vous-même.
- NE PAS utiliser avec une prise ou un câble secteur endommagés. Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne de qualifi- cation similaire afin d’éviter tout danger.
- Toute réparation autre que celle in- diquée dans «Nettoyage et entretien» doit être effectuée par un technicien d’entretien ou un centre de réparation agréé par le fabricant.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) atteintes d’une défaillance physique, sen- sorielle ou intellectuelle, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou ne leur donne les instructions nécessaires sur l’utilisation. Les enfants et les animaux domestiques doivent être éloignés de l’appareil. Les enfants doivent rester sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Consignes de sécurité– fonctionnement et aspiration
- Vider l’appareil après chaque utilisation. La poussière, les peluches, les cheveux ou autres risquent de réduire le flux d’air. Le ranger en lieu sûr.
- NE PAS laisser l’appareil être utilisé comme un jouet. Une attention particu- lière est indispensable s’il est utilisé par ou à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
NE PAS utiliser à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel de l’utilisateur. N’utiliser que les accessoires ou les pièces de rechange recommandés par le fabricant.
- NE PAS utiliser un appareil endommagé ou ayant subi des modifications. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible. Elles présentent un risque d’incendie, d’explosion ou de blessure.
- NE PAS exposer le bloc-batterie ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C/265°F peut provoquer une explosion.
- L’entretien doit être effectué par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. La sécurité du produit sera ainsi maintenue.
- NE PAS modifier ou tenter de réparer l’appareil, sauf indication contraire dans les consignes d’utilisation ou d’entre- tien.
- Suivre toutes les instructions concer- nant la charge. Ne pas charger l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. Une fois l’appareil complètement chargé, débrancher com- plètement le câble du chargeur.
- NE PAS manipuler l’appareil ou la prise avec les mains mouillées.
- Éteindre et débrancher l’appareil avant de vérifier qu’il n’est pas obstrué. Les ouvertures doivent toujours rester dégagées. Empêcher la poussière ou la saleté de bloquer le passage de l’air.
- NE JAMAIS utiliser l’appareil sans le filtre ou le bac à poussières en place.
- NE PAS démonter la laveuse si le mo- teur tourne encore.
- NE PAS toucher les pièces rotatives de la brosse électrique lorsqu’elle est en marche.
- NE PAS utiliser avec un cordon ou une prise endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé, s’il est resté à l’ex- térieur ou tombé dans l’eau, le renvoyer à un centre d’entretien.
- NE JAMAIS laisser l’appareil sans sur- veillance lorsqu’il est en marche.
NE PAS débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, saisir la prise et non pas le cordon.
- NE PAS utiliser la laveuse de sol pour aspirer des matériaux inflammables comme l’essence, le kérosène, l’essence à briquet, etc. FR | 3FR | 4
- NE PAS utiliser la laveuse de sol pour ramasser des matériaux toxiques comme des détergents, de l’eau de Javel, de l’am- moniac, des solvants, des acides ou des liquides inflammables, etc.
- NE PAS utiliser la laveuse de sol pour ramasser des objets pointus ou durs comme du verre brisé, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
- NE PAS utiliser la laveuse de sol pour aspirer du ciment, du plâtre, de la poudre de mur et d’autres poudres ou petites particules ou de gros objets susceptibles de bloquer l’aspiration et de griller le moteur.
- NE PAS utiliser la laveuse de sol pour ramasser tout ce qui peut encore brûler, comme les mégots de cigarettes ou les résidus de cendres.
- Le film plastique doit rester hors de portée des enfants pour éviter tout ris- que d’étouffement.
- NE PAS rincer l’ensemble rouleau-brosse et brosse à sols séparément après avoir retiré le rouleau-brosse.
- NE PAS laisser la laveuse lorsqu’elle est branchée. Débranchez la laveuse de la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou avant de l’entretenir.
- NE PAS faire tirer le câble ou déplacer la laveuse en tirant sur le câble, ni utiliser le câble comme une poignée.
- Utiliser à l’intérieur uniquement pendant le mode de charge et de nettoyage. Consignes de sécurité– batteries lithium-ion
- Cet appareil contient des batteries lithi- um-ion rechargeables. NE PAS démon- ter, court-circuiter, chauffer, laisser tomber ou cogner les batteries. Elles peuvent causer une décharge électrique ou une explosion.
- Si la batterie n’est pas utilisée correcte- ment, du liquide risque de s’écouler. ÉVITER tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincer à l’eau la zone concernée. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. En cas de fuite, le liquide de la batterie risque d’irriter ou de brûler la peau.
- Recharger l’appareil uniquement avec le chargeur spécifié ci-dessous dans ce manuel. Un chargeur adapté à un type de batterie peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
- À utiliser uniquement avec la batterieKing- clean modèleT-DC60-SAM et le char- geurE-TEK modèleZD024M342100US.
- NE PAS jeter l’appareil dans le feu même s’il est gravement endommagé. Les batteries risquent d’exploser.
- Les batteries doivent toujours être hors de portée des enfants.
- La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut.
- Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit rester éloignée d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets en métal, qui risquent d’établir une connexion en- tre les bornes. Un court-circuit au niveau des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- NE PAS utiliser une batterie ou une laveuse qui est endommagée ou mod- ifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible. Elles présentent un risque d’incendie, d’explosion ou de blessure. Consignes pour le transport
Les batteries au lithium-ion sont soumises aux exigences de la réglementation sur les marchandises dangereuses. Les batteries peuvent être transportées par l’utilisa- teur par la route sans autres exigences.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
(SUITE)FR | 5 En cas d’expédition par des tiers (p.ex., avion ou fret), des exigences particulières concernant l’emballage et l’identification doivent être respectées. Dans ce cas, il faut consulter un expert en marchandises dangereuses lors de la préparation des marchandises pour l’expédition. Information concernant l’élimination des déchets
- La laveuse, les batteries, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement.
- NE PAS jeter l’appareil ou les batteries avec vos ordures ménagères. Emballage
- L’emballage est conçu pour protéger la laveuse contre les dommages pendant le transport. Mettre au rebut les embal- lages inutiles dans un point de recyclage approprié.
- Éliminer tous les matériaux d’emballage d’une manière sûre et respectueuse de l’environnement. Vieux appareils
- Les vieux appareils contiennent souvent encore des matériaux précieux. Il faut donc apporter les appareils en fin de vie à votre revendeur ou à un centre de recyclage afin qu’ils soient recyclés.
- Consulter votre revendeur ou votre mairie pour connaître les méthodes de mise au rebut actuelles.
- Ce produit peut être utilisé sur les sols durs en intérieur, notamment les sols cirés, les sols en caoutchouc, les sols en marbre, les sols en granit, les sols en bois sans joints, les sols en bois massif et différents carreaux de céramique. Les meilleurs résultats ne seront peut-être pas obtenus si la surface est inégale.
- Lorsque la laveuse ne démarre pas, ne pas la heurter ni la secouer de haut en bas, pour éviter que de l’eau sale ne pénètre dans le moteur; lorsque la laveuse démarre, ne pas la soulever ni la porter, ni l’incliner sur le côté ni la poser à plat sur le sol pour éviter que de l’eau sale ne pénètre dans le moteur.
- Pour préserver les performances de la laveuse, toujours nettoyer le réservoir d’eau sale après chaque utilisation.
- Si le réservoir d’eau sale et le réservoir d’eau propre ne sont pas installés cor- rectement, ne pas utiliser la laveuse.
- Après avoir utilisé la laveuse, nettoyer le réservoir d’eau sale, la buse d’aspiration, puis le conduit d’air avant de la ranger dans un endroit frais et sec. Remarques relatives à la solution de nettoyage
1) Si une quantité importante de
solution de nettoyage pénètre dans le moteur, cela peut affecter les per- formances de la laveuse.
2) Veuillez suivre les instructions du
guide de l’utilisateur pour préparer la solution de nettoyage: le rapport de mélange entre la solution de nettoy- age et l’eau est de 1:40, soit environ 2,5bouchons de bouteille de solu- tion de nettoyage. Nous vous recom- mandons d’utiliser la solution de nettoyage produite par l’entreprise et le fabricant agréé par l’entreprise. Elle ne doit pas contenir d’acide, de solution alcaline ou de substances nocives pour l’environnement.
La solution de nettoyage doit être conservée dans un endroit bien ventilé à l’abri de la lumière du soleil et dans un endroit inaccessible aux enfants. Si la solution de nettoyage entre
(SUITE) accidentellement en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.4) Lors de l’élimination des déchets du réservoir d’eau sale et de la solution de nettoyage du réservoir d’eau propre, veuillez suivre les exigences actuelles de protection de l’envi-ronnement pour une élimination appropriée.
LA GARANTIE DU FABRICANT. ATTENTION Cet appareil contient des batteries lithium-ion rechargeables. Ne mettez PAS des batteries lithium-ion au rebut avec les ordures ménagères habitu- elles. Selon les règlements provinciaux et fédéraux, les batteries lithium-ion doivent être retirées et jetées de manière appropriée. Pour obtenir des directives précises sur l’élimination des batteries, veuillez communiquer avec Call2Recycle en composant le 1877723-1297 ou en visitant le site www.call2recycle.org.FR | 7 MERCI A. Bouton de commutation B. Bouton Mode C. Bouton d’autonettoyage D. Écran E. Poignée métallique F. Réservoir d’eau propre G. Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau sale H. Réservoir d’eau sale
I. Pulvérisation d’eau
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE LAVEUSE DE SOL SANS FIL Merci d’avoir acheté une laveuse sans fil Honeywell. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous donner toutes les explications nécessaires pour installer, faire fonctionner, entretenir, utiliser en toute sécurité et dépanner ce produit. J. Couvercle du rouleau-brosse K. Fenêtre du rouleau-brosse L. Rouleau-brosse M. Assemblage de la poignée N. Bouton de pulvérisation d’eau O. Bouton Muet/Changement de langue P. Batterie Q. Couvercle de la batterie Contenu de la boîte Ouvrez la boîte, retirez les matériaux de protection, et sortez le produit et tous les accessoires inclus. Conservez l’emballage extérieur pour tout transport ou entretien ultérieur.
Nom de chaque pièceFR | 8 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE LAVEUSE DE SOL SANS FIL Châssis principal ×1 Poignée métallique ×1 Base de chargement ×1 Batterie haute capacité ×1 Chargeur ×1 Rouleaux de récurage électriques faciles à changer ×2 Filtre ×2 Tournevis triangulaire ×1 Brosse de nettoyage longue ×1 Brosse de nettoyage courte avec lame ×1 Solution de nettoyage multi-surfaces ×2 Espace de rangement des accessoires ×1 Espace de rangement des accessoires ×2 Manuel de l’utilisateur ×1
V W X R. Base de chargement R1. Espace de rangement des accessoires1 R2. Espace de rangement des accessoires2 S. Rouleau de récurage électrique T. Chargeur U. Brosse de nettoyage courte avec lame
X. Brosse de nettoyage longue
Y. Manuel de l’utilisateur
Liste de colisage Laveuse de sol sans filManuel de l’utilisateurLisez ces instructions avant l’utilisation et conservez-lesNuméro de modèleFC20ULTAMAX PROPour toute question concernant le fonctionnement de cette laveuse, composez le numéro sans frais 1800281-1378 ou envoyez un courriel à l’adresse info@ttl-corp.com.FR | 9 COMMENCER Assemblage du produit Insérez la poignée métallique dans le châssis principal comme indiqué sur la figure1. Si vous entendez un déclic, c’est que la poignée est correctement installée. Pour retirer la poignée, insérez le tournevis triangulaire dans le trou de déverrouillage de la poignée et tirez la poignée vers le haut, comme indiqué sur la figure2. Installation de la batterie Retirez le couvercle de la batterie à l’aide du tournevis triangulaire fourni. Insérez la batterie dans son logement et replacez le couvercle de la batterie comme indiqué sur la figure3. Remarque: Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie, sauf si elle doit être remplacée. Verrouillage du tube métallique Trou de déverrouillage de la poignée Assemblage de la batterie Couvercle de la batterie Vis
2FR | 10 COMMENCER (SUITE) Base de chargement et ensemble de rangement des accessoires Placez les porte-accessoires1 et2 dans le sens de la flèche, comme indiqué sur la figure4, et poussez-les contre la base de chargement. Une fois correctement installés, vous entendrez un déclic. Placement de laveuse dans la base de chargement Placez la laveuse dans sa base de chargement, en veillant à ce qu’elle repose correctement sur le module à broches de la base, comme indiqué sur la figure5. Lorsque vous utilisez le produit, prenez la laveuse par la poignée et soulevez-la pour la sortir de la base de chargement. Installation et retrait du réservoir d’eau sale Pour retirer le réservoir d’eau sale, tenez la laveuse, saisissez la poignée du réservoir d’eau sale avec votre autre main, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau sale avec votre pouce pour le retirer; pour installer le réservoir d’eau sale, vous devez d’abord insérer le fond du réservoir d’eau sale dans le châssis de la laveuse, puis appuyer sur le réservoir d’eau sale jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre dans le châssis; cela signifie que l’installation est réussie, comme indiqué sur la figure6. Porte- accessoires2 Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau sale Porte- accessoires1 Logement de chargement arrière
Base de chargement Module à broches de baseFR | 11 Clic sonore COMMENCER (SUITE) Pour retirer le réservoir d’eau propre, soutenez la laveuse d’une main, tenez la poignée du réservoir d’eau propre de l’autre main et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position de déverrouillage. Soulevez ensuite le réservoir d’eau propre. Pour installer le réservoir d’eau propre, remettez-le en position déverrouillée et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre en position verrouillée, comme indiqué sur la figure 7. Démontage et installation du rouleau-brosse
1. Retirez le couvercle en tirant doucement sur le verrouillage du couvercle du
2. Retirez le verrou du rouleau-brosse vers le centre et sortez le rouleau-brosse.
Pour le réinstaller, insérez le côté gauche du rouleau-brosse dans la glissière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Réinstallez le couvercle en le plaçant sur le rouleau-brosse et appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, comme indiqué sur la figure8. Réservoir d’eau propre Couvercle du rouleau- brosse
Verrouillage du rouleau- brosse GlissièreFR | 12 COMMENCER (SUITE) Utilisation du produit Remarque: Avant d’utiliser le produit, veuillez vous assurer que la laveuse est chargée. Si ce n’est pas le cas, veuillez la charger et ne l’utiliser qu’après l’avoir complètement chargée.
1. Bande lumineuse: Lorsque vous allumez la laveuse, elle démarre en mode automatique
(c’est-à-dire que la laveuse adapte automatiquement le mode d’aspiration en fonction de la densité de la poussière). Une bande lumineuse bleue signifie une densité de poussière minimale. Une bande lumineuse rouge signifie une densité de poussière plus importante. Pendant la charge, la laveuse affichera une bande lumineuse bleue.
Indicateur de mode: La laveuse dispose de 2modes d’aspiration, le mode Auto et le mode Max. Le mode Auto est le mode activé par défaut lorsque vous mettez la laveuse en marche.
3. Indicateur de séchage à l’air : Indique que le rouleau-brosse est en train de sécher à l’air
lorsqu’il est placé sur la base de chargement en vue de l’autonettoyage.
Indicateur d’erreur : Clignote en cas de problème (réservoir d’eau sale plein, manque d’eau dans le réservoir d’eau propre, alimentation insuffisante ou blocage du rouleau-brosse).
5. Indicateur de réservoir d’eau sale plein : Lorsque l’eau sale atteint le niveau maximum,
cette icône clignote et un message vocal rappelle à l’utilisateur de vider le réservoir d’eau sale. *Remarque: lors de l’utilisation de la laveuse, il se peut que vous entendiez un rappel vous demandant de nettoyer le réservoir d’eau sale si l’eau éclabousse le capteur. La laveuse s’arrêtera automatiquement.
Indicateur de manque d’eau du réservoir d’eau propre: Lorsque le réservoir d’eau propre est vide, l’icône de manque d’eau « » clignote, rappelant à l’utilisateur d’ajouter de l’eau propre.
7. Affichage numérique de la puissance: Affiche le niveau de puissance en temps réel.
8. Affichage de l’icône d’alimentation : Témoin lumineux d’alimentation. Lorsque la
puissance restante est inférieure à 20%, l’icône devient rouge pour indiquer la nécessité d’une recharge. Dans les autres cas, le voyant conserve une lumière blanche froide.
9. Affichage de l’autonettoyage: Lorsque la laveuse passe en mode autonettoyage, l’icône
d’autonettoyage « » clignote pour rappeler à l’utilisateur que la laveuse est en cours d’autonettoyage. Écran Écran d’autonettoyage Bande lumineuse (pour montrer la densité de la poussière) Indicateur de mode Indicateur de séchage à l’air Indicateur d’erreur Indicateur de remplissage du réservoir d’eau sale Indicateur de réservoir d’eau propre vide Affichage de l’icône d’alimentation Affichage numérique de la puissance Affichage du pourcentage de charge de la batterieFR | 13 FONCTIONNEMENT Remplissage du réservoir d’eau propre
1. Tenez la poignée du réservoir et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour retirer le réservoir.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau propre, et versez de l’eau propre jusqu’au
3. Fermez le couvercle pour vous assurer qu’il est bien fixé, puis replacez le
réservoir d’eau propre dans la laveuse.
4. Saisissez la poignée du réservoir et tournez-la vers le bas dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la verrouiller, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic; c’est le signe d’une installation correcte.
5. Température requise de l’eau: inférieure à 104°F / 40°C.
6. Solution de nettoyage: Utilisez uniquement la solution de nettoyage fournie.
Utiliser une solution de nettoyage autre que celle fournie peut endommager la laveuse. Versez 2,5bouchons de la solution de nettoyage et ajoutez de l’eau propre jusqu’à la ligne d’eau maximale (ratio de mélange de1:40). Utilisation de la laveuse 1 Le bouton Marche/Arrêt est situé sur le dessus de la poignée. Appuyez une fois pour mettre la laveuse en marche. Le mode Auto sera le mode par défaut. Appuyez sur le bouton de mode pour basculer en mode Max. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre la laveuse, comme indiqué sur la figure10.
2. Lorsque vous utilisez la laveuse, appuyez sur le bouton de pulvérisation d’eau et
maintenez-le enfoncé pour pulvériser de l’eau sur le sol. Relâchez le bouton pour arrêter la pulvérisation, comme indiqué sur la figure 11.
3. Lorsque la laveuse est sous tension ou en charge, appuyez sur le bouton Muet pour
arrêter le message vocal, et appuyez à nouveau sur le bouton Muet pour reprendre le message vocal. Lorsque la fonction vocale est activée, vous pouvez changer de langue en appuyant sur le bouton Muet pendant 3secondes et basculer entre 5voix de langues, dans l’ordre suivant: anglais, allemand, italien, français et espagnol, comme indiqué sur la figure 11. Couvercle du réservoir d’eau propre Ligne maximale Orifice de remplissage du réservoir d’eau propre 9FR | 14 FONCTIONNEMENT (SUITE)
4. Lorsque la laveuse est sous tension, mettez-la en position verticale pour arrêter
immédiatement le moteur de la brosse. Le moteur d’aspiration fonctionnera à une puissance plus élevée pendant encore 3secondes avant de s’arrêter. Bouton marche-arrêt Bouton de pulvérisation d’eau Bouton Muet
1. Le bouton de pulvérisation d’eau ne peut pas être utilisé simultanément avec le
bouton Marche/Arrêt ou le bouton de mode.
2. Nous vous recommandons d’utiliser le mode Max pour travailler dans des
environnements fortement pollués ou en présence de nombreuses flaques d’eau, comme indiqué sur la figure 12.
3. Lorsque le réservoir d’eau sale est plein, l’indicateur de remplissage du réservoir
d’eau sale clignote sur l’écran pour avertir l’utilisateur; le moteur de la laveuse s’arrête alors immédiatement.
4. Après avoir utilisé la laveuse, remettez-la toujours sur la base de chargement pour
éviter tout risque de renversement.
5. Lorsque le réservoir d’eau propre manque d’eau, l’écran affiche « » pour rappeler
à l’utilisateur de remplir le réservoir d’eau propre.
6. Qu’elle soit sous tension ou non, veuillez ne pas laver l’ensemble brosse à sols avec
de l’eau afin d’éviter que l’eau ne pénètre dans le moteur, la pompe à eau, la carte de circuit imprimé et les autres composants électriques de la brosse à sols, ce qui pourrait les endommager.
7. N’utilisez pas le produit pour aspirer un liquide moussant, et ne mettez pas de
solution de nettoyage fortement moussante dans l’eau propre. Mode Max Mode Auto Bouton ModeFR | 15
FONCTIONNEMENT (SUITE) Chargement de la laveuse Placez la laveuse dans la base de chargement, connectez une extrémité de l’adaptateur à la base, et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Pendant la charge, l’écran affiche le pourcentage de la batterie et la bande lumineuse devient bleue. Lorsque la laveuse est complètement chargée, l’écran affiche «puissance 100 %» et la bande lumineuse reste bleue. Lorsque la laveuse est placée sur la base de chargement alors que la fonction vocale est activée, vous entendrez des messages vocaux pour chaque étape correspondante. Veillez à placer la base de chargement dans un endroit proche du mur ou dans un coin pour éviter tout risque de trébuchement. État de la charge Statut «En cours d’utilisation» Pourcentage de charge de la batterie Pourcentage de batterie restant Cordon d’alimentation Couvercle arrière de la base de chargement Remarque:
1. Si la laveuse ne sera pas utilisée
pendant une période prolongée, chargez-la tous les 3mois pour préserver la longévité de la batterie.
2. Ne laissez pas le chargeur branché
lorsque la laveuse est entièrement chargée. Rangez le chargeur en lieu sûr.
3. Lorsque la laveuse est utilisée pour la
première fois, sa batterie peut ne pas être complètement chargée. Veuillez charger complètement la batterie avant de l’utiliser.
4. Le pourcentage de batterie affiché à
l’écran lors de la charge est inversé lors de l’utilisation, comme indiqué sur la figure 13.
5. Un espace est prévu pour le cordon
d’alimentation à l’arrière de la base de chargement pour éviter que le cordon d’alimentation ne soit placé sur le sol, comme indiqué sur la figure 14. Module à broches de base branchez l’adaptateur à une prise de courant Mettez la laveuse dans la base de chargement.FR | 16 FONCTIONNEMENT (SUITE) Mode de séchage à l’air du rouleau-brosse
1. Vous pouvez activer manuellement le mode de séchage à l’air pendant que la
laveuse est en charge. Si vous utilisez le mode d’autonettoyage, la laveuse activera automatiquement le mode de séchage à l’air après chaque autonettoyage.
Pour activer manuellement le mode de séchage à l’air, vous devez appuyer sur le bouton Mode pendant que la laveuse est en charge. Une fois que vous avez activé le mode de séchage à l’air, un message vocal indiquera «commencer à sécher le rouleau- brosse» et l’écran affichera une icône de ventilateur, comme indiqué sur la figure 16.
3. La fonction de séchage à l’air dure 4heures.
4. Le mode de séchage à l’air n’a pas de mémoire: s’il est interrompu, il redémarre la
fois suivante par un processus complet de 4heures. De la même manière, il n’a pas de mémoire de mise en marche: lorsque vous activez la fonction de séchage à l’air, mais que vous retirez la laveuse de la base de chargement et la replacez dans la base, le mode de séchage à l’air sera désactivé. Videz toujours le réservoir d’eau sale avant d’utiliser le mode d’autonettoyage. Placez la laveuse sur sa base de chargement, insérez l’adaptateur dans la prise, gardez au moins 50% d’eau dans le réservoir d’eau propre, et appuyez sur le bouton d’autonettoyage; l’icône d’autonettoyage sur l’écran clignotera. Si la fonction vocale est activée, vous entendrez le message: «Commencez l’autonettoyage, assurez-vous qu’il y a assez d’eau dans le réservoir d’eau.» Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, le bouton Mode ou le bouton autonettoyage pour arrêter l’autonettoyage et revenir au mode de charge ou au mode de séchage à l’air, comme indiqué sur la figure 15.
1. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale avant et après l’autonettoyage.
Si le réservoir d’eau sale est plein, la laveuse ne démarrera pas le mode d’autonettoyage.
3. Assurez-vous que la batterie est à plus de 25% pour assurer la fonction
d’autonettoyage. Appuyez sur le bouton d’autonettoyage 50% d’eau restante dans le réservoir d’eau propre Vider le réservoir d’eau sale
Bouton Mode Indicateur de séchage à l’airFR | 17 FR | 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Rappel de remplissage du réservoir d’eau sale Lorsque la laveuse est en cours d’utilisation ou en mode d’autonettoyage et qu’elle détecte que le réservoir d’eau sale est plein, la laveuse s’arrêtera et un rappel vocal sera émis. Veuillez vider le réservoir d’eau sale en conséquence. Avertissement de rouleau-brosse bloqué Lorsque la laveuse est en fonctionnement ou en mode nettoyage, si le rouleau-brosse est coincé, la laveuse s’arrêtera et émettra le rappel vocal suivant: «le rouleau-brosse est coincé, veuillez le nettoyer». Lorsque cela se produit, retirez le rouleau-brosse, nettoyez les corps étrangers ou les poils emmêlés qui y sont coincés, puis reprenez le travail. Pour connaître les instructions de nettoyage de l’ensemble brosse à sols, reportez- vous à la page19. Avertissement de blocage des conduits d’air Lorsque la laveuse fonctionne ou est en mode de nettoyage et que le conduit d’air est obstrué, elle émettra le message vocal suivant: «Veuillez nettoyer le rouleau-brosse, le coude et le conduit d’air.» Veuillez nettoyer le conduit d’air de l’ensemble brosse à sols et le conduit d’air du réservoir d’eau sale. Méthode de nettoyage du conduit d’air: retirez le réservoir d’eau sale, enlevez son couvercle supérieur et l’ensemble du filtre, nettoyez les pièces du réservoir et réassemblez-le. Utilisez une brosse à tube pour évacuer les déchets du conduit d’air de la brosse à sols, puis remettez le réservoir d’eau sale dans la laveuse, comme indiqué sur la figure 17.
utilisez une brosse à tube pour enlever les déchets présents dans le conduit d’air Conduit d’air Brosse de nettoyage longueFR | 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Avertissement de capacité de la batterie Lorsque la laveuse est en fonctionnement, si vous entendez le message vocal «batterie faible», arrêtez d’utiliser la laveuse et rechargez-la. Si la batterie est totalement déchargée, la laveuse s’éteindra. Nettoyage du réservoir d’eau sale Lorsque l’électrode de niveau d’eau du réservoir d’eau sale détecte que le réservoir d’eau est plein, l’indicateur de remplissage sur l’écran de la laveuse clignote en continu; la laveuse s’arrête de fonctionner, rappelant à l’utilisateur de vider le réservoir d’eau sale dès que possible. Retirez le couvercle supérieur du réservoir d’eau sale, videz l’eau sale du réservoir et les déchets du panier à déchets, puis rincez le réservoir d’eau sale et le panier à déchets à l’eau propre. Si la surface de l’éponge filtrante et de l’ensemble du filtre est couverte de débris, vous pouvez également les laver à l’eau. Après le rinçage, les parties indiquées ci-dessus doivent être séchées, puis remises dans la laveuse. Si vous rencontrez des taches tenaces sur la paroi intérieure du réservoir d’eau sale ou du panier à ordures, veuillez les nettoyer directement avec une brosse à tube, comme indiqué sur la figure 18. Remarque: 1. Il est recommandé de nettoyer le réservoir d’eau sale après chaque utilisation.
2. Si l’électrode de détection du niveau d’eau est encrassée, elle peut être
nettoyée avec un chiffon ou rincée à l’eau claire puis essuyée avec un chiffon. Réservoir d’eau sale Electrode de détection du niveau d’eau
Filtre du réservoir d’eau sale Éponge Couvercle Panier à déchetsFR | 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage de l’ensemble de la brosse à sols Utilisez vos doigts pour déverrouiller le verrou du couvercle du rouleau-brosse et le pousser vers le haut. Retirez l’ensemble du couvercle du rouleau-brosse, pincez les deux verrous situés au milieu et retirez l’ensemble du rouleau-brosse. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le logement du rouleau. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les corps étrangers enroulés autour du rouleau-brosse. Nettoyez, lavez le rouleau-brosse et son couvercle à l’eau claire. Une fois le nettoyage terminé, replacez la brosse et le couvercle. Remarque: 1. Si la laveuse ne doit pas être utilisée immédiatement, veuillez faire sécher à l’air libre le corps du réservoir d’eau sale et son couvercle supérieur, l’éponge filtrante, l’ensemble du filtre, le panier à déchets, le corps du rouleau-brosse et l’ensemble de la plaque de recouvrement du rouleau- brosse dans un endroit ventilé avant de les réinstaller dans la laveuse.
2. Le rouleau-brosse peut également être placé dans le porte-accessoires
pour être séché. Éponge filtrante Brosse de nettoyage longue avec poils Utilisez une brosse de nettoyage courte avec lame pour nettoyer le rouleau-brosse Stockage de la brosse de nettoyage longue avec poils
Stockage du rouleau brosse Stockage des filtres Base de chargementFR | 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Entretien quotidien et stockage
1. Après chaque utilisation, il est recommandé de nettoyer le réservoir d’eau sale
et son couvercle supérieur, le panier à déchets, l’ensemble du filtre, l’éponge filtrante, le corps du rouleau-brosse et l’ensemble de la plaque de recouvrement du rouleau-brosse avant la prochaine utilisation. Lorsque le temps d’utilisation cumulé de l’élément filtrant atteint 30à 50heures (en fonction de l’utilisation de l’élément filtrant), il est recommandé de remplacer l’élément filtrant par un neuf à l’emplacement prévu, afin de ne pas affecter les performances de la laveuse.
2. Après utilisation, placez la laveuse sur sa base de chargement pour qu’elle puisse
se maintenir à la verticale de manière sûre et pour réduire éventuellement les dégâts causés à la laveuse par un contact ou un renversement accidentel. Une fois la laveuse branchée sur le secteur, elle commence à se charger.
3. Au moment de ranger et de stocker la laveuse, si vous devez démonter les pièces
de la batterie, veuillez retirer le couvercle de la batterie, tenir la batterie et la tirer pour la sortir de son logement.
4. Si la laveuse ne sera pas utilisée pendant une période prolongée, veuillez la
conserver dans un endroit frais et sec, plutôt qu’en plein soleil ou dans un environnement humide. 5 Si le conduit d’air est bloqué, veuillez retirer l’ensemble rouleau-brosse, l’ensemble couvercle du rouleau-brosse et l’ensemble du réservoir d’eau sale, puis insérez une brosse à tube dans l’entrée d’air à la jonction du châssis et du réservoir d’eau sale. Ensuite, poussez vers le bas pour retirer les déchets qui bloquent le conduit d’air.
6. La base de chargement comporte 2compartiments qui peuvent être utilisés pour
ranger des accessoires. Le grand cylindre du compartiment à accessoires 1 peut contenir le rouleau-brosse, et le petit cylindre peut contenir la longue brosse de nettoyage avec poils. Le compartiment d’accessoires 2 peut contenir les filtres.
- Ranger la laveuse à l’intérieur. N’exposez pas l’appareil à l’extérieur, à l’humidité, à la pluie, à la neige ou à la chaleur. N’utilisez pas et n’entreposez pas à des températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 38°C (100°F). Avant de l’utiliser, assurez-vous que l’appareil est rangé à la température ambiante.
- N’IMMERGEZ PAS LE BOÎTIER DU MOTEUR, LE CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR OU L’ADAPTATEUR DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
- NE LAISSEZ PAS l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des fours, des appareils de chauffage et des radiateurs. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes.
- L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon sec. N’UTILISEZ PAS des lubrifiants, des produits de nettoyage, des encaustiques ou des désodorisants sur quelque partie que ce soit de l’appareil.FR | 21 DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle, veuillez vérifier les choses suivantes:
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION
La laveuse ne fonctionne pas La laveuse n’est pas sous tension ou le niveau de la batterie est faible Charger la laveuse Le bouton On/Off n’est pas enfoncé ou d’autres interrupteurs sont enfoncés simultanément Appuyer à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt de manière distincte. Enchevêtrement sévère du corps du rouleau-brosse Nettoyer le corps du rouleau- brosse Le réservoir d’eau sale est plein Nettoyer le réservoir d’eau sale La batterie n’est pas installée Réinstaller la batterie Appuyer sur le bouton Marche/ Arrêt lorsque la laveuse est en position verticale Après avoir incliné la laveuse, la rouleau-brosse peut fonctionner. Aspiration réduite Le réservoir d’eau sale est plein Vider et nettoyer le réservoir d’eau sale La fenêtre et le réservoir d’eau sale ne sont pas installés Réinstaller la fenêtre et le réservoir Le corps du rouleau-brosse est emmêlé avec des cheveux Nettoyer le corps du rouleau- brosse Filtre sale Nettoyer le filtre Batterie faible Charger la laveuse Bruit anormal de la laveuse Orifice d’aspiration bouché Nettoyer les corps étrangers présents dans l’orifice d’aspiration Le réservoir d’eau sale est plein Nettoyer le réservoir d’eau sale La brosse à sols ne pulvérise pas d’eau Manque d’eau dans le réservoir d’eau propre Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau propre Le bouton de pulvérisation n’est pas enfoncé Appuyer sur l’interrupteur de pulvérisation d’eauFR | 22 F1 F2 F4 F5 Erreur de connexion entre la batterie et l’unité Surtension de la base de chargement Surintensité de la base de chargement Surintensité du mo- teur secondaire F6 F7 F9 Surintensité du mo- teur primaire Erreur de communi- cation série Surchauffe du sys- tème de décharge DÉPANNAGE Remarque: Si d’autres défauts apparaissent (lorsque l’écran affiche l’un des codes ci- dessous), des outils spéciaux doivent être utilisés. Veuillez donc vous rendre au point de réparation désigné pour une réparation ou un remplacement. Vous pouvez également vous adresser au service après-vente officiel pour obtenir des conseils. Code d’erreur
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION
La brosse à sols ne pulvérise pas d’eau (suite) Le réservoir d’eau propre n’est pas installé Réinstaller le réservoir d’eau propre Le réservoir d’eau propre est rempli d’eau sale, ce qui bloque la voie d’eau N’oubliez pas que le réservoir d’eau propre ne peut pas être rempli d’eau sale Pulvérisation d’eau provenant de la sortie d’air L’éponge filtrante et l’assemblage n’ont pas été séchés après leur nettoyage et leur utilisation Ces éléments doivent être nettoyés et séchés avant d’être utilisés Le réservoir de salle a dépassé sa capacité maximale. Sortir le réservoir d’eau sale, le vider et utiliser la laveuse. Pendant l’utilisation, la laveuse tremble ou heurte fortement un mur. Sortir le réservoir d’eau sale, le vider et utiliser la laveuse. L’éponge filtrante ou le composant éponge n’ont pas été installés Installer l’éponge filtrante ou l’ensemble éponge la présence de saleté sur l’électrode de niveau d’eau entraîne la défaillance Essuyer l’electrode après le nettoyage La laveuse n’émet pas de messages vocaux Appuyez sur le bouton Muet Appuyez de nouveau sur le bouton MuetFR | 23
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Ce produit contient des batteries ou des déchets électroniques recyclables, et la batterie rechargeable contient des substances susceptibles de polluer l’environnement. Lors de la mise au rebut du produit, ne le placez en aucun cas avec les ordures ménagères générales. Déposez-le au point de collecte des déchets électroniques indiqué par l’État. Ceci favorise la protection de l’environnement. Modèle FC20 ULTAMAX PRO Adaptateur ZD024M342100US Entrée 100-240V~50/60Hz 0,8A Sortie 34,2V 1000mA Tension nominale 28,8V Puissance nominale 300W Capacité de la batterie 3000mAh Capacité du réservoir d’eau propre 0,8l Capacité du réservoir d’eau sale 0,7l Temps de charge 3~4hFR | 24
Lisez toutes les instructions avant d’essayer d’utiliser ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Cette garantie s’applique à la laveuse du modèle FC20 ULTAMAX PRO, aux États-Unis uniquement. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Si vous avez besoin d’instructions supplémentaires concernant cette garantie ou si vous avez des questions concernant ce qu’elle couvre, veuillez contacter le service à la clientèle de TAL- ENTONE TECHNOLOGY LTD par courriel, téléphone ou courrier comme indiqué ci-dessous. Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS énumérées ci-dessous, à la réception du produit, TALENTONE TECHNOLOGY LTD réparera ou remplacera (avec des composants ou des produits neufs, remis à neuf, légèrement utilisés ou réusinés), à la discrétion de TALENTONE TECHNOLOGY LTD, gratuitement à partir de la date d’achat par l’ache- teur d’origine, pendant deux ans, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. Consultez l’information ci-dessous: «Si votre produit TALENTONE TECHNOLOGY LTD doit être réparé.» Cette garantie s’applique au produit utilisé à usage personnel. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour des activités commerciales ou de location. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par des blocages, des sources externes comme les surtensions et les transits, ou aux composants d’entretien courant comme les filtres, les ventilateurs, les batteries, les sacs, les courroies, les rouleaux ou les brosses. Les dommages ou dysfonctionnements causés par une négligence, un usage abusif, un manque d’attention, une réparation non autorisée ou toute autre utilisation non conforme au manuel de l’utilisateur ne sont pas couverts. Ce produit est fabriqué selon les spécifications du pays de vente. Toute garantie accompagnant ce produit n’est valable que dans le pays d’achat. Veuillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’installer ou d’utilis- er ce produit. TALENTONE TECHNOLOGY LTD n’est pas responsable des dommages indirects ou consécutifs de toute nature associés à l’utilisation de ce produit. La responsabilité de TALENTONE TECHNOLOGY LTD ne peut excéder le prix d’achat du produit. SI VOTRE PRODUIT TALENTONE TECHNOLOGY LTD DOIT ÊTRE RÉPARÉ: SERVICE À LA CLIENTÈLE (ÉTATS-UNIS):
Lorsque vous contactez notre service à la clientèle, munissez-vous de l’information ci-dessous, ainsi que de la preuve d’achat. Toutes les demandes de garantie doivent être accompagnées d’une preuve d’achat, qui est une copie du reçu d’origine. Information sur le produit Modèle: FC20 ULTAMAX PRO Date d’achat: ................................................................................................................................................................................................... Acheté chez: .................................................................................................................................................................................................... *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE EST EX- CLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES POUVANT DÉCOULER DE L’APPLICATION DE LA LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT COMME DÉCRIT CI-DESSUS. Certains États n’autorisent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.TALENTONE TECHNOLOGY LTD
Fabriqué en Chine La marque commerciale Honeywell est utilisée avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune déclaration ou garantie concernant ce produit. Ce produit est fabriqué par Talentone Technology Limited, 30/F, Office Tower 1, Enterprise Square 5, 38 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong.Sistema de limpieza integral sin cable Manual de usuario Lea y guarde estas instrucciones antes del uso Número de modelo
Notice Facile