12x27.5x26 - Machine à coudre Hema - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 12x27.5x26 Hema au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 12x27.5x26 cm |
|---|---|
| Type de machine | Machine à coudre |
| Utilisation | Convient pour la couture de tissus légers à moyens |
| Entretien | Nettoyage régulier de la machine et lubrification des pièces mobiles recommandés |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation fourni, débrancher après utilisation |
| Informations générales | Idéale pour les débutants et les couturiers occasionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - 12x27.5x26 Hema
Questions des utilisateurs sur 12x27.5x26 Hema
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 12x27.5x26 - Hema et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 12x27.5x26 de la marque Hema.
MODE D'EMPLOI 12x27.5x26 Hema
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. La machine ne doit être utilisée qu'avec l'unité
d'alimentation électrique fournie avec celle-ci.
5. Éteignez toujours la machine, débranchez le câble- 16 - 80.06.0018
d’alimentation de la prise murale et enlevez la pédale lorsque :
- vous changez l'aiguille ;
- vous enfilez l'aiguille ;
- vous changez la bobine inférieure ;
- vous changez n'importe quelle pièce ;
- vous insérez ou retirez les piles ;
- vous nettoyez la machine ;
- après chaque utilisation.
6. Ne faites jamais fonctionner la machine lorsqu'il y a du fil
dans l’aiguille mais pas de tissu sur la machine. Cela pourrait endommager la machine.
7. Gardez toujours vos mains éloignées de l'aiguille, du
volant, du sélecteur de tension du fil supérieur et du sélecteur de point lorsque la machine est en marche.
8. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela pourrait causer un choc électrique.
9. Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle
est en fonctionnement.
10. Éteignez la machine ou débranchez le câble d'alimentation
avant de la laisser sans surveillance.
11. Débranchez toujours la machine avant tout entretien.
12. Cette machine n’est pas conçue pour un usage
13. N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
14. N’utilisez pas cette machine à un usage autre que celui
pour laquelle elle a été conçue.
15. N'utilisez jamais la machine si elle est endommagée.
16. Lorsque la machine à coudre n'est pas utilisée,
assurez-vous qu'elle est éteinte et débranchée de l'alimentation électrique et retirez la pédale.
17. Conservez la machine dans un endroit sec et ventilé.- 17 - 80.06.0018
2. Sélecteur de tension du fil supérieur
3. Sélecteur de point
6. Vis du serre-aiguille
7. Bobine inférieure
10. Bouton d'inversion
11. Interrupteur d’alimentation et de vitesse
1. Broche du bobineur
2. Arrêt du bobineur
3. Prise d'entrée de la pédale
4. Disque de tension du bobineur
5. Releveur de pied presseur
1. Connectez la pédale en insérant la fiche dans la prise d’entrée de la pédale. Vous pouvez ensuite utiliser
la pédale pour mettre la machine en marche ((au lieu d’utiliser l'interrupteur d’alimentation et de vitesse ).
2. Connectez l'adaptateur secteur à la prise d'entrée CC située à l'arrière de la machine, puis branchez
l'adaptateur à une prise de courant. Attention : Assurez-vous que la pédale est débranchée de la machine lorsque vous ne l’utilisez pas afin qu’elle ne se mette pas en marche accidentellement. La pédale ne peut pas être utilisé conjointement avec l'interrupteur d'alimentation et de vitesse. Assurez-vous que l'interrupteur est placé à la position « OFF» (ARRÊT). Il n'y a pas de sélection de vitesse ç effectuer lorsque vous utilisez la pédale pour contrôler la machine.
INSTALLATION DES PILES
1. Assurez-vous que l’interrupteur d'alimentation est sur la position « OFF» (ARRÊT).
2. Retournez la machine à coudre sur une surface plane et retirez le couvercle du compartiment à piles.
3. Insérez 4 piles de type AA (LR6 ou piles HR6 rechargeables) dans le compartiment et replacez le couvercle
du compartiment à piles. Attention : Pour prévenir le démarrage accidentel de la machine à coudre, assurez-vous toujours que- 18 - 80.06.0018 l’interrupteur d'alimentation et de vitesse est sur la position « OFF» (ARRÊT) lors de l' insertion ou le retrait des piles. Lorsque vous utilisez l'adaptateur, souvenez - vous de retirer toutes les piles de la machine.
Si l'aiguille se casse ou si vous avez besoin d'une aiguille différente pour coudre un type de tissu différent, procédez comme suit. Si vous avez besoin d’aiguilles de rechange, veuillez utiliser des aiguilles universelles de type 90/14. Attention : Pour éviter toute blessure due à un démarrage accidentel de la machine, assurez-vous d'éteindre l'interrupteur, retirez d'abord la pédale de commande et la prise de l'adaptateur.
1. Tournez le volant pour relever l’aiguille dans sa position la plus haute. Tenez l'ancienne aiguille et
desserrez la vis du pince-aiguille. Retirez l'ancienne aiguille et jetez-la correctement. (Schéma 1)
2. Insérez la nouvelle aiguille dans la pince avec le côté plat dans le bon sens (vers l’arrière). Assurez-vous
de pousser l'aiguille complètement dans la pince avant de serrer la vis du pince-aiguille.
3. Serrez la vis du pince-aiguille.
- Le sens de l'aiguille doit être correct et assurez-vous de serrer la vis du serre-aiguille pour éviter que l'aiguille ne tombe.
1. Retrait du pied presseur
Tournez le volant en sens inverse des aiguilles d'une montre pour relever l'aiguille dans sa position la plus haute. Levez le pied presseur et appuyez sur le levier de verrouillage du pied presseur. Le pied presseur sera automatiquement dégagé du dispositif de verrouillage. (Schéma 3 ; Schéma 4)
2. Installation du pied presseur
Placez le pied presseur sous le dispositif de verrouillage du pied presseur, abaissez le levier releveur, appuyez sur le dispositif de verrouillage pour réinitialiser le pied et relevez le levier. (Schéma 5 ; Schéma 6) Attention : Éteignez toujours la machine et débranchez l'adaptateur secteur puis retirez la pédale avant de remplacer le pied presseur. Lorsque vous remplacez le pied presseur, placez la machine sur une surface stable. Lorsque vous placez le pied presseur en bas, ne placez pas votre main ou vos doigts sous celui-ci pour éviter de vous blesser.- 19 - 80.06.0018 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 5 Schéma 6
ENFILAGE DE LA MACHINE À COUDRE
1. Enfilage du fil supérieur
- Éteignez toujours la machine et débranchez l'adaptateur secteur puis retirez la pédale avant de remplacer le pied presseur.
1) Tournez le volant pour relever l’aiguille dans sa position la plus haute.
2) Placez une canette sur la broche du fil, placez le couvercle de la broche du fil, puis tirez le fil.
3) Tirez sur le fil et laissez-le passer à travers le disque de tension du bobineur. (numéro ① dans le schéma
4) Faites passer le fil à travers la rainure et tirez-le vers le levier releveur chromé. (numéros ② & ③ dans le
5) Passez le fil à travers le trou du levier chromé et tirez-le vers le bas jusqu'à l’aiguille. (numéros ④ & ⑤
dans le schéma ci-dessous)
6) Allumez la lampe pour bénéficier d’une meilleure visibilité.
7) Faites passer le fil dans le trou du porte-aiguille, puis dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière et
tirez-le jusqu'à 10cm vers l'arrière. (numéro ⑥ dans le schéma ci-dessous)- 20 - 80.06.0018
2. Remplacement de la bobine inférieure
1) Faites glisser le bouton du couvercle de la bobine vers la droite et enlevez le couvercle de la bobine
2) Mettez une nouvelle bobine dans le support, avec le fil dans le sens des aiguilles d'une montre. Laissez
pendre 10 cm de fil (schéma 8).
3) Faites une boucle et passez-la dans le trou sous l’aiguille.
4) Tenez l'extrémité du fil supérieur avec une main et tournez le volant en sens inverse des aiguilles d'une
montre avec l'autre main ; le fil de l'aiguille accrochera le fil de la bobine et le tirera vers le haut à travers le trou situé sous l'aiguille (schéma 9).
5) Replacez le couvercle de la bobine et séparez les deux fils en les tirant vers l'arrière de la machine sous le
pied presseur; laissez pendre les fils sur environ 15 cm. (Schéma 10) Attention : Éteignez toujours la machine et débranchez l'adaptateur secteur puis retirez la pédale avant de remplacer la bobine inférieure. Veuillez utiliser des bobines en métal, sinon le support magnétique ne pourra pas tendre le fil de la bobine et ne fonctionnera pas correctement. Schéma 7 Schéma 8 Schéma 9 Schéma 10 COUTURE
1. Tournez le volant en sens inverse des aiguilles d'une montre pour relever l'aiguille dans sa position la plus
2. Levez le levier du pied presseur et placez le tissu que vous voulez coudre sous le pied presseur (schéma
3. Baissez le pied presseur. (Schéma 12).
4. Tournez le sélecteur de point pour sélectionner le type de point désiré.
Attention : Avant de changer de point, éteignez la machine et tournez le volant pour relever l’aiguille au maximum afin qu’elle ne reste pas coincée et qu'elle ne se torde pas. Le changement de point n'est pas autorisé lorsque la machine est en marche, sinon, cela pourrait endommager l'aiguille et / ou la machine.
5. Tournez le volant plusieurs fois pour vous assurer que les points ne s'enchevêtrent pas.
6. Faites glisser l’interrupteur d'alimentation sur la position « L » (signifiant la vitesse faible) ou « H »
(signifiant la vitesse élevée), et la machine commencera automatiquement à coudre. Nous recommandons la vitesse lente pour les débutants (schéma 13). 7. Une fois la couture terminée, éteignez l’interrupteur, débranchez l’adaptateur, tournez la molette pour- 21 - 80.06.0018 relever l’aiguille au maximum, relevez le pied presseur, puis retirez délicatement le tissu de la machine à coudre et coupez le fil avec coupe-fil (schéma 14). Conseils : S'il vous est difficile de retirer le tissu, tournez le volant puis retirez délicatement le tissu. Si le fil est emmêlé ou coincé, tournez le volant et tirez légèrement le fil simultanément pour le libérer. Le mécanisme de la bobine inférieure est fragile ; une action inappropriée peut l’endommager. Veuillez ne pas le pousser ni le tirer avec un doigt ou un outil. Schéma 11 Schéma 12 Schéma 13 Schéma 14 CARACTÉRISTIQUES
1. Sélection du point
Tournez le sélecteur de point pour sélectionner le type de point désiré parmi les 12 modèles de points. Il y a des illustrations de modèles sur la surface du boîtier de la machine pour votre référence. Attention : Avant de changer de point, éteignez la machine et tournez le volant pour relever l’aiguille au maximum afin qu’elle ne reste pas coincée et qu'elle ne se torde pas. Le changement de point n'est pas autorisé lorsque la machine est en marche, sinon, cela pourrait endommager l'aiguille et / ou la machine.
La couture inversée (couture arrière) est utile pour renforcer le début et la fin des coutures. Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
1) Cousez vers l'avant normalement, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de couture inversée sur
le devant de la machine à coudre pour coudre à l'envers.
2) Pour coudre à nouveau, relâchez simplement le bouton de couture inversée
Remarque : la couture en marche arrière s’applique uniquement aux modèles de points 1 à 4.
3. Réglage de la vitesse de couture
Faites glisser ’interrupteur d'alimentation en position « L » ou « H ». (« L » = faible vitesse; « H » = vitesse élevée)
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire, appuyez sur le bouton de la lampe pour l’allumer. Appuyez à nouveau sur le bouton pour l'éteindre. La lampe de travail ne peut pas être remplacée par vous-même.- 22 - 80.06.0018
La machine a un coupe-fil sur le côté central gauche de la machine, qui peut couper le fil après avoir cousu ou enroulé du fil.
Cette machine à coudre a été conçue pour coudre des manches ou des ouvertures étroites dans un vêtement. Soulevez le pied presseur. Placez le vêtement sur le bras de couture. Abaissez le pied presseur et suivez les instructions de couture habituelles.
1) Placez le tissu sous le pied presseur et abaissez le pied sur le tissu sur lequel vous voulez coudre une
boutonnière, puis choisissez le 8ème point.
2) Mettez la machine en marche et cousez 5 à 6 points à vitesse lente, puis éteignez la machine (schéma 15).
3) Réglez le sélecteur au 7ème point, mettez la machine en marche et cousez le tissu sur la longueur désirée,
puis éteignez la machine. Essayez de garder les points en ligne droite (schéma 16).
4) Réglez le sélecteur au 8ème point, mettez la machine en marche et cousez 5 à 6 points à vitesse lente, puis
éteignez la machine (schéma 17).
5) Relevez le pied presseur et faites pivoter le tissu sur 180° (schéma 18).
6) Choisissez le 7ème point, puis mettez l'interrupteur en marche et cousez jusqu'à ce que le trou soit
Schéma 18 Schéma 19 Remarque : Le pied-de -biche ci-dessous peut faciliter la couture d’une boutonnière.
Ce tiroir est un compartiment de rangement pour accessoires, que vous pouvez extraire et vous pouvez y ranger des canettes, des aiguilles, etc. en elle. Il est situé dans la partie inférieure sous le volant.
1. Placez une canette de fil sur le porte-canette. (Schéma 20)
2. Guidez le fil à travers le disque de tension du bobineur situé sur la face supérieure de la machine.
3. Placez la bobine sur la broche du bobineur et enroulez plusieurs fois le fil dans le sens des aiguilles d'une
montre autour de la bobine. (Schéma 22)
4. Poussez la bobine vers la gauche. (Schéma 23)
5. Mettez la machine en marche pour commencer à bobiner. (Schéma 24)
6. Eteignez la machine pour arrêter le bobinage une fois que le volume de fil souhaité a été bobiné sur la
7. Éloignez la bobine de la butée du bobineur, retirez la bobine et coupez le fil. (Schéma 25)
- Avant de bobiner la canette, levez le pied-de-biche, sortez la canette inférieure et le fil supérieur. Schéma 20 Schéma 21 Schéma 22- 24 - 80.06.0018
1. Comme illustré sur le schéma A, une couture normale doit être réalisée avec un fil supérieur et un fil
inférieur, et les fils ne doivent être ni trop serrés ni trop lâches. (① = Fil supérieur ; ② = Tissu ; ③ = Fil inférieur) Schéma A
2. Si le fil inférieur dessine une ligne droite (schéma B), cela signifie que le fil supérieur est trop lâche.
Veuillez tourner le sélecteur de tension du fil supérieur dans le sens du plus grand chiffre pour augmenter la pression jusqu’à ce que la couture soit redevenue normale. Schéma B
3. Si le fil supérieur ressemble à une ligne droite (schéma C), cela indique que le fil supérieur est trop serré.
Veuillez tourner le sélecteur de tension du fil supérieur dans le sens du plus petit chiffre pour réduire la pression jusqu’à ce que la couture soit redevenue normale. Schéma C
TISSUS APPROPRIÉS À LA COUTURE
Couture Tissu Présentation Tissu Spécifications Coton / lin Soie / laine Polyester Élastique Ordinaire
×- 25 - 80.06.0018 Niveau de difficulté de couture : √:Facile à coudre ×:Difficile à coudre △:Assez difficile à coudre Remarque :
1. Définition de l’épaisseur de tissu :
Fin (tissu) : deux épaisseurs du tissu < 0,35 mm ; Épais (tissu): deux épaisseurs du tissu > 0,8 mm ; Ordinaire (tissu) : deux couches de tissu d'une épaisseur ≥ 0,35 mm et ≤ 0,8 mm.
2. Définition du tissu élastique :
Si le tissu, dont la taille est «100 mm x 30 mm», dépasse 106 mm sous une force de tension de 0,5 kg, le tissu est défini comme élastique, sinon il est inélastique.
3. Tissu dur : comme les jeans, les toiles fines, etc.
4. Tissu doux : comme les serviettes, les chiffons, etc.
1. Assurez-vous qu'il y a un tissu sous l'aiguille lorsque la machine fonctionne et que l'aiguille est en
mouvement, sinon la machine resterait bloquée et le fil se coincerait.
2. Tournez le volant manuellement sur 2 à 3 tours pour vérifier s'il fonctionne correctement ou non avant de
démarrer la machine. Le sens pour tourner le volant doit être le même que celui de la flèche sur le volant.
3. Assurez-vous que la machine a été correctement enfilée (n’oubliez pas aucune étape et ne procédez pas à
enfilage incorrect).
4. Ne cousez pas de tissu avec une élasticité excessive, ni trop fin (comme de la soie) ni trop épais, veuillez
suivre les instructions en vigueur pour le tissu approprié.
5. Si la machine est bloquée ou coincée à cause d'un mauvais fonctionnement, éteignez immédiatement
l'interrupteur d'alimentation et de vitesse.
6. Avant de bobiner la canette, veuillez retirer la canette inférieure et le fil supérieur.
RECYCLAGE Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. QUALITÉ HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire. Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant.- 26 - 80.06.0018 SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème. RÉPARATION Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il est toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter votre appareil à réparer dans tous les magasins HEMA. Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le cordon est abîmé, faites réparer l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques. GARANTIE La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat.
Garantie de qualité HEMA HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins. Réclamation au titre de la garantie Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter l'article ainsi que le justificatif d'achat dans l'une de nos magasins. Ce magasin déterminera alors si l'article doit être remplacé (par le même article ou un article équivalent), réparé dans un délai raisonnable ou si le prix d'achat doit vous être remboursé. Annulation de la garantie La garantie sur un article est annulée si le défaut ou la panne sont dus à : a) une usure normale ; b) un événement extérieur (par exemple dommages causés par du sable, une chute ou de l'humidité) ; c) une utilisation incorrecte ou impropre ; ou d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas été effectuée par HEMA. Cette énumération n'est pas limitative. Sécurité supplémentaire pour un bon choix Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à compter de l'achat (à condition qu'il ne soit pas endommagé et sur présentation du justificatif d'achat). Le 1
Notice Facile