TREK Powerfly 5 Gen 4 - Vélo

Powerfly 5 Gen 4 - Vélo TREK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powerfly 5 Gen 4 TREK au format PDF.

📄 272 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TREK Powerfly 5 Gen 4 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo électrique (e-MTB)
Marque Trek
Modèle Powerfly 5 Gen 4
Catégorie VTT à assistance électrique
Poids (estimation) Environ 24 kg
Alimentation Batterie lithium-ion Bosch PowerTube ou PowerPack, 36 V, capacité jusqu'à 725 Wh, chargeur 4 A
Moteur Bosch Performance Line CX (ou Performance Line)
Autonomie Variable selon le mode d'assistance et le terrain
Modes d'assistance OFF, ECO, TOUR, eMTB, TURBO, AUTO, RACE, CARGO (selon configuration)
Écran de contrôle Intuvia 100 ou Kiox 300
Commande déportée LED Remote, System Controller, Mini Remote (selon version)
Connectivité Bluetooth Low Energy 5.0, application eBike Flow
Éclairage Intégré, commandé via la commande déportée
Assistance à la poussée Oui, activation via bouton dédié
Freins Hydrauliques à disque (non spécifié, mais standard sur ce modèle)
Transmission Dérailleur (non spécifié, typiquement Shimano ou SRAM)
Charge maximale porte-bagages 20 kg (batterie arrière) ou 25 kg (batterie tube inférieur)
Entretien Nettoyage au chiffon doux et humide, pas de jet haute pression. Révision annuelle par un revendeur agréé
Stockage batterie Température 10-20°C, charge à 30-60% pour longue période
Sécurité Port du casque conseillé, respect de la législation, attention à la vitesse plus élevée que les vélos classiques
Garantie Garantie à vie limitée sur le cadre (sous conditions)
Pièces détachées Utiliser uniquement des pièces Bosch d'origine, réparation chez un revendeur agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - Powerfly 5 Gen 4 TREK

Comment allumer mon vélo électrique Trek Powerfly 5 Gen 4 ?
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt de la batterie ou de la commande déportée (selon configuration). Le système eBike se met en marche et les témoins lumineux indiquent le niveau de charge et le mode d'assistance.
Comment changer le niveau d'assistance pendant la conduite ?
Utilisez les boutons + et - de la commande déportée (LED Remote, System Controller ou Mini Remote) pour augmenter ou diminuer le niveau d'assistance. Les changements sont visibles sur l'écran et les LEDs.
Comment recharger la batterie de mon Powerfly 5 ?
Éteignez la batterie, branchez le chargeur Bosch 4A sur une prise secteur, puis reliez le connecteur de charge à la prise de charge de la batterie. La charge peut se faire sur le vélo ou hors du vélo. Les LEDs indiquent la progression. Une fois pleine, les voyants s'éteignent.
Que faire si l'écran affiche une erreur ?
Identifiez le code d'erreur. Pour les erreurs non critiques (clignotement orange), appuyez sur le bouton de sélection pour acquitter. Pour les erreurs critiques (clignotement rouge), cessez d'utiliser le vélo et contactez un revendeur agréé. Consultez l'application eBike Flow pour plus d'informations.
Comment utiliser l'assistance à la poussée ?
Appuyez sur le bouton d'assistance à la poussée (généralement le bouton -) pendant plus d'une seconde, puis poussez le vélo vers l'avant ou l'arrière. Le moteur vous aide jusqu'à 4 km/h. Relâchez le bouton pour mettre en pause ; réappuyez dans les 10 secondes pour réactiver.
Quels sont les modes d'assistance disponibles ?
Les modes varient selon la configuration du revendeur. Ils peuvent inclure OFF, ECO (économie), TOUR (équilibré), eMTB (tout-terrain), TURBO (maximum), AUTO (adaptatif), RACE (performance), et CARGO (transport). Vous pouvez les personnaliser via l'application eBike Flow.
Comment entretenir la batterie pour prolonger sa durée de vie ?
Rangez la batterie dans un endroit sec entre 10°C et 20°C, avec un niveau de charge de 30 à 60% si inutilisée plus de 3 mois. Ne laissez pas la batterie se décharger complètement. Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et évitez l'eau sous pression.
Puis-je mettre un porte-bagages sur mon Powerfly 5 ?
Oui, mais respectez la charge maximale : 20 kg si la batterie est à l'arrière, 25 kg si elle est sur le tube inférieur. Ne dépassez pas ces limites pour éviter d'endommager le cadre ou le système électrique.
Comment connecter mon smartphone au vélo ?
Téléchargez l'application eBike Flow sur votre smartphone. Activez le Bluetooth et mettez le système eBike en marche. Appuyez longuement (plus de 3s) sur le bouton Marche/Arrêt de la commande déportée jusqu'à ce que la LED clignote en bleu, puis suivez les instructions dans l'application.
Que faire si mon vélo ne s'allume plus ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement installée et suffisamment chargée. Essayez de presser le bouton Marche/Arrêt de la batterie. Si rien ne se produit, inspectez les connexions et les fusibles. Si le problème persiste, contactez un revendeur agréé Bosch.

Questions des utilisateurs sur Powerfly 5 Gen 4 TREK

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment allumer l'éclairage de mon TREK Powerfly 5 Gen 4 ?
FAQ fréquente - 4 j
Réponse Notice-Facile

L'éclairage de votre TREK Powerfly 5 Gen 4 se contrôle via votre télécommande ou commande déportée. Vérifiez toujours le fonctionnement de l'éclairage avant chaque départ.

Avec la télécommande LED Remote (BRC3600) : Appuyez sur le bouton (9) pendant plus de 1 seconde pour allumer ou éteindre l'éclairage. Vous pouvez ensuite utiliser les boutons (11) et (10) pour régler la luminosité des LED à votre convenance.

Avec la Mini Remote (BRC3300) : Appuyez sur le bouton (4) étiqueté « Augmenter l'assistance/Éclairage du vélo » pendant plus de 1 seconde pour allumer ou éteindre l'éclairage. C'est le même bouton qui augmente le niveau d'assistance.

Avec le System Controller (BRC3100) : Utilisez le bouton (4) « Augmenter l'assistance/Éclairage du vélo » de la même façon que la Mini Remote : appuyez pendant plus de 1 seconde pour activer ou désactiver l'éclairage.

Arrêter l'éclairage : Appuyez une nouvelle fois sur le même bouton pour éteindre les feux. La luminosité de votre écran s'ajuste automatiquement en fonction de la lumière ambiante grâce à un capteur intégré, mais vous pouvez aussi la régler manuellement via les boutons disponibles sur votre télécommande.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powerfly 5 Gen 4 - TREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powerfly 5 Gen 4 de la marque TREK.

MODE D'EMPLOI Powerfly 5 Gen 4 TREK

Bienvenue dans notre famille

Merci d'avoir acheté votre nouveau velo.

Nous croyons aux vertus du velo. Nous fabriquons des velos de haute qualite, crees pour durer.

C'est la raison pour laquelle chaque velo que nous fabriquons est livre avec une garantie à vie limitee.

Nous vous souhaitons de nombreux kilometres à velo agreables et sans probleme!

Toutefois, si vous avez un souci avec votre vello, n'hesitez pas à vous adresser à votre distributeur local.

Si le problème persiste, veuillez rechercher une solution auprès de notre service client.

www.trekbikes.com

www.diamantrad.com

www.electrabike.com

Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue 3

FR - Important a dire avant la premiere utilisation 11

Intuvia 100 controller 13

English, Deutsch, Nederlands, Francais

Kiox 300 controller 41

English, Deutsch, Nederlands, Francais

LED Remote 63

English, Deutsch, Nederlands, Francais

SysController | MiniRemote 93

English, Deutsch, Nederlands, Francais

Display mount 127

English, Deutsch, Nederlands, Francais

Smartphone Grip 141

English, Deutsch, Nederlands, Francais

Connect Module 161

English, Deutsch, Nederlands, Francais

  1. Meme si vous etes un cycliste experimenté, il est important de dire attentivement le Manuel d'utilisation du velo et le Manuel d'utilisateur velo électrique avant d'enfoucher votre nouveau velo.

  2. Les deux manuels contiennent des informations détaillées et des suggestions utiles concernant votre nouveau velo.
    Assurez-vous de comprendre comment utiliser, entretenir et éliminer correctement les composantes du système électrique de votre nouveau velo électrique.

  3. Ne négligez pas la sécurité: votre sécurité et celle des autres usagers de la route est capitale.

  4. N'utilisez jamais votre vole électrique sans batterie. Le groupe de batterie doit être installé sur le vole lors de son utilisation, sans quoi votre vole n'a pas de phares.

  5. N'utilisez jamais votre veloc sans selle. Certains veloc sont équipés d'un collier à serrage rapide. En cas de vol de la selle, il peut être dangereux de rouler sans selle sur votre veloc electrique.
  6. Avant d'utiliser votre vélo, vérifie qu'il est en bon état de marche et qu'aucune piece n'est desserrée ou défectueuse. Si vous remarquez une anomalie, emmenez votre vélo chez un spécialiste avant de rouler.
  7. Attention: les autres usagers de la route ne s'attendent pasforcément à ce qu'un vélo électrique roule plus vite qu'un vélo traditionnel. Rouler plus vite augmente par ailleurs le risque d'accidents.
  8. Ne roulez pas de façon inappropriée et respectez scrupuleusement les conditions d'utilisation spécifique desVELOs. Condition 1 (routines ou les pneumatiques restent au sol) concernant lesVELOs électrique City /Trekking,Condition 3 (Chemins ou les pneus peuvent momentanément perdre le contact au sol) s'applique aux e-VTT. Voir le "Manuel du propriete" pour plus d'informations.
  9. Ne surchargez pas le porte-bagages: la charge maximale admise sur le porte-bagages d'un velo electrique est de 20 kg pour les velos avec batterie fixée à l'arrière et de 25 kg pour les velos avec batterie sur le tube inférieur. Sur les velos avec un porte bagages avec deux support uniquement sur les deux cots et sans plateforme supérieur la charge maximale autorisée est de 15 kg au total.

  10. Portez une attention particulière au système électrique de votre nouveau velo.

  11. Ne nettoyez pas votre vello avec un jet à haute pression. Les systèmes électriques sont sensibles à l'humidité.
    L'eau à haute pression risque d'entrez en contact avec les branchement ou d'autres pieces du système électrique.

  12. Maniez vous batterie avec précaution. Ne laissez pas tomber la batterie et ne la soumettez pas à d'autres influences mécaniques. Une manipulation inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou une surchauffe de la batterie. Dans des cas extrémement rares, une batterie qui a subi un dommage mécanique ou tout autre mauvaistraitement risque de s'enflammer. Si vous suspectez que votre groupe de batterie a été endommagé, emmenez-le immédiatement chez vos revendeur pour contrôle.

  13. Entretenez le groupe de batterie conformement aux instructions du Manuel pour utilisateurs le velo électrique.

Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu'elle risque de devoir être replacée:

  • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livre avec la batterie pour recharger celle-ci.
  • Quand you n'utilise pas le vello electrique pendant une période prolongee, rechargez l'accu a environ 60% (3 à 4 LED de l'affichage de l'etat de charge sont allumés). Contrôlez après 6 mois l'etat de charge. Si aucune des LED de l'affichage de l'etat de charge n'est allumée, rechargez l'accu a nouveau a environ 60%.
  • Il n'est pas recommandé de laisser l'accu raccordé en permanence au chargeur.
  • Si l'accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.
  • Si possible, stockez l'accu dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-le de l'humidité et de l'eau.
  • Dans des conditions météorologiques défavorables, il est par ex. recommendé desteroler l'accu du velloelectrique et de le stocker jusqu'à la prochaine utilisation dans des locaux fermés.
  • Stockez les accus d'eBike dans les conditions suivantes: dans des locaux équipés d'un détecteur de fumées, pas à proximé d'objets inflammables ou facilement inflammables et pas à proximé de sources de chaleur.

L'accu peut etre stocke a des temperatures comprises entre -10^ et +60^
Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiente d'env. 20^ est recommendé.
- Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l'accu trop longtemps dans une voiture surtout en ete and maintenance-le a l'abri d'une exposition directe au soleil.
- Il est recommandé de ne pas laisser l'accu sur le velo pendant les longues périodes de non-utilisation du velo.

5. Soyez prudent lors du transport d'un velo électrique.

  • Un vélo électricque est plus lourd qu'un vélo traditionnel. Si vous transportez votre vélo sur un vehicule, veillez à ne pas dépasser la charge maximale supportée par le toit du vehicule, le crochet de la remorque et/ou le porte-vélos. Vous trouvrez les informations nécessaires dans le manuel d'utilisation du vehicule ou du portvelos électricque en question.
  • Pendant le trajet, retirez l'écran de contrôle, le groupe de batterie ainsi que les évventuels paniers fixés sur le velo et transportez-les dans le vehicule.
  • Respectez toujours la législation relative au transport de vélos (electriques) en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
  • Les batteries Li-ion de cette taille et de cette puissance étant considérées comme des «marchandises dangereuses de classe 9» lors de leur transport, des règlementations peuvent limiter, dans certaines conditions, le transport de ce type de batteries isolées. Ces restrictions concernant la plupart des compagnies aériennes et certains transporterés routiers. Les règlementations sont cependant moins strictes lorsqu'on transporte ou qu'on voyage avec un velo électrique équipé (y compris batterie installée). Renseignez-vous auprès de votre compagnie aérienne ou de votre transportereur avant de réserver votre voyage pour vous assurer que le transport d'un velo électrique complet (avec batterie installée) est autorisé.

6. Montage d'accessoires sur un vélo électrique.

L'installation électrique de votre velo électrique comprend des cables electriques cachés dans le cadre et des composants critiques comme moteur et batterie. Lorsque vous montez des accessoires (par ex. un porte-bidon), veillez à ne pas endommager le cablage ou la batterie, par exemple en utilisant des boulons trop longs ou pointus. Cela pourrait cause un court-circuit au système électrique et/ou endommager la batterie.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Montage d'accessoires sur un vélo électrique. - 1

A VERTISSEMENT. Un court-circuit dans le système électrique ou des dommages à la batterie peuvent théoriquement provoquer une surchauffe de la batterie. Il est même possible pour une batterie endommagée de commencer à brûler.

7. Emmenez regulierement donne nouveau velo chez donne revendeur pour controle et entretien.

  • Pour garantir le fonctionnement sécurisé et ajustat du vélo, ce dernier doit être maintenu régulierement, au moins une fois par an, par un revendeur autorisé.
  • Voire revendeur dispose des connaissances et du matériel nécessaires pour entrenir votre velo électrique et monter des accessoires supplémentaires en toute sécurité.
    Si you've des questions concernant voyageevelo eectrique,voire revendeur y repondra volontiers!

Certificat de conformité

Viete velo a ete concu, teste et produit conformement aux directives européennes aplicables et aux normes harmonisées. Par consequent, tous les vilos electrique sont en conformite avec la norme CE. Pour plus d'informations sur cette conformite, merci de vous refereer à la déclaration de conformite (DdC) qui est incluse avec voel. Si vous avez egaré voitre DdC, une nouvelle peut vous etre fournie sur demande en vous reprochant de votre magasin chez qui vous aze achetevoi velo electrique.

Garantie limitée

Votre velo est couvert par une garantie limitee a vie. Pour plus d'informations, visitez notre site web.

Intuvia 100

BHU3200

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Intuvia 100 - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instruct. tions et consignes de sécurité.Le non-respect des instructions et consignes de securite peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant!
Ne vous laissez pas distraire par l'affichage sur l'ordinaireur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d'être impliqued dans un accident. Pour changer de niveau d'assistance et effectuer des entrées dans votre ordinaireur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.
N'utilisez pas votre smartphone pendant que vous roulez. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur la circulation routière, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Arretez-vous avant de saisir des données.
Reglez la luminosité de l'écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d'advertissement. Une luminosité mal régée peut conduire à des situations dangereuses.
N'ouvre pas l'ordinateur de bord. Le fait de l'ouvrir annule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être détériore.
Ne vous servez pas de l'ordinateur de bord comme d'une poignée. Si vous soulevez votre velo en le saisis-sant par l'ordinateur de bord, ce dernier risque d'être endommaged irrémédiablement.
Ne posez pas le velo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'ordinateur de bord ou son support sont fixés au guidon. L'ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l'ordinateur de bord avant de fixer le velo dans un support de montage, pour éviter que l'ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.
Attention! En cas d'utilisation de l'ordinateur de bord en mode Bluetooth et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains apparciels et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des apparciels médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, protheses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximé immédiate de l'ordinateil. N'utilise pas l'ordinateur de bord en mode Bluetooth à proximate d'appareils Médicaux, de stations-service, d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamitage. N'utilise pas l'ordinateur de bord en mode Bluetooth

Dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très prise du corps.

Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s'effectue sous licence.
L'ordinateur de bord est doté d'une interface radio. Observe les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.

Consignes de sécurité pour les piles boutons

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pile bouton est hors de portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses.
- Les piles boutons ne doivent enaucun cas etre avalees ou introduites dans d'autres orifices corporels. Si vous suspectez qu'une pile bouton a ete avalee ou introduite dans un autre orifice corporel (nez, oreille), consultez immediatement un medecin. L'ingestion de la pile bouton peut entrainer de graves brulures internes et la mort dans les deux heures qui suivent.
Lors du remplacement de la pile bouton, assurez-vous de remplacer la pile bouton de manière appropriée. Il y a risque d'explosion.
N'utilisez que les piles boutons mentionnées dans ce mode d'emploi. N'utilisez aucune autre pile bouton ou source d'énergie.
N'essayez pas de recharger la pile bouton ni de court-circuiter la pile bouton. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
Retirez et eliminez les piles boutons conformément à la reglementation. Les piles boutons déchargées peuvent fuiir et blesser des personnes ou endommager le produit.
Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas au feu. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
N'endommagez pas la pile bouton et ne la démontez pas. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l'eau. Une fuite de lithium peut générer une production d'hydrogène avec l'eau et provoquer un incendie, une Explosion ou blesser l'entourage.

Remarque relative à la protection des données

Quand l'ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch pour entretien ou réparation, il peut que les données enregistrées en mémoire soient transmises à Bosch.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

L'ordinateur de bord Intuvia 100 est destiné à l'affichage des données de parcours.

Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système eBike et de l'ordinateur de bord Intuvia 100, vous avez besoin d'un smartphone compatible équipé de l'appli eBike Flow (disponible dans l'App Store ou sur Google Play), par exemple pour .

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

(1) Touche Bluetooth®
(2) Couvercle du compartmente a pile
(3) Emplacement de la vis de blocage
(4) Contact de l'ordinateur de bord
(5) Bouton de réinitialisation
(6) Vis de blocage de l'ordinateur de bord
(7) Support de fixation de l'ordinateur de bord
(8) Réceptacle ordinateur de bord
(9) Ordinateur de bord
(10) Caoutchoudétanchéité
(11) Batterie (pile bouton type CR2450)
(12) Tournevis à fente a)
(13) Compartimento à piles
(14) Vis de fixation du support a) pas fourni

Affichages sur l'ordinateur de bord

(a) Indicateur de niveau de charge de la batterie
(b) Affichage éclairage du velo
(c) Niveau d'assistance
(d) Assistance de l'unité d'entrainment
(e) Affichage unité
(f) Affichage de texte
(g) Barred'orientation
(h) Affichage de valeurs numériques
(i) Compteur de vitesse

\section*{Caracteristiques techniques}

Ordinateur de bord Intuvia 100

Code produit BHU3200
Températures de fonctionnement°C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Piles 1×CR2450

Ordinateur de bord Intuvia 100

Indices de protection IP54

  • Fréquence MHz 2400-2480
  • Puissance d'émission mW ≤ 1

A) Hors de cette plage de températures, l'écran est exposé à des dysfonctionnements.

Vous trouvrez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante : http://www.bosch-ebike.com/ licences.

Déclaration de conformité

La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- teste que l'equipement radioélectrique Intuvia 100 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouvez z'intégralité de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante: https://www.bosch-ebike.com/conformity.

Montage

Mise en place et retrait de l'ordinateur de bord (voir figure A)

Pour insérer l'ordinateur de bord, placez les ergots du compartment de la batterie (13) dans le receptacle du support (8) et poussez légarement l'ordinateur de bord vers le bas. Pour verrouiller l'ordinateur de bord, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclanche. Pour-retirer l'ordinateur de bord (9), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du receptacle (8).

Retirez l'ordinateur de bord lorsque vous garez votre velo electrique.

Insérer la vis de blocage (voir figure B)

Il est également possible de bloquer l'ordinateur de bord dans son support pour qu'il ne puisse pas être enlevé. Pour cela, l'ordinateur de bord doit se trouver dans le support. À l'aide d'une clé hexagonale, desserrez la vis de montage (14) du dispositif jusqu'à ce que le support (7) puisse être déplacé. Faites pivoter le support (7) jusqu'à ce que le dessous de l'ordinateur de bord soit accessible. Insérez la vis de blocage (6) et vissez-la à l'ordinateur de bord. Alignez correctement le support (7) avec l'ordinateur de bord et reisserrez la vis de fixation (14) à l'aide d'une clé hexagonale.

Remarque: La vis de blocage n'est pas une veritable protection antivol.

Fonctionnement

Connexion de l'ordinateur de bord au système eBike (appairage)

Généralement, votre ordinateur de bord est déjà connecté au système eBike. Si ce n'est pas le cas, procédez comme suit:

  • Installlez l'application eBike Flow.
  • Activez Bluetooth® sur votre smartphone et ouvre l'app eBike Flow.
  • Appuyez brievement sur le bouton Bluetooth®.
    -L'ID de I'appareil s'affiche sur I'ecran.
  • Dans l'app eBike Flow, selectionnez l'appareil souhaite avec le même identifiant.

Vous trouvrez de plus amples informations sur le lien suivant:

L'application eBike Flow peut etre telechargeeg gratuitement dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store.

Pour télécharger l'application eBike Flow, scannie le code avec votre smartphone.

Mise en marche/arrêt de l'ordinateur de bord

Allumez le système eBike.

Pour allumer l'ordinateur de bord, déplacez légerement le vélo électrique ou tapez sur l'écran.

Pour eteindre l'ordinateur de bord, vous avez plusieurs possibilites:

  • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'unité déplacée pour êtreindre le système eBike. L'ordinateur de bord est également désactivé.
  • Retirez l'ordinateur de bord de son support. L'ordinateur de bord s'estint automatiquement au bout de 60 s.

Alimentation en énergie de l'ordinateur de bord

L'ordinateur de bord est alimenté en énergie par la pile bouton CR2450.

Remplacement de la pile (voir figure C)

Lorsque la pile de l'ordinateur de bord est presque vide, un message correspondant apparait à l'écran. Ouvrez le couvercle du compartment à pile (2) à l'aide d'un tournevis plat (12), retirez la pile usagée et insérez une pile neue de type CR2450. Vous pouvez vous procurer les piles recomman-dées par Bosch auprès de votre revendeur de velos.

Lors de l'insertion de la batterie, veilles à ce que le caoutchouc d'étanchéité (10) soit correctement positionné.

Fermez le compartment de la batterie et placez l'ordinateur de bord sur le support.

Indicateur de niveau de charge de la batterie

L'ordinateur de bord indique le niveau de charge de la batterie du velo électrique sous forme de pourcentage. Un message s'affiche une fois lorsque le niveau de charge de l'accu

est inférieur à 30% puis 10% . La notification peut être confirmée ou disparait après 5 s.

Fonctionnement

Le bouton Bluetooth® (1) a différentes fonctions : si l'ordinaireur de bord a ete connecte a une unite deportee et qu'il a ete retire de son support, les affichages peuvent etre modifiés en l'espace de 60 s. Pour ce faire, appuyez brievement sur le bouton Bluetooth® (1).

Remarque: si vous savez que vous n'allez pas utiliser votre velo électrique pendant plusieurs semaines, retirez l'ordinaireur de bord de son support et mettez l'ordinaireur de bord en mode de stockage. Pour cela, appuyez sur le bouton Bluetooth® (1) pendant 8 à 11 s.

Le bouton Reset (5) permet de réinitialiser l'ordinateur de bord aux paramètres d'usine et de supprimer toutes les connexions.

L'ordinateur de bords et les écrans peuvent être contrôlés à l'aide de l'une des unités déportées indiqués. La vue d'ensembre ci-dessous indique la fonction des touches des commandes déportées pour les affichages sur l'écran.

La touche de selection remplit 2 fonctions selon la durée d'appui.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Fonctionnement - 1
LED Remote

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Fonctionnement - 2
Mini Remote

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Fonctionnement - 3

Faire défiler vers la gauche (uniquement pour la LED Remote)

Francais - 4

Faire défilier vers la droite (uniquement pour LED Remote)
Augmenter le niveau d'assistance
Diminuer le niveau d'assistance
Bouton de seLECTION (appui court)
Bouton de seLECTION (appui long > 1 s)

Remarque: Toutes les représentations écran et textes d'interface des pages suivantes se rapportent à la version initiale du logiciel au moment de sa mise sur le marché. Il peut arriver après une mise à jour que les représentations écran et/ou texte d'interface différent qu'elle peu.

Remarque: en fonction des conditions d'éclairage, il existe un rétroéclairage qui ne s'active qu'en appuyant sur un bouton. La durée de l'éclairage peut être modifiée.

Affichage et configuration de l'ordinateur de bord

Affichages de vitesse et de distance

Le compteur de vitesse affiche toujours la vitesse actuelle. L'affichage de fonctions (combinaison de textes et de valeurs numériques) regroupe les fonctions suivantes :

  • : kilométrage parcoursu depuis la dernière réinitialisation
    : durée de conduite depuis la dernière réinitialisation
  • : heures actuelle
  • : autonomie prévisible compte tenu de la charge actuelle de la batterie (dans des conditions telles que niveau d'assistance, profil du parcours etc. restant constantes)
  • : vitesse moyenne atteinte depuis la dernière réinitialisation
  • : vitesse maximale atteinte depuis la dernière réinitialisation
  • : kilométrage total parcouru avec le névo électrique (pas réinitialisable)

Remarque : l'ordinateur de bord affiche automatiquement une recommandation de changement de vitesse lors de la conduite du velo électrique. L'affichage de la recommandation de changement de vitesse se superpose à l'affichage de texte (f) de l'ordinateur de bord et peut être désactivé manuellement via les réglages de base.

Modification dans la fonction d'affichage

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Modification dans la fonction d'affichage - 1

Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que la fonction souhaitee s'affiche.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Modification dans la fonction d'affichage - 2

Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que la fonction souhaitee s'affiche.

Certains réglages ne peuvent pas être effectuels sur l'ordinaireur de bord, mais uniquement dans l'app eBike Flow, comme :

Circ.de la roue>


-

L'app eBike Flow yous donne par ailleurs un aperçu des heures de fonctionnement et des composants installés.

Affichage/personnalisation de la configuration de base

Remarque: Il n'est pas possible d'acceder au menu Paramètres pendant que vous roulez.

Pour acceder au menu des réglages de base, appuyez sur le bouton de selection de l'unité déportée jusqu'à ce que l'affichage de texte apparaïssé.

Changer/quitter les paramètres de base

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Changer/quitter les paramètres de base - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ou jusqu'à ce que le réglage de base souhaite s'affiche.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Changer/quitter les paramètres de base - 2

Appuyez plusieurs fois sur la touche de selec tion jusqu'à ce que le réglage de base souhaité s'affiche.

Remarque: le réglage modifié est automatiquement enregistré lorsque vous quitterez le réglage de base concerné.

Modifier les paramètres de base

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Modifier les paramètres de base - 1

Pour faire defiler vers le bas, appuyez brievement sur la touche de selection 念 jusqu'ao ce que la valeur souhaitee s'affiche.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Modifier les paramètres de base - 2

Pour faire défilier vers le bas, appuyez sur la touche de sélection >1 s jusqu'à ce que la valeur souhaïée s'affiche.

Remarque: si vous maintainez la touche correspondante enfincée, le passage à la valeur suivant dans les réglages de base se fait automatiquement.

Les réglages de base suivants sont disponibles :

  • : permet deCHOISIR la langue d'affichage dans une liste.
  • : permet d'afficher la vitesse et la distance en kilométres ou en miles.
  • : permet de régler l'heure.
  • : permet d'afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures.
  • : permet d'activer / désactiver l'affichage « Recommendation de changement de vitesse ».
    -luminosite>: permet de regler la durée du rétroéclairage.
    -Luminosite>:permet de regler la luminosite par pas de 5,de 5 a 100%
  • : permet de réinitialiser les réglages en appuyant longuement sur la touche de seLECTION.
  • : permet de quitter le menu Paramétres.

Quitter le menu Paramétres de base

Vous quitterz automatiquement le menu Parametes de base en cas d'inactivite de 60 s, de conduite du velo electrique ou à l'aide de la fonction .

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Quitter le menu Paramétres de base - 1

Appuyez brièvement sur la touche de sélection pour quitter le menu Réglages de base à l'aide de la fonction .

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Quitter le menu Paramétres de base - 2

Appuyez sur la touche de selection pendant > 1 s pour quitter le menu Reglages de base à l'aide de la fonction .

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

Ne nettoyez jamais les composants avec de l'eau sous pression.

Veillez à une bonne propriété de l'écran de votre ordinateur de bord. En cas de présence de saletés, la détction de luminosité ambiente risque de ne plus fonctionner.

Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l'eau et aucun produit nettoyant.

Faites contrôleur votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).

Le concessionnaire de velos peut en plus programmer un certain kilométrage et/ou intervalle de temps comme échéance d'entretien. Quand le prochain entretien est arrivé à échéance, l'ordinateur de bord vous en informe à chaque mise en marche.

Pour le service après-vente ou les réparations sur votre velo électrique, adressez-vous à un velociste agrée.

Ne confiez les réparations qu'a un revendeur/agréé.

Remarque : Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction et l'<eBike

Alarm> pour éviter toute fausse alerte.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste/agréé.

Vous trouverez les données de contact de velocistes agrés sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Transport

Si vous devez transportez votre velo electrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l'ordinateur de bord et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommages.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage

doivent etre tries afin d'etre recyclés de façon respecteuse de I'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 2

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agree ou dans une déchetterie.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 1

FR Cet appeareil, ses accessoires, et batterie se recyclent

À DEPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÉTERIE

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 2

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 3

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 4

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 5

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch ebike.com

02750073BI(2022.03)T/75WEU

Kiox 300

BHU3600

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Kiox 300 - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instruct. tions et consignes de sécurité.Le non-respect des instructions et consignes de securite peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant!
Ne vous laissez pas distraire par l'affichage sur l'ordinaireur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d'assistance et effectuer des entrées dans votre ordinaireur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.
N'utilisez pas votre smartphone pendant que vous roulez. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur la circulation routiere, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Arrétez-vous avant de saisir des données.
Reglez la luminosité de l'écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d'advertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses.
N'ouvre pas l'ordinateur de bord. Le fait de l'ouvrir annule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être détériore.
Ne vous servez pas de l'ordinateur de bord comme d'une poignée. Si vous soulevez votre velo en le saisis-sant par l'ordinateur de bord, ce dernier risque d'être endommaged irrémédiablement.
Ne posez pas le velo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'ordinateur de bord ou son support sont

fixés au guidon. L'ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l'ordinateur de bord avant de fixer le vélo dans un support de montage, pour éviter que l'ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.

Remarque relative à la protection des données

Quand l'ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch pour entretien ou réparation, il se peut que les données enregistrées en mémoire soient transmises à Bosch.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

L'ordinateur de bord Kiox 300 est destiné à l'affichage des données de parcours.

Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'ordinateur de bord Kiox 300, vous avez besoin d'un smartphone compatible équipé de l'appli eBike Flow (disponible dans l'App Store d'Apple ou dans le Google Play Store).

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

(1) Écran
(2) Sortie de câbles
(3) Plaquette de sécurité
(4) Ergot de blocage
(5) Coque d'adaptation
(6) Contacts électriques de l'écran
(7) Contacts électriques du support
(8) Support de fixation d'écran
(9) Vis de fixation du support d'écran
(10) Barrette pour sangle de maintainen a) La sangle de maintien n'est pas fournie.

Caracteristiques techniques

Ordinateur de bord Kiox 300
Code produit BHU3600
Températures de fonctionnement A)°C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Indice de protection IP54
Poids (approx.) g 32

A) Hors de cette plage de températures, l'écran est exposé à des dysfonctionnements.
Vous trouvez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante : https://www.bosch-ebike.com/ licences

Montage

Mise en place et retrait de l'écran (voir figure A)

Pourmettre en place I'ecran (1),positionnez-le (1) sur le bord avant par rapport a la marche de son support de fixation (8), sur le crochet de blocage (4) et appuyez sur I'ecran (1) en maintainant sa face arriere contre le support de fixation (8) 2.

Pour-retirer l'écran (1),tirez-le vers vous ① jusqu'à pouvoir le soulever ②.

Une sangle de maintien peut etre attachee a la barre (10).

Remarque: Le système eBike se désactive quand vous roulez à moins de 3km / h et quand vous retirez l'ordinateur de bord de son support de fixation. Cela ne s'aquipe pas pour les vélos électriques avec assistance jusqu'à 45km / h .

Insertion de la plaque de fixation (voir figure B)

Remarque: Pour certaines formes/positions de montage du support de fixation d'écran, il peut arriver que la plaquette de fixation ne puisse pas être insérée. L'écran doit être en place.

Faites glisser par le bas la plaque de fixation (3) dans la coque d'adaptation (5) jusqu'à entendre le cliç confirmant le verrouillage de la plaque (3).

À partir de ce moment, vous ne pouvez plus soulever l'écran (1) du support d'écran (8) sans-retirer son support de fixation (8) de la coque d'adaptation (5) en desserrant les deux vis de fixation (9).

Remarque: La plaque de fixation (3) n'est pas un dispositif antivol.

Fonctionnement

Une commande déportée gère le fonctionnement de l'écran et pilote l'affichage.

La vue d'ensemble ci-dessous indique la fonction des touches de la commande déportée pour les affichages sur l'écran. La touche de selection remplit 2 fonctions selon la durée d'appui.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Fonctionnement - 1

Défilament vers la gauche
Défilament vers la droite
Défilament vers le haut
Défilament vers le bas
Passage au 2e niveau d'écran (appui court) Ouverture du menu Paramètres dans le masque d'écran (appui court)
Ouverture des options d'un masque d'écran p.ex. (appui long > 1 s)

Remarque: Toutes les représentations écran et textes d'interface des pages suivantes se rapportent à la version initiale du logiciel au moment de sa mise sur le marché. Il peut arriver après une mise à jour que les représentations écran et/ou texte d'interface différent quelque peu.

Masque d'etat

Depuis le masque de départ, il est possible d'acceder au masque d'etat en appuyant sur la touche.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Masque d'etat - 1

a État de charge de la batterie
b Niveau d'assistance
c Eclairage du velo
d Heure
e Indicateur de connexions
f Connexion avec smartphone
g Etat de la connexion
h Menu Paramétres

Depuis ce masque écran, il est possible d'acceder au menu Paramétres en appuyant sur la touche.

Remarque: Il n'est pas possible d'acceder au menu Paramétres pendant que vous roulez.

Le menu Paramétres contient les options de menu suivantes :

-MoneBike>

Vous trouverez ici les options de menu suivantes :

Permet de réinitialiser la valeur de l'autonomie.

Permet d'effectuer les réglages concernant la réinitialisation automatique.

Permet d'ajuster la valeur de la circonférence de roue ou de revenir à la valeur standard.

Affiche la prochaine échéance de service (si elle a été saisie par le revendeur de VAE).

Affiche les composants présents sur le velo, avec leurs numérores de version.

Vous trouverez ici les options de menu suivantes :

Permet de commuter entre , ou .

Permet deCHOISIR la langue d'affichage dans une liste.

Permet deCHOISIR le systeme d'unités (metrique ou imperiel).

Heure>

Permet de régler l'heure.

Offre le choix entre 2 formats d'affichage de l'heure.

Luminosite

Permet de regler la luminosite de I'ecran.

Permet de réinitialiser tous les régles système aux valeurs par défaut.

  • L'option contient des informations sur les contacts () et les certificates ().

Pour quitter le menu Paramétres, appuyez sur la touche ou sur la touche

La touche × permet de revenir au masque de départ.

Masque de départ

C'est ce masque écran qui s'affiche si vous n'vez sclectionnéaucun autre masque écran avant d'eteindre l'ordinateur de bord la derniere fois.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Masque de départ - 1

a Etat de charge de la batterie
b Niveau d'assistance
c Éclairage du velo
i Affichage unité de vitesse
j Titre del'affichage
k Puissance de pédalage
Vitesse deroulage
m Puissance du moteur

Les affichages a ... c forment la barre d'etat, ils apparaissent dans chaque masque écran.

Vous pouvez à partir de ce masque selectionner le masque d'etat avec la touche ou acceder à d'autres masques avec

la touche . Ces masques affichent des données statistiques, l'autonomie de la batterie et les valeurs moyennes.

Vous pouvez à partir de chacun de ces masques acceder à un second niveau de données en appuyant sur la touche.

Si un masque écran autre que le masque de départ est affché lorsque vous éteignez l'ordinateur de bord, le dernier écran apparait à nouveau lorsque vous remettez l'ordinateur de bord en marche.

Un appui long sur la touche de seLECTION ◆ permet de réinitialiser les données statistiques de votre parcours ou de votre excursion (pas dans le masque écran ).

Entretien et service après-vente

Nettoyage et entretien

Ne nettoyez jamais les composants avec de l'eau sous pression.

Veillez à une bonne propriété de l'écran de votre ordinateur de bord. En cas de présence de saletés, la détéction de luminosité ambiente risque de ne plus fonctionner.

Pour nettoyerVote ordinateurdebord,utilisez un chiffondoux,legerement humide. Utilisez uniquement de I'eau etaucun produit nettoyant.

Faites contrôleur vosystème eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).

Le concessionnaire de velos peut en plus programmer un certain kilométrage et/ou intervalle de temps comme échéance d'entretien. Quand le prochain entretien est arrivé à échéance, l'ordinateur de bord vous en informe à chaque mise en marche.

Pour le service après-vente ou les réparations sur votre velo électrique, adressez-vous à un velociste/agréé.

Ne confiez les réparations qu'a un revendeur/agree.

Remarque: Avant de vous rendre chez vous revendeur VAE pour effectuer une révision ou une maintenance, désactiver temporairement la fonction et l'<eBike

Alarm> pour éviter toute fausse alerte.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste/agréé.

Voutrouvrez les données de contact de velocistes agregés sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Transport

Si vous devez transportez votre velo électrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l'ordinateur de bord et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommages.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur

Francais-4

de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent etre tries afin d'être recyclés de façon respectue de I'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Francais-4 - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils electroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agreé ou dans une déchetterie.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 1

FR

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN EN DECHETERIE

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 1

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 2

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 3

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073BK(2022.03)T/52 WEU

LED Remote

BRC3600

TREK Powerfly 5 Gen 4 - LED Remote - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant!
La fonction assistance à la pousse ne doit être utilisée que quand vous pousse le velo électrique. Les roues du velo doivent être en contact avec le sol lorsque l'assistance à la pousse est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
Quand l'assistance à la poussée est active, les pédales peuvent tourner toutes seules dans le vide. Veillez à garder une distance suffisante entre vos jambes et les pédales lorsque l'assistance à la poussée est active. Il y a risque de blessure.
Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, voirlez à toutes garder le contrôle et la maitrise du VAE. Dans certaines circonstances, l'assistance à la poussée peut se désactiver (p. ex. quand une pedale bute contre un obstacle ou quand votre doigt glisse et que vous relâchez par inadvertance la touche de l'unité déportée). Le VAE peut alors reculer subitement ou basculer sur le côté. Cela peut être dangereux, surtout si le vélo est lourdement charge. Lorsque vous utilisez l'assistance à la poussée, faites en sorte de ne pas vous retrouver dans des situations où vous risquez de ne pas avoir suffisamment de force pour tener le vélo!
Ne posez pas le velo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'unité de commande ou son support sont fixés au guidon. L'unité de commande ou son support pourrait en être irrémédiablement endommages.
Ne connectez pas un chargeur au système eBike si ce dernier signale une erreur critique. Notre batterie pourrait alors etre endommagee, prende feu et provoquerdes brulures graves et d'autres blessures.
L'unité de commande est équipée d'une interface radio. Observe les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
Attention! En cas d'utilisation de l'unité de commande en mode Bluetooth®, d'autres apparèils et installations ainsi que les avions et les apparèils Médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, protheses auditives) peuvent être perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximate imédiate de l'appareil. N'utilise pas l'unité de

commande en mode Bluetooth à proximate d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques, ou dans des zones à risque d'explosion ou des zones de dynamitage. N'utilise pas l'unité de commande en mode Bluetooth dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très pres du corps.

Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s'effectue sous licence.
Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de velos ELECTriques.

Remarque relative à la protection des données

Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entrainment Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

La commande déportée LED Remote est destinée au pilotage d'un système Bosch eBike et à la commande d'un ordinateur de bord. Elle vous permet aussi de changer le niveau d'assistance dans l'application eBike Flow.

Pour utiliser toutes les fonctions de la commande déportée, un smartphone compatible équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.

L'application eBike Flow est accessible par Bluetooth®.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Utilisation conforme - 1

L'application eBike Flow peut etre telechargeeg gratuement dans l'App Store dApple ou le Google Play Store.

Pour télécharger l'application eBike Flow, scannez le code avec votre smartphone.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

Toutes les pieces de vélo, à l'exception de l'unité d'entraine-ment, de l'ordinateur et de l'unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière schématique, elles peuvent différer par rapport à celles réellement installées sur votre vélo électrique.

(1) Touche Marche/Arrêt
(2) Touche de seLECTION
(3) LED indicatrices du niveau de charge
(4) LED ABS (option)
(5) LED niveau d'assistance

(6) Support
(7) Port de diagnostic (seulement pour besoin de maintenance)
(8) Bouton Diminution assistance -/ Assistance à la poussée
(9) Bouton Augmentation assistance +/- Eclairage du velo
(10) Bouton Diminution luminosite/ Aller vers l'arrière
(11) Bouton Augmentation luminosite/ Aller vers l'avant
(12) Capterur delumiere ambiente

\section*{Caracteristiques techniques}

Commande déportée LED Remote
Code produit BRC3600
Courant de charge maxi de la prise USBA)mA 600
Tension de charge de la prise US-BA)V5
Câble de charge USBB)USB Type-C® C)
Températures de charge °C 0 ... +45
Températures de fonctionnement °C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Interface de diagnostic USB Type-C®C)
Accu Li-ion interne VmAh3,775
Indice de protection IP54
Dimensions (hors fixation) mm 74 × 53 × 35
Poidsg30
Bluetooth® Low Energy 5.0
- FréquenceMHz2 400-2 480
- Puisance d'émissionmW 1

A) Les indications pour la recharge des appareils externes LED Remote; ne peuvent pas etre chargées.
B) non contenu dans la livraison standard
C) USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.

Vous trouvrez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante : https://www.bosch-ebike.com/ licences

Déclaration de conformité

La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, atteste que l'équipement radioélectrique LED Remote est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouvez z'intégrality de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante: https://www.bosch-ebike.com/conformity.

Utilisation

Conditions préalables

Le système eBike ne peut etre activé que si les conditions suivantes sont réunies :

  • La batterie utilisée est suffisamment chargée (voir la notice d'utilisation de la batterie).
  • Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la notice d'utilisation de la Drive Unit).

Alimentation électrique de l'unité de commande

Si une batterie eBike suffisamment chargée est insérée dans le vélo à assistance électrique et que le système eBike est mis en marche, la batterie de l'unité déportée est alimentée en énergie et chargée par la batterie eBike.

Quand le niveau de charge de la batterie est très faible, il est possible de la recharger au moyen d'un cable USB Type-C via le port de diagnostic (7), à partir d'une batterie externe ou d'une autre source de courant adaptée (tension de charge 5 V, courant de charge maxi 600 mA).

Fermez systématiquement le couvercle du port de diagnostic (7) pour empêcher la poussière et l'humidité de pénétrer.

Mise en marche/arrêt du système eBike

Pourmettre en marche le systeme eBike,appuyez brievement sur le bouton Marche/Arret (1).Après lanimation de depart,les LED d'etat de charge (3)indiquent le niveau de charge de la batterie et la LED (5)indique en couleur le nivea d'assistance regle.Le velo a assistance electrique est pret a rouler.

La luminosité de l'écran est commandée par le capteur de lumière ambiente (12). C'est pourquoit il ne faut pas couvir ce capteur de luzière ambiente (12).

L'entrainment est activé des que vous commence à pédaler (sauf sur le niveau d'assistance OFF). La puissance du moteur dépend du niveau d'assistance réglé.

Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dés que vous avez atteint une vitesse de 25 / 45km / h , le système d'entrainment eBike désactive l'assistance. L'entrainment se réactive automatiquement dés que vous vous mettez à pédaler et que la vitesse est inférieure à 25 / 45km / h .

Pour arrêter le système eBike, appuyez brièvement (moins de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (1). L'indicateur de niveau de charge (3) et la LED indiquant le niveau d'assistance (5) s'éteignent.

Si le système eBike n'est pas sollicité pendant 10 minutes (du fait par ex. que le velo est à l'arrêt) et que dans le même temps aucune touche de l'ordinateur de bord ou de la console déportée de votre velo électrique n'est actionnée, le système eBike s'arrête automatiquement.

Indicateur de niveau de charge de la batterie

L'indicateur de niveau de charge (3) indique l'état de charge de la batterie du velo à assistance électrique. Le niveau de charge de la batterie peut également être lu sur les LED de la batterie elle-même.

Sur l'indicateur (3), chaque barre de couleur bleu glace représenté 20% de la capacité totale, et chaque barre blanche, 10% . La barre supérieure correspond à une capacité maximale.

Exemple: affichage de 4 barres de couleur bleu glace et une barre blanche. Le niveau de charge est compris entre 81% et 90% .

En cas de capacité faible, les deux indicateurs inférieurs changent de couleur :

Barre Capacité

2 orange 30% ... 21%
1 orange 20% ... 11%
1 rouge 10% ... Réserve
1 rouge clignotante Réserve ... vide

Si la batterie du velo à assistance électrique est en cours de charge, la barre supérieure de l'indicateur de niveau de charge (3) clignote.

Réglage du niveau d'assistance

Les boutons (8) et (9) de la commande déportée permètent de régier le niveau d'assistance de l'entrainment électrique pendant le pédalage. Le niveau d'assistance peut être modifié à tout moment, même en roulant, et s'affiche en couleur.

Niveau Indication

OFFL'assistance étant déactivée, on pédale sur le vélo à assistance électrique comme sur un vélo normal.
ECOAssistance active avec une efficacité optimisée, pour une autonomie maximale
TOURAssistance équilibrée, pour les sorties longues
TOUR+Assistance dynamique pour une conduite naturelle et sportive
eMTB/SPORTAssistance optimale sur tous les terrains, dé-marrage sportif, dynamique améliorée, performance maximale
TURBOAssistance maximale jusqu'à des cadences de pédalage élevées, pour une praticque sportive
AUTOLe niveau d'assistance s'adapte de façon dynamique aux conditions de roulage.
RACEAssistance maximale sur le parcours de course VTTAE ; réponse très directe au pédalage et « Extended Boost » maximal pour fournir lesIRMèilles performances possibles en compétition
CARGO\(^{A)}\)Assistance puissant et constante pour le transport en toute sécurité de charges lourdes

A) Le niveau de support CARGO peut également avoir une autre désignation.
Les désignations et la configuration des niveaux d'assistance peuvent être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur de velos.

Adaptation du niveau d'assistance

Le niveau d'assistance peut être adapté dans certaines limites avec l'application eBike Flow. L'application vous permet d'adapter votre VAE à vos besoinions personnels.

La creation d'un mode entièrement personnelisé n'est pas possible. Vous ne pouvez qu'adapter les modes qui ont installés sur toute système par le fabricant ou le revendeur. Ce la concerne parfois moins de 4 modes.

En raison de limitations d'ordre technique, vous n'etes pas habilité à adapter les modes eMTB et TOUR+. Il se peut aussi que des restrictions en vigueur dans votre pays interdisent l'adaptation de certains modes d'assistance.

Vous disposez des parametes suivants pour adapter un mode d'assistance :

  • Assistance par rapport à la valeur de base du mode (dans le cadre de la législation en vigueur)
  • Comportement de réponse de la Drive Unit
    -Vitesse de coupure (dans le cadre de la législation en vigueur)
  • Couple maximal (dans les limites de la Drive Unit)

Les paramètres sont interdépendants et s'influencent mutuèlement. Il n'est ainsi pas possible de paramétrer en même temps un faisible couple et un niveau d'assistance élevé.

Remarque : Tenez compte du fait que le mode que vous avez modifie conserve la meme position, le meme nom et la meme couleur sur tous les ordinateurs de bord et toutes les commandes déportées.

Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses

Meme avec l'assistance electrique, vous devez changer de vitesses de la meme facon qu'vec un velo normal (consultez la notice d'utilisation de votre velo electrique).

Indépendamment du type de système de changement de vitesse, il est recommendé d'arrêter briefèvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Cela facilitite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraine-ment.

EnCHOIsiSant la vitesse appropriee, you pouze, a effort égal, rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autonomie.

Activation/désactivation de l'éclairage du velo

Vérifiez le fonctionnement de l'éclairage du velo avant chaque département.

Pour allumer l'éclairage du velo, appuyez sur le bouton (9) pendant plus de 1 s.

Utilisez les boutons (11) et (10) pour commander la luminosité des LED sur l'unité de commande.

Activation/désactivation de l'assistance à la poussée

L'assistance à la poussée vous permet de pousser le velo électrique en exerçant moins d'effort. La vitesse atteignable

avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionner sur le velo. Elle est au maximum de 4km / h

La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsqu'assisistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.

Pour démarrer l'assistance à la poussée, appuyez sur le bouton (8) pendant plus de 1 s et maintenez-le enforcé. L'indicateur de niveau de charge (3) s'éteint et l'allumage successif des barres en blanc dans le sens de la marche indique que le vélo est prét.

Pour activer l'assistance à la poussée, vous devez effectuer l'une des actions suivantes dans les 10 s qui seront :

  • Poussez le vélo à assistance électrique vers l'avant.
  • Poussez le velo à assistance électrique vers l'arrière.
  • Effectuez un mouvement de va-et-vient l'etalal avec le velo.

Après l'activation, le moteur commence à pousser le velo et les barres jusqu'à ce couleur blanche deviennent bleu glace.

Si vous relâchéz le bouton (8), l'assistance à la poussée se met en pause. Pendant les 10 s qui suivent, vous pouze ré-activer l'assistance à la poussée en appuyant sur le bouton (8).

Si vous ne reactive pas l'assistance à la poussaee dans les 10 s, celle-ci se désactive automatiquement.

L'assistance à la poussée se désactive automatiquement lorsque

-la roue arriere sebloque,
des seuils ne peuvent etre franchis,
- le pédalier est bloqué par une partie du corps,
-unobstaclecontinuea faire tournerlepedalier,
- vous appuyez sur les pédales,
- le bouton (9) ou le bouton Marche/Arrêt (1) est actionné.

L'assistance à la poussée dispose d'un blocage antirecul : après avoir utilisé l'assistance à la poussée, la Drive Unit freine activement pendant quelques secondes le vélo dans lesens de la marche arrière. Il est alors difficile voir impossiblede reculer en poussant le vélo vers l'arrière.

Le fonctionnement de l'assistance de poussée est tributaire de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc différer de ce qui a été indiqué ci-dessus. L'assistance à la poussée peut même être désactivée.

Système antiblocage ABS (optionnel)

Si le velo est équipé de l'ABS eBike Bosch, la LED ABS (4) s'allume lorsqué le système eBike est mis en marche.

Après avoir démarré, l'ABS effectue un autotest interne et la LED ABS s'éteint.

En présence d'un défaut, la LED ABS (4) s'allume et la LED de niveau d'assistance (5) clignote en orange. Il est possible d'acquitter le défaut en appuyant sur le bouton de selection (2), la LED de niveau d'assistance (5) cette alors de clignoter et s'éteint. Tant que la LED ABS (4) est allumée, l'ABS est inopérant.

Pour plus de détails sur le système ABS et son fonctionnement, consultez la notice d'utilisation de l'ABS.

Établissement de la connexion avec le smartphone

Pour utiliser les fonctions VAE qui suivent, un smartphone équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.

La connexion avec l'application se fait par Bluetooth®.

Mettez le système eBike en marche et ne vous mettez pas a rouler.

Demarrez l'appairage Bluetooth® en effectuant un appui long (plus de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (1). Relâchez le bouton Marche/Arrêt (1) dés que la barre supérieure de l'in-cidateur de niveau de charge se met à clignoter en bleu pour signaler que l'appairage est en cours.

Dans l'application, confirmez la demande de connexion.

Suivi des activités

Pour enregistrer les activités, il est nécessaire de s'inscrire ou de se connecter à l'application eBike Flow.

Pour enregistrer les activités, vous devez accepter que vos données de localisation soient stockées dans l'application. C'est une condition nécessaire à l'histoire de vos activités dans l'application. Pour que vos données de localisation soient enregistrées, vous devez être connecté en tant qu'utilisateur.

La fonction peut être activée pour chaque utilisateur via l'application eBike Flow. Un code pour le déblocage du VAE est alors enregistré sur le smartphone.

La fonction est automatiquement activée dans les cas suivants :

  • lors de la désactivation du système eBike via la commande déportée
  • lors de la désactivation automatique du système eBike
  • lors du retrait de l'ordinateur de bord

La mise en marche du système eBike alors que le smartphone est connecté au VAE via Bluetooth® entraine le déblocage du VAE.

La fonction est associée à votre compte utilisé.

Si vous perdez您的 smartphone, vous pouvez您的 connec- ter depuis un autre smartphone, via l'application eBike Flow et votre compte utiliseur pour débloquer le VAE.

Attention! Si vous seLECTIONnez dans l'application un réglage qui influe négativement sur la fonction (p. ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des messages d'advertissement s'affichent pour vous prévenir. Li-sez attentivement ces messages et agissez en conséquence (p. ex. avant d'effacer votre VAE ou des comptes utilisateur).

Configuration de la fonction

Pour pouvoir configurer , les conditions qui suivent doivent être satisfaites :

  • L'application eBike Flow est installée.
  • Un compte utiliser a été créé.

-Aucune mise a jour n'est en train d'être effectuee sur le VAE.
- Le VAE est connecté au smartphone via Bluetooth®.
-Le VAE est a l'arrêt.
- Le smartphone est connecté à Internet.
-La batterie du VAE est suffisamment chargée et le cable de charge n'est pas branché.

Vous pouvez configurer dans les Paramétres de l'application eBike Flow.

Voupez dorenant desactiver l'assistance de votre commande déportée en activant dans l'application eBike Flow. La déactivation ne peut être supprimée que si vous smartphone se trouve à proximé lors de la mise en marche du système eBike. De plus, le Bluetooth® doit être activé sur votre smartphone et l'application eBike Flow doit être active en arrêté-plan. L'application eBike Flow n'a pas besoin d'être ouverte. Quand la fonction est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre VAE mais sans aucune assistance électrique possible via la commande déportée.

Compatibilité

est compatible avec les lignes de produits eBike Bosch suivantes :

Drive Unit Ligne de produits

BDU374x Performance Line CX

BDU33xx Performance Line

Fonctionnement

Avec la fonction , le smartphone fait en chaque sorte office de clé pour la commande déportée.

est activé lors de la désactivation du système eBike. Tant que le est actif après la mise en marche, cela est indiqué sur l'unité de commande LED Remote par un clignotement blanc et sur l'écran par un symbole de cadenas.

Remarque: La fonction n'est pas une protection antivol, uniquement un complément à une serrure mécanique! La fonction ne bloque pas le velo et ne rend pas son utilisation impossible. Elle ne fait que désactiver la commande déportée. Tant que le smartphone est connecté au VAE via Bluetooth®, la commande déportée est débloquée.

Pour permettre à d'autres personnes d'utiliser temporairement ou durablement votre VAE ou avant d'apporter votre VAE au service après-vente, désactivez la fonction dans les Paramétres de l'application eBike Flow. Si vous souhaitez revendre votre VAE, effacez en plus le VAE dans les Paramétres de l'application eBike Flow.

Lors de la désactivation du système eBike, la commande déportée émet une tonalité de blocage (un bip sonore) pour signaler que l'assistance électrique est désactivée.

Remarque: La tonalité ne peut être émise que tant que le système est en marche.

À l'activation du système eBike, la commande déported émet des deux tonalités de déblocage (deux bips sonores) pour signaler que l'assistance électrique est à nouveau disponible.

La tonalité de blocage vous permet de savoir si la fonction est activée sur votre VAE. La signalisation sonore est active par défaut, elle peut être désactivée dans les Paramètres de l'application eBike Flow après seLECTION du symbole Lock pour votre VAE.

Remarque: Si vous n'arrivez plus à configurer ou désactiver la fonction , adressez-vous à votre revendeur de VAE.

Remplacement de composants VAE et de la fonction

Changement de smartphone

  1. Installez l'application eBike Flow sur votre nouveau smartphone.
  2. Connectez-vous avec le compte à partir duquel vous avez activé la fonction .
  3. Dans l'application eBike Flow, la fonction est indiquée comme étant configurée.

Remplacement de la commande déportée

  1. Dans l'application eBike Flow, la fonction est indiquée comme étant désactivée.
  2. Activez la fonction en déplacant le curseur vers la droite.
  3. Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effec-tuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction pour éviter toute fausse alerte.

Mises à jour logicielles

Le téléchargement des mises à jour logicielles doit être dé-marré manuellement dans l'application eBike Flow.

L'application transfère en arrêté-plan les mises à jour logiciéles vers la commande déportedes que cette-ci est connectée à l'application. La progression de la mise à jour est signalée par le clignotement vert des barres de l'indicateur de niveau de charge (3). Le système est ensuite redémarré.

Les mises à jour logicielles sont pilotées par l'application eBike Flow.

Messages d'erreur

L'unité de commande indique si des erreurs, critiques ou non, se produit dans le système eBike.

Les messages d'erreur généres par le système eBike peuvent etre lus via l'application eBike Flow ou par votre revendeur de velos.

Un lien présente dans l'application eBike Flow peut fournir des informations sur l'erreur et une assistance pour la corri ger.

Erreurs non critiques

Les défauts non critiques sont signalés par le clignotement en orange de la LED de niveau d'assistance (5). Appuyez sur le bouton de selection (2) pour accüitter le défaut; la LED de niveau d'assistance (5))cesse de clignoter et s'allume à la couleur du niveau d'assistance régèle.

Au besoin, vous pouvez vous aider du tableau suivant pour supprimer vous-même certains défauts. Pour les autres défauts, veuillez vous rendre chez votre revendeur de velos.

Numéro Suppression du défaut

523005Ces numérios de début signaient une dé-faillance dans la détction du champ magnétique par les capteurs. Vérifiez si vous n'avez pas perdu l'aimant en cours de route.
514001
514002
514003Si vous utilisez un capteur magnétique, vérifiez que le capteur et l'aimant sont montés correctement. Assurez-vous également que le cable relié au capteur n'est pas endomma-gé.
514006Si vous utilisez un aimant de jante, veillez à ce qu'il n'y ait aucun champ magnétique pa-rasite à proximité de la Drive Unit.

Erreurs critiques

Les défauts critiques sont signalés par le clignotement en rouge de la LED de niveau d'assistance (5) et des LED indicate rices de niveau de charge (3). Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions du tableau suivant.

Numero Instructions

660001Ne pas charger la batterie et ne pas conti-nuer à l'utiliser!
660002Contactez votre revendeur VAE Bosch.
890000- Acquirer le code de défaut.- Redémarrer le système.Si le problème persisté: - Acquirer le code de défaut.- Effectuer une mise à jour du logiciel.- Redémarrer le système.Si le problème persisté: - Contactez votre revendeur VAE Bosch.

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

L'unité de commande ne doit pas être nettoyée avec de l'eau sous pression.

Maintenez l'unité de commande propre. En cas d'encrassement, la détction de la luminosité ambiente risque de ne plus fonctionner.

Pour nettoyer votre unité de commande, utilisez un chiffon doux, humidifié uniquement avec de l'eau. Utilisez uniquement de l'eau, sans aucun produit nettoyant.

Ne confiez les réparations qu'a un revendeur/agree.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste/agree.

Voutrouverez les données de contact de velocistes agreees sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectue de l'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 2

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils electroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agreé ou dans une déchetterie.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 1

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 2

Cet apparil, ses accessoires, et batterie se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 3

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 4

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 5

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 6

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073RL(2022.03)T/76WEU

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant!
La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsqu'assisistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
Quand l'assistance à la poussée est active, les pédales peuvent tourner toutes seules dans le vide. Veillez à garder une distance suffisante entre vos jambes et les pédales lorsque l'assistance à la poussée est active. Il y a risque de blessure.
Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, veillez à toutes garder le contrôle et la maitrise du VAE. Dans certaines circonstances, l'assistance à la poussée peut se désactiver (p. ex. quand une pedale bute contre un obstacle ou quand votre doigt glisse et que vous relâchez par inadvertance la touche de l'unité déportée). Le VAE peut alors reculer subitement ou basculer sur le côté. Cela peut être dangereux, surtout si le velo est lourdement charge. Lorsque vous utilisez l'assistance à la poussée, faites en sorte de ne pas vous retrouver dans des situations où vous risquez de ne pas avoir suffisamment de force pour tener le velo!
Ne posez pas le velo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'unité de commande ou son support sont fixés au guidon. L'unité de commande ou son support pourrait en être irrémédiablement endommages.
Ne connectez pas un chargeur au système eBike si ce dernier signale une erreur critique. Notre batterie pourrait alors etre endommagee, prende feu et provoquerdes brulures graves et d'autres blessures.
L'unité de commande est équipée d'une interface radio. Observe les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
Attention! En cas d'utilisation de l'unité de commande en mode Bluetooth®, d'autres apparèils et installations ainsi que les avions et les apparèils Médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, protheses auditives) peuvent être perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximé immédiate de l'appareil. N'utilise pas l'unité de

commande en mode Bluetooth à proximate d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques, ou dans des zones à risque d'explosion ou des zones de dynamitage. N'utilise pas l'unité de commande en mode Bluetooth dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très pres du corps.

Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s'effectue sous licence.
Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de vélos électriques.

Consignes de sécurité pour les piles boutons

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pile bouton est hors de portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses.
- Les piles boutons ne doivent enaucun cas etre avalaes ou introduites dans d'autres orifices corporels. Si vous suspectez qu'une pile bouton a ete avalee ou introduite dans un autre orifice corporel (nez, oreille), consultez immediatement un medecin. L'ingestion de la pile bouton peut entrainer de graves brulures internes et la mort dans les deux heures qui suivent.
Lors du remplacement de la pile bouton, assurez-vous de replacer la pile bouton de manière appropriée. Il y a risque d'explosion.
N'utilisez que les piles boutons mentionnées dans ce mode d'emploi. N'utilisez aucune autre pile bouton ou source d'énergie.
N'essayez pas de recharger la pile bouton ni de court-circuiter la pile bouton. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
Retirez et eliminez les piles boutons conformément à la reglementation. Les piles boutons déchargées peuvent fuir et blesser des personnes ou endommager le produit.
Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas au feu. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
N'endommagez pas la pile bouton et ne la demontez pas. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l'eau. Une fuite de lithium peut générer une production d'hydrogène avec l'eau et provoquer un incendie, une Explosion ou blesser l'entourage.

Remarque relative à la protection des données

Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entrainment Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des

produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

Les commandes déportées System Controller et Mini Remote sont destinées au pilotage d'un système Bosch eBike et à la commande d'un ordinateur de bord. Elle vous permet aussi de changer le niveau d'assistance dans l'application eBike Flow.

Pour utiliser toutes les fonctions de la commande déportée, un smartphone compatible équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.

L'app eBike Flow permet d'établier une connexion Bluetooth® entre le smartphone et le système eBike, entre le smartphone et System Controller, ainsi qu'entre System

Controller et Mini Remote.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Controller et Mini Remote. - 1

L'application eBike Flow peut etre telechargeeg gratuitement dans IApp Store dApple ou le Google Play Store.

Pour télécharger l'application eBike Flow,

scannez le code avec votre smartphone.

Éléments constitutifs

Toutes les pieces de vélo, à l'exception de l'unité d'entraine-ment, de l'ordinateur et de l'unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière schématique, elles peuvent différer par rapport à celles réellement installées sur votre vélo électrique.

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

(1) Unité déportée Mini Remote (en option)
(2)Unité déportée System Controller
(3)Voyant LED
(4) Bouton Augmentation assistance +/- Eclairage du velo
(5) Bouton de seLECTION
(6) Bouton Diminution assistance -/ Assistance à la poussée
(7) Vis de fixation pour support
(8) Support
(9) Insert en caoutchouc/support de batterie
(10) LED niveau d'assistance
(11) LED ABS (en option)/capteur de lumière ambiente
(12) Bouton Marche/Arrêt
(13) LED indicatrices du niveau de charge
(14) Bouton de mode

\section*{Caracteristiques techniques}

Unité déportée System Controller
Code produit BRC3100
Températures de fonctionnement °C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Indice de protection IP54
Dimensions mm 88 × 28 × 27
Poids g 35
Bluetooth® Low Energy 5.0
- Fréquence MHz 2 400-2 480
- Puissance d'émission mW ≤ 1
Unité déportéeMini Remote
Code produit BRC3300
Températures de fonctionnement °C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Batterie1 × CR1620
Indice de protection IP54
Dimensions mm 40 × 39 × 22
Poids g 16
Bluetooth® Low Energy 5.0
- Fréquence MHz 2 400-2 480
- Puissance d'émission mW ≤ 1

Vous trouvrez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante: https://www.bosch ebike.com/ licences

Déclaration de conformité

La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, atteste que l'équipment radioélectrique System Controller/

Mini Remote est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l'intégrality de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante :

Conditions préalables

Le système eBike ne peut etre activé que si les conditions suivantes sont réunies :

-La batterie utilise est suffisamment chargée (voir la notice d'utilisation de la batterie).
- Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la notice d'utilisation de la Drive Unit).

Alimentation électrique de l'unité déportée (System Controller)

Si une batterie eBike suffisamment chargée est insérée dans le vélo à assistance électrique et que le système eBike est mis en marche, la batterie de l'unité déportée est alimentée en énergie et chargée par la batterie eBike.

Si la batterie de l'unité déported est défectueuse, veuilles.
vous adresser à votre revendeur de velo.

Alimentation électrique de l'unité déportée (Mini Remote)

L'unité déportée Mini Remote est alimentée en tension par une pile bouton CR1620.

Remplacement de la pile (Mini Remote)

Lorsque la batterie de I'unité déportede Mini Remote (1) est faible, levoyant LED (3) clignote en orange.

Pour changer la batterie, devissez l'unité déportée Mini Remote (1) du guidon. Retirez l'insert en caoutchouc (9). Il s'agit aussi du support de batterie. Retirez la pile usagée et insérez une nouvelle batterie de type CR1620 dans l'insert en caoutchouc (9). Enforcez la pile et l'insert en caoutchouc (9) dans l'unité déportée Mini Remote (1). Si la batterie est correctement insérée, levoyant LED (3) clignote en vert pendant 10 s. Fixez ensuite l'unité déportée Mini Remote (1) sur le guidon.

Remarque: la connexion au System Controller ne s'interrompt pas lors du changement de batterie.

Vos pouvez vous procurer les piles recommandées par Bosch auprès de votre revendeur de velos.

Mise en marche/arrêt du système eBike

Pourmettre en marche le systeme eBike,appuyez brievement sur le bouton Marche/Arret (12).Apre'slanimation de depart,lesLEDd'etatdecharge(13)indiqueniveau de charge de la batterie et la LED (10)indique en couleur le nivea d'assistance regle.Le velo a assistance electrique est pretarouler.

La luminosité de l'écran est commandée par le capteur de lumière ambiente (11). C'est pourquoit il ne faut pas couvir ce capteur de lumière ambiente (11).

L'entrainment est activé des que vous commence à pédaler (sauf sur le niveau d'assistance OFF). La puissance du moteur dépend du niveau d'assistance régèle.

Des que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou des que vous avez atteint une vitesse de 25 / 45km / h le système d'entrainment eBike désactive l'assistance. L'entrainment se réactive automatiquement des que vous vous mettez à pédaler et que la vitesse est inférieure à 25 / 45km / h .

Pour arrêter le système eBike, appuyez brièvement (moins de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (12). L'indicateur de niveau de charge (13) et la LED indiquant le niveau d'assistance (10) s'éteignent.

Si le système eBike n'est pas sollicité pendant 10 minutes (du fait par ex. que le velo est à l'arrêt) et que dans le même temps aucune touche de l'ordinateur de bord ou de la console déportede de votre velo électrique n'est actionnée,le système eBike s'arrête automatiquement.

Indicateur de niveau de charge de la batterie

L'indicateur de niveau de charge (13) indique l'état de charge de la batterie du velo à assistance électrique. Le niveau de charge de la batterie peut également être lu sur les LED de la batterie elle-même.

Sur l'indicateur (13), chaque barre de couleur bleu glace représenté 20% de la capacité totale, et chaque barre blanche, 10% . La barre supérieure correspond à une capacité maximale.

Exemple: affichage de 4 barres de couleur bleu glace et une barre blanche. Le niveau de charge est compris entre 81% et 90% .

En cas de capacité faible, les deux indicateurs inférieurs changent de couleur :

Barre Capacité

2 orange 30% ... 21%

1 rouge 10% ... Réserve

1 rouge clignotante Réserve ... vide

Si la batterie du vélo à assistance électrique est en cours de charge, la barre supérieure de l'indicateur de niveau de charge (13) clignote.

Réglage du niveau d'assistance

Vou puez selectionner sur les unités déportées le niveau d'assistance au pédalage.

Mini Remote: appuyez brievement (< 1 s) sur les boutons Augmenter l'assistance + (4) ou Diminuer l'assistance - (6) pour augmenter ou diminuer l'assistance en conséquence.

System Controller Appuyez brievement (< 1 s) sur le bouton Mode (14) pour augmenter l'assistance.

Appuyez sur le bouton Mode (14) pendant plus de 1 s pour diminuer l'assistance.

Le niveau d'assistance peut être modifié à tout moment, même en roulant, et s'affiche en couleur.

Niveau Indication

OFFL'assistance étant désactivée, on pédale sur leVELO à assistance électrique comme sur unVELO normal.
ECOAssistance active avec une efficacité optimisée, pour une autonomie maximale
TOURAssistance équilibrée, pour les sorties longues
TOUR+Assistance dynamique pour une conduite naturelle et sportive
eMTB/SPORTAssistance optime sur tous les terrains, dé-marrage sportif, dynamique améliorée, performance maximale
TURBOAssistance maximale jusqu'à des cadences de pédalage élevées, pour une praticque sportive
AUTOLe niveau d'assistance s'adapte de façon dynamique aux conditions de roulage.
RACEAssistance maximale sur le parcours de course VTTAE ; réponse très directe au pédalage et « Extended Boost » maximal pour fournir lesIRMes performances possibles en compétition

Niveau Indication

CARGO®Assistance puissant et constante pour le transport en toute sécurité de charges lourdes

A) Le niveau de support CARGO peut également avoir une autre désignation.

Les designations et la configuration des niveaux d'assistance peuvent être préconfigurées par le fabricant et selectionnées par le revendeur de velos.

Adaptation du niveau d'assistance

Le niveau d'assistance peut être adapté dans certaines limites avec l'application eBike Flow. L'application vous permet d'adapter votre VAE à vos besoiniers membres.

La création d'un mode entièrement personnelisé n'est pas possible. Vous ne pouvez qu'adapter les modes qui ont installés sur votre système par le fabricant ou le revendeur. Ce la concerne parfois moins de 4 modes.

En raison de limitations d'ordre technique, vous n'etes pas habilité à adapter les modes eMTB et TOUR+. Il se peut aussi que des restrictions en vigueur dans votre pays interdisent l'adaptation de certains modes d'assistance.

Vous disposez des parametes suivants pour adapter un mode d'assistance :

  • Assistance par rapport à la valeur de base du mode (dans le cadre de la législation en vigueur)
  • Comportement de réponse de la Drive Unit
    -Vitesse de coupure (dans le cadre de la législation en vigueur)
  • Couple maximal (dans les limites de la Drive Unit) Les paramètres sont interdépendants et s'influencent mutuellement. Il n'est ainsi pas possible de paramétrer en même temps un faisible couple et un niveau d'assistance élevé.

Remarque : Tenez compte du fait que le mode que vous avez modifie conserve la meme position, le meme nom et la meme couleur sur tous les ordinateurs de bord et toutes les commandes déportées.

Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses

Mème avec l'assistance électrique, vous devez changer de vitesses de la même façon qu'avoc un velo normal (consultez la notice d'utilisation de votre velo électrique).

Indépendamment du type de système de changement de vices, il est recommendé d'arrêter brievement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Cela facilitite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraine ment.

En choisisant la vitesse appropriée, vous pouvez, à effort égal, rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autonomie.

Allumer/eteindre I'clairage du vello (Mini Remote uniquement)

Vérifiez le fonctionnement de l'éclairage du vélo avant chaque département.

Pour allumer/éteindre l'éclairage du velo, appuyez sur le bouton Augmenter l'assistance/l'éclairage du velo (4) pendant plus de 1 s.

Système antiblocage ABS (optionnel)

Si le velo est equipope de l'ABS eBike Bosch, la LED ABS (11) s'allume lorsque le système eBike est mis en marche.

Après avoir démarré, l'ABS effectue un autotest interne et la LED ABS (11) s'éteint.

En présence d'un défaut, la LED ABS (11) s'allume et la LED de niveau d'assistance (10) clignote en orange. Avec le bouton de selection (5) de l'unité dépôttée Mini Remote (1) ou avec le bouton Mode (14) de l'unité dépôttée System

Controller (2), you pourez accüitter l'erreur. La LED de niveau d'assistance clignotante (10) s'esteint. Tant que la LED ABS (11) est allumée, l'ABS est inopérant.

Pour plus de détails sur le système ABS et son fonctionnement, consultez la notice d'utilisation de l'ABS.

Activation/désactivation de l'assistance à la poussée

L'assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo électrique en exerçant moins d'effort. La vitesse atteignable avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionnée sur le vélo. Elle est au maximum de 4 km/h.

La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsqu'assistance à la poussée est utilisé, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.

Pour démarrer l'assistance à la poussaee, appuyez sur le bouton (6) pendant plus de 1 s et maintenez-le enfoncé. L'indicateur de niveau de charge (13) s'éteint et l'allumage successif des barres en blanc dans le sens de la marche indique que le velo est prét.

Pour activer l'assistance à la poussée, vous devez effectuer l'une des actions suivantes dans les 10 s qui seront :

  • Poussez le vélo à assistance électrique vers l'avant.
  • Poussez le velo à assistance électrique vers l'arrière.
  • Effectuez un mouvement de va-et-vient latorial avec le volo.

Après l'activation, le moteur commence à pousser le vélo et les barres jusqu'à ci de couleur blanche deviennent bleu glace.

Si vous relâchéz le bouton (6), l'assistance à la poussée se met en pause. Pendant les 10 s qui suivent, vous pouze ré-activer l'assistance à la poussée en appuyant sur le bouton (6).

Si vous ne reactivez pas l'assistance à la poussaee dans les 10 s, celle-ci se désactive automatiquement.

L'assistance à la poussée se désactive automatiquement lorsque

-la roue arriere sebloque,
desseilsnepeuventetrefranchis,
-le pédalier est bloqué par une partie du corps,
-unobstaclecontinuea faire tournelpepedalier,

  • vous appuyez sur les pédales,
  • le bouton (4) ou le bouton Marche/Arrêt (12) est actionné.

L'assistance à la poussée dispose d'un blocage antirecul : après avoir utilisé l'assistance à la poussée, la Drive Unit freine activement pendant quelques secondes le vélo dans le sens de la marche arrière. Il est alors difficile voir impossible de reculer en poussant le vélo vers l'arrière.

Le fonctionnement de l'assistance de poussée est tributaire de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc différer de ce qui a été indiqué ci-dessus. L'assistance à la poussée peut même être désactivée.

Établissement de la connexion avec le smartphone

Pour utiliser les fonctions VAE qui suivent, un smartphone équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.

La connexion avec l'application se fait par Bluetooth®.

  1. Mettez le système eBike en marche et ne vous mettez pas à rouler.
  2. Demarrez l'appairage Bluetooth® en effectuant un appui long (plus de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (12). Relâchez le bouton Marche/Arrêt (12) dés que la barre inférieure de l'indicateur de niveau de charge (13) se met à clignoter en bleu pour signaler que l'appairage est en cours.
  3. Dans l'application eBike Flow, confirmez la demande de connexion.

Suivi des activités

Pour enregistrer les activités, il est nécessaire de s'inscrire ou de se connecter à l'application eBike Flow.

Pour enregistrer les activités, vous devez accepter que vos données de localisation soient stockées dans l'application.

C'est une condition nécessaire à l'histoire de vos activités dans l'application. Pour que vos données de localisation soient enregistrées, vous doivent connecté en tant qu'utilisateur.

La fonction peut être activée pour chaque utilisateur via l'application eBike Flow. Un code pour le déblocage du VAE est alors enregistré sur le smartphone.

La fonction est automatiquement activée dans les cas suivants :

  • lors de la désactivation du système eBike via la commande déportede
  • lors de la désactivation automatique du système eBike
  • lors du retrait de l'ordinateur de bord

La mise en marche du système eBike alors que le smartphone est connecté au VAE via Bluetooth® entraine le déblocage du VAE.

La fonction est associée à votre compte utilisé.

Si vous perdez您的 smartphone, vous pouvez vous connecter depuis un autre smartphone, via l'application eBike Flow et votre compte utilisé pour débloquer le VAE.

Attention! Si vous seLECTIONnez dans l'application un réglage qui influe négativement sur la fonction (p. ex. effacement du VAE ou du compte utilisé), des messages d'avertissement s'affichent pour vous prévenir. Li-sez attentivement ces messages et agissez en conséquence (p. ex. avant d'effacer votre VAE ou des comptes utilisé).

Configuration de la fonction

Pour pouvoir configurer , les conditions qui suivent doivent être satisfaites :

  • L'application eBike Flow est installée.
  • Un compte utiliser a été créé.
  • Aucune mise à jour n'est en train d'être effectuee sur le VAE.
  • Le VAE est connecté au smartphone via Bluetooth®.
    -Le VAE est a l'arrêt.
  • Le smartphone est connecté à Internet.
    -La batterie du VAE est suffisamment chargée et le cable de charge n'est pas branché.

Vous pouvez configurer dans les Paramétres de l'application eBike Flow.

Voupez dorénavant désactiver l'assistance de votre commande déportede en activant dans l'application eBike Flow. La désactivation ne peut être supprimée que si vous smartphone se trouve à proximé lors de la mise en marche du système eBike. De plus, le Bluetooth® doit être activé sur votre smartphone et l'application eBike Flow doit être active en arrêté-plan. L'application eBike Flow n'a pas besoin d'être ouverte. Quand la fonction est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre VAE mais sans aucune assistance électrique possible via la commande déportede.

Compatibilité

est compatible avec les lignes de produits eBike Bosch suivantes :

Drive Unit Ligne de produits

BDU374x Performance Line CX

BDU33xx Performance Line

Fonctionnement

Avec la fonction , le smartphone fait en chaque sorte office de clé pour la commande déportée. est activé lors de la désactivation du système eBike. Tant que le est actif après la mise en marche, cela est indiqué sur l'unité de commande System Controller par un clignotement blanc et sur l'écran par un symbole de cadenas.

Remarque: La fonction n'est pas une protection antivol, uniquement un complément à une serrure mécanique! La fonction ne bloque pas le velo et ne rend pas son'utilisation impossible. Elle ne fait que désactiver la commande déportée. Tant que le smartphone est connecté au VAE via Bluetooth®, la commande déportée est débloquée.

Pour permettre à d'autres personnes d'utiliser temporairement ou durablement votre VAE ou avant d'apporter votre VAE au service après-vente, désactivez la fonction <eBike

Lock> dans les Paramétres de l'application eBike Flow. Si vous souhaitez revendre votre VAE, effacez en plus le VAE dans les Paramétres de l'application eBike Flow.

Lors de la désactivation du système eBike, la commande dépôrtée émet une tonalité de blocage (un bip sonore) pour signaler que l'assistance électrique est désactivée.

Remarque: La tonalité ne peut être émise que tant que le système est en marche.

À l'activation du système eBike, la commande déportée émet des deux tonalités de déblocage (deux bips sonores) pour signaler que l'assistance électrique est à nouveau disponible.

La tonalité de blocage vous permet de savoir si la fonction est activée sur votre VAE. La signalisation sonore est active par défaut, elle peut être désactivée dans les Paramétres de l'application eBike Flow après seLECTION du symbole Lock pour votre VAE.

Remarque: Si vous n'arrivez plus à configurer ou désactiver la fonction , adressez-vous à votre revendeur de VAE.

Remplacement de composants VAE et de la fonction

Changement de smartphone

  1. Installez l'application eBike Flow sur votre nouveau smartphone.
  2. Connectez-vous avec le compte à partir duquel vous avez activé la fonction .
  3. Dans l'application eBike Flow, la fonction est indiquée comme étant configurée.

Remplacement de la commande déportée

  1. Dans l'application eBike Flow, la fonction est indiquée comme étant désactivée.
  2. Activez la fonction en déplaçant le curseur vers la droite.
  3. Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effetacter une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction pour éviter toute fausse alerte.

Mises à jour logicielles

Le téléchargement des mises à jour logicielles doit être dé-marré manuellement dans l'application eBike Flow.

L'application transfère en arrêté-plan les mises à jour logicièlles vers la commande déportedes que cette-ci est connectée à l'application. La progression de la mise à jour est signalée par le clignotement vert des barres de l'indicateur de niveau de charge (13). Le système est ensuite redémarré.

Les mises à jour logicielles sont pilotées par l'application eBike Flow.

Connexion du System Controller avec Mini Remote

La connexion entre les unités déportée System Controller et Mini Remote s'effectue via une connexion Bluetooth®.

Mettez le système eBike en marche et ne vous mettez pas a rouler.

Si le revendeur de velos n'a pas encore connecté l'unité dé-portée Mini Remote au System Controller, précéze comme suit:

  1. Connectez d'abord votre smartphone via l'app eBike Flow au System Controller (voir Établier une connexion smartphone).
  2. Dans l'app, Sélectionnez eBike Flow .
    Vous serez invite à apparier System Controller et Mini Remote.
  3. System Controller : démarrez le processus d'appairage en appuyant longuement (3 s) sur le bouton Marche/Arret (12) jusqu'à ce que la barre inférieure de l'indicateur de charge (13) indique que le processus d'appairage a bien été effectué par un clignotement bleu.
  4. Mini Remote : démarrez le processus d'appairage en appuyant sur n'importequel bouton jusqu'à ce que le processus d'appairage soit indiqué par le clignotement bleu duvoyant LED (3).
  5. Suivez les instructions de l'application eBike Flow.

La réussite de l'appairage est indiquée dans les 30 s sur l'unité déportede Mini Remote par 3 clignotements verts duvoyant LED (3).

Si la connexion échoue, cela est indiqué par 3 clignotements rouges duvoyant LED (3).Répétez la procédure.

Si vous souhaitez connecter l'unité déportée Mini Remote au System Controller d'un autre eBike, précisé comme suit :

  1. Mini Remote: retirez la batterie de l'unité déportée Mini Remote et réinsérez-la.
  2. Dans les 10 s qui suivent, maintenez le bouton Augmenter l'assistance - / Aide à la pousse (6) enforcépendant 5 s.

Le processus d'appairage est signalé pendant 30 s par le clignotement bleu duvoyant LED (3).

  1. System Controller : démarrez le processus d'appairage en appuyant longuement (3 s) sur le bouton Marche/Arret (12) jusqu'à ce que la barre inférieure de l'indicateur d'état de charge (13) indique que le processus d'appairage a bien été effectué par un clignotement bleu.

La réussite de l'appairage est indiquée dans les 30 s sur l'unité déportede Mini Remote par 3 clignotements verts duvoyant LED (3).

Si la connexion échoue, cela est indiqué par 3 clignotements rouges duvoyant LED (3).Répétez la procédure.

Messages d'erreur

L'unité de commande indique si des erreurs, critiques ou non, se produit dans le système eBike.

Les messages d'erreur généres par le système eBike peuvent etre lus via l'application eBike Flow ou par votre revendeur de velos.

Un lien présente dans l'application eBike Flow peut fournir des informations sur l'erreur et une assistance pour la corri ger.

Erreurs non critiques

Les erreurs moins critiques sont signalées par le clignoment orange duvoyant LED de niveau d'assistance (10). Appuyez sur le bouton de selection (5) de l'unité déportée Mini Remote (1) ou sur le bouton Mode (14) de l'unité déportée System Controller (2) pour confirmer l'erreur. La LED de niveau d'assistance (10) affiche à nouveau la couleur du niveau d'assistance défini.

Au besoin, vous pouvez vous aider du tableau suivant pour supprimer vous-même certains defaults. Pour les autres défauts, veuillez vous rendre chez votre revendeur de velos.

Numéro Suppression du défaut

523005Ces numérios de début signaient une dé-faillance dans la détction du champ magnétique par les capteurs. Vérifiez si vous n'avez pas perdu l'aimant en cours de route.
514001
514002
514003Si vous utilisez un capteur magnétique, vérifiez que le capteur et l'aimant sont montés correctement. Assurez-vous également que le cable relié au capteur n'est pas endomma-gé.
514006Si vous utilisez un aimant de jante, veillez à ce qu'il n'y ait aucun champ magnétique pa-rasite à proximité de la Drive Unit.

Erreurs critiques

Les défauts critiques sont signalés par le clignotement en rouge de la LED de niveau d'assistance (10) et des LED indicate rices de niveau de charge (13). Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions du tableau suivant.

Numero Instructions

660001Ne pas charger la batterie et ne pas conti-nuer à l'utiliser !
660002Contactez votre revendeur VAE Bosch.
890000- Acquirer le code de début.- Redémarrer le système.Si le problème persisté: - Acquirer le code de début.- Effectuer une mise à jour du logiciel.- Redémarrer le système.Si le problème persisté: - Contactez votre revendeur VAE Bosch.

Entretien et service après-vente

Nettoyage et entretien

L'unité déportede ne doit pas etre nettoyee avec de I'eau sous pression.

Maintenez l'unité déportede propre. En cas d'encrassement, la détction de la luminosité ambiente risque de ne plus fonctionner.

Pour nettoyerVote unité déportée,utilisez un chiffon doux, humidifié uniquement avec de I'eau. Utilisez uniquement de I'eau,sans aucun produit nettoyant.

Ne confiez les réparations qu'a un revendeur agréé.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste/agree.

Voutrouvrez les données de contact de velocistes agreees sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectue de l'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'apparreil.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 2

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils electroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agreé ou dans une déchetterie.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 1

FR

Cet apparil, ses accessoires, et batterie se recyclent

A DEPOSER EN MAGASINA

A DEPOSER EN DECHETERIE

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 2

OU

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 3

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 4

FR

Les piles et batteries se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER EN DECHETERIE

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 5

OU

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 6

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 7

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 8

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073RC(2022.03)T/97 WEU

Display Mount

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

  • Les surfaces de contact du support d'écran peuvent devenir très chaudes (plus de 60^ ). Laissez ces surfaces se refroidir avant de les toucher. Cette commande s'applique en particulier en cas d'utilisation d'un support SmartphoneGrip.
    Gardez les petites pièces susceptibles d'être avalées hors de portée des jeunes enfants. Elles peuvent en-gendrer un risque de blessures graves.
    Ne creez jamais un court-circuit entre les broches! Le support d'écran pourrait en être irrémédiablement endommagé et devrait alors être remplaced.
    Assurez-vous que les contacts ne sont pas encrassés. Des dysfonctionnements ou des dommages pouraient en résultat.
    Àprous une chute, vérifie que le support d'écran ne présente aucune arête vivie. Remplacez-le si nécessaire.
    Ne posez pas le velo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'ordinateur de bord ou son support sont fixés au guidon. L'ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l'ordinateur de bord avant de fixer le velo dans un support de montage, pour éviter que l'ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.
    Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de velos électriques.
    Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

Le support d'écran est destiné à assurer la junctionné mécanique et la connexion électrique avec un écran ou un ordinaireur de bord.

Seuls des composants Bosch eBike d'origine peuvent etre connectés au support d'écran.

Un support d'écran n'est pas obligatoire pour faire fonctionner un système eBike.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

(1) Fixation d'écran
(2) Coque d'adaptation
(3) Collier pour support
(4) Vis de collier
(5) Caoutchouc entreose spherique
(6) Support 1 bras
(7) Vis de réglage de l'inclinaison
(8) Plaque de sécurité
(9) Crochet de blocage
(10) Câbles de raccordement
(11) Vis de fixation pour fixation d'écran

La fixation d'écran (1) peut également être intégrée directement à la structure de la bicyclette.

\section*{Caracteristiques techniques}

Support d'écran
Code produit BDS3210
BDS3250
BDS3620
BDS3630
Tension de sortie V 4,75 ... 5,4
Courant de sortie maxi A 1,5
Températures de fonctionnement °C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Indice de protection IP54

Montage

Emplacements de montage (voir figure A)

Le support 1 bras peut être monté à trois emplacements différents sur le guidon :

-Devantleguidon ①
-Au-dessus de la potentice ②
-dans letriangdu guidon ③

Remarque: Pour garantir un cablage propre, utiliser la fixation d'écran adaptée à l'emplacement : devant le guidon, fixation d'écran BDS3210 (connexions électriques à l'arrête) ; au-dessus de la potentie ou dans le triangle, fixation d'écran BDS3250 (connexions électriques à l'avant).

Si vous souhaitez changer d'emplacement de montage et disposez de la fixation d'écran (1) appropriée, commencez par-retirer le support 1 bras (6),puis remontez-le.

Remarque: Il existe deux diamètres de guidon différents (31,8 mm et 35 mm). Voitre revendeur de bicyclettes vous aidera àCHOISIR les bons composants.

Installation de la fixation d'écran (voir figure B)

Insérez la fixation d'écran (1) dans la coque d'adaptation (2). Ce faisant, respectez l'emplacement d'installation dési ré. Fixez la fixation d'écran (1) en serrant les vis (11) par le bas. Respectez le couple de serrage indiqué sur la coque d'adaptation (2).

Raccordez les cables de connexion issues de la Drive Unit et de l'unité déportée. Chaque cable peut être branché indifféremment sur chaque port. Lors du branchement des cables, assurez-vous que les marques indiquées sur la fiche et le cable correspondent.

Fixation sur le guidon (voir figure C)

Remarque: Le support d'écran ne peut être fixé que sur la partie cylindrique du guidon, non sur la partie conique. Pour pouvoir fixer un écran au centre du guidon, ce dernier doit partager une partie cylindrique d'au moins 90 mm de large. Ouvrez le collier et positionnez le support 1 bras (6) muni du caoutchouc entreose sphérique (5) à l'emplacement souhaité. Serrez légerement la vis du collier (4) de manière à pouvoir encore déplacer le support 1 bras (6).

Réglez l'inclinaison de la fixation d'écran en desserrant et serrant la vis (7). Réglez de préférence l'inclinaison sans avoir fixé l'écran ou l'ordinateur de bord.

La jonction entre le support 1 bras (6) et la coque d'adaptation compte des crans qui obligent la coque d'adaptation à prendre une des positions prédéfinies. Avant de serrer la vis (7), assurez-vous que ces crans sont correctement imbriqués. En outre, respectez le couple indiqué sur le support 1 bras (6).

Déplacez le support 1 bras (6) en position finale et serrez la vis de serrage (4). Respectez de nouveau le couple indiqué sur le support 1 bras (6).

Le caoutchouc entretoise sphérique (5) permet de déplacer le support 1 bras (6) dans toutes les directions.

Plaque de sécurité

La plaque de sécurité (8) permet de fixer un apparéil sur le support d'écran. L'utilisation de cet apparéil est précrite dans son mode d'emploi.

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

Le support d'écran ne doit pas être nettoyé avec de l'eau sous pression.

Pour son nettoyage, utilisez un chiffon doux, humidifié avec de l'eau uniquement. N'utilisez pas de détergent.

Ne confiez les réparations qu'a un revendeur/agree.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velocôiste/agréé.

Youtourevezlesdonnéesdecontactdevelocistesagreés surlesiteinternetwww.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage

doivent etre tries afin d'etre recyclés de façon respecteuse de I'environnement.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 2

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils electroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste/agree.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 1

FR Cet apparéil et ses accessoires se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER EN DECHETERIE

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 2

ou

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 3

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 4

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073S1(2021.07)T/28 WEU

SmartphoneGrip

BSP3200

TREK Powerfly 5 Gen 4 - SmartphoneGrip - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
Ne détournez pas votre attention de la circulation lors de l'utilisation des accessoires Bosch eBike et roulez toujours en gardant les deux mains sur le guidon. Observe la législation de votre pays réglementant l'utilisation de votre voie sur la voie publique. Il est notamment interdit de circuler sur la voie publique en tenant votre smartphone dans la main.
Reglez la luminosité de l'écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d'advertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses.
- Les surfaces de contact du support d'écran peuvent devenir très chaudes (plus de 60^ ). Laissez ces surfaces se refroidir avant de les toucher. Cette recommandation s'applique en particulier en cas d'utilisation d'un support SmartphoneGrip.
Consultez un médecin avant d'utiliser les applications de sport et de fitness. Les applications de fitness ne sont pas adaptées à toutes les personnes. Pour certaines, elles peuvent être trop contraignantes sur le plan physique.
Respectez la reglementation en vigueur relative à l'utilisation des appareils électroniques.
Évitez une utilisation prolongée très après du corps.
- Ne returnez pas le vélo pour lemettre en appui sur le guidon et la selle quand le SmartphoneGrip ou son support sont montés sur le guidon. Le SmartphoneGrip ou son support risqueraient de subir des dommages irréparables.
Ne vous servez pas du SmartphoneGrip pour soulever le velo. Si vous soulevez votre velo en le saississant par le SmartphoneGrip, ce dernier risque d'être endommagé irremédiablement.
N'ouvre pas le SmartphoneGrip. Le fait d'ouvrir le SmartphoneGrip annule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être déterioré.
Attention! En cas d'utilisation du SmartphoneGrip en mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains apparéils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des apparéils Médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se

trouvent à proximé immediate de l'appareil. N'utilise pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth à proximé d'appareils Médicaux, de stations-service, d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamitage. N'utilise pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très prise du corps.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

Le SmartphoneGrip Bosch permet de fixer et charger un smartphone sur le guidon d'un VAE doté d'un système eBike Bosch.

Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. Le SmartphoneGrip est conçu pour une utilisation sur des chemins stabilisés, peu accidentés avec de faibles différences de niveaux (< 15 cm), à des vitesses comprises entre 15 et 25 km/h, p. ex. sur des routes asphaltées, des chemins de campagne, des pistes forestières stabilisées ou des chemins stabilisés avec du sable ou du gravier.

En cas d'utilisation non conforme, le smartphone risque d'être ejecté de son support, de tomber et de subir ainsi des dommages. Il y a par ailleurs un risque élevé d'accident lors de la chute du smartphone!

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

Toutes les pieces de vélo, à l'exception de la Drive Unit et du SmartphoneGrip, y compris la commande déportée, le capteur de vitesse et leurs fixations sont représentées de manière schématique. Elles peuvent différer de celles de votre vélo électrique.

(1) Étrier de maintainien avant - mobile
(2) Étrier de maintainien arrêté - fixe
(3) Prise USB avec obturateur
(4) Mécanisme de déverrouillage
(5) Support du SmartphoneGrip
(6) Ergot de blocage
(7) Contacts électriques du support
(8) Contacts électriques du SmartphoneGrip
(9)LEDd'etat

(10) Bobine de charge inductive
(11) Vis de fixation du support de fixation
(12) Plaquette de sécurité
(13) Tige de blocage
(14) Clé six pans mœla
(15) Smartphonea)

(16) Coque d'adaptation

a) pas fournir

\section*{Caracteristiques techniques}

SmartphoneGrip
Code produit BSP3200
Puisance de charge via la prise USBW 5 W (1 A - 5 V)
Puisance de charge par inductionW 7,5 W (1,5 A - 5 V) Rendement > 67 %
Températures de fonctionnement°C -5 ... 40
Températures de stockage °C10 ... 40
Indice de protection IP54
Poids (approx.) g 75

Montage

Montage du SmartphoneGrip (voir figure A)

Pourmettre en place le SmartphoneGrip,appuyez sur le mecanisme de déverrouillage (4) et maintenez-le enforcé. Positionnez le bord supérieur du SmartphoneGrip contre I'ergot de blocage (6) du support de fixation (5) ①. Tirez le SmartphoneGrip vers vous et plaquez le SmartphoneGrip contre le support de fixation ②. Relâchez le mecanisme de déverrouillage (4).

Pour prisoner le SmartphoneGrip, appuyez sur le mecanisme de déverrouillage (4) et tirez le SmartphoneGrip vers vous ①. Dégagez le SmartphoneGrip et relâchez le mecanisme de déverrouillage (4) ②.

Insertion de la plaque de fixation (voir figure B)

Faites glisser par le bas la plaque de fixation (12) dans la coque d'adaptation (16) jusqu'à entendre le clic confirmant le verrouillage de la plaque (12).

La plaque de fixation empêche, en combinaison avec la tige de blocage (13), le retrait rapide du SmartphoneGrip.

Remarque: La plaque de fixation (12) n'est pas un dispositif antivol.

Pour-retirer la plaque de fixation (12),dévissez les deux vis de fixation (11).

Mise en place du smartphone (voir figure C)

Le SmartphoneGrip accepte des smartphones de différentes tailles :

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Mise en place du smartphone (voir figure C) - 1

Les dimensions indiquées incluent la coque. Il n'est pas possible d'insérer dans le SmartphoneGrip des smartphones avec housse ou etui à rabat.

Le poids total ne doit pas exceder 276 g.

Positionnez le (:é) long du smartphone (15) contre l'étrier de maintainien mobile (1). Poussez avec les deux mains le smartphone (15) contre l'étrier de maintainien mobile (1) et logez le smartphone (15) dans le SmartphoneGrip ②.

Lors de la mise en place du smartphone, veillez à ne pas coincer vos doigts entre l'étrier de maintainien mobile et le SmartphoneGrip.

Après la mise en place du smartphone, vérifie qu'il ne puisse venir en contact avec aucune piece fixe du velo, même en cas de vibrations. Le smartphone pourrait subir des dommages.

Montage de la tige de blocage (voir figure D)

La tige de blocage (13) fournie rend impossible, en combi-naison avec la plaque de fixation (12), le retrait rapide du SmartphoneGrip en bloquant le mecanisme de déver-rouillage (4).

Pour insérer la tige de blocage (13), glissez la tige de blocage (13) dans l'ouverture prévue ① et vissez-la avec précaution à l'aide d'une clé six pans male (1,5 mm) (14) ②.

Remarque: La tige de blocage n'est pas une sécurité antivol. La tige de blocage empêche seulement le retrait rapide du SmartphoneGrip de son support. La tige de blocage n'a peu effet sur le smartphone.

Remarque: Ne laissez jamais votre smartphone dans le SmartphoneGrip sans surveillance!

Pour refirer la tige de blocage (13), dévissez la vis de sécurité avec une clé six pans mœle (1,5 mm) (14) et dégazez la tige de blocage (13).

Fonctionnement

Mise en marche

Logez le smartphone dans le SmartphoneGrip.

Ouvrez l'application eBike Flow pour faire afficher les données de parcours.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Mise en marche - 1

L'application eBike Flow peut etre telechargeeg gratuement dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store.

Pour télécharger l'application eBike Flow, scannez le code avec votre smartphone.

Recharge du smartphone

Quand le smartphone se trouve dans le SmartphoneGrip, il peut etre recharge pendant que sont affichees les données de parcours. Si vous smartphone dispose d'une fonction de charge inductive, vous pouvez le charger sans fil.

Charge inductive

Le processus de charge démarre automatiquement des que vous insérez un smartphone avec fonction de charge inductive dans le SmartphoneGrip. La LED d'etat (9) s'allume en jaune. Une fois le smartphone recharge, la LED d'etat (9) s'allume en vert.

Si vous retirez le smartphone du support, la charge s'interrrompt aussiôt.

Charge via la prise USB

Si vous telétéphone de dispose pas d'une fonction de charge inductive, vous pouvez le recharger via la prise USB (3). Ouvrez pour cela l'obturator de la prise USB et connectez un cable USB (pas fourni) à la prise USB micro-A/B.

Lors de l'achat du cable USB, prenez soin de désirir le type de connecteur requis par votre smartphone.

Affichages d'etat

La LED d'etat (9) indique au moyen de différentes couleurs et motifs d'éclairage les états suivants:

État Comportement

Charge via la prise USB La LED s'allume en bleu.

Départ charge inductive La LED clignote 3 fois en jaune.

Charge inductive La LED s'allume en jaune.

Charge terminée La LED s'allume en vert.

Message de défaut La LED clignote en rouge.

La détction de l'un des états d'alarme suivants provoque l'arrêt immédiat de la charge inductive :

  • Détection d'objets, p. ex. pieces de monnaie, clés ou objets métalliques
  • Alarme de température
    Quand le SmartphoneGrip se trouve en dehors de la plage de températures admissibles, la LED d'etat (9) clignote en rouge et le processus de charge est interrompu. La charge reprend des que la température se trouve à nouveau dans la plage admissible.
  • Alarme de surtension quand la tension devient supérieure à 6 V
  • Alarme de sous-tension quand la tension devient inférieure à 4,2 V

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

Pour son nettoyage, utilisez un chiffon doux, humidifié avec de l'eau uniquement. N'utilisez pas de détextergent.

Ne confiez les réparations qu'a un revendeur agréé.

Ne nettoyez jamais les composants avec de l'eau sous pression.

Transport

Pour transporter vous velo électrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple sur une galerie de toit, retirez préalablement le SmartphoneGrip et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommages.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velocôiste/agréé.

Voutrouvrez les données de contact de velocistes agregés sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectue de l'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 2

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agree ou dans une déchetterie.

Sousreserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sousreserve de modifications. - 1

FR

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 1

A DEPOSER EN DECHETERIE

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 2

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 3

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 4

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
Ne confiez le montage et les réparations du Connect-Module qu'a un revendeur/agréé.Des connaissances spéciales sont requises. Un montage erroné peut conduire à ce que le ConnectModule ou le VAE ne fonctionne plus en conformité avec la législation en vigueur.
Le ConnectModule est doté d'une interface radio. Observez pour cette raison les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hopitaux. Observez aussi les remarques ci-après (voir « Transport», Page Français - 2).

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

Le ConnectModule n'est utilisé qu'en combinaison avec l'application mobile eBike Flow. Il est donc nécessaire de posseder un apparéil mobile sur lequel l'application eBike Flow a été téléchargeée et installée.

Le ConnectModule n'est utilisé qu'en association avec un VAE, notamment pour son tracage en cas de vol.

\section*{Caracteristiques techniques}

ConnectModule
Code produit BCM3100
Accu interne VmAh4,35650
Prise batterie externe V 12
Bande de fréquencesLTE Cat-M1MHz B1 (2 100 MHz)B2 (1 900 MHz)B3 (1 800 MHz)B4 (1 700 MHz)B5 (850 MHz)B8 (900 MHz)B12 (700 MHz)B13 (700 MHz)B20 (800 MHz)B28 (700 MHz)
Puisance d'émission dBm 20
Poids (approx.) g 40
Températures de fonctionnement°C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40

ConnectModule

Indice de protection IP54

Débit d'absorption spécifique (DAS): Le ConnectModule respecte les normes de sécurité nationales et internationales relatives à l'exposition aux rayonnements électromagnétiques. Le DAS maximal lors de l'utilisation de ce produit, mesure à 0 mm de distance avec la puissance d'émission maximale possible, est de 0,53 W/kg (pour 10 g de tissu). La valeur maximale fixée par la directive ICNIRP est de 2,0 W/kg (pour 10 g de tissu).

Déclaration de conformité

La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, atteste que l'équipement radioélectrique ConnectModule est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouvezz l'intégrality de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante: https://www.bosch-ebike.com/conformity.

Fonctionnement

Pour pouvoir fonctionner, le ConnectModule a besoin d'une connexion GPS et d'une connexion de données mobile.

Le ConnectModule dispose de capteurs de mouvement, d'un système de positionnement par satellites et d'une interface de téléphonie mobile. Cela permet au ConnectModule de détecter les mouvements suspects du VAE, de localiser sa position et de générer une alarme locale.

Les données de position et de déplacement sont visibles par le propriétaire du VAE dans l'application eBike Flow.

Le ConnectModule permet ainsi d'utiliser d'autres services (p. ex. ) tous activables via l'application

eBike Flow. Le client a accès dans l'application eBike Flow à d'autres informations sur les différents services proposés.

L'utilisation de ces services peut occasionner des frais. Des détails sont affichés dans l'application eBike Flow.

Mise en marche

Quand un VAE intègre un ConnectModule, ce dernier a besoin d'être activé une fois pour toutes via l'application eBike Flow.

Les services tels que sont activables et utilisables dans l'application eBike Flow.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Mise en marche - 1

L'application eBike Flow peut etre telechargeeg gratuement dans I'App Store dApple ou le Google Play Store.

Pour télécharger l'application eBike Flow,

scannerz le code avec votre smartphone.

Les services du ConnectModule peuvent être désactivés à tout moment dans l'application eBike Flow. Tant que l'utilisateur dispose d'une activation valide, il peut réactiver tous les services.

Une déactivation du module ConnectModule n'est pas pré-vue.

Mise en marche/arrêt

Le ConnectModule n'a pas besoin d'être activé ou désactivé séparément.

Tant que le ConnectModule est alimenté en tension et que des services sont activés, il envoie des données au propre taire du VAE.

Le ConnectModule dispose d'un accu interne permettant d'utiliser les services independamment de la batterie du VAE. L'utilisateur peut voir dans l'application eBike Flow l'état de charge de l'accu interne. Lorsque la charge de l'accu interne atteint un niveau critique, il convient d'insérer une batterie dans le VAE et de raccorder le chargeur VAE Bosch.

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

Le ConnectModule est sans entretien. S'il devait subir un dommage ou tomber en panne, adressé-vous directement à un revendeur/agréé.

Au cas où des services ne fonctionnent pas bien qu'ils soient actifs, adressez-vous directement au revendeur agreé chez lequel vous avez achété le ConnectModule.

Avant de vous rendre chez votre revendeur pour effectuer une révision ou une maintenance, désactiver temporairement les services et , afin d'éviter tout déclenchement de fausses alertes.

Transport

Avant tout transport de votre VAE (dans une remorque, par train, en avion, etc.), nous recommendons vivement de désactiver tous les services ou d'activer la fonction . Toute communication du ConnectModule est ainsi désactivée. Vous excluez ainsi tout risque de fausses alertes.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velocôiste/agréé.

Youtourevez lesdonnées de contact develocistesagreés surlesite internetwww.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectue de l'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 2

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Raportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agree ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 3

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 4

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750083CM(2022.03)T/26 WEU

Drive Unit

BDU3360

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Drive Unit - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'apportez aucun changement susceptible d'influencer, etURTout d'augmenter,la puissance ou la vitesse de I'assistance electrique de vous velo.Vous risquerez de vous metre en danger, de mettre en danger d'autres personnes et, qui plus est, de circuler illegalement sur les voies publiques.
N'apportez aucune modification au système eBike de votre velo électrique et ne montezaucun produit du commerce destiné à accroître les performances du système eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du système et risquent de cause des dommages au niveau de l'unité d'entrainment et de la roue. Ilis risquent par ailleurs de cause l'annulation de la garantie fabricant et de la garantie octroyée lors de l'achat du velo. Une utilisation non conforme du système risque de comprometre libre sa sécurité et celle des autres usagers de la route. Lors d'accidents imputables à une manipulation du système, vous risquez d'avoir à supporter des coûts élevés au titre de la responsabilité civile et même d'être poursuivi en justice.
N'ouvre pas vous-même l'unité d'entrainment. La réparation de l'unité d'entrainment doit être confiée à un revendeur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'unité d'entrainment sera ainsi réservée. Une ouverture non autorisée de l'unité d'entrainment annule la garantie.
Tous les éléments montés sur l'unité d'entrainment et tous les autres éléments du système d'entrainment du velo électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être replacés que par des éléments identiques ou spécifique autorisés pour votre velo par le fabricant de velos. Ceci permet de protégger l'unité d'entrainment d'une surcharge et de dommages.
Retirez la batterie avant d'entreprenevre des travaux (réparation, montage, entretien, interventions au niveau de la chaine etc.) sur le velo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike risque de provoquer des bles-sures.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 2

Dans certaines circonstances extrêmes, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec charge élevée (dans des côtes en montagne notamment), certaines parties de l'entrainment risquent de s'échauffer jusqu'à des températures >60^ .

A la fin d'un trajet, ne touche pas le boitier de l'unité d'entrainment avec les mains et les jambes dues.

Dans certaines circonstances, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec des couples élevés ou bien dans des côtes ou en montagne, le boitier risque de s'échauffer fortement.

Facteurs qui influent sur l'échauffement du boîtier de la Drive Unit :

  • Température ambiente
  • Profil du trajet (dénivélé/côtes)
    Durée de conduite
  • Modes d'assistance
  • Comportement du conducteur (effort exercé)
  • Poids total (conducteur, vélo, bagages)
  • Couvre-moteur de l'unité d'entrainment
  • Pouvoir de dissipation thermique du cadre du velo
  • Type d'unité d'entrainment et de système de changement de vitesses

N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorises par le fabricant de votre velo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 3

N'approche pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génére un champ magnétique susceptible d'altereer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.

Veuillez tenir l'aimant à distance des supports de données magnétiques et des apparciels sensibles au magnetisme. L'effet des aimants peut entrainer une perte de données irréversible.
Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de velos ELECTriques.

Remarque relative à la protection des données

Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entrainment Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

L'unité d'entrainment est uniquement destinée à l'entrainment de votre velo électrique. Toutte autre utilisation est interdite.

Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.

Éléments constitutifs

Certaines illustrations de cette notice d'utilisation peuvent différer légarement de la réalité, selon l'équipement de votre vélo électrique.

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

(1) Unité d'entrainment
(2) Capteur de vitesse a)
(3) Aimant de rayon
(4) Aimant CenterLock
(5) Aimant de jante (rim magnet)

a) forme de capteur différente et position de montage différente possibles
b) position de montage différente possible

\section*{Caracteristiques techniques}

Drive Unit Performance Line
Code produit BDU3360
Puisance nominale continue W 250
Couple maxi de la Drive Unit Nm 75
Tension nominale V= 36
Températures de fonctionnement °C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Indice de protection IP54
Poids (approx.) kg 3,2
Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (voir http://www.freertos.org).
Éclairage du véloA)
Tension approx. B)V=12
Puisance maximale
- Feu avantW17,4
- Feu arrièreW0,6

A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du velo électric, selon la législation en vigueur
B) Lors du changement des ampoules, voirlez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re-vereur) et à ce qu'elles correspondant à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampôules de même tension.

Les ampoules inappropriées risquent d'être détruites!

Indications sur le niveau sonore de la Drive Unit

Le niveau sonore (avec courbe de pondération A) du système d'entrainmentelectrique est < 70 dB(A) en cas d'utilisation normale. Quand le VAE est bouge sans autorisation, la Drive Unit genere une tonalite d'alarme dans le cadre du service eBike Alarm .Le niveau sonore peut depasser le seuil d'émission sonore de 70 dB(A): il est de 80 dB(A) a 2m de distance de la Drive Unit.L'alarme sonore n'est disponible qu'aupres activation du service eBike Alarm .Elle peut etre desactive a partir del'application eBike Flow.

Montage

Contrôle du capteur de vitesse (voir figure A)

Speedsensor (slim)

Le capteur de vitesse (2) et son aimant CenterLock (4) ou son capteur de rayon (3) sont montés en usine de façon à ce que l'aimant se trouve à une distance de 2 à 15 mm du capteur de vitesse lorsqu'il passé devant ce dernier quand la roue tourne.

Lorsque des modifications sont apportées à la construction, il convient de faire en sorte que la distance correcte entre aimant et capteur de vitesse soit respectée (voir figure A).

Remarque: Veillez lors de la dépose et la repose de la roue arrrière à ne pas endommager le capteur ou son support. Lorsque vous changez de roue, veillez à ce que les câbles des capteurs soient acheminés sans tension ni pliure.

L'aimant CenterLock (4) ne peut être retire et réinséré que 5 fois au maximum.

Aimant de jante

Lors de l'installation d'un aimant de jante,aucun capteur n'est nécessaire pour détecter une rotation de la roue. L'unité d'entrainment détecte elle-même la présence de l'aimant à proximate et calcule la vitesse ainsi que toutes les autres données nécessaires en fonction de la fréquence d'appari-tion du champ magnétique.

L'unité d'entrainment étant sensible aux champes magnétiques, veuillez éviter les autres champes magnétiques à proximate de l'unité d'entrainment (par ex. les pédales magnétiques sans étrier, les cadencements magnétiques, etc.).

Fonctionnement

Une unité de commande est nécessaire pourmettre en marche le système eBike. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de l'unité de commande pour obtenir des informations sur le démarrage du système eBike et la commande de l'unité d'entrainment.

Informations sur la conduite avec le système eBike

Quand I'assistance electrique fonctionne-t-elle?

L'assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pédalez. Pas de pédalage, pas d'assistance. La puissance déve

loppee par le moteur dépend toujours de l'effort exercé sur les pédales.

Plus vous appuyez sur les pédales, plus l'assistance électrique est élevée. Et cela indépendamment du niveau d'assistance.

L'assistance électrique s'arrête automatiquement à une vitesse supérieure à 25km / h . Le système eBike se reactive automatiquement des que la vitesse redescend en dessous de 25km / h .

La fonction d'assistance à la poussée constitue une exception : elle aide à pousser le vello électrique à faible vitesse sans avoir à pédaler. Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, les pédales peuvent être entrainées et semettre à tourner.

Vous pouvez à tout moment utiliser le velo électrique comme un velo normal sans assistance. Il vous suffit pour cela de désactiver le système eBike ou de selectionner le niveau d'assistance OFF. Il en va de même si la batterie est vide.

Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses

Mème avec l'assistance électrique, vous devez changer de vitesses de la même façon qu'avac un velo normal (consultez la notice d'utilisation de votre velo electrique).

Indépendamment du type de système de changement de vices, il est recommendé d'arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilitite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraine ment.

EnChoosingla vitesse appropriée,you pouvez-àeffort égal-rouler plus vite et bénéficierd'une plus grande autonomie.

Faire les premières expériences

Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vello électrique à l'écart de rues fortement fréquentées.

Essayez des niveaux d'assistance différents. Commencez par le niveau d'assistance le plus faible. Dés que vous vous sentirrez sur de vous, vous pouvez circuler sur les routes avec votre velo électrique comme avec tout autre velo.

Testez l'autonomie de votre velo électrique dans différentes conditions avant de planifier des trajets longs et exigeants.

Facteurs influant sur l'autonomie

L'autonomie dépend de nombreux facteurs, notamment :

  • Niveau d'assistance,
    Vitesse deroulage,
  • Comportement de changement de vitesses,
  • Type de pneus et pression de gonflage,
  • Åge et état d'entretien de la batterie,
  • Profil (dénivélés) du parcours et nature du revêtement de la chaussée,
  • Vent contraire et températe ambiente,
  • Poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.

C'est pourquoi il n'est pas possible de prédire avec exactitude l'autonomie avant un trajet et pendant un trajet. Regles générales :

  • à niveau d'assistance égal du système eBike : moins vous aurez à exercer d'effort pour atteindre une certaine vitesses (par exemple, via une'utilisation optimale des vitesses), moins le système d'entrainment eBike aura besoin d'énergie et plus l'autonomie par charge de batterie sera grande.
  • Plus le niveau d'assistance sélectionné sera élevé, moins l'autonomie sera grande (dans les mêmes conditions de conduite).

Entretien du système eBike

Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des composants du système d'assistance électrique. Protégez l'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et la batterie des températures extrêmes (par exemple d'une exposition intense aux rayons du soleil en l'absence d'aération). Les composants (notamment la batterie) peuvent être endommagés lorsqu'ils sont exposés à des températures extrêmes.

Faites contrôle votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).

Entretien et service après-vente

Nettoyage et entretien

Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu'elles correspondant à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.

Les composants, y compris l'unité d'entrainment, ne doivent pas'être immergés dans de l'eau ou être nettoyés avec de l'eau sous pression.

Faites contrôle votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).

Pour le service après-vente ou les réparations sur votre velo électrique, adressez-vous à un velociste/agréé.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste/agréé.

Voutrouvrez les données de contact de velocistes agregés sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectue de l'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Francais-4

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Francais-4 - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils electroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agree ou dans une déchetterie.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Francais-4 - 2

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073D2(2022.03)T/50 WEU

Drive Unit

BDU3740|BDU3741|BDU3760|

BDU3761|BDU3780|BDU3781

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Drive Unit - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'apportez aucun changement susceptible d'influencer, etURTout d'augmenter,la puissance ou la vitesse de I'assistance electrique de vous velo.Vous risquerez de vous metre en danger, de mettre en danger d'autres personnes et, qui plus est, de circuler illegalement sur les voies publiques.
N'apportez aucune modification au système eBike de votre velo electrique et ne montez aucun produit du commerce destiné à accroître les performances du système eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du système et risquent de causeurs des dommages au niveau de l'unité d'entrainment et de la roue. Ils risquent par ailleurs de causeurs l'annulation de la garantie fabricant et de la garantie octroyée lors de l'achat du velo. Une utilisation non conforme du système risque de comprometre libre sa sécurité et celle des autres usagers de la route. Lors d'accidents imputables à une manipulation du système, vous risquez d'avoir à supporter des coûts élevés au titre de la responsabilité civile et même d'être poursuivi en justice.
N'ouvre pas vous-même l'unité d'entrainment. La réparation de l'unité d'entrainment doit être confiée à un revendeur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'unité d'entrainment sera ainsi réservée. Une ouverture non autorisée de l'unité d'entrainment annule la garantie.
Tous les éléments montés sur l'unité d'entrainment et tous les autres éléments du système d'entrainment du velo électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être replacés que par des éléments identiques ou spécifique autorisés pour votre velo par le fabricant de velos. Ceci permet de protégger l'unité d'entrainment d'une surcharge et de dommages.
Retirez la batterie avant d'entreprenevre des travaux (réparation, montage, entretien, interventions au niveau de la chaine etc.) sur le velo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike risque de provoquer des bles-sures.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 2

Dans certaines circonstances extrêmes, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec charge élevée (dans des côtes en montagne notamment), certaines parties de l'entrainment risquent de s'échauffer jusqu'à des températures >60^ .

A la fin d'un trajet, ne touche pas le boitier de l'unité d'entrainment avec les mains et les jambes dues.

Dans certaines circonstances, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec des couples élevés ou bien dans des côtes ou en montagne, le boitier risque de s'échauffer fortement.

Facteurs qui influent sur l'échauffement du boîtier de la Drive Unit :

  • Température ambiente
  • Profil du trajet (denivélé/côtes)
    Durée de conduite
  • Modes d'assistance
  • Comportement du conducteur (effort exercé)
  • Poids total (conducteur, vélo, bagages)
  • Couvre-moteur de l'unité d'entrainment
  • Pouvoir de dissipation thermique du cadre du velo
  • Type d'unité d'entrainment et de système de changement de vitesses

N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorises par le fabricant de votre velo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 3

N'approche pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génére un champ magnétique susceptible d'altereer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.

Veuillez tener l'aimant à distance des supports de données magnétiques et des apparciels sensibles au magnetisme. L'effet des aimants peut entrainer une perte de données irréversible.
Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de velos ELECTriques.

Remarque relative à la protection des données

Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entrainment Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

L'unité d'entrainment est uniquement destinée à l'entrainment de votre velo électrique. Toutte autre utilisation est interdite.

Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.

Éléments constitutifs

Certaines illustrations de cette notice d'utilisation peuvent différer légarement de la réalité, selon l'équipement de votre vélo électrique.

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

(1) Unité d'entrainment
(2) Capteur de vitesse a)
(3) Aimant de rayon
(4) Aimant CenterLock
(5) Aimant de jante (rim magnet)

a) forme de capteur différente et position de montage différente possibles
b) position de montage différente possible

\section*{Caracteristiques techniques}

Drive Unit Drive Unit Performance Line CX/Cargo/ CX Race Edition/ Speed
Code produit BDU3740BDU3741 BDU3760 BDU3761 BDU3780 BDU3781
Puisance nominale continue W 250
Couple maxi de la Drive Unit Nm 85
Tension nominale V= 36
Températures de fonctionnement °C -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40
Indice de protection IP54
Poids (approx.) kg 3
Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (voir http://www.freertos.org).
Éclairage du véloA)
Tension approx. B)V= 12
Puisance maximale
- Feu avantW 17,4

Éclairage du vélo

- Feu arrièreW0,6

A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du velo élec-trique, selon la législation en vigueur
B) Lors du changement des ampoules, voirlez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re-vereur) et à ce qu'elles correspondant à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampôules de même tension.

Les ampoules inappropriées risquent d'être détruites!

Indications sur le niveau sonore de la Drive Unit

Le niveau sonore (avec courbe de pondération A) du système d'entrainmente electrique est < 70dB(A) en cas d'utilisation normale. Quand le VAE est bouge sans autorisation, la Drive Unit genere une tonalite d'alarme dans le cadre du service . Le niveau sonore peut depasser le seuil d'émission sonore de 70 dB(A): il est de 80 dB(A) à 2 m de distance de la Drive Unit. L'alarme sonore n'est disponible qu'aupres activation du service . Elle peut etre desactivera a partir de l'application eBike Flow.

Montage

Contrôle du capteur de vitesse (voir figure A)

Speedsensor (slim)

Le capteur de vitesse (2) et son aimant CenterLock (4) ou son capteur de rayon (3) sont montés en usine de façon à ce que l'aimant se trouve à une distance de 2 à 15 mm du capteur de vitesse lorsqu'il passé devant ce dernier quand la roue tourne.

Lorsque des modifications sont apportées à la construction, il convient de faire en sorte que la distance correcte entre aimant et capteur de vitesse soit respectée (voir figure A).

Remarque: Veillez lors de la dépose et la repose de la roue arrrière à ne pas endommager le capteur ou son support.

Lorsque vous changez de roue, veiliez à ce que les cables des capteurs soient acheminés sans tension ni pliure.

L'aimant CenterLock (4) ne peut être retire et réinséré que 5 fois au maximum.

Aimant de jante

Lors de l'installation d'un aimant de jante, aucun capteur n'est nécessaire pour détecter une rotation de la roue. L'unité d'entrainment détecte elle-même la présence de l'aimant à proximité et calcule la vitesse ainsi que toutes les autres données nécessaires en fonction de la fréquence d'appari-tion du champ magnétique.

L'unité d'entrainment estant sensible aux champes magnétiques, veuillez éviter les autres champes magnétiques à proximate de l'unité d'entrainment (par ex. les pédales magnétiques sans étrier, les cadencements magnétiques, etc.).

Fonctionnement

Une unité de commande est nécessaire pourmettre en marche le système eBike. Veuillez vous reporter au mode

d'emploi de l'unité de commande pour obtenir des informations sur le démarrage du système eBike et la commande de l'unité d'entrainment.

Informations sur la conduite avec le système eBike

Quand l'assistance electrique fonctionne-t-elle?

L'assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pédalez. Pas de pédalage, pas d'assistance. La puissance développée par le moteur dépend toujours de l'effort exercé sur les pédales.

Plus vous appuyez sur les pédales, plus l'assistance électrique est élevée. Et cela indépendamment du niveau d'assistance.

L'assistance electrique s'arrête automatique a une vitesse supérieure à 25/45 km/h. Le système eBike se reactive automatique des que la vitesse redescend en dessous de 25/45 km/h.

La fonction d'assistance à la poussée constitue une exception : elle aide à pousser le velo électrique à faible vitesse sans avoir à pédaler. Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, les pédales peuvent être entrainées et semettre à tourner.

Vous pouvez à tout moment utiliser le velo électrique comme un velo normal sans assistance. Il vous suffit pour cela de désactiver le système eBike ou de selectionner le niveau d'assistance OFF. Il en va de même si la batterie est vide.

Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses

Mème avec l'assistance électrique, vous devez changer de vitesses de la même façon qu'avac un velo normal (consultez la notice d'utilisation de votre velo électrique).

Indépendamment du type de système de changement de vices, il est recommendé d'arrête brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilité le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entrainement.

EnChoosingla vitesse appropriée,you pouvez-àeffort égal-roulerplusviteet bénéficierd'uneplus grandeauto-nomie.

Faire les premières expériences

Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vello électrique à l'écart de rues fortement fréquentées.

Essayez des niveaux d'assistance différents. Commencez par le niveau d'assistance le plus faible. Dès que vous vous sentirez sur de vous, vous pouvez circuler sur les routes avec votre velo électrique comme avec tout autre velo.

Testez l'autonomie de votrevélo électrique dans différentes conditions avant de planifier des trajets longs et exigeants.

Facteurs influant sur l'autonomie

L'autonomie dépend de nombreux facteurs, notamment :

  • Niveau d'assistance,
    Vitesse deroulage,
  • Comportement de changement de vitesses,
  • Type de pneus et pression de gonflage,

  • et etat d'entretien de la batterie,

  • Profil (dénivélés) du parcours et nature du revêtement de la chaussée,
    -Vent contraire et tempéature ambiente,
  • Poids du velo electrique, du conducteur et des bagages.

C'est pourquoi il n'est pas possible de prédire avec exactitude l'autonomie avant un trajet et pendant un trajet. Regles générales :

  • à niveau d'assistance égal du système eBike : moins vous aurez à exercer d'effort pour atteindre une certaine vitesses (par exemple, via une'utilisation optimale des vitesses), moins le système d'entrainment eBike aura besoin d'énergie et plus l'autonomie par charge de batterie sera grande.
  • Plus le niveau d'assistance sélectionné sera élevé, moins l'autonomie sera grande (dans les mêmes conditions de conduite).

Entretien du système eBike

Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des composants du système d'assistance électrique. Protégez l'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et la batterie des températures extrêmes (par exemple d'une exposition intense aux rayons du soleil en l'absence d'aération). Les composants (notamment la batterie) peuvent être endommages lorsqu'ils sont exposés à des températures extrêmes.

Faites contrôle votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).

Entretien et service après-vente

Nettoyage et entretien

Lors du changement des ampoules, veiliez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu'elles correspondant à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.

Les composants, y compris l'unité d'entrainment, ne doivent pas'être immergés dans de l'eau ou être nettoyés avec de l'eau sous pression.

Faites contrôle votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).

Pour le service après-vente ou les réparations sur votre velo électrique, adressez-vous à un velociste/agréé.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste/agree.

Voutrouvrez les données de contact de velocistes agregés sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur

Francais - 4

de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectue de l'environnement.

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures menagères!

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Francais - 4 - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils electroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agree ou dans une déchetterie.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Francais - 4 - 2

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073D1(2022.03)T/52 WEU

PowerTube 500|625|750

PowerPack 545|725

BBP3750|BBP3751|BBP3760|BBP3761|

BBP3770|BBP3771|BBP3551|BBP3570

TREK Powerfly 5 Gen 4 - PowerPack 545|725 - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Les matières présentes dans les cellules de batteries Lithium-lon peuvent s'enflammer dans certaines conditions. Familiarisez-vous pour cette raison avec les règles de comportement indiquées dans la présente notice d'utilisation.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
Retirez la batterie avant d'entreprenevre des travaux (réparation, montage, entretien, travaux au niveau de la chaine etc.) sur le velo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike risque de provoquer des blessures.
N'ouvre pas la batterie. Risque de court-circuit. L'ouverture de la batterie entraine l'annulation de la garantie.
Protégez la batterie de la chaleur (ne pas l'exposer p. ex. aux rayons directs du soleil pendant une durée prolongée), du feu et d'une immersion dans l'eau. Ne rangez pas ou utilisez pas la batterie à proximé d'objets chauds ou inflammables. Il y a risque d'explosion.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'ecart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de creator un court-circuit entre les contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact d'une batterie peut cause des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en court-circuit des contacts.
Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauffements. Ils risqueraient d'endommager les cellules de la batterie ou de provoquer des fuites de matières inflam-mables.
Ne placez jamais le chargeur et la batterie a proximite de matieres aux inflammbles. Ne chargez les batteries qu'a l'etat sec et dans un endroit resistant au feu. En s'échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.
Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge.
En cas d'utilisation inappropriée, du liquide peut suinter de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un醫生 dans lesassageurs dé

lais. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.

Les batteries ne doivent subir aucun choc mécanique. Ils risquent sinon d'être endommages.
En cas d'endommagement ou d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irrérer les voies respiratoires.
Ne rechargez la batterie qu'vec un chargeur d'origine Bosch. En cas d'utilisation d'un chargeur autre qu'un chargeur d'origine Bosch, un risque d'incendie ne peut pas etre exclu.
N'utilise la batterie que sur des velos électriques équipés d'un système d'entrainment eBike d'origine Bosch. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorisées par le fabricant de votre velo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.
Gardez la batterie hors de portee des enfants.

Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos clients et produits. Nos batteries pour VAE sont conçues et fabriquées conformément à l'état actuel de la technique. Ils respectent et même dépassent les normes de sécurité en vigueur. À l'état charge, ces batteries Lithium-lon ont une densité énergétique élevé. Lorsqu'elles sont défectueuses (souvent pas reconnaissable de l'extérieur), les batteries Lithium-lon risquent dans certaines conditions défavorables de s'enflammer.

Remarque relative à la protection des données

Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnostics Tool 3, des données sur l'utilisation des batteries Bosch (température, tension des cellules, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

Les batteries de VAE Bosch sont uniquement conçues pour l'alimentation électrique de votre unité d'entrainment eBike ; toute autre utilisation est interdite.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

Francais - 2

Toutes les pieces et les parties de velo représentées, à l'excection des batteries et de leurs fixations, sont schématiques et peuvent différer par rapport à votre velo électrique. Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.

(1) Clé de serrerre de la batterie
(2) Serrure de batterie
(3) Crochet de sécurité sur batterie PowerTube
(4) Batterie PowerTube (pivotante)
(5) Prise de charge
(6) Indicateur de fonctionnement et d'etat de charge
(7) Touche Marche/Arrêt
(8) Dispositif de retenue de la batterie PowerTube

(9) Verrouillage
(10) Boucle de traction
(11) Glissiere axiale
(12) Batterie PowerTube (axiale)
(13) Fixation supérieure pour batterie PowerTube axiale
(14) Fixation supérieure pour batterie PowerPack
(15) Batterie PowerPack
(16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle sans possibilité de charge)
(17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle avec possibilité de charge)
(18) Chargeur
(19)Obturator de la prise de charge

\section*{Caracteristiques techniques}

Batterie Lithium-ion PowerTube 500 PowerTube 625 PowerTube 750
Code produit horizontalité BBP3750 BBP3760 BBP3770
Code produit verticale BBP3751 BBP3761 BBP3771
Tension nominale V= 36 36 36
Capacité nominale Ah 13,4 16,7 20,1
Énergie Wh 500 625 750
Températures de fonctionnement°C -5 ... +40 -5 ... +40 -5 ... +40
Températures de stockage °C +10 ... +40 +10 ... +40 +10 ... +40
Plage admissible de températures de charge°C 0 ... +40 0 ... +40 0 ... +40
Poids (approx.) kg3,03,64,3
Indice de protectionIP54IP54
Batterie Lithium-ionPowerPack 545PowerPack 725
Code produitBBP3551BBP3570
Tension nominaleV=3636
Capacité nominaleAh 14,4 19,2
ÉnergieWh545725
Températures de fonctionnement°C-5 ... +40-5 ... +40
Températures de stockage°C+10 ... +40+10 ... +40
Plage admissible de températures de charge°C0 ... +400 ... +40
Poids (approx.)kg3,04,0
Indice de protectionIP54IP54

Montage

Ne posez la batterie que sur des surfaces propres. Evitez tout encrassement de la prise de charge et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre.

Contrôler la batterie avant sa première utilisation

Contrôlez la batterie avant de la recharger ou de l'utiliser la première fois avec votre velo électrique.

Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (7) pourmettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l'indica

teur d'etat de charge (6) ne s'allume, il se peut que la batterie soit endommagée.

Si au moins une, mais pas la totalité des LED de l'indicateur d'etat de charge (6) s'allume, alors rechargez la batterie à fond avant la première utilisation.

Ne chargez pas une batterie endommagée et ne l'utilise pas. Adressez-vous à un velociste/agree.

Recharge de la batterie

Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu'vec un chargeur de VAE Bosch d'origine.

Remarque: La batterie est fournie partiellement chargée.

Pour-disposer de la pleine puissance de la batterie, rechargez-la complètement dans le chargeur avant sa première utilisation.

Pour charger la batterie, liquez et respectez la notice d'utilisation du chargeur.

La batterie peut être rechargeée quel que soit son niveau de charge. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie.

La batterie est dotée d'une surveillance de température interdisant toute recharge de la batterie en dehors de la plage de températures allant de 0^ à 40^ .

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Recharge de la batterie - 1

Si la batterie se trouve a l'extérieur de la plage de températures admissible, trois LED de l'indicateur d'état de charge (6) clignotent. Débranchez la batterie du chargeur et attendez qu'elle revienne dans la plage de températures admissible.

Ne rebranche la batterie au chargeur qu'une fois qu'elle se trouve à nouveau dans la plage de températures admissible.

Indicateur d'etat de charge

Les cinq LED de l'indicateur d'etat de charge (6) indiquent le niveau de charge de la batterie, quand celle-ci est allumée.

Chaque LED correspond à environ 20% de niveau de charge. Quand la batterie est complètement rechargée, les cinq LED sont allumées.

Le niveau de charge de la batterie s'affiche en outre sur l'écran de l'ordinateur de bord quand celle-ci est activée. Li-sez et observez pour cela la notice d'utilisation de l'unité de commande et de l'ordinateur de bord.

Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 10% ,la derniere LED restante clignote.

Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5% , toutes les LED de l'indicateur d'etat de charge (6) sont eteintes mais il reste encore une fonction d'affichage sur I'or-dinateur de bord.

Au terme de la charge, déconnectez la batterie du chargeur et le chargeur du secteur.

Mise en place et retrait de la batterie

Toujours arreter le systeme eBike et eteindre la batterie pour inserer celle-ci dans sa fixation ou l'extraire de sa fixation.

Retrait de la batterie PowerTube (pivotante) (voir figure A)

Pour retarder la batterie PowerTube (4), ouvre la serrure (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et tombe dans le support de retenue (8).
Appuyez par le haut sur le support de retenue : la batterie se déverrouille complètement et tombe dans votre main. Dégagez la batterie du cadre.

Remarque: En raison de différences possibles au niveau de la réalisation, il se peut que la marche a suivre pour la mise en place et le retrait de la batterie differe quelque peu. Lisez pour cela la notice d'utilisation de votre vello electrique.

Mise en place de la batterie PowerTube (pivotante) (voir figure B)

Pour pouvoirmettre en place la batterie,la clé (1) doit se couver dans la serrure (2) et la serrure doitetre ouverte.

Pourmettre en place la batterie PowerTube (4),positionnez-la,cote contacts electriques,dans le support de fixation inférieur du cadre.
Rabattez la batterie vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit maintainue en place par le support de retenue (8).
3 Maintenez la serrure ouverte avec la clé et poussez la batterie vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible. Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie.
Fermez ensuite toujours la serrure (2) pour que la batterie ne puisse pas s'extraire de sa fixation.

Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (1) de la serrure (2). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batterie ne peut pas être retiree par une pierce personne quand le velo electrique est garé.

Retrait de la batterie PowerTube (axiale) (voir figure C)

Pour retirer la batterie PowerTube (12), ouvre la serrure (2) avec la clé (1), retirez la clé (1) et rabattez le verrouillage (9) vers le côté.
2 Sortez la batterie (12) du cadre en tirant sur la boucle de traction (10) et retenez-la pour ne pas qu'elle tombe.

Remarque: En raison de différences possibles au niveau de la réalisation, il se peut que la marche a suivre pour la mise en place et le retrait de la batterie differe quelque peu. Lisez pour cela la notice d'utilisation de votre velo electrique.

Mise en place de la batterie PowerTube (axiale) (voir figure D)

Pour que la batterie puisse etre inseree, il faut que le ver- rouillage (9) soit rabattu vers le cote. La cle (1) ne doit a ce moment-la pas se trouver dans la serrure (2).

Pourmettre en place la batterie PowerTube,inserez-la danslecadreavecla prise decharge(5)versle haut

jusqu'acquelle s'enclenchec.Verifiez que la batterie est tournee dans le bon sens.

Fermez le verrouillage (9), inséréz la clé (1) dans la serrure (2) et verrouillez la batterie. Veillez à ce que le crochet de sécurité (3) soit enclipsé au niveau de l'ouverture de la glissière axiale (11).
Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie.

Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (1) de la serrure (2). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batterie ne peut pas être retiree par une pierce personne quand le velo electrique est garé.

Mise en place et retrait d'une batterie PowerPack (voir figure E)

Pour pouvoir insérer la batterie, la clé (1) ne doit pas se trouver dans la serrure (2).

Pourmettre en place la batterie PowerPack (15),placez-la, cote contacts electriques,dans le support de fixation infereur (16) du velo.Basculez-la ensuite vers l'arriere jusqu'à ce qu'elle s'enclenchete dans la fixation supérieure (14).

Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie.

Ne roulez pas avec la clé (1) insérée dans la serrure. Prenez soit de ne pas laisser la clé dans la serrure quand vous garez le VAE.

Pour retarder la batterie PowerPack (15), éteignez-la puis ouvrez la serrure (2) avec la clé (1).

Délogez la batterie de la fixation supérieure (14) en la basculant et dégagez-la de la fixation inférieure (16).

Utilisation

Mise en marche

N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorises par le fabricant de votre velo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.

Mise en marche/arrêt

Le système eBike peut être activé de plusieurs façon : l'une d'elle consiste àmettre en marche la batterie. Lisez et observez la notice d'utilisation de l'unité de commande et de l'ordinateur de bord.

Avant demettre en marche la batterie ou d'activer le système eBike,verifiez si la serrure (2) est fermée à clé.

Pourmettre en marche la batterie,appuyez sur la touche Marche/Arret (7).N'utilisez pas d'objet pointu ou tranchant pour appuyer sur la touche. Les LED de I'indicateur (6)s'alument et indiquen en meme temps le niveau de charge.

Remarque: Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5% , toutes les LED de l'indicateur d'état de charge (6) sont eteintes sur la batterie. Seul l'ordinateur de bord/la console déportede permet de savoir si le système eBike est activé ou non.

Pour arrêter la batterie, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (7). Les LED de l'indicateur (6) s'éteignent. Le système eBike se désactive alors aussi.

Si le système eBike n'est pas sollicité pendant 10 minutes (du fait par ex. que le velo est à l'arrêt) et que dans le même temps aucune touche de l'ordinateur de bord ou de la console déportede de votre velo électrique n'est actionnée, le système eBike s'arrête automatiquement.

La batterie est protégée contre les décharges complètes, les surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le « Battery Management System (BMS) ». En cas de danger, un cir- cuit de protection est automatiquement la batterie.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Mise en marche/arrêt - 1

En cas de détention d'un dé-faut au niveau de la batterie, deux LED de l'indicateur d'etat de charge (6) cli-gnotent. Adressez-vous alors à un velociste/agree.

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est bien entretenue et surtout si elle est utilisée et stockée à des températures appropriées.

Toutefois, en dépit d'un bon entretien, la capacité de la batterie se réduira avec l'âge.

Si l'autonomie de la batterie diminue fortement au fil des re-charges, c'est que la batterie est arrivée en fin de vie. Vous nezvez remplacer la batterie.

Recharge de la batterie avant et pendant son stockage

Avant une longue durée de non-utilisation de votre vélo (plus de 3 mois), rechargez la batterie à environ 30 - 60% (correspond à l'allumage de 2 à 3 LED de l'indicateur de l'état de charge (6)).

Contrôlez le niveau de charge après 6 mois. Au cas où seule une LED de l'indicateur d'etat de charge (6) est allumée, re-chargez la batterie à environ 30 - 60% .

Remarque: Une batterie qui reste déchargée pendant une durée prolongée risque de se déterminer malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.

Il n'est pas recommandé de laisser la batterie raccordée en permanence au chargeur.

Conditions de stockage

Dans la mesure du possible, stockez la batterie dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-la de l'humidité et de l'eau. Dans des conditions climatiques défavorables, il est recommandé desteroler la batterie du velo électrique et de la ranger dans un local fermé jusqu'à la prochaine utilisation.

Lieux de stockage préconisés pour les batteries de VAE :

-dans des locaux Equipes d'un detective de fumées
- pas àproximé da matières combustibles ou facilement inflammables
- pas à proximité de sources de chaleur
Pour prolonger la durée de vie de la batterie de VAE, rangezla à des températures allant de 10^ à 20^ . Evitez à tout

prix les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 60°C.

Veillez à ne pas dépasser la température de stockage maximaile admissible. Ne laissez pas la batterie trop longtemps dans une voiture surtout en ete et evitez toute exposition directe au soleil.

Il est recommandé de ne pas laisser la batterie sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.

Comportement en cas de dysfonctionnement de la batterie

Il est interdir d'ouvrir la batterie de VAE Bosch, meme a des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieurement, lors de la réutilisation d'une batterie de VAE Bosch ayant eté ouverte ce serait-ce qu'une seule fois.

En cas de dysfonctionnement de la batterie, ne la faites pas réparer mais demandez à votre velociste qu'il la remplace par une batterie Bosch d'origine.

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

Ne pas plongez la batterie dans I'eau et ne la nettoyez pas avec un jet d'eau.

Gardez la batterie propre et évitez tout contact avec les produits de soin pour la peau et les insecticides. Nettoyez-la avec précaution avec un chiffon doux humide.

Nettoyez occasionnellement les pôles du connecteur et graissez-les légèrement.

Si la batterie ne fonctionne plus, adressez-vous à un velociste/agréé.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous à un velociste/agree.

Notez le fabricant et le numero de la clé (1). Au cas ou vous perdriez la clé, adresse-vous à un velociste agréé. Indiquez-lui le fabricant et le numero de la clé.

Youtouvrez lesdonnées de contact develocistesagreés surle site internetwww.bosch-ebike.com.

Transport

Si vous devez transportez votre velo électrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l'ordinateur de bord et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommages.

Les batteries sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter des batteries interactes par la route sans prendre de mesures particulières.

Lors d'un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des prescriptions particulières en matière d'emballage et de marquage doivent être observées (par ex. les prescriptions de l'ADR). Au besoin, faites appel à un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez les batteries que si leur boîtier n'est pas endomagé et si elles sont encore en état de marche. Utilisez pour leur renvoi l'emballage Bosch d'origine. Protégez les contacts et emballez la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Prévenez l'expéditeur qu'il s'agit d'un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuèlement en vigueur dans votre pays.

Pour toute question concernant le transport des batteries, adressez-vous à un velociste agréé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d'un commercant spécialisé.

Élimination des déchets

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 1

Les batteries ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés à un centre de recyclage respectieux de l'environnement.

Ne jetez pas les batteries dans les ordures menagères!

Avant demettre au rebut une batterie, appliquez du ruban adhesifautour des surfacesde contactdespoles.

Ne saisissez pas les batteries de VAE fortement endommages avec les mains car de l'electrolyte risque de s'échapper et de provoquer des brûlures de la peau. Conservez la batterie défectueuse dans un lieu sur à l'extérieur. Recouvre les pôles avec du ruban adhésiif et informez votre revendeur. Il vous indiquera comment vous débarrasser de la batterie en conformité avec la législation.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 2

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les outils electroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Élimination des déchets - 3

Lithium-lon :

Respectez les indications de la section (voir « Transport», Page Francais - 5).

Rapportez les batteries hors d'usage chez un velociste agree.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 1

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 2

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 3

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 4

02750073P3(2022.05)T/7 WEU

www.bosch-ebike.com

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 5

BOSCH

Français

Des modifications ont du etre apportees

WEU: 02750073PX (2022.03) à la presente notice d'utilisation. À la place de ce qui est indiqué sur le rabat et dans les caractéristiques techniques s'applique ce qui suit :

Les variantes suivantes de la batterie PowerPack viennent s'ajouter à celles mentionnées :

Nom de produit Code produit

PowerPack 545 BBP3551

PowerPack 725 BBP3570

Les variantes de la batterie PowerPack doivent mentionnées dans la notice d'utilisation ne sont actuelsment pas encore disponibles. La représentation schématique et les indicateurs sur la manipulation restent valables et s'appliquent aussi aux variantes venues s'ajouter.

Caracteristiques techniques

Les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent désormais :

Batterie Lithium-ion PowerPackPowerPack
545725
Code produit BBP3551 BBP3570
Tension nominale V= 36 36
Capacité nominale Ah 14,4 19,2
Énergie Wh 545 725
Températures de fonctionnement°C -5 ... +40 -5 ... +40
Températures de stockage°C +10 ... +40 +10 ... +40
Plage admissible de températures de charge°C 0 ... +40 0 ... +40
Poids (approx.) kg 3,0 4,0
Indice de protectionIP54IP54

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Caracteristiques techniques - 1

FR

Les piles et batteries se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 1

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 2

TREK Powerfly 5 Gen 4 - FR - 3

Remarque: Pour en savoir plus, rendez-vous à la rubrique Service du site Internet officiel :

http://www.bosch-ebike.com.

Merci pour votre compréhension!

2

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073PX(2022.05)T/79 WEU

Charger

BPC3400

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Charger - 1

Consignes de sécurité

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 1

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 2

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécu

rìte peut provoquer un chocoléctrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
Obturez soigneusement la prise de charge avec le cache après avoir rechargé le vello. Cela empêche toute déténération de saletés ou d'eau.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Consignes de sécurité - 3

N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l'humidité. En cas de pénétration d'eau dans un chargeur il y a risque de choc électrique.

Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Bosch pour les vélos électriques. La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il existe sinon un risque d'explosion et d'incendie.
Veiliez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de chocolélectrique.
Vérifiez l'etat du chargeur, du cable et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez plus le chargeur si

you constatez des dommages. N'ouvre pas le chargeur. Le risque de chocoléctrique augmente quand le chargeur, le cable ou le connecteur présente un dommage.

N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. En s'échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.
Soyez prudent lorsque vous touche le chargeur pendant le processus de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut s'échauffer fortement surtout en cas de température ambiente elevée.
En cas d'endommagement ou d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Ne laissez pas la batterie de votre velo électrique sans surveillance pendant sa charge.
Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires ne sont pas autorisées à utiliser le chargeur, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été formées quant au maniement de ce chargeur. Il y a sinon risque de bles-sures et d'utilisation inappropriée.
Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une consigne de sécurité en langue anglaise (reprises par le numero (4) sur le graphique) ayant la signification suivante:

Utiliser SEULEMENT avec des batteries Lithium-lon BOSCH!

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement concus pour charger des batteries de VAE Bosch; toute autre utilisation est interdite.

Le chargeur Bosch pour VAE représenté est compatible avec les batteries Bosch nouvelle génération the smart system (le système intelligent).

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.

Certaines illustrations de cette notice d'utilisation peuvent différer légarement de la réalité, selon l'équipment de votre velo électrique.

(1) Chargeur
(2) Prise du chargeur

Francais - 2

(3) Connecteur du chargeur
(4) Consignes de sécurité du chargeur
(5) Connecteur de charge
(6) Prise de charge
(7) Cache de la prise de charge
(8) Indicateur de fonctionnement et d'etat de charge
(9) Touche Marche/Arrét
(10) PowerTube.
(11) PowerPack

\section*{Caracteristiques techniques}

Chargeur 4A Charger

Code produit BPC3400
Tension nominale V~ 220 ... 240
Fréquence Hz 50 ... 60
Tension de charge de la batterie V= 36
Courant de charge (maxi) A 4
Durée de charge approx.h6
PowerTube 750A)
Durée de charge approx.h 3,5
PowerPack 400A)
Temperatures de fonctionnement °C 0 ... 40
Temperatures de stockage °C 10 ... 40
Poids (approx.) kg 0,7
Indice de protection IP40

A) Vous trouvrez les durées de charge avec d'autres batteries sur le site http://www.bosch-ebike.com
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur les versions destinées à certains pays.

Utilisation

Mise en marche

Raccordement du chargeur au réseau électrique (voir figure A)

Tenez compte de la tension du réseau! La tension du réseau électrique doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.

Reliez le connecteur (3) du cable secteur à la prise (2) du chargeur.

Raccordez le cable secteur (peut différer selon les pays) à une prise secteur.

Recharge de la batterie en dehors du velo (voir figure B)

Éteignez la batterie et retirez-la de la fixation sur le velo électric. Lisez et observez la notice d'utilisation de la batterie.
Ne posez la batterie que sur des surfaces propres. Evi

tez tout encrassement de la prise de charge et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre.

Reliez le connecteur de charge (5) du chargeur à la prise (6) de la batterie.

Recharge de la batterie sur le velo (voir figures C et D)

Éteignez la batterie. Nettoyez l'obturator de la prise de charge (7). Évitez tout encrassement de la prise de charge et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre. Soulevez l'obturator de la prise de charge (7) et reliiez le connecteur de charge (5) à la prise de charge (6).

L'échauffement du chargeur pendant la charge creé un risque d'incendie. Ne chargez les batteries que sur un vélo sec et dans un endroit où il n'y a pas de risque d'incendie. En cas de doute, retirez la batterie de son support sur le vélo et chargez-la à un endroit approprié. Lisez et observez la notice d'utilisation de la batterie.

Charge normale

La charge débute dés que le chargeur est connecté à la batterie ou à la prise de charge sur le velo et au réseau d'alimentation électrique.

Remarque: Pour qu'une charge soit possible, il faut que la température de la batterie du VAE se trouve dans la plage de températures de charge admissible.

Remarque: Pendant la durée de la charge, l'unité d'entrainment est désactivée.

La charge de la batterie peut s'effectuer avec ou sans ordinateur de bord. En l'absence d'ordinateur de bord, levoyant lumineux d'etat de charge de la batterie permet de suivre l'avancement du processus de charge.

Quand un ordinateur de bord est connecté, un message s'affiche sur l'écran.

Le niveau de charge est indiqué par l'indicateur d'etat de charge (8) de la batterie et par les barres du symbole de batterie sur l'ordinateur de bord.

Lors de la charge, les LED de l'indicateur d'etat de charge

(8) de la batterie s'allument. Chaque LED allumée sans cligneter correspond à environ 20% de charge totale. La LED qui clignote indique la charge des 20% suivants.

Une fois que la batterie du VAE est complètement chargée, les LED ainsi que l'ordinateur de bord s'éteignent. La charge est terminée. En cas d'actionnement de la touche Marche/Arrêt (9) de la batterie, le niveau de charge s'affiche pendant 5 secondes.

Déconnectez le chargeur de la prise secteur et la batterie du chargeur.

La batterie s'eteint automatiquement au moment où elle est déconnectée du chargeur.

Remarque: Si la recharge a ete effectuée sur le velo, refermez ensuite avec precaution l'obturateur (7) de la prise de charge (6) afin d'eviter toute PENETRATION de saletes ou d'eau.

Si vous ne déconnectez pas la batterie du chargeur au terme de la charge, le chargeur se rallume automatiquement au bout de quelques heures afin de vérifier le niveau de charge de la batterie. Il se remet si nécessaire à charger.

Défaut - Causes et remèdes

Cause Remède
Batterie défectueuseDeux LED de la batterie clignotent. Adressez-vous à un vélociste agrêté.
La batterie est trop chaude ou trop froideTrois LED de la batterie clignotent. Déconnectez la batterie du chargeur jusqu'à ce qu'elle re-vienne dans la plage de températures de charge admissible. Ne rebranchez la batterie au chargeur qu'une fois qu'elle setrouve à nouveau dans la plage de températures admissible.
Le chargeur ne charge pas.Aucune LED ne clignote (selon le niveau de charge de la batterie du VAE, une ou plusieurs LED sont allumées en permanence). Adressez-vous à un vélociste agrêté.
Recharge impossible (pas d'affichage sur la batterie)
Le connecteur n'est pas correctement enchêné Contrôlez tous les connecteurs.
Contacts de la batterie encrassés Nettoyez avec précaution les contacts électriques de la batterie.
Prise de courant, cable ou chargeur défectueux Vérifiez la tension du secteur, faites contrôler le chargeur par un vélociste.
Batterie défectueuse Adressez-vous à un vélociste agrêté.

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un velociste/agréé.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste/agréé.

Vous trouvrez les données de contact de velocistes agreés sur le site internet www.bosch-ebike.com.

Élimination des déchets

Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures menagères!

Prenez soit d'effacer les données personnelles sur l'appareil.

Seulement pour les pays de I'UE :

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Seulement pour les pays de I'UE : - 1

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques et à leur transposition dans le droit national, les charges hors d'etat de marche doivent être triés séparément et déposés dans un point de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.

Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un velociste agree ou dans une déchetterie.

Sous réserve de modifications.

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 1
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

TREK Powerfly 5 Gen 4 - Sous réserve de modifications. - 2

Robert Bosch GmbH

72757 Reutlingen

Germany

www.bosch-ebike.com

02750073CX(2022.03)T/51WEU

Contact

Adresses et numeros de téléphone:

  • Pour le service et la garantie, s'il vous plaît contactez votre revendeur local.
  • Merci de consulter le site internet (Menu/Assistance) pour la dernière révision de ce manuel.

Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à votre vélo électrique.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TREK

Modèle : Powerfly 5 Gen 4

Catégorie : Vélo