ARENA 15 - Haut-parleur DB Technologies - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARENA 15 DB Technologies au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif 15 pouces, puissance de 400W RMS, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max de 128 dB. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées XLR, TRS, RCA, sortie XLR pour le chaînage. |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les concerts, événements en plein air, installations fixes et DJ. |
| Dimensions | Dimensions : 380 x 600 x 380 mm, poids : 15 kg. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser avec un câble d'alimentation approprié, éviter les surcharges, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, accessoires recommandés : pieds de haut-parleur, câbles de qualité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARENA 15 DB Technologies
Questions des utilisateurs sur ARENA 15 DB Technologies
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARENA 15 - DB Technologies et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARENA 15 de la marque DB Technologies.
MODE D'EMPLOI ARENA 15 DB Technologies
Das Hochtonhorn der ARENA Lautsprecherserie ist drehbar, so dass man bei vertikaler und horizontaler Anwendung, immer das gewünscht Abstrahlverhalten bekommt. Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ändern möchte, soll man (BILD 5): - die Befestigungsschrauben des Gitters herausschrauben - das vordere Schutzgitter entfernen, indem man einen leichten Druck auf einer Seite ausübt und indem man es von ihren Vertiefungen aufhebt - die acht Befestigungsschrauben des Hornes herausdrehen - das Horn in die gewünschte Richtung drehen (den Satz des Hornes nie aus dem Lautsprecher herausnehmen) - die Befestigungsschrauben des Hornes wiedereinschrauben - das Frontgitter wieder in die dazu bestimmten seitlichen Vertiefungen einlegen und die Schrauben des Netzes wiedereindrehen. Werkseitig ist das Hochtonhorn mit 90° horizontal. DeutschDeutsch BedienungsanleitungBedienungsanleitung DeutschDeutsch BedienungsanleitungBedienungsanleitungINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS: AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ÊTRE RÉPARÉS PAR L'UTILISATEUR; CONFIER LES RÉPARATIONS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. Ce symbole a la fonction de signaler à l'utilisateur, là où il est apposé, la présence de tension dangereuse à l'intérieur du produit, avec une valeur suffisante pour représenter un risque de décharge électrique pour les personnes. Ce symbole, là où il est reporté, a la fonction de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions d'utilisation et entretien (assistance) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES: Avant de mettre en fonction l'appareil, lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement. Conserver ces instructions Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour toute éventuelle consultation future. Respecter scrupuleusement tous les avertissements présents sur l'appareil et les instructions de fonctionnement. Toutes les instructions de fonctionnement et pour l'utilisateur doivent être respectées. Eau et humidité (par exemple à proximité de baignoires, lavabos, éviers, lavoirs, sur le sol mouillé ou à proximité de piscines…) sauf accord expés. Nettoyage Pour le nettoyange des parties extérieures, évitez les diluants, l’alcool, l’essence ou autres substances volatiles. Chaleur Câble de connexion Protéger le câble de connexion de la possibilité d'être piétiné ou pincé. Accessoires Chariots et support Entrée de liquides et d'objets dans l'appareil Veiller à ce qu'aucun objet ne tombe sur l'appareil et qu'aucun liquide ne passe à travers les ouvertures. Dommages nécessitant l'intervention du service d'assistance - des objets sont tombés sur l'appareil ou des liquides sont entrés dedans; - l'appareil a été exposé à la pluie; - l'appareil ne semble pas fonctionner correctement ou ses performances ont changé; - l'appareil est tombé. Entretien L'utilisateur ne doit pas essayer d'effectuer des réparations autres que celles décrites dans les instructions. Toutes les autres réparations doivent être exécutées par du personnel qualifié. Lire les instructions suivantes Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec. Installer l'appareil à l'écart des sources de chaleur comme radiateurs, poêles ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur. Utiliser uniquement les accessoires indiqués par le fabricant. Utiliser uniquement des chariots, supports, pieds, étriers ou fixations conseillés par le fabricant ou fournis avec l'appareil. Quand on utilise un chariot, déplacer l'appareil avec précaution afin d'éviter des accidents à cause de renversements. S'adresser à du personnel qualifié pour toute réparation. Une intervention technique s'avère nécessaire quand - l'appareil a été endommagé;
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques Français17 Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques Français
IMPORTANT Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit suivre celuici même dans les passages de propriété, pour permettre au nouveau propriétaire de connaître les modalités d’installation et d’utilisation ainsi que les consignes de sécurité. Toute mauvaise installation de l’enceinte décharge dB Technologies de toute responsabilité. ATTENTION Installez Installez l’enceinte de manière stable et sûre pour éviter tout risque de blessures et/ou dégâts. ATTENTION Branchements Pour brancher l’enceinte, adressez-vous à un spécialiste bien formé, c’est-à-dire à une personne ayant de l’expérience ou des connaissances techniques ou ayant reçu des instructions spécifiques qui lui permettent de réaliser correctement les connexions et de prévenir les dangers de l’électricité. Tout le système de sonorisation devra être réalisé conformément aux normes et aux lois en vigueur en matière d’instal-lations électriques. Les diffuseurs doivent être reliés en phase (correspondance des polarités +/- entre amplificateur et diffuseur) de façon à garantir une reproduction correcte de l'audio, surtout lorsque les diffuseurs sont placés les uns à côté des autres ou dans la même pièce. Le câble pour la connexion du diffuseur devra avoir des conducteurs de section adaptée (de préférence entrelacés afin de minimiser les effets inducteurs dûs à l'accouplement avec des champs électromagnétiques) ainsi qu'un isolement correct. ATTENTION Perte de l'ouïe L'exposition à des niveaux sonores élevés peut provoquer la perte de l'ouïe de façon permanente. Le niveau de pression acoustique dangereux qui détermine la perte de l'ouïe varie sensiblement d'une personne à l'autre et dépend de la durée d'exposition. Afin d'éviter une exposition potentiellement dangereuse à des niveaux élevés de pression acoustique, il est nécessaire que toute personne soumise à de tels niveaux utilise des protections adaptées. Français Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques DESCRIPTION “ARENA” est une série de diffuseurs passifs en bois à deux voies, étudiés pour la sonorisation des lieux moyennement grands. Ils sont tous construits en bois de bouleau et les différents points de fixation, le siège du manche et les poignées facilitent l'installation et le transport. Les diffuseurs ont été étudiés aussi bien pour l'utilisation en appui que pour l'utilisation en suspension grâce aux points de fixation posés dessus, dessous et sur les cotés des diffuseurs mêmes. Un support au mât standard (D36mm)se trouve dans la partie inférieure des boxes. Les diffuseurs de la série ARENA sont pourvus d'un filtre passif avec pente 12dB/oct pour la section graves, 18dB/oct pour la section aigus ainsi que d'une protection thermique auto-rétablissante sur le driver afin d'éviter des surcharges prolongées. CONNEXIONS ATTENTION A fin d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas relier le diffuseur avec l'amplificateur allumé. Avant de faire fonctionner le diffuseur, vérifier attentivement que les connexions soient bien faites afin d'éviter des courts-circuits ou des connexions erronées. Deux connecteurs Speakon à 4 pôles: une prise permet l'entrée du signal audio, alors que la deuxième prise peut être utilisée comme sortie pour la connexion en parallèle d'un autre diffuseur, sont situés dans le panneau des connexions situé sur le côté postérieur du diffuseur. Les connexions sur les connecteurs sont: 1+ pour le signal positif
1- pour le signal négatif (masse)
Dans le cas où l'on souhaite relancer le signal amplifié, d'un diffuseur à un autre, il faut prêter une attention particulière à l'impédance nominale qui dérive de la connexion, qui ne devra jamais être inférieure à l'impédance minimale de l'amplificateur de puissance. Ceci pour éviter des sur-réchauffements anormaux ou, pire encore, des dégâts à l'amplificateur. Les diffuseurs “ARENA” ont une impédance nominale d'entrée de 8 ohm, et il faudra se référer à celle-ci pour les connexions.
ROTATION CONE Les diffuseurs de la série ARENA permettent de maintenir le même angle de couverture, au moyen de la rotation du cône, dans le cas d'une utilisation en position horizontale. Les diffuseurs sont fournis par l'entreprise qui les fabrique, toujours avec le cône orienté à 90° dans le sens horizontal. Si on veut modifier l'angle de couverture du cône, il faut nécessairement (FIG. 5): - dévisser les vis de fixation du réseau - enlever la protection antérieure en exerçant une légère pression sur un côté et en la soulevant de ses encastrements. - dévisser les huit vis de fixation du cône - faire rouler le cône dans la position désirée (ne jamais extraire le bloc cône du diffuseur) - revisser les vis de fixation du cône - insérer à nouveau la protection dans les encastrements latéraux et revisser les vis du réseau.19 Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques Français
ATTENTION Installer le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger pour l'intégrité des personnes et des structures. Afin d'éviter les conditions de danger, ne pas superposer entre eux plusieurs diffuseurs sans systèmes d'ancrage appropriés. Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les composants à utiliser, qui ne doivent présenter aucun dommage, aucune déformation ou partie manquante ou abimée qui seraient susceptibles de réduire la sécurité de l'installation. Lors de l'utilisation en espace aérés, éviter les lieux exposés aux intempéries. Le diffuseur est fourni par l'entreprise qui le fabrique et il est prédisposé pour l'utilisation: - en appui (FIG. 1) - au sol (comme écran) (FIG.2) - sur support mât (FIG.3) - en suspension avec les anneaux ou les étriers appropriés fournis par l'entreprise (FIG.4) Le diffuseur est fourni avec quatre pieds en caoutchouc pour l'utilisation en position verticale dans la partie inférieure du box. Dans le cas d'une utilisation en appui (écran), il est possible de monter quatre pieds (en dotation) dans les fraisées appropriées. ATTENTION Ne jamais utiliser les poignées pour suspendre l'enceinte! ATTENTION Utiliser une seule vis pour chaque point de suspension pour accrocher le diffuseur Les points de suspension sont de 8MA pour ARENA 8 et ARENA 10 ou bien de 10MA pour ARENA 12 et ARENA 15 CORRECT!PAS CORRECT!CORRECT! Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Notice Facile