EMRH908TX - Hotte EAS Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMRH908TX EAS Electric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte aspirante EAS Electric EMRH908TX, puissance d'aspiration élevée, moteur silencieux, éclairage LED intégré. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 90 cm, profondeur : 50 cm, hauteur : 15 cm. |
| Modes de fonctionnement | Extraction et recyclage, avec filtres à charbon disponibles. |
| Débit d'air | Jusqu'à 700 m³/h. |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance d'aspiration. |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines de taille moyenne à grande, facile à utiliser avec des commandes tactiles. |
| Entretien | Filtres métalliques lavables au lave-vaisselle, remplacement des filtres à charbon recommandé tous les 6 mois. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation murale, design moderne en inox. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMRH908TX EAS Electric
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMRH908TX - EAS Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMRH908TX de la marque EAS Electric.
MODE D'EMPLOI EMRH908TX EAS Electric
Nettoyage des filtres à graisse Filtres à charbon actif Remplacement de la lampe
Ces instructions d'utilisation sont applicables à différents modèles de ce produit. Par conséquent, vous pouvez trouver des descriptions de caracté- ristiques individuelles qui ne s'appliquent pas à votre modèle particulier. INSTALLATION
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage résultant de une installation incorrecte ou inadéquate. Respectez la distance minimale entre le support de casserole sur la table de cuisson et le dessous de la hotte. (Lorsque la hotte est sur une table de cuisson au gaz, il faut laisser au moins 65 cm entre le support de casserole et le dessous de la hotte. Si les instructions d'installation de la table de cuisson à gaz spécifient une distance plus importante Si les instructions d'installation de la plaque de gaz spécifient une distance supérieure, c'est cette distance qu'il faut prendre en compte. être pris en compte. La distance de 65 cm peut être réduite par: les parties non combustibles des hottes, et les parties fonctionnant à très basse tension, à condition que ces parties très basse tension, à condition que ces pièces ne donnent pas accès à des composants sous tension si elles sont les composants vivants s'ils sont déformés). Vérifiez que la tension nominale du foyer correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de la hotte. Pour les appareils de classe I, vérifiez que l'installation domestique garantit une mise à la terre adéquate. Raccordez le ventilateur extracteur au conduit d'évacuation avec un tuyau d'au moins 120 mm de diamètre. La voie d'évacuation doit être aussi courte que possible et l'air ne doit pas être rejeté dans une cheminée qui sert à évacuer les fumées d'appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. Si le ventilateur d'extraction est utilisé en conjonction avec des appareils non électriques (tels que des appareils à gaz), un niveau de ventilation suffisant doit être assuré dans la pièce pour empêcher le retour des gaz d'échappement. La cuisinière doit avoir une ouverture qui communique directement avec l'air libre pour assurer l'entrée d'air pur. Lorsque la hotte est utilisée avec des appareils non électriques, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar pour éviter que la fumée ne soit réintroduite dans la pièce par la hotte. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou des professionnels également qualifiés afin d'éviter tout risque. Les réglementations en vigueur en matière de qualité de l'air doivent être respec- tées. USAGE La hotte est conçue pour un usage domestique unique- ment, et ne convient pas aux barbecues, aux magasins de barbecue ou à tout autre usage commercial. N'utilisez jamais la hotte à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue. Ne laissez jamais de flammes nues sous le capot pendant le fonctionnement. Réglez l'intensité de la flamme de façon à ce qu'elle ne soit que sous le fond de la casserole, et assurez-vous qu'elle ne monte pas sur les côtés.
V.7MAINTENANCE La hotte et son filtre doivent être nettoyés régulièrement selon les instructions. Éteignez ou débranchez l'appareil du réseau avant d'effectuer des travaux d'entretien. Nettoyez et/ou remplacez les filtres après la période spécifiée (risque d'incendie). Nettoyez la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre. La hotte peut être utilisée sur un maximum de 4 feux. Ne pas flamber sous la hotte, il y a un risque d'incendie. La friture doit être surveillée en permanence: une huile surchauffée peut pren- dre feu. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien quotidien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
Couvercle du tube inférieur
Couvercle du tube supérieur
Adaptateur de tube (en option)
Filtre à charbon actif (en option)
Manuel d'instruction COMPOSANTS Composants du produit Ctd. Documentation
Vis 5 x 50 Plaque de montage
Support de montage de la cheminée Ref. Qt. Composants d'installation en option
V.7 Une ligne verticale jusqu'au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone où la hotte doit être installée. Une ligne horizontale A à 970-1070 mm au-dessus du plan de cuisson. Une ligne horizontale B à X mm au-dessus de la ligne horizontale A. Une ligne horizontale C à 243 mm en dessous de la ligne horizontale A. Points de marquage Marquez un point (1) sur la ligne horizontale A, à 80 mm de la ligne verticale. Répétez cette opération de l'autre côté et sur la ligne de référence verticale, en vous assurant que les 3 points sont au même niveau. Marquez un point (2) sur la ligne horizontale B, à 60 mm de la ligne verticale. Répétez cette opération de l'autre côté, en vérifiant que les deux marques sont sur la même ligne horizontale. Marquez un point (3) sur la ligne horizontale C, à 100 mm de la ligne verticale. Répétez cette opération de l'autre côté, en veillant à ce que les deux mar- ques soient au même niveau. Fixez les supports: Percez des trous aux points marqués avec une mèche ɸ 10 mm. Placez les bouchons (11) dans les trous. Fixer le support de cloche 20 avec 3 vis 10 (5 x 50) sur la ligne horizontale A. Fixer le support de tuyau 21 avec 2 vis 10 (5 x 50) sur la ligne horizontale B. INSTALLATION TROUS DANS LE MUR ET FIXATION DES SUPPORTS
Ligne de référence verticale Dans un premier temps, faites les marques suivantes : Option Couvercle
V.7B Couvercle du tube inférieur Fixez le tube d'extension au corps de l'appareil et reliez-les avec 2 vis
support à la cheminée à l'aide de 2 vis 12. Fixez le corps de l'appareil Ancrez le corps de l'appareil au support
Mettez l'unité à niveau. Retirez le filtre de l'intérieur de l'appareil et insérez les vis 10 dans les bou- chons 11 aux endroits marqués (3). Incorrect Lors de l'installation de la version gainée, raccordez la hotte au tuyau à l'aide d'un tuyau rigide ou flexible de ɸ150 ou ɸ 120 mm, selon la décision de l'installateur. Si un raccord d'extraction ɸ 120 mm est installé, ins- tallez l'adaptateur 3 sur la sortie de l'appareil. Fixez le tuyau 4 en place à l'aide de colliers (acheté séparément). Retirez les filtres à charbon s'ils sont présents. Couvercle du tube supérieur Placez le couvercle supérieur du tube 2.2 sur le couvercle inférieur du tube 2.1 et soulevez-le jusqu'à la ligne horizontale B.
Relier le couvercle du tube supérieur 2.2 et l'étrier de fixation 21 avec 2 vis 12. Correct CONNECTIONS
La hotte est dotée d'une fonction de mémoire. La prochaine fois que vous la mettrez en marche, elle conservera les réglages effectués avant l'arrêt de l'appareil. Mode Touches tactiles Allume ou éteint le système d'éclairage Change le régime moteur de façon circulaire Faites tourner le moteur à la vitesse BOOST pendant 8 minutes et le voyant s'allume, Démarrage automatique 15 minutes pendant 24 heures (si la fonction est en cours et que l'utilisateur souhaite utiliser la hotte, la fonction doit être désactivée). Lorsque l'appareil atteint 150 heures de fonctionnement, il rappelle à l'utilisateur de nettoyer le filtre (appuyer sur pour réinitialiser l'heure). Fonctions des boutons Bouton allumé sont allumés
Fonctions des boutons Démarrer le moteur et les lumières Démarrer le moteur Arrêt automatique après 3 minutes Arrête le moteur est éteint Change le régime moteur de manière séquentielle Active l'arrêt différé (Arrêt automatique après 3 minutes) Gestes sont allumés sont allumés est éteint est allumé Lorsque est alluméLorsque clignote Lorsque Éteindre moteur et lumières est alluméLorsque est alluméLorsque est alluméLorsque clignote Lorsque
s filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois de
ctionnement, ou plus souvent si l'appareil est beaucoup utilisé. Ils peuvent être lavés dans un lave- vaisselle. Retirez les filtres en les poussant vers l'arrière de la hotte et en les tirant vers le bas en même temps. Ne pliez pas les filtres de quelque manière que ce soit pendant le lavage. (La couleur de la surface du filtre peut changer avec le temps mais cela n'a aucune influence sur leur efficacité). Lorsque vous remettez les filtres en place, vérifiez qu'ils sont correctement orientés, avec la bride vers l'extérieur. Retirez les filtres à graisse métalliques. Retirer les filtres à charbon actif saturés et en installer de nouveaux. Remplacez les filtres métalliques. Il n'est pas possible de retirer les ampoules, le module d'éclairage complet doit être remplacé. Lors du remplacement des modules d'éclairage, veuillez noter que les contacts sont sous tension. Avant de remplacer les modules, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique ou coupez le disjoncteur du panneau de commande. LUMIÈRE REMPLACEMENT DES LUMIÈRES (à effectuer par des professionnels) Remplacement des modules d'éclairage FILTRE À CARBONE ACTIF (version recirculation) Ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être régénérés. Ils doivent être remplacés tous les 4 mois d'utilisation, ou plus souvent si la hotte est beaucoup utilisée.
V.7 Retirez les filtres à graisse et enlevez soigneusement les deux vis de la plaque frontale (vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme pour retirer les vis). Débranchez la borne de la lumière LED. Appuyez sur le voyant lumineux situé à l'arrière de la façade et retirez le voyant. Remplacez la lumière (lampe LED disponible dans le commerce (max. 1,5w)). Appuyez sur le voyant lumineux à l'avant du panneau avant pour l'installer. Connectez la borne de la lumière LED et les fils de la lumière. Serrez soigneusement les 2 vis du panneau avant et réinstallez le filtre à graisse.
DSS-1.5- S-33.2/120 ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément pour un traitement spécial. Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électro- ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les produits pour rappeler aux consomma- teurs l'obligation de les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur l'élimination correcte de son appareil.
Échec Cause Solution Lumière allumée mais le moteur ne tourne pas Les lames sont bloquées Condensateur endommagé Remplacez le condensateur Le moteur est endommagé Remplacez le moteur Remplacez le moteur Le câblage interne du moteur est déconnecté. Une odeur désagréable peut se dégager. Ni la lumière ni le moteur
fonctionnent En plus de ce qui précède, vérifiez les points suivants: Lumière défectueuse Changez la lumière Câble d'alimentation desserré Connectez les fils dans le schéma de câblage Fuite d'huile La sortie et l'entrée de la ventilation ne sont pas bien étanches. Retirer la sortie et la sceller avec de la colle Vibration Des lames endommagées peuvent provoquer des vibrations. Remplacer l'hélice Le moteur n'est pas bien fixé. La hotte n'est pas bien fixée. Extraction insuffisante Réajuster la distance Distance excessive entre la hotte et la plaque à cuisson Trop de ventilation par les portes et les fenêtres La hotte est inclinée Choisissez un autre endroit pour installer la hotte ou fermez une porte/fenêtre. Les vis ne sont pas serrées correctement Serrez la vis de fixation jusqu'à ce qu'elle soit horizontale. Les boulons d'ancrage ne sont pas serrés correctement. Serrez le boulon d'ancrage jusqu'à ce qu'il soit horizontal. Vérifiez les lames
Fixer correctement la hotte. Fixez le moteur correctement.
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1.Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et joints de porte, coupe- froid. 2.Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil. 3.Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des conditions environnementales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utili- sation en extérieur. 4.Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de plastique, de poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication. 5.Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou par suite d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil. 6.Responsabilité civile de toute nature. 7.Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un dysfonction-nement interne. 8.Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et graisses périodiques. 9.Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le fabricant. 10.Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales. 11.Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins commerciels. 12.Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié. 13.Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant. 14.Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé. 15.Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion. 16.Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité nationale". La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version. www.easelectric.es V.7Conteúdo
Notice Facile