EMG ES 90 EW - Scooter

ES 90 EW - Scooter EMG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 90 EW EMG au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EMG ES 90 EW - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Trottinette électrique pliable
Marque EMG
Modèle ES 90 EW
Poids Environ 12 kg
Charge maximale 125 kg (conducteur + bagages)
Dimensions des roues 8,5 pouces (solides)
Matériau du châssis Aluminium
Type de batterie Lithium 36 V, 6 Ah
Temps de charge Environ 3 heures
Autonomie Jusqu'à 25 km (variable selon conditions)
Puissance du moteur 0,35 kW
Vitesses disponibles ECO (6 km/h), Drive (20 km/h), Sport (25 km/h)
Freins Frein à disque arrière + frein électronique avant
Éclairage Feux LED avant et arrière
Indice d'étanchéité IPX4
Pente maximale 15 % (selon poids et batterie)
Alimentation du chargeur 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie 42 V 1,5 A
Accessoires inclus Chargeur secteur
Âge minimum recommandé 14 ans
Entretien Essuyer avec un chiffon humide, ne pas utiliser d'alcool ou de benzène. Vérifier les vis et freins régulièrement.
Garantie batterie 6 mois
Garantie produit (consommateur) 2 ans à compter de la livraison

FOIRE AUX QUESTIONS - ES 90 EW EMG

Comment plier et déplier la trottinette ES 90 EW ?
Pour plier : décrochez le levier de déblocage sous le tube de support, ouvrez-le à 90°, abaissez le guidon vers la roue arrière et accrochez-le au support du garde-boue. Pour déplier : décrochez le guidon, relevez-le en position verticale et refermez le levier de blocage.
Comment recharger la batterie ?
Ouvrez le capuchon de protection de la prise de charge située sur le côté de la trottinette, branchez le chargeur, puis branchez le chargeur sur une prise murale 220 V. La LED rouge indique la charge, la LED verte indique charge complète. Débranchez ensuite le chargeur et refermez le capuchon.
Quelle est l'autonomie maximale de la trottinette ?
L'autonomie maximale est d'environ 25 km en conditions idéales. Elle peut être réduite par le poids du conducteur, le relief, la vitesse de conduite, les variations de température et l'entretien de la batterie.
Quels sont les différents modes de vitesse ?
Il y a trois modes : ECO (6 km/h), Drive (20 km/h) et Sport (25 km/h). Pour changer de mode, appuyez rapidement deux fois sur le bouton multifonction jusqu'à ce que l'indicateur souhaité s'allume.
Quel équipement de protection est obligatoire ?
Il est obligatoire de porter un casque, des genouillères, des coudières, des chaussures fermées et des vêtements adaptés. À partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, portez également un gilet réfléchissant ou un harnais haute visibilité.
Puis-je utiliser la trottinette sous la pluie ?
Non, la trottinette est classée IPX4 (résistance aux éclaboussures) mais il est déconseillé de rouler sous la pluie, la neige ou sur des surfaces mouillées. Cela augmente la distance de freinage et peut endommager les composants électriques.
Quelle est la charge maximale supportée par la trottinette ?
La charge maximale est de 125 kg, conducteur et bagages inclus. Ne dépassez pas cette limite pour éviter tout risque de rupture ou de perte de contrôle.
Comment entretenir la batterie ?
Rechargez la batterie tous les 30 jours même si vous n'utilisez pas la trottinette. Utilisez uniquement le chargeur fourni. Ne laissez pas la batterie se décharger complètement, car cela peut réduire sa durée de vie et annuler la garantie.
Quelles sont les conditions de garantie ?
La garantie légale est de 2 ans pour les consommateurs (1 an pour les professionnels). La batterie est garantie 6 mois. La garantie couvre les défauts de fabrication mais pas l'usure normale, les dommages accidentels, ni les réparations non autorisées.
À partir de quel âge peut-on utiliser la trottinette ?
L'âge minimum recommandé est de 14 ans. Les mineurs doivent être supervisés par un adulte. Les personnes aux capacités réduites peuvent l'utiliser sous surveillance et après avoir reçu des instructions de sécurité.

Questions des utilisateurs sur ES 90 EW EMG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 90 EW - EMG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 90 EW de la marque EMG.

MODE D'EMPLOI ES 90 EW EMG

Merci d'avoir acheté la trottinette électrique
VELOCIENTOR ES 90 EW Tech2

Veuillez lire le manuel avant toute utilisation du produit et le conserver dans un endroit sur pour toute consultation ultérieure.

PICTOGRAMME

EMG ES 90 EW - PICTOGRAMME - 1

Obligation de porter un casque de protection

EMG ES 90 EW - PICTOGRAMME - 2

Lire la notice avant utilisation

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

MANUEL DE L'UTILISATEUR

TABLE DES MATIÈRES

A propos du manuel. 40
Donnees du chargeur. 40
Avertissements. 41
Description generale 45
Installation du guidon 46
Ouvrir et plier la trottinette 47
Comment recharger la batterie 48
Autonomie de la trottinette 49
Afficheur. 50
Commandes au guidon. 51
Commentutiliser latrottinette 52
Specifications techniques 52
Informations destinées aux utilisateurs d'équipements menagers53
Garantie 54

À PROPOS DU MANUEL

Ce manuel fournit à l'utilisateur une description des caractéristiques et du fonctionnement du vehicule.

L'utilisation du vehicule est sous la responsabilité exclusive du conducteur qui, après avoir lu et compris le present manuel, et après avoir demandé au vendeur et/ou au fabricant toute explication jugée nécessaire, se considère comme apte à utiliser le vehicule d'un point de vue psychophysique.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes et aux choses imputable à l'utilisation du vehicule.

Le fabricant se reserve le droit d'apporter des modifications au manuel et au produit sans avis préalable.

DONNÉES DU CHARGEUR

Fabricant: Shenzhen Xin Heng Tyco Electronics Co., Ltd. Modèle: XHK-916-42015

Tension et fréquence d'entrée : 100-240V ~50/60 Hz 2 A max

Tension et courant de sortie : 42V _1,5 A

Puissance de sortie : 63 W

Rendement moyen actif : 87,03 %

Puisance absorbee a vide:0,47 W

EMG ES 90 EW - DONNÉES DU CHARGEUR - 1

. Avant utilisation, lisez les instructions de ce manuel
. Aucune piece réparable à l'intérieur
. N'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité
Pour une utilisation uniquement en interieur
. Debrancher l'alimentation avant de marquer la rupture des connexions à la batterie
. Utiliser uniquement l'alimentateur fourni de série
. Fermez bien le couvercle de la prise de charge du scooter pour protégger le connecteur de l'eau et de la poussière.
. Le cable souse externe de ce transformateur ne peut pas etre remplace; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le trasformateur au rebut.

AVENTISSEMENTS

  • Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique pour éviter tout accident grave pouvant survenir dans les premiers mois.
  • Se rapprocher du vendeur pour etre oriente vers un organisme de formation approprié.
  • Éviter les zones à fort traffic ou les zones encombriées.
  • La circulation en ville implique de franchir de nombreux obstacles comme les trottoirs ou les marches. Il est recommendé d'éviter las sauts d'obstacles. Il est important d'anticiper et d'adapter sa trajectory et sa vitesse a celles d'un pieton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommancé de descendre du vehicule lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou du risque de derapage qu'ils present.
  • Dans tous les cas, anticipéz votre trajectorie et votre vitesse en respectant le code de la route, le code du trottoir et les plus vulnérables;
  • Prévenez votre présence lorsque vous approchez d'un piéton ou d'un cycliste lorsque vous n'êtes pas vu ou entendu.
  • Traverser les passages protégés en marchant.
  • Garez le scooter uniquement sur une surface plane et non glissante à l'aide de la béquille spéciale. Ne garez pas le scooter sur des surfaces avec une inclinaison supérieure à 6^ . Le stationnement en montée ou en descente comporte un risque de perte de stabilité et de chute ou de renversement.
  • Dans tous les cas, faire attention soin de vous et des autres.
  • Ne pas detourner le vehicule de son usage initial.
  • Ce vehicule n'est pas destiné à un usage acrobatique.
  • Attention, le frein peut chauffer en cours d'utilisation. Ne pas toucher après utilisation.
  • Vérifiez régulièrement le serrage des différents éléments boulonnés, en particulier les essieux des roues, le système de piage, la direction et les freins.
  • Comme il en est de tout composant mecanique, un vehicule est soumis a de fortes contraintes et a l'usure. Les divers materiaux at composants peuvent reagir differemment a l'usure ou a la fatigue. Si I'on depasse la duree de vie prevue pour un composant, il peut se rompre souldainement et riquer de blesser l'utilisateur. Les fissures, rayures et decolorations dans les zones soumises a de fortes contraintes indiquent que la composant a depasse sa duree de vie et qu'il convient de la remplacer.
  • Éliminer les arêtes vives causées par l'utilisation.

AVENTISSEMENTS

  • Ne pas modifier ni transformer le vehicule.
  • Evitez les obstacles, les surfaces lisses, la neige, la glace et les surfaces instables.
  • Evitez les objets irréguliers comme rouler sur une branche, des déchets, des cailloux, des rues en pavés.
  • L'utilisation sur des passages accidentés ou une utilisation trop longue pourrait entrainer des vibrations nombreuses du corps pouvant déclencher certaines douleurs, utilisez la trottinette de manière raisonnable afin de limiter ces risques.
  • Evitez les espaces étroits ou les espaces avec des obstacles.
  • Ne permet pas la conduite sur des routes glissantes par temps de pluie.
  • Ne conduisez pas le trottinette sur des pentes raides qui pourraient compromètement la stabilité du vehicule.
  • Toute charge fixee au guidon aura une incidence sur la stabilite' du vehicule.
  • Est interdit d'utiliser des accessoires ou des elements supplémentaires non approuves par le constructeur.
  • Il n'y a pas de taille maximale limite pour l'utilisation de la trottinette.
  • Attention, le frein peut chauffer en cours d'utilisation. Ne pas toucher après utilisation.
  • Quand vous utilisez la trottinette veuilles porter obligatoirement des chaussures et une tenue adaptee, ainsi que tous les éléments de protection nécessaires: un casque, des genouillères, couidières et autres protections.
  • Attention: sur route mouillée ou à force humidité la distance de freinage augmente, adaptez votre vitesse en conséquence. Il est donc très important d'adapter son style de conduite et sa vitesse et de laisser une distance de sécurité adaptée avec les piétons ou d'autres moyens de transport.
  • Attention : il est nécessaire d'évaluier la surface sur laquelle vous roulez (plate, propre, sèche, plane, mouillée, sale, accidentée) et d'adapter votre style de conduite et votre vitesse pour assurer une distance de sécurité aux piétons ou autres moyens de transport.
  • Limitez la conduite dans les zones mal éclairées, dans l'obscurité ou la nuit. Dans ce cas, utilisez toujours les dispositifs d'éclairage présents sur le vehicule et utilisez des vêtements équipés de dispositifs à haute visibilité

AVENTISSEMENTS

  • En cas d'accident, veuilles rester sur place et attendre les secours.
  • Ne prétez pas votre trottinette à quelqu'un n'était pas familiarisé avec l'appareil.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 14 ans ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, si cellesci sont correctement surveillées par unadulte et que des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été apprehendes; le nettoyage et la maintenance de la trottinette ne peuvent se faire que par unadulte durement formé.
  • Quand vous utilisez la trottinette veuillez porter obligatoirement des chaussures et une tenue adaptee, ainsi que tous les éléments de protection nécessaires: un casque, des genouillères, couidières et autres protections.
  • Vous doivent avoir le权限 de l'entretien, la trottinette (entretien, montage, réparation...)
    Cet article n'est pas un jouet.
    Utiliser uniquement l'alimentateur fourni de série.
  • Fermez bien le couvercle de la prise de charge du scooter pour protégger le connecteur de l'eau et de la poussière.
  • Le cableouple externde ce transformateur ne peut pasetre remplace; en cas d'endommagement du cordon, il convient demettre letrasformateur au rebut.
  • Les mineurs qui utilisent la trottinette doivent toujours être supervisés par unadulte.
  • Ne pas conduire la trottinette avec plus d'une personne sur le repose-pieds, car cela pourrait entrainer la perte de contrôle du vehicule.
  • Ne pas utiliser la trottinette dans des situations qui pourraient être dangereuses pour votre sécurité et celle des personnes autour de vous.
  • Ne pas utiliser le vehicule sous l'emprise d'alcool, de stupéfiants ou de substances psychotropes qui peuvent ALTERER votre état emotionnel, vos capacities sensorielles et le contrôle de vos mouvements.
  • Porter toujours des vêtements appropriés qui ne génent pas les mouvements, ainsi que des chaussures plates (de préférence des baskets avec une surface antidérapante en caoutchouc) qui offrent l'adhérence et la stabilité nécessaires.
  • Comme pour tout moyen de locomotion, utiliser la trottinette entraine des blessures pour son utiliser ou pour les personnes autour, suite à des chutes ou à des impacts accidentels. Il est donc nécessaire de porter toujours les équipements de protection ( comme le casque velo, genouillères, couidières) et de faire très attention pour ne pas entraîner des dommages aux personnes et aux choses.

AVENTISSEMENTS

  • La trottinette ne doit pas être utilisée en présence d'eau stagnante, de flaques ou de conditions météorologiques défavorables (telles que la pluie, la neige ou la grêle). Utiliser la trottinette dans des environnementés secs pour ne pas endommager le moteur et les circuits electriques.
  • Ne pas essayer de démonter le produit ou ses parties. Toute réparation doit être effectue par du personnel autorisé, conformément aux conditions de garantie.
  • Débrancher l'alimentation avant de nettoyer la trottinette. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau ou une solution adaptée au nettoyage de ces apparciels. Ne pas utiliser d'alcool ou de benzène. Une fois le nettoyage terminé, secher immédiatement avec un chiffon doux.
  • Avant d'utiliser la trottinette, le guidon doit être installé sur le chassis principal du vehicule.
  • Vérifier périodiquement que toutes les vis sont bien serrées, qu'il n'y pas de culasses sur le guidon et sur les parties mécaniques, que le frein est bien régèle et que les feuux avant/arrête fonctionnent de la manière correcte.
  • L'utilisateur doit pouvoir utiliser librement ses bras et ses mains et tener toujours le guidon à deux mains, sauf s'il est nécessaire de signaler la manoeuvre de virage.
  • A tout moment, l'utilisateur doit pouvoir regarder librement devant lui, des deux côts, et effectuer librement les manoeuvres nécessaires.
  • Le porteur doit porter le gilet réfléchissant ou le harnais haute visibilité à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, pendant toute la période d'obscurité et pendant la journée, si les conditions météorologiques nécessitent un éclairage.
  • Ils ne peuvent pas transporter d'autres personnes, objets ou animaux, ni remorquer des vehicules, transporter des animaux et être remorqués par un autre vehicule.
  • Le trottinette ne doit pas être équipé d'un siège utiliser car il est conçu pour être utilisé debout.
  • Le trottinette est équipé d'une cloche pour tous les signaux acoustiques.
  • Dans le cadre de l'expérience de la circulation routière, seuls les femmes ou les personnes de plus de 14 ans peuvent conduire le trottinette.
  • N'appuyez pas sur l'accélérateur quand vous marchez à côté de l'appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux choses survenus à la suite de l'utilisation du produit.

DESCRIPTION GENERALE

EMG ES 90 EW - DESCRIPTION GENERALE - 1

  1. Guidon avec affichage

  2. Roue arrête

  3. Commande de frein à disque

  4. Fermetre à crochet

  5. Klaxon

  6. Garde-boue arrriere

  7. Lumière de devant

  8. Feu arrête

  9. Accelerateur

  10. frein à disque

  11. Colonne de chassinis

  12. Béquille de la trottinette

  13. Crochet de sécurité et mécanisme de verrouillage

  14. Prise de charge (côté non visible)

  15. Garde-boue avant

  16. Commande de frein électrique

  17. Roue avant com moteur

  18. Feux de direction

  19. Plate-forme

INSTALLATION DU GUIDON

EMG ES 90 EW - INSTALLATION DU GUIDON - 1

  1. Insérer le guidon dans le chassis du vehicule;
  2. ÀpRES avoir fait correspondre les trous du guidon à ceux du chassin, insérer les vis et les serrer bien; repeter l'opération aussi sur le cote opposé du guidon, en insérant 4 vis au total.

EMG ES 90 EW - INSTALLATION DU GUIDON - 2

OUVRIR ET PLIER LA TROTTINETTE

Comment plier la trottinette VELOCIENTOR ES 90EW

  1. Décrocher le levier de déblocage qui se trouve dans la partie inférieure du tube de support du guidon, en appuyant sur le bouton de déblocage et en tirant le crochet vers l'extérieur;
  2. Ouvrir complètement le levier de déblocage, en l'amenant à 90^ par rapport au tube de support;
  3. Amener le tube du guidon vers la roue arriere ;
  4. Le guidon est équipé d'un crochet: accrocher le guidon sur son support, situé sur le garde-boue arrêté;
  5. Il est désormais possible de transporter la trottinette, en saisissant le tube de support du guidon

EMG ES 90 EW - Comment plier la trottinette VELOCIENTOR ES 90EW - 1

Comment ouvrir la trottinette VELOCIENTOR ES 90EW

  1. Avec la trottinette fermée et le guidon accroché au garde-boue arrêté, décrocher le guidon en appuyant sur le crochet du guidon;
  2. Soulever le guidon en position verticale :
  3. Fermer soigneusement le levier de blocage,itué dans la partie inférieure du tube de support du guidon.

EMG ES 90 EW - Comment ouvrir la trottinette VELOCIENTOR ES 90EW - 1

COMMENT RECHARGER LA BATTERIE

Pour recharger la batterie, il suffit d'insérer le chargeur dans l'espace sous le repertoire-pieds, comme l'illustration l'indique

La lumière ROUGE signifie la charge.

La lumière verte signifie que la charge est pleine ou déconnectée.

REMARQUE: la batterie doit être chargeée tous les 30 jours, même en cas de non-utilisation de la trottinette; si la batterie n'est pas chargeée régulièrement, elle va perdreson rendement jusqu'à sa décharge complète; si cela se produit, nous ne pourronspas reconnaître la garantie sur le produit.

Fermez bien le couvercle de la prise de charge du scooter pour protégger le connecteur de l'eau et de la poussière

Procedure de rechargement

  1. Ouvrir le capuchon de protection de la prise de rechargement située sur le (:é de la trottinette et brancher la fiche de rechargement du chargeur, en faisant attention au sens d'insertion;
  2. Brancher le chargeur à la prise murale de 220V
  3. Le processus de rechargement est en cours jusqu'à ce que la lumière LED du chargeur devienne rouge. Le processus de rechargement est terminé lorsque la LED du chargeur devient verte: la batterie est chargée à 100% de sa capacité;
  4. Débrancher le chargeur de la prise murale, puis la prise de rechargement de la trottinette;
  5. Fermer soigneusement le connecteur du chargeur avec le capuchon de protection.

Charger toujours la batterie dans un environnement sec et ventilé. Ne jamais couvrir le chargeur pendant le processus de rechargement, sous peine de l'endommager. Le chargeur est destiné seulement à une'utilisation à l'intérieur.

EMG ES 90 EW - Procedure de rechargement - 1

EMG ES 90 EW - Procedure de rechargement - 2

AUTONOMie

La distance maximale que la trottinette peut couvrir avec une seule charge de la batterie est de 25Km. Toutefois, cette valeur doit être considérée comme indicative car de nombreux facteurs peuvent l'affector. Les facteurs qui peuvent le plus affecter l'autonomie de la batterie sont les suivants :

  • Poids transporte : toutes les autres conditions étant égales par ailleurs, un poids transporte plus élevé entraînera une réduction de l'autonomie de la batterie.
  • Surface: les surfaces planes et lisses sont moins couteuses pour la batterie que les terrains irréguliers, en pente ou avec un frottement considérable.
  • Vitesse et façon de conduire : des accelérations et des freinages fréquents épuisent la batterie plus rapidement qu'un rythme régulier et soutenu.
  • Utilisation et entretien corrects de la batterie : une gestion cor-recte des cycles de charge et de décharge de la batterie (voir le paragraphe « Charger la batterie ») permettra de s'assurer davantage le plein rendement de la batterie et de retarder sa dégradation naturelle.
  • Conditions environnementales: le vent ou l'utilisation à basse température entraîneront une réduction de l'autonomie de la batterie.

EMG ES 90 EW - AUTONOMie - 1

BOUTON MULTIFONCTION

Allumer et eteindre la trottinette VELOCIENTOR ES 90EW

Pour allumer et eteindre, appuyer sur le bouton pendant environ deux (2s) secondes.

Allumer le feu à LED avant et arrêté

La trottinette VELOCIENTOR ES 90EW est équipée de feu à LED avant et arrière. Appuyer sur le bouton d'allumage pour allumer / éteindre les deux feu à LED. Remarque : la LED avant est blanche, tandis que la LED arrière est rouge fixe. Appuyer sur le frein pour faire clignoter le feu à LED arrière

Activer / désactiver le niveau de vitesse

Pour régler le niveau de vitesse maximale :

ECO : 6Km/h, D : 20Km/h, S : 25Km/h, appuyer rapidement sur le bouton deux fois jusqu'à ce que l'indicateur correspondant au niveau de vitesse souhaité s'allume.

Changement d'unité de mesure de vitesse

Trois appuis rapides sur la touche : changer l'unité de mesure de la vitesse (de Km/h à mph et inversement, est indiqué sur l'afficheur).

Activer / désactiver Kick Start

La fonction Kick Start active ou désactive le démarriage du scooter par une petite poussée musculaire; sans cette poussée le scooter ne démarrera pas. Quatre appuis rapides sur le bouton : le Kick Start est activé/désactivé

COMMANDES AU GUIDON

EMG ES 90 EW - COMMANDES AU GUIDON - 1

Sur le côté droit du guidon se trouvent, en plus du levier de frein à disque arrrière, l'accéléateur et la commande des indicateurs de direction: en appuyant sur le bouton avec la flèche vers la droite, le indicateur droite s'allume, et inversement.

Sur le côté gauche, vous trouvez la commande de frein électronique avant. En appuyant sur le bouton, le frein avant est activé.

COMMENT UTILISER LA TROTTINETTE

Mettez vos mains sur le guidon.

Vérifiez que la béquille est en position fermée.

Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légere poussee.

Appuyez doucement sur la manette des gaz pour démarrer le moteur électrique.

Pour freiner, relâchez l'accélérateur pour activer le frein moteur ou, pour un freinage plus fort, utilisez le levier de frein à disque arrrière.

Pour tournier ou changer de direction, penchez-vous légèrement à gauche ou à droite et tournez légèrement le guidon

Avant de descendre, arrêtez complètement le mouvement du scooter.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Chàssis en aluminium d'une capacité maximale de 125 kg (pilote + bagages) Pliable

Roues solides de 8.5 pouces

Puisance du moteur: 0,35 KW

3 niveaux de vitesse : ECO 6 Km/h, Driver 20 Km/h, Sport 25 Km/h

Batterie au lithium 36 V 6 Ah rechargeable en 3 heures environ

Afficheur intégré dans le guidon

Frein à disque arrêté etlectronique avant

Feux à LED avant et arrière

Pratique bequille laterale

Pente maximale: 15% (sujet à changement en fonction du poids du conducteur, du niveau de charge de la batterie et des conditions routières)

Etanchéité: IPX4

Bruit aerien: < 70dB(A)

Poids d'environ 12 Kg

Alimentateur inclus

ENTRÉE 100-240 V ~ 50/60 Hz

SORTIE 42V 1,5A

EMG ES 90 EW - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 1

Recommandations pour l'élimination correcte du produit

Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet d'une "collecte séparée". C'est pourquoit, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.

L'utilisateur doit remettre le produit auprès de "décharges spécialisées de collecte séparée" prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au reventeur quand il achètera un nouvel apparéil équivalent.

La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d'appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.

Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions administratives.

EMG ES 90 EW - Recommandations pour l'élimination correcte du produit - 1

Le produit fonctionne avec des batteries qui relevant de la directive europeenne 2013/56/CE et ne peuvent pas'être éliminées avec les déchets menagers.

Veuillez-vous renseigner sur les réglementations locales relatives au tri sélectif des batteries: une élimination correcte permet d'éviter toute conséquence négative sur l'environnement et sur la santé. La batterie ne peut pas

etre retiree par l'utilisateur.

ASSISTANCE TECHNIQUE

L'assistance technique sur le produit est garantie par:

Trevi S.p.a. Assistance Technique

Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia

  1. La garantie entre en vigueur à la date du document fiscal et couvre les défauts de fabrication et les défaillances successives qui survennent pendant la période de validité de la garantie.
  2. En cas de défaillance de l'appareil, pour toute assistance l'acheteur peut contacter le revendeur auprès duquel il a acheté le produit ou s'adresser à :

Trevi S.p.a. Assistance Technique, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia
Tel: +39 0541 694839 | Web: www.emgmobility.it

  1. Pour que la garantie soit valable, l'acheteur doit partager au revendeur ou au fabricant une preuve d'achat valable du produit pour lequel on demande de l'assistance (facture ou ticket de caisse indiquant expressement un code d'identification et la description du produit), ainsi que ce certificat de garantie.
    4.La garantie ne couvre pas les parties extérieures de l'appareil, les composants et accessoires achetés séparément, les parties et les composants qui, de par leur nature, sont sujets à l'usure, à la dépréciation et à la dégradation, et qui nécessitate donc un entretien et/ou un remplacement périodique (teIs que les cables d'alimentation, les alimentateurs/chargeurs, les batteries, les roues, les boitiers, etc.).

La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects subis par l'utilisateur ou par des tiers, résultat de chocs et de chutes (meme accidentelles), d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation dans un environnement inapproprié, d'autres composants, d'agents atmosphériques, de surtensions, d'incendies. La garantie ne couvre pas les defaults d'aspect marginaux qui ont un effet négligeable sur la valeur ou sur la fonctionnalité du produit. Sans préjudice de ce qui est prescrit dans les autres parties du présence certificat, la garantie déchoit automatiquement dans les cas suivants:

a) Si le numero de série de l'appareil a ete enlevé, modifie ou rendu meconnaissable;
b) En cas d'alteration, de modification, de remplacement, de réparation, detentatives de réparation, de démontage (meme partiel) du produit effectuels par du personnel non autorisé;
c) En cas d'alteration ou de toute autre violation de l'intégrité des sceaux de garantie apposés sur le produit;
d) En cas d'utilisation non conforme à la réglementation en vigueur<applicable au produit couvert par la garantie.

En plus, les dommages directs et indirects de toute nature aux personnes et aux choses, qui découlent de façon directe ou indirecte d'une ou de plusieurs causes d'exclusion mentionnées dans ce paragraphe, ne sont pas inclus dans la garantie.

GARANTIE

5.La simple autorisation d'envoyer le produit au centre d'assistance n'implique pas que l'on considère le défaut comme couvert par la garantie et que le produit sera réparé gratuitement. Le produit doit être expédé dans son emballage d'origine ou dans un autre emballage approprié et, en tout cas, inséré dans un emballage de protection convenable à l'expédition par courrier ou par service postal. La marchandise, jusqu'à sa livraison au centre d'assistance, voyage aux risques et périls de l'expéditeur. La garantie ne couvre pas tout dommage survenant pendant le transport jusqu'au centre d'assistance. Le centre d'assistance se réserve le droit de vérifier les conditions de validité de la garantie des la réception du produit. Si, après une vérification de la part du personnel d'assistance autorisé, les demandes d'assistance pour les produits en garantie s'avèrent non fondées en raison de l'absence de defaults réels ou de l'absence de defaults couverts par la garantie, tous les frais engagés pour la réparation, les essais et les contrôle des unités qui n'ont pas de defaults couverts par la garantie seront factures au client. Tous les frais de transport seront également factures au client.

  1. Si des pieces ou des composants sont remplacés sous garantie, les pieces retirees et remplacées deviennent de propriété du centre d'assistance. Si la réparation n'est pas possible ou si elle est excessivement coupteuse par rapport à la valeur du produit, celle-ci peut être remplaçée par un produit avec de caractéristiques techniques équivalentes ou supérieures.
    7.Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou perte dérivant de la non-utilisation d'un produit en réparation, ni de tout dommage ou perte dérivant du mauvais fonctionnement du produit ou de certaines de ses parties.
    8.Les batteries (si presents) disposent d'une période de validité de la garantie de 6 mois depuis l'achat.
    9.La période de validité de la garantie pour les consommateurs, à savoir ceux qui achètent à des fins non liées à leur activité professionnelle ou commerciale, est régie par le Decret Législatif italien du 2 février 2002, n°24. articles 1519-bis et suivants du code civil (2 ans à compter de la livraison selon les conditions prévues par la loi). Pour les acheteurs qui disposent d'un numéro de TVA à des fins liées à leur activité professionnelle, les garanties prévues par la loi aux articles 1490 et suivants du code civil sont s'appliquer (1 an à compter de la livraison selon les conditions prévues par la loi).

EMG ES 90 EW - GARANTIE - 1

EMG ES 90 EW - GARANTIE - 2
Made In China

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EMG

Modèle : ES 90 EW

Catégorie : Scooter