Pro Style Care IT8490 - Nettoyeur à vapeur TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Style Care IT8490 TEFAL au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Pro Style Care IT8490 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 1800 W
Pression de vapeur 5 bars
Débit de vapeur 90 g/min
Vapeur en continu Oui
Fonction pressing Oui, 200 g/min
Réservoir d'eau 1,6 L, amovible
Temps de chauffe 60 secondes
Utilisation Idéal pour défroisser vêtements, rideaux et tissus d'ameublement
Maintenance Détergent non nécessaire, nettoyage régulier du réservoir recommandé
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Poids : 3,5 kg, dimensions : 30 x 30 x 30 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Style Care IT8490 TEFAL

Comment utiliser le TEFAL Pro Style Care IT8490 ?
Pour utiliser le TEFAL Pro Style Care IT8490, remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil, attendez que la lumière d'indication devienne verte, puis passez le nettoyeur à vapeur sur les surfaces à nettoyer.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et si l'appareil est bien branché. Assurez-vous également que l'appareil a eu suffisamment de temps pour chauffer.
Peut-on utiliser du vinaigre ou des produits chimiques dans le réservoir ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau dans le réservoir pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment nettoyer le TEFAL Pro Style Care IT8490 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau du TEFAL Pro Style Care IT8490 a une capacité de 1,2 litre.
Quels types de surfaces peuvent être nettoyés avec ce modèle ?
Le TEFAL Pro Style Care IT8490 est conçu pour nettoyer les tissus d'ameublement, les vêtements, ainsi que les surfaces dures comme les carreaux et les planchers.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par le fabricant. Suivez les instructions sur l'étiquette du produit pour effectuer le détartrage correctement.
Y a-t-il une garantie pour le TEFAL Pro Style Care IT8490 ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques sur le site de TEFAL ou dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble d'alimentation est endommagé, ne tentez pas de l'utiliser. Contactez le service après-vente TEFAL pour un remplacement ou des réparations.
Comment stocker le nettoyeur à vapeur ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi et vidé de son eau avant de le ranger dans un endroit sec et frais.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Style Care IT8490 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Style Care IT8490 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Pro Style Care IT8490 TEFAL

5. FR Panneau de contrôle

7. FR Led niveau de vapeur*

9. FR Bouton réservoir

13. FR Brosse pour tissu *

MONTAGE Ouvrez les deux verrous du tube.

Étirez entièrement le tube.

Insérez le tube dans le boîtier jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Fermez les deux verrous du tube. FR6

Déverrouillez le cintre, puis insérez complètement le cintre verticalement en haut du tube et verrouillez le.

Positionnez la tête vapeur sur son support.

Sortez le support vertical* de son sac et déroulez-le complètement.

Accrochez la partie supérieure du support vertical* à l'arrière du cintre.

1,3L 44OZ MAX Déroulez le support et attachez-le, en réglant la tension avec l'accroche prévue à cet eet. Puis verrouillez.

Retirez le réservoir d'eau.

Retirez le bouchon puis remplissez le réservoir d'eau.

ZUBEHÖR Les accessoires doivent être installés lorsque l'appareil est froid et n'est pas en fonctionnement.

Vissez complètement le bouchon du réservoir d'eau et replacez le réservoir dans l'appareil.

Ajoutez le vêtement de votre choix sur le cintre.

  • FR Selon le modèle / NL Afhankelijk van het model / DE Abhängig vom Modell9 La brosse à tissu ouvre le tissage des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur.

La pince à pli est utilisée pour faire les plis des pantalons ou enlever plus facilement les plis persistants. Mettez votre textile entre les deux parties de l'accessoire et faite un geste de haut en bas.

Le protège-tissu ltre les impuretés de l'eau et protège le textile des gouttes d'eau.

« Mon Parfum » est un diuseur de parfum. Il transfère le parfum sur les vêtements grâce à la puissance de la vapeur. Le textile à l'intérieur peut être changé ou lavé. Pour cela, éteignez la vapeur et retirez l'accessoire du protège-tissu. Ouvrez l'accessoire et prenez le textile à l'intérieur. Le textile peut être lavé à la main (30 °) avec de l'eau claire et du savon. Vous pouvez également le changer avec un autre textile fourni avec l'appareil.

  • FR Selon le modèle / NL Afhankelijk van het model / DE Abhängig vom Modell11 Versez quelques gouttes (jusqu'à 10) de parfum, des huiles essentielles ou des parfums, sur le textile de l'accessoire en fonction de la puissance du parfum que vous souhaitez obtenir. N'utilisez rien d'autre qu'un parfum sur cet accessoire. Ne mettez pas de parfum directement sur le protège-tissu, sur la tête de vapeur, dans les orices de vapeur ou dans le réservoir d'eau.

Insérez l'accessoire à l'intérieur du protège-tissu. Assurez-vous que l'appareil est froid et qu’il ne vaporise pas pendant l'opération. Utilisez toujours le protège-tissu avec l'accessoire MonParfum inséré à l'intérieur. Vous pouvez l'utiliser avec ou sans textile à l'intérieur.

  • FR Selon le modèle / NL Afhankelijk van het model / DE Abhängig vom Modell13 Activez la vapeur pour diuser le parfum sur vos vêtements. Assurez-vous que MonParfum est complètement inséré avant de diuser la vapeur avec ou sans textile à l'intérieur. Lorsque vous retirez le protège-tissu de la tête vapeur, assurez-vous que l'appareil est froid et tirez-le par la languette située sur la partie inférieure du protège-tissu.
  • FR Selon le modèle / NL Afhankelijk van het model / DE Abhängig vom Modell14 L'utilisation de parfums ou d'huiles essentielles est sous votre propre vigileance. Tefal exclut toute responsabilité à cet égard. Lisez toujours attentivement les instructions d'utilisation du parfum que vous souhaitez utiliser avant de l'utiliser avec cet appareil et évitez de l'utiliser si une femme enceinte ou des enfants de moins de 8 ans sont présents dans la pièce. Utilisez toujours le parfum dans une pièce ventilée. En cas d'allergie, d'asthme ou de maladie pulmonaire préexistante, évitez d'utiliser du parfum ou consultez les instructions d'utilisation du parfum que vous souhaitez utiliser. Gardez l’appareil éloigné des yeux, des muqueuses et des membranes. En cas de doute, demandez conseil au revendeur du parfum ou ne l’utilisez pas.

45s L'appareil doit rester posé horizontalement sur le sol.

Déroulez totalement le câble d'alimentation et branchez l'appareil.

Tournez le bouton ON/OFF an d'allumer l'appareil. Les leds vont clignoter pendant environ 45 secondes.

Après environ 45 secondes, la vapeur sera émise.

Nach ungefähr 45 Sekunden tritt Dampf aus. DE16 Ajustez le niveau de vapeur en appuyant sur les commandes + et - sur la tête vapeur.

Niveau max = toutes les leds sont allumées = niveau maximal de vapeur

Niveau 2 = 2 leds sont brillantes = vapeur faible

Niveau 0 = aucune led allumée = pas de vapeur

Pour une utilisation optimale, passez les jets de vapeur sur votre vêtement de haut en bas.

Ne dirigez jamais la vapeur directement vers des personnes.

Si le bouton "Water" s'allume, le niveau d'eau dans le réservoir est faible et doit être rempli.

Débranchez l'appareil, et retirez le réservoir d'eau.

Retirez le bouchon puis remplissez le réservoir d'eau.

Vissez complètement le bouchon du réservoir d'eau et replacez le réservoir dans l'appareil.

Appuyez sur le bouton ON/OFF an d'allumer l'appareil. Les leds vont clignoter pendant environ 45 secondes.

Appuyez longtemps sur le bouton ON/ OFF an d'éteindre l'appareil.

Retirez le réservoir d'eau.

Dévissez le bouchon puis videz complètement le réservoir d'eau dans un évier.

Revissez le bouchon du réservoir et replacez le réservoir dans l'appareil.

ONTKALKINGSPROCEDURE / ENTKALKEN Enroulez le câble d'alimentation et placez-le sur son crochet.

Attendez une heure pour que votre appareil refroidisse avant de le ranger.

Assurez-vous que le réservoir d’eau est vide avant de déplacer l’appareil sur sa roue.

A faire dès que le bouton "Anti-calc" clignote.

AVERTISSEMENT ! Attendez une heure an que l'appareil refroidisse complètement.

Retirez la tête vapeur du support, débloquez et retractez de moitié le pole.

Versez 0,5 L(litre) d'eau dans l'orice du réservoir de l'appareil.

Retirez le réservoir d'eau.

Nehmen Sie den Wassertank ab. DE23 Ne jamais dévisser le bouton pendant que l'appareil est en utilisation. Attendez qu'il soit complètement froid.

Secouez doucement l'appareil pour retirer les particules principales.

Placez l’appareil au-dessus d’un lavabo et dévissez le bouchon «anti calcaire» en le tournant dans le sens antihoraire.

Remettez le bouchon anti-calcaire sur sa base, vissez le complètement et vériez qu'il n'y a pas de fuite.

Déverrouillez le tube, étirez-le et verrouillez-le.

Positionnez la tête vapeur sur son support. FR25 1,3L 44OZ MAX Retirez le bouchon puis remplissez le réservoir d'eau.

Vissez complètement le bouchon du réservoir d'eau et replacez le réservoir dans l'appareil.

Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau se vide complètement.

Attendez une heure an que l'appareil refroidisse complètement.

Utilisez une éponge uniquement avec de l'eau pour nettoyer la base.

Utilisez une éponge uniquement avec de l'eau pour nettoyer la tête vapeur.

N’utilisez jamais de détergents pour nettoyer votre appareil. Reinig uw apparaat nooit met schoonmaakmiddelen.

Ne lavez ni ne rincez jamais la tête vapeur directement au-dessus d'un évier.

L'éponge située sous le réservoir d'eau peut être retirée et nettoyée à l'eau du robinet.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Pro Style Care IT8490

Catégorie : Nettoyeur à vapeur