ECA 100 ipro RC - Ventilateur Maico - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECA 100 ipro RC Maico au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Débit d'air | 100 m³/h |
| Niveau sonore | 34 dB(A) |
| Classe de protection | IP 44 |
| Alimentation | 230 V |
| Dimensions | Ø 100 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation recommandée | Ventilation de salles de bains, cuisines et locaux humides |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et de la grille |
| Sécurité | Protection contre les projections d'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECA 100 ipro RC Maico
Questions des utilisateurs sur ECA 100 ipro RC Maico
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECA 100 ipro RC - Maico et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECA 100 ipro RC de la marque Maico.
MODE D'EMPLOI ECA 100 ipro RC Maico
Vue d'ensemble de l'appareil 1 Boîtier avec moteur 2 Hélice 3 Manchon de câble 4 Cache électronique 5 Grille intérieure, fixe 6 Cache de protection 7 Cache de protection design 8 Platine électronique 9 Détecteur d'humiditéSommaire
4.1 Consignes de sécurité générales ... 35
4.2 Consignes de sécurité pour l'instal-
lation, le fonctionnement, le net- toyage et l'entretien ........................
5.3 Description du système MAICOs-
6 Caractéristiques techniques................ 39
6.1 Conditions ambiantes..................... 39
6.2 Tableau de données techniques .... 40
7 Préparatifs de montage........................ 40
8 Montage et mise en service ................. 41
8.1 Ventilateur ...................................... 41
8.2 Montage du boîtier.......................... 41
8.3 Branchement électrique.................. 42
9.1 Marche à suivre.............................. 43
9.2 Conseils pour l'initialisation des
9.4 Commutation du récepteur sur le
9.5 Initialisation de l'émetteur ............... 44
9.6 Effacement des émetteurs.............. 45
9.7 Régler le ventilateur comme ampli-
Avant-propos Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la première utilisation. Suivez les ins- tructions. Remettez les notices au propriétaire pour conservation. 1 Volume de fourniture Selon la commande:
- Commande d'air ambiant RLSRC
- Contacts de fenêtres radio à fournir par le client
- Notice de montage et mode d'emploi 2 Qualification de l'installateur spécialisé Seul un personnel qualifié disposant de connaissances et d'expérience dans la tech- nique de ventilation, est autorisé à effectuer le montage. Le raccord doit être effectué conformé- ment à l'Agrément général de l'autorité allemande compétente en matière de construction. Les travaux sur le système électrique ne doivent être exécutés que par des électriciens qualifiés. On entend par électricien qualifié une personne qui, par son apprentissage, sa formation et son expérience connaît les normes et directives appli- cables, est capable d'exécuter les branchements électriques selon le Schémas des connexions dans les règles d'art et en toute sécurité, connaît les risques et dangers de l'électricité et sait les éviter. 3 Utilisation conforme L'appareil sert à l'évacuation d'air des salles de bain, toilettes, cagibis et débarras, espaces d'ex- position, caves, bureaux, douches communes de bâtiments associatifs, centres de fitness, ves- tiaires et locaux similaires. Le fonctionnement est uniquement autorisé aux conditions suivantes:
- installation fixe à l'intérieur d'un bâtiment.
- installation au mur ou au plafond.
- guidage d'air par gaine rectangulaire ou ronde.
- branchement électrique encastré. Jusqu'à 3 aérateurs peuvent être interconnectés. Cet appareil est exclusivement réservé à l'usage domestique et similaires. 4 Consignes de sécurité
4.1 Consignes de sécurité générales
Ne jamais utiliser l'appareil dans les situations suivantes: DANGER Risque d'inflammation/ d'incen- die résultant de la présence de matériaux, li- quides ou gaz combustibles à proximité de l'appareil. Ne pas déposer de matériaux, liquides ou gaz combustibles à proximité de l'appareil risquant de s'enflammer sous l'effet de la chaleur ou par for- mation d'étincelles et de provoquer un incendie. DANGER Des gaz et poussières explosifs risquent de s'enflammer et de provoquer une grave explosion ou un incendie. Ne jamais utiliser le ventilateur dans une atmo- sphère explosive (risque d'explosion). AVERTISSEMENT Risque en cas d'exploi- tation dans des installations d'évacuation d'air individuelles selon DIN18017-3. Le ventilateur ne satisfait pas à la norme DIN18017-3. Ne pas utiliser le ventilateur dans des installa- tions conformes à la norme DIN18017-3. AVERTISSEMENT Danger pour la santé par produits chimiques ou gaz/ vapeurs agressifs. Les produits chimiques ou gaz/ vapeurs agres- sifs risquent de nuire à la santé, notamment s'ils sont diffusés dans les pièces par l'appareil. Ne jamais utiliser l'appareil pour diffuser des pro- duits chimiques ou gaz/ vapeurs agressifs. ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à des vapeurs de graisse et d'huile en prove- nance de hottes aspirantes. Des vapeurs de graisse et d'huile en provenance de hottes aspirantes risquent d'encrasser l'appa- reil et les gaines d'aération, et de réduire l'effica- cité. Ne jamais utiliser l'appareil pour transporter ces substances.4 Consignes de sécurité
4.2 Consignes de sécurité pour l'ins-
tallation, le fonctionnement, le net- toyage et l'entretien DANGER Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou sans connaissances suffisantes. L'installation, la mise en service, le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne pourront être effectués que par des personnes conscientes des risques présentés par ces travaux et étant en mesure de les éviter. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'effet d'aspiration de l'appareil et à l'hélice en rotation. Les cheveux, vêtements, bijoux, etc. peuvent être happés par l'appareil si vous vous tenez trop près de l'appareil. Pour éviter ces dangers, gardez une distance suffisante avec le ventilateur en fonctionnement. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'introduction de corps étrangers dans l'appareil. Ne jamais introduire d'objets dans l'appareil. ATTENTION Si le ventilateur n'est pas monté correctement, son exploitation peut être non conforme/ non autorisée. L'exploitation n'est admissible qu'avec le cache de protection design et la grille de protection sur le côté extérieur montés et à condition que l'ap- pareil soit correctement installé (voir TOP/ haut sur l'appareil). Le ventilateur ne doit être mis en marche que si la protection de l'hélice contre les contacts est garantie conformément à DINENISO 13857. AVERTISSEMENT Risque de blessure et pour la santé en cas de modifications ou de transformations ou encore en cas d'utilisation de composants non autorisés. Le fonctionnement n'est autorisé qu'avec des composants d'origine. Les modifications et trans- formations apportées aux appareils sont rigou- reusement interdites et dégagent le fabricant de toute responsabilité et garantie, p. ex. lorsque le boîtier est percé à un endroit non autorisé ou en cas d'utilisation d'un raccord cannelé. AVERTISSEMENT Risque de blessure lors des travaux en hauteur. Utiliser des auxiliaires d'accès vertical (échelles) appropriés. Assurer la stabilité. Le cas échéant, faire appel à une 2ème personne pour maintenir l'échelle. Veiller à avoir une position stable et à ce que per- sonne ne séjourne sous l'appareil. DANGER Danger de mort dû à la pré- sence de monoxyde de carbone en cas d'utili- sation avec des foyers dépendants de l'air ambiant. La différence de pression maximale par unité d'habitation est de 4Pa. L'exécution nécessite en règle générale l'accord du ramoneur responsable de votre district. Lors d'une utilisation avec un foyer dépendant de l'air ambiant, veiller à une arrivée d'air suffisante. DANGER Danger d'électrocution en cas d'exploitation d'un ventilateur partiellement monté ou endommagé. Avant de retirer le cache électronique, couper tous les circuits d'alimentation électrique (désac- tiver le fusible secteur), sécuriser contre toute re- mise en service intempestive et apposer un pan- neau d'avertissement de manière bien visible. N'utiliser le ventilateur qu'après son montage complet. Ne pas mettre en service un appareil endomma- gé.5 Information produit
DANGER Danger en cas de non-respect des consignes en vigueur relatives aux instal- lations électriques. Avant toute installation électrique, couper tous les circuits d'alimentation électrique, mettre le fu- sible secteur hors service et sécuriser contre une remise en service. Apposer un panneau d'aver- tissement de manière bien visible. La réglementation en vigueur pour l'installation électrique, p. ex. DINEN50110-1, et notamment, pour l'Allemagne, la norme VDE0100 et les par- ties correspondantes, doivent être respectées. Prévoir un dispositif de coupure du secteur avec une ouverture de contact d'au moins 3mm par pôle. Brancher exclusivement l'appareil sur une instal- lation électrique permanente avec des câbles de type NYM-O ou NYM-J (3x1,5mm² ou 5x1,5mm² selon le type d'appareil). Utiliser exclusivement l'appareil à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. Même à l'arrêt, l'appareil peut être sous tension et se mettre en marche automatiquement via les détecteurs comme la temporisation ou l'humidité etc. Le type de protection indiqué sur la plaque signa- létique est uniquement garanti sous réserve d'un montage conforme aux prescriptions et de l'inser- tion correcte du câble de raccordement à travers le manchon de câble. Ce manchon doit enserrer étroitement l'enveloppe du câble. PRUDENCE Manipuler les matériaux d'emballage avec prudence. Respecter les consignes de sécurité et de pré- vention d'accident en vigueur. Conserver le matériel d'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement en cas d'inges- tion). 5 Information produit
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.
- Version à commande radio pour le système d'évacuation d'air MAICOsmart. Avec récepteur radio 868 MHz (EnOcean).
- Ventilateur avec deux niveaux de puissance.
- Les niveaux de puissance peuvent être réglés manuellement avec l'interrupteur radio et/ou au- tomatiquement avec la commande radio RLSRC.
- Marche/Arrêt par interrupteur radio DSRC op- tionnel ou commande d'air ambiant séparée RLSRC.
- Aucune temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation.
- Combinable avec le système Wibutler Smart- Home.
- À vitesse non variable. Fonctionnement maître-esclave des ventilateurs RC possible uniquement dans le système ne comprenant qu'un type d'appareils ECA100iproRC et RCH (commande d'air am- biant RLSRC nécessaire). Combinaisons avec ECA150iproRC/KRC/RCH/KRCH non autori- sées.
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.
- Version comme ECA100iproRC.
- En plus avec régulation automatique de l'humi- dité. Fonction de régulation automatique de l'humi- dité Normalement, le ventilateur fonctionne en mode standard avec un niveau de puissance réglé ma- nuellement ou prescrit par RLSRC. Au moment de la mise en service de l'aérateur RCH, celui-ci se règle sur l'humidité ambiante re- lative qui règne dans la pièce. Cette humidité est enregistrée comme première valeur de référence. Il n'est plus nécessaire d'effectuer manuellement une sélection de la valeur de référence. Si l'humidité relative chute immédiatement après l'installation, cette valeur est enregistrée comme nouvelle valeur de référence. La plus petite valeur de référence est de 48 % d'humidité relative. Si l'humidité de la pièce augmente de 7 %, le venti- lateur se met automatiquement en marche au ni- veau de puissance 1 (78 m³/h).
- Si l'humidité de la pièce continue d'augmenter, l'appareil passe au niveau de puissance 2 (92 m³/h).
- Sans augmentation de l'humidité, l'appareil continue à fonctionner au niveau de puissance 1 (78m³/h), jusqu'à ce que l'humidité repasse sous la valeur de référence enregistrée. Si la valeur de référence est dépassée par le bas, le niveau de puissance est lui aussi réduit:
- Avec une RLSRC, l'aérateur fonctionne selon les réglages effectués sur la RLSRC.5 Information produit
- En cas de fonctionnement sans RLSRC (appa- reil individuel), le ventilateur retourne au dernier niveau de puissance activé avant le fonctionne- ment en mode Humidité. L'humidité actuelle régnant dans la pièce est en- registrée comme nouvelle valeur de référence. L'actionnement de l'interrupteur radio en mode Humidité entraîne également l'enregistrement d'une nouvelle valeur de référence.
5.3 Description du système MAICOs-
mart Réseau MAICOsmart avec électronique radio Ventilateur (maître) Aérateur esclave (2 au maximum) Interrupteur radio (5 au maximum) Interrupteur radio (5 au maximum) Contact de fenêtre (2 au maximum) Contact de fenêtre* (2 au maximum) Commande (RLSRC)
- à fournir par le client Appareil individuel MAICOsmart avec ventilateurs ECA100ipro
- Les récepteurs sont des ventilateurs ECA100ipro dans les versions RC et RCH.
- Les émetteurs son des composants du système comme
- Commande d'air ambiant RLSRC
- Interrupteur radio DSRC
- Contacts de fenêtres radio
- Toutes les versions ECA100iproRC sont com- binables entre elles en réseau.
- Les ventilateurs ECA100iproRCH possèdent également une commande en fonction de l'hu- midité (régulation automatique de l'humidité).
- Le système MAICOsmart peut être commandé par un interrupteur radio et/ ou la commande d'air ambiant RLSRC:
- un interrupteur radio permet de sélectionner 2 niveaux de puissance ou de mettre hors ser- vice le système.
- par la commande d'air ambiant RLSRC, 3 ni- veaux du système peuvent être enclenchés manuellement (→ Tableau au chapitre Utilisa- tion [ }46]).
- La fonction Arrêt est désactivée départ usine pour assurer une ventilation permanente. Cette fonction peut être activée si besoin est (→ No- tice de montage Commande d'air ambiant RLSRC).
- Le ventilateur est aussi mis en marche/ à l'arrêt par des contacts de fenêtres radio (fenêtre ou- verte/ fermée).
- Au moment de la mise en service, les émet- teurs doivent être initialisés sur les récepteurs (apprentissage). Autres composants radio A: Interrupteur radio DSRC (interrupteur En- Ocean): Ventilateur avec interrupteur radio en mode de fonctionnement individuel
- Interrupteur radio (à double bascule) servant à régler différents niveaux de puissance du venti- lateur.
- Appuyer sur la bascule pour augmenter ou ré- duire le niveau de puissance. Les bascules gauche et droite doivent être initialisées séparément: bascule gauche pour Marche/Arrêt, bascule droite pour augmenter ou réduire le niveau de ventilation. Toujours initialiser l'interrupteur radio sur le ventilateur se trouvant dans la même pièce.6 Caractéristiques techniques
B: Interrupteur radio DSRC (interrupteur En- Ocean): Ventilateur avec plusieurs interrupteurs radio en mode de fonctionnement individuel Fonctionnement comme décrit précédemment. Jusqu'à 5 interrupteurs radio peuvent être initiali- sés par ventilateur. C: Interrupteur radio DSRC (interrupteur En- Ocean) dans le réseau maître/ esclave Le système de ventilation fonctionne selon les réglages effectués sur la RLSRC. Toutefois, chaque commutation par interrupteur radio a priorité sur le réglage RLSRC.
- L'actionnement d'un interrupteur radio entraîne la commutation du ventilateur correspondant au niveau de puissance sélectionné manuelle- ment.
- Après 30 minutes sans actionnement (Ti- meout), l'appareil revient au réglage RLSRC. En cas de modification du réglage RLSRC pendant le Timeout, le ventilateur correspon- dant ne réagit à cet ordre qu'après écoulement du Timeout.
- Sur la version RCH, le contrôleur automatique d'humidité fonctionne en priorité en mode Va- cances. La commutation avec DSRC ou le contact de fenêtre radio est possible pendant le fonctionnement en mode Humidité. D: Contact de fenêtre radio (interrupteur En- Ocean)
- Chaque ventilateur possède des contacts de fe- nêtres radio initialisables.
- Le contact de fenêtre radio transmet l'état fe- nêtre ouverte ou fenêtre fermée au ventilateur correspondant.
- À l'ouverture de la fenêtre, le ventilateur corres- pondant s'arrête automatiquement.
- Toutefois, si l'on souhaite que le ventilateur fonctionne, celui-ci peut être remis en marche avec un interrupteur radio correspondant.
- L'interrupteur radio a priorité sur le contact de fenêtre radio et/ou la RLSRC.
- Après un Timeout d'environ 30 minutes, le ven- tilateur s'arrête à nouveau (fenêtre encore ou- verte) ou revient au mode réglé sur RLSRC (fenêtre fermée). E: Commande d'air ambiant RLSRC (com- mande radio EnOcean) Pour des informations sur la commande d'air ambiant RLSRC, voir notice de montage séparée.
- La commande d'air ambiant RLSRC est une commande radio pour l'utilisation manuelle des appareils maîtres/ esclaves.
- 2 programmes (P1/ P2) à combinaison diffé- rente des niveaux de puissance sont dispo- nibles pour le fonctionnement.
- Le programme adapté à l'application (P1 pour les petites/ P2 pour les grandes unités d'habi- tation (→ Tableau au chapitre Utilisation
}46])) est déterminé à la mise en service.
- L'écran de RLSRC affiche: niveau système 0/ Arrêt sans de barre niveau système 1 avec 2 barres niveau système 2 avec 4 barres niveau système 3 avec 6 barres
- En plus, l'écran affiche l'heure et la tempéra- ture.
- Le mode Vacances est muni d'un fonctionne- ment par intervalle. Sur tous les ventilateurs, la commutation Marche-Arrêt s'effectue à inter- valle de 30 minutes (protection contre l'humidi- té). Les ordres radio d'autres parties prenantes au réseau radio sont ignorés jusqu'à l'arrêt du mode Vacances.
- Menu de service pour réglages système. 6 Caractéristiques techniques
6.1 Conditions ambiantes
- Température maximale admise pour le fluide à refouler +40 °C.
- Résistance aux interférences conforme à la norme EN 55014-2 en fonction de la forme d'impulsion et de la proportion d'énergie 1000 à 4000V. En cas de fonctionnement avec tubes fluorescents, des mesures d'antiparasitage sup- plémentaires sont nécessaires (composants L, C ou RC, diodes de protection, varistors), ces valeurs risquant d'être dépassées.
- Recommandation: en cas d'utilisation des inter- rupteurs lumineux , connecter un condensateur X2 (220nF/250V) au fil neutre. Le condensa- teur est à fournir par le client.
- Stockage: Stocker l'appareil uniquement dans un endroit sec (de -20 à +50°C).7 Préparatifs de montage
6.2 Tableau de données techniques
Tension de service 230 V Fréquence du secteur 50 Hz Type de protection
- Interrupteur, com- mande IP X5 IP 00 Poids 0,724 kg Composants radio: Plage de fréquence (selon EN300220-1) 868,35 MHz Portées à l'intérieur du bâtiment, selon le maté- riau de construction:
- Commande d'air am- biant RLSRC/ Ventila- teur
- Interrupteur radio DSRC/ Ventilateur
- Ventilateur/ Ventila- teur
- Amplificateur de si- gnal/ Ventilateur Jusqu'à: 30 m 30 m 30 m 40 m Pour des caractéristiques techniques supplémen- taires → plaque signalétique. Pour courbes caractéristiques → www.maico- ventilatoren.com. 7 Préparatifs de montage
Utilisez du matériel de fixation adapté et suffisam- ment dimensionné correspondant au support. As- surer une arrivée d'air suffisante. Respecter les distances minimales prescrites par rapport au mur et au plafond selon la fi- gure.
1. Assurer un support plan au niveau du boîtier.
2. Pratiquer un perçage de cloison ou percer un
avant-trou. Diamètre minimal 105mm. ð Recommandation: utiliser une gaine mu- rale WH100. Pratiquer un perçage de cloi- son d'un diamètre minimum de 115mm. Pour les perçages de cloison rectangulaires, utiliser une plaque de montage ZM11.
3. Poser le câble secteur (montage encastré)
jusqu'au lieu d'installation, pour les écarts à respecter, voir plus haut. Ce faisant, faire sor- tir le câble secteur d'au moins 110 mm du mur.
1. Effectuer les préparatifs de montage comme
décrit au chapitre Mur. ATTENTION Risque de court-circuit et d'en- dommagement de l'appareil résultant de la formation de condensat dans le boîtier du ventilateur. Effectuer une isolation thermique des gaines d'air dans les règles de l'art. Prévoir une gaine de sor- tie de condensats ou un collecteur de condensa- tion dans la colonne montante.
1. Ébarber les bords de l'intérieur de la gaine.
2. Effectuer les préparatifs de montage comme
décrit au chapitre Mur.8 Montage et mise en service
8 Montage et mise en service
1. Déballer l'appareil et retirer le cache de pro-
2. Pour détacher le cache de protection, déver-
rouiller les crochets d'arrêt avec un tournevis
3. Poser le ruban en mousse fourni au centre de
la tubulure. Sur le modèle ECA100iproRCH, poser im- pérativement le ruban en mousse pour que les appareils n'aspirent pas d'air d'appoint de l'extérieur.
8.2 Montage du boîtier
ATTENTION Endommagement de l'appareil/ Dysfonctionnement en raison du frottement de l'hélice. Installer le manchon d'assemblage sans tension ni écrasement. Prévoir un support plan.
1. Introduire le boîtier dans le perçage de cloi-
son/ la gaine murale (TOP = haut). 3 Manchon de câble
2. Positionner le boîtier à l'horizontale et marquer
les deux orifices des chevilles, voir flèches.
3. Percer les orifices des chevilles de Ø6mm et
y introduire les chevilles.
4. Pousser avec précaution le manchon de câble
hors du boîtier et le sortir. ATTENTION Risque de court-circuit/ endom- magement de l'appareil. Risque de pénétra- tion d'eau en cas d'insertion incorrecte du câble secteur dans le boîtier du ventilateur ou en cas de montage non conforme des man- chons de câbles. Couper le capuchon du manchon de câble de manière à ce qu'il enserre étroitement le câble secteur. Ne pas raccourcir le capuchon de plus de 5 mm. Poser le(s) manchon(s) de câble(s) dans les règles de l'art, assurer, si besoin est, l'étanchéité sur site.8 Montage et mise en service
5. Introduire le manchon de câble dans le boîtier.
6. Introduire le câble secteur dans l'espace de
raccordement de manière à ce que le man- chon de câble enserre complètement l'enve- loppe du câble sans pénétrer trop à fond dans l'espace de raccordement.
7. Placer le boîtier dans le perçage de cloison/
la gaine murale et le fixer avec deux vis. Ins- taller le boîtier sans tension ni écrasement. Utiliser du matériel de fixation de dimension suffisante.
8.3 Branchement électrique
ATTENTION Endommagement de l'appareil en cas de court-circuit. Isoler le conducteur de protection et les conduc- teurs non utilisés. Ne pas toucher les composants électriques.
1. Ne poser que des conducteurs individuels
dans le ventilateur. Pour ce faire, dénuder le câble secteur sur une longueur de 90 mm. Dé- nuder les conducteurs individuels sur 9 à 10mm. 11 Borne à ressort 12 Schéma de branchement
2. Brancher le câble secteur sur la borne à res-
sorts → Schémas de branchement [ }50].
3. Contrôler l'assise du manchon de câble. qui
doit assurer une bonne étanchéité.
ATTENTION Risque de court-circuit et d'en- dommagement de l'appareil. Pénétration d'hu- midité en cas de mauvais positionnement du cache électronique. Appuyer fortement le cache électronique sur le boîtier de manière à ce qu'il assure l'étanchéité et qu'il repose bien à plat. Ce faisant, ne pas ap- puyer sur les touches de réglage. 10 Touche de réglage
1. Enficher le cache électronique dans les
échancrures du boîtier I, II et III, sur les 3 er- gots d'encliquetage jusqu'à enclenchement. De plus, enfoncer fermement le cache électro- nique aux deux positions PRESSdans le boî- tier.
2. Avec les versions d'appareils RCH, enficher le
détecteur fourni dans le socle de connexion en veillant à le positionner correctement (→ flèches X).9 Composants radio
RCH: Ne pas toucher la membrane sur le côté plat de la paroi de détecteur/ ne pas lui faire sup- porter de charges, car elle sera endommagée.
3. Remonter le cache du boîtier.
4. Avec la touche de réglage gauche, initialiser
les composants radio → Conseils pour l'initia- lisation des composants radio [ }43]. 6 Cache de protection 7 Cache de protection design
1. Activer le fusible secteur.
2. Effectuer un test de fonctionnement.
Pour les indications concernant la fonction et les niveaux de programme → Description du système MAICOsmart [ }38]. Pour initialiser un ventilateur RC, retirer le cache du boîtier, puis le remettre en place → Préparatifs de montage [ }41]. Fonctionnement avec un ventilateur d'applica- tion
1. Sur le ventilateur, initialiser en premier lieu la
commande d'air ambiant RLSRC, puis l'inter- rupteur radio et/ ou les contacts de fenêtres radio.
2. Initialiser les autres composants du système.
3. Effectuer le test de fonctionnement avec tous
les composants du système. Réseau maître/ esclave
1. Sur le ventilateur maître, initialiser d'abord la
commande d'air ambiant RLSRC préconfigu- rée.
2. Puis initialiser l'interrupteur radio, les contacts
de fenêtres radio et les autres ventilateurs es- claves.
3. Sur les ventilateurs esclaves (2 ventilateurs
max.), initialiser l'interrupteur radio et les contacts de fenêtres radio.
4. Appuyer avec précaution le cache du boîtier
ainsi que le cache de protection design sur le boîtier jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans les loquets.
5. Effectuer le test de fonctionnement avec tous
les composants du système.
9.2 Conseils pour l'initialisation des
composants radio Un ventilateur devient automatiquement maître lorsque le ventilateur maître placé en mode de réception reçoit un télégramme d'ini- tialisation d'un ventilateur esclave. Si un ventilateur maître est initialisé par mégarde sur un ventilateur esclave, l'affecta- tion maître est supprimée (le maître devient appareil esclave). Ceci peut entraîner une nou- velle saisie de tous les composants du système.
- Un ventilateur devient appareil esclave lors- qu'un télégramme d'initialisation est transféré de l'appareil esclave à l'appareil maître et confirmé par ce dernier.
- Si ventilateur RC maître ou esclave reçoit un té- légramme d'initialisation valide d'un composant radio qui n'a pas encore été initialisé, les va- leurs sont analysées et mémorisées.
- Si le composant radio est déjà initialisé, le télé- gramme d'initialisation est supprimé, c.-à-d. l'initialisation doit être répétée.
- En l'absence de réception pendant 60 se- condes, l'initialisation est interrompue, la LED du ventilateur s'éteint. L'opération doit être ré- pétée.
- Les télégrammes d'initialisation des compo- sants radio non pris en charge sont ignorés.9 Composants radio
9.3 Niveaux de programme
État initial Mode Répéteur Mode Effacement Mode Émission - Initialisation Mode Initialisation Arrêt Répéteur Niveau Répéteur 1 Niveau Répéteur 2 Télégrammes d'autresparties prenantes auréseau radioUn télégramme d'ini-tialisation est envoyéMémoireeffacéeNiveau Répéteursouhaité est réglémaintenirenfoncée 2 s Appuyer1 foisAppuyer2 foisAppuyer3 foisCadenceAppuyer 1 fois Appuyer 2 fois Appuyer 3 fois maintenirenfoncée >2 smaintenirenfoncée >2 smaintenirenfoncée>2 s1 fois longtemps1 fois longtemps
9.4 Commutation du récepteur sur le
mode Initialisation (apprentissage)
1. Appuyer pendant au moins 2 secondes sur la
touche d'initialisation du ventilateur récepteur. ð La LED de la touche clignote, le mode Ini- tialisation est activé. ð Un télégramme d'initialisation doit mainte- nant être reçu dans les 60 secondes. Si- non, le mode Initialisation se termine.
9.5 Initialisation de l'émetteur
Lorsque le télégramme d'initialisation a été cor- rectement reçu, la LED de la touche du récepteur reste allumée pendant 1 seconde. L'émetteur a été initialisé. Initialisation de l'interrupteur radio En présence d'interrupteurs à doubles bascules (DSRC), initialiser séparément les deux bascules (2 canaux).
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
récepteur ð La LED clignote. Le mode Initialisation est activé.
2. Sur l'interrupteur radio, appuyer 3 fois sur la
bascule droite en l'espace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 se- conde. L'échec de la transmission est si- gnalé par 3 clignotements brefs de la LED.
3. Réactiver le mode Initialisation sur le ventila-
4. Sur l'interrupteur radio, appuyer 3 fois sur la
bascule gauche en l'espace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 se- conde. L'échec de la transmission est si- gnalé par 3 clignotements brefs de la LED.
5. Réactiver le mode Initialisation sur le ventila-
6. Appuyer 3 fois sur la bascule droite en l'es-
pace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé.9 Composants radio
Initialisation du contact de fenêtre radio
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
récepteur. ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Sur le contact de fenêtre radio, appuyer sur la
touche d'initialisation. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 se- conde. L'échec de la transmission est si- gnalé par 3 clignotements brefs de la LED. Initialisation de la commande d'air ambiant RLSRC La touche d'initialisation se trouve au dos de la commande RLSRC.
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
récepteur. ð La LED clignote sur le ventilateur, le mode Initialisation est activé.
2. Sur la RLSRC, appuyer 3 fois sur la touche
d'initialisation en l'espace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par 3 clignotements brefs du symbole radio à l'écran. Le symbole radio reste alors visible en permanence à l'écran. ð Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant 1 seconde sur le ventilateur récepteur. Initialisation du ventilateur esclave
1. Activer le mode Initialisation sur le maître
(ventilateur récepteur) et sur un ventilateur qui n'a pas encore été initialisé (esclave prévu). ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Commuter le ventilateur esclave sur le mode
Émission. Pour ce faire, appuyer 1 fois briève- ment sur la touche d'initialisation du ventilateur esclave. ð La LED de l'esclave s'allume brièvement puis clignote ensuite 1 fois brièvement. Le ventilateur esclave se trouve alors en mode Émission-Initialisation.
3. Appuyer (> 1 seconde) sur la touche d'initiali-
sation du ventilateur esclave jusqu'à ce que la LED du ventilateur esclave s'allume 1 fois brièvement. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED de la touche (1 fois) pendant environ 1,5 seconde. L'échec de la transmission est signalé par 3 clignote- ments brefs de la LED. En cas d'échec de l'opération d'initialisation, la LED du ven- tilateur esclave clignote 3 fois brièvement. L'opération doit être répétée.
9.6 Effacement des émetteurs
Effacement d'émetteurs individuels En présence d'un émetteur défectueux ou devenu impossible à identifier, tous les émetteurs doivent éventuellement être effacés. Les composants du système doivent alors être réinitialisés (conseillé en cas de perte ou de défaut d'un émetteur).
1. Pour effacer l'émetteur souhaité, l'opération
d'initialisation de l'émetteur (RLSRC, interrup- teur radio ou contact de fenêtre) doit être ré- pétée → chapitre précédent. Effacer tous les émetteurs
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
maître (récepteur). ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Appuyer 2 fois brièvement sur la touche d'ini-
tialisation . ð La LED clignote 2 fois brièvement et s'éteint.
3. Appuyer (> 1 seconde) sur la touche d'initiali-
sation du ventilateur esclave (émetteur) jus- qu'à ce que la LED du ventilateur s'allume 1 fois brièvement. ð Tous les émetteurs initialisés sont désor- mais effacés. Le ventilateur revient à l'état initial.
9.7 Régler le ventilateur comme am-
plificateur de signal (Repeater) L'électronique radio intégrée au ventilateur peut aussi servir à amplifier le signal. Pour ce faire, le ventilateur ainsi réglé fonctionne en plus comme amplificateur de signal. Parallèlement à l'applica- tion en cours, les télégrammes EnOcean sont re- çus et transférés. Ceci peut par exemple s'avérer nécessaire pour les applications dans les mai- sons individuelles entièrement automatisées avec les produits EnOcean.10 Utilisation
- Level 1 = amplification des télégrammes d'ori- gine
- Level 2 = amplification des télégrammes d'ori- gine et des télégrammes déjà amplifiés Réglage du ventilateur comme amplificateur de signal
1. Activer le mode Initialisation sur le récepteur
(ventilateur). ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Appuyer 3 fois brièvement sur la touche d'ini-
tialisation. ð La LED s'allume brièvement puis clignote ensuite 3 fois brièvement.
3. Pour le mode Répéteur, appuyer x fois briè-
vement sur la touche d'initialisation ð Arrêt répéteur: appuyer 1 fois – LED cli- gnote 1 fois Niveau Répéteur 1: appuyer 2 fois – LED clignote 2 fois Niveau Répéteur 2: appuyer 3 fois – LED clignote 3 fois
4. Appuyer (≥ 5 secondes) sur la touche d'initiali-
sation jusqu'à ce que la LED du ventilateur s'allume 1 fois, env. 1 seconde. ð Le réglage est mémorisé. 10 Utilisation ECA100iproRC Les ventilateurs sont mis en marche/ arrêtés soit sur la commande d'air ambiant RLSRC, soit par l'interrupteur radio DSRC, soit par un contact de fenêtre radio à fournir par le client. ECA100iproRCH L'appareil convient aux personnes handicapées. L'évacuation d'air se fait conformément au contrô- leur automatique d'humidité. L'appareil s'arrête complètement en cas de faible humidité. Programme Taille du logement P1 30 m²/ 50 m²/ 70 m² P2 90 m² / 110 m² / 130 m² / 140 m² Tab.1: Sélection du programme Programmes RLSRC pour ECA ... ipro RC/ KRC/RCH/ KRCH Ni- veau
sys- tème 2 Ni- veau
Tab.2: Système comprenant un type d'ap- pareil Niveau de puissance 1 = 78 m³/h Niveau de puissance 2 = 92 m³/h (Indication, à soufflage libre)11 Entretien
Programmes RLSRC pour sys- tème mixte ECA … ipro RC/RCH + ER100RC Niveau du sys- tème 0 Niveau
Maître ECA arrêt Niveau
Es- clave ECA arrêt Niveau
Maître ECA arrêt Niveau
Es- clave ECA arrêt Niveau
Tab.3: Système mixte ECA: Niveau de puissance 1 = 78 m³/h/ Niveau de puissance 2 = 92 m³/h ER: Niveau de puissance 1 = 35 m³/h/ Niveau de puissance 2 = 60 m³/h/ Niveau de puissance 3 = 100 m³/h (Indication, à soufflage libre) 11 Entretien L'appareil est sans entretien. 12 Nettoyage Nettoyer régulièrement le ventilateur, no- tamment après une immobilisation prolongée. ATTENTION Endommagement de l'appareil en cas d'utilisation de produits de nettoyage in- corrects. Nettoyer le cache de protection uniquement avec de l'eau. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agres- sifs. ATTENTION Rupture des lamelles en cas de nettoyage incorrect. Nettoyer avec précaution. Ne pas trop ouvrir, fermer ou tordre les lamelles.
1. Nettoyer les pièces intérieures du ventilateur
uniquement avec un chiffon sec.
2. Si le cache de protection est très sale, le dé-
monter avec précaution et le nettoyer à l'eau.
3. Poser le cache de protection, mettre en
marche le fusible secteur, retirer le panneau d'avertissement et effectuer un test de fonc- tionnement. 13 Élimination des dysfonctionne- ments La détection d'erreurs est réservée à des électriciens qualifiés. Lors de tout dysfonction- nement, consulter un électricien qualifié. Les réparations sont exclusivement réservées à des électriciens qualifiés. Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service intempestive et apposer un panneau d'avertissement. Dysfonctionnement Cause, mesures14 Pièces de rechange
Le ventilateur ne se met pas en marche.
- Pas de tension du secteur. Contrôler si le fusible secteur fonc- tionne correctement. Le cas échéant, l'acti- ver.
- Hélice bloquée. Élimi- nation uniquement réservée aux profes- sionnels: Retirer le cache de protection. Débloquer la grille inté- rieure ou la fermeture intérieure via les cro- chets d'arrêt. Contrôler l'hélice, la nettoyer si besoin est.
- La commande en fonction de l'humidité des appareils RCH ne fonctionne pas cor- rectement / est défec- tueuse. Contacter un spécialiste. La protection ther- mique contre les sur- charges du moteur met le ventilateur hors circuit.
- Moteur trop chaud. Attendre le refroidisse- ment du moteur. Le temps de refroidisse- ment peut atteindre jusqu'à 10minutes. L'appareil se remet au- tomatiquement en marche dès qu'il a re- froidi. Le ventilateur ne ré- agit pas aux ordres ra- dio
- Les ventilateurs ne sont pas correcte- ment initialisés. Effa- cer les émetteurs de tous les composants (mode Effacement). Ef- facer l'émetteur sur la RLSRC. Mettre briève- ment les ventilateurs hors tension. Ensuite, réinitialiser des compo- sants.
- Les ventilateurs sont hors de portée. Acti- ver le mode Répéteur sur un ventilateur situé à proximité. En cas de portée trop réduite, uti- liser un répéteur sup- plémentaire (sur site). 14 Pièces de rechange Commande et montage des pièces de re- change uniquement par un installateur spécia- lisé. Désignation Réf. Détecteurs SEECA100iproH E157.0141.0000 Caches de protection ABDECA100ipro1 E059.2022.9000 ABDECA100ipro3 E059.2022.9200 Caches de protection du système électro- nique ABDEECA100ipro1 E059.2010.0000 ABDEECA100ipro2 E059.2010.9000 Adressez vos questions à: Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne Tél. +49 7720 694 445 Fax +49 7720 694 175 E-mail: ersatzteilservice@maico.de Les pièces de rechange peuvent être comman- dées sur www.shop.maico-ventilatoren.com. 15 Démontage Le démontage est exclusivement réservé à des électriciens qualifiés.
1. Retirer les caches de protection.
2. Retirer le cache électronique.
3. Retirer le câble secteur.
4. Démonter le ventilateur.16 Élimination dans le respect de l'environnement
16 Élimination dans le respect de l'environnement L'appareil ainsi que son emballage contiennent des matériaux recyclables qui ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Éliminez les matériaux d'emballage ainsi que l'appareil dans le respect de l'environnement, conformé- ment aux prescriptions en vigueur dans votre pays. Mentions légales © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Traduc- tion du mode d'emploi d'origine en langue alle- mande. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. Les marques, marques commerciales et marques dé- posées, dont il est fait mention dans ce document se rapportent à leurs propriétaires ou leurs pro- duits.Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement
Notice Facile