ECA 150 ipro H - Ventilateur Maico - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECA 150 ipro H Maico au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Débit d'air | 150 m³/h |
| Niveau sonore | 35 dB(A) |
| Dimensions | 300 x 300 x 150 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Installation | Montage mural ou au plafond |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Matériau | Plastique ABS |
| Utilisation recommandée | Ventilation de salles de bains, cuisines et espaces de vie |
| Entretien | Nettoyage régulier des grilles et filtres |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECA 150 ipro H Maico
Questions des utilisateurs sur ECA 150 ipro H Maico
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECA 150 ipro H - Maico et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECA 150 ipro H de la marque Maico.
MODE D'EMPLOI ECA 150 ipro H Maico
Vue d'ensemble de l'appareil 1 Platines électroniques [1.1] à [1.4] 2 Boîtier avec moteur et hélice 3 Manchon de câble raccord encastré 4 Manchon de câble raccord apparent 5 Cache électronique [5.1] ou [5.2] 6 Grille intérieure ou fermeture intérieure
6.1 Grille intérieure fixe
6.2 Fermeture intérieure électrique (appa-
6.3 Thermocouple bimétallique (appareils K)
7 Cache de protection [7.1] ou [7.2] 8 Cache de protection design 9 Détecteurs
9.1 Capteur de mouvement (B, KB)
9.2 Détecteur d'humidité (H, KH, RCH,
KRCH) 10 LED pour pos. [11] et [12] 11 Touche de réglage Temporisation de dé- marrage, touche d'apprentissage sur appareils RC et RCH 12 Touche de réglage Durée de fonctionne- ment par temporisation/LED (appareils RC) 13 Borne à ressorts S1 Plaque signalétique/ schéma de bran- chement ECA150ipro S2.1
S2.2 Plaque signalétique/ schéma de bran- chement ECA150iproKSommaire
4.1 Consignes de sécurité générales .... 40
4.2 Consignes de sécurité pour l'instal-
lation, le fonctionnement, le net- toyage et l'entretien .........................
5 Informations produit.............................. 42
5.8 Description du système MAICOs-
6 Caractéristiques techniques................. 46
6.1 Conditions ambiantes...................... 46
6.2 Tableau de données techniques ..... 46
7 Préparatifs de montage......................... 47
8 Montage et mise en service .................. 47
8.1 Ventilateur ....................................... 47
8.2 Montage du boîtier........................... 48
8.3 Branchement électrique................... 49
8.7 Temporisation de démarrage et du-
rée de fonctionnement par tempori- sation...............................................
9.1 Marche à suivre............................... 52
9.2 Conseils pour l'initialisation des
9.4 Commutation du récepteur sur le
9.5 Initialisation de l'émetteur.................. 53
9.6 Effacement des émetteurs ................ 54
9.7 Régler le ventilateur comme amplifi-
Avant-propos Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la première utilisation. Suivez les ins- tructions. Remettez les notices au propriétaire pour conservation. 1 Volume de fourniture
- Notice de montage et mode d'emploi 2 Qualification de l'installateur spécialisé Seul un personnel qualifié disposant de connaissances et d'expérience dans la tech- nique de ventilation, est autorisé à effectuer le montage. Le raccord doit être effectué conformé- ment à l'Agrément général de l'autorité allemande compétente en matière de construction. Les travaux sur le système électrique ne doivent être exécutés que par des électriciens qualifiés. On entend par électricien qualifié une personne qui, par son apprentissage, sa formation et son expérience connaît les normes et directives appli- cables, est capable d'exécuter les branchements électriques selon le Schémas des connexions dans les règles d'art et en toute sécurité, connaît les risques et dangers de l'électricité et sait les éviter. 3 Utilisation conforme L'appareil sert à l'évacuation d'air des salles de bain, toilettes, cagibis et débarras, espaces d'ex- position, caves, bureaux, douches communes de bâtiments associatifs, centres de fitness, ves- tiaires et locaux similaires. Le fonctionnement est uniquement autorisé aux conditions suivantes:
- installation fixe à l'intérieur d'un bâtiment.
- installation au mur ou au plafond.
- guidage d'air par gaine rectangulaire ou ronde.
- branchement électrique encastré. Pour les appareils RC, le mode Maître/ Esclave n'est possible qu'avec les appareils de type iden- tique ECA150iproRC/RCH/KRC/KRCH. Cet appareil est exclusivement réservé à l'usage domestique et similaires. 4 Consignes de sécurité
4.1 Consignes de sécurité générales
Ne jamais utiliser l'appareil dans les situations suivantes: DANGER Risque d'inflammation/ d'incen- die résultant de la présence de matériaux, li- quides ou gaz combustibles à proximité de l'appareil. Ne pas déposer de matériaux, liquides ou gaz combustibles à proximité de l'appareil risquant de s'enflammer sous l'effet de la chaleur ou par for- mation d'étincelles et de provoquer un incendie. DANGER Des gaz et poussières explosifs risquent de s'enflammer et de provoquer une grave explosion ou un incendie. Ne jamais utiliser le ventilateur dans une atmo- sphère explosive (risque d'explosion). AVERTISSEMENT Risque en cas d'exploi- tation dans des installations d'évacuation d'air individuelles selon DIN18017-3. Le ventilateur ne satisfait pas à la norme DIN18017-3. Ne pas utiliser le ventilateur dans des installa- tions conformes à la norme DIN18017-3. AVERTISSEMENT Danger pour la santé par produits chimiques ou gaz/ vapeurs agressifs. Les produits chimiques ou gaz/ vapeurs agres- sifs risquent de nuire à la santé, notamment s'ils sont diffusés dans les pièces par l'appareil. Ne jamais utiliser l'appareil pour diffuser des pro- duits chimiques ou gaz/ vapeurs agressifs. ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à des vapeurs de graisse et d'huile en prove- nance de hottes aspirantes. Des vapeurs de graisse et d'huile en provenance de hottes aspirantes risquent d'encrasser l'appa- reil et les gaines d'aération, et de réduire l'effica- cité. Ne jamais utiliser l'appareil pour transporter ces substances.4 Consignes de sécurité
4.2 Consignes de sécurité pour l'ins-
tallation, le fonctionnement, le net- toyage et l'entretien DANGER Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou sans connaissances suffisantes. L'installation, la mise en service, le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne pourront être effectués que par des personnes conscientes des risques présentés par ces travaux et étant en mesure de les éviter. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'effet d'aspiration de l'appareil et à l'hélice en rotation. Les cheveux, vêtements, bijoux, etc. peuvent être happés par l'appareil si vous vous tenez trop près de l'appareil. Pour éviter ces dangers, gardez une distance suffisante avec le ventilateur en fonctionnement. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'introduction de corps étrangers dans l'appareil. Ne jamais introduire d'objets dans l'appareil. ATTENTION Si le ventilateur n'est pas monté correctement, son exploitation peut être non conforme/ non autorisée. L'exploitation n'est admissible qu'avec le cache de protection design et la grille de protection sur le côté extérieur montés et à condition que l'ap- pareil soit correctement installé (voir TOP/ haut sur l'appareil). Le ventilateur ne doit être mis en marche que si la protection de l'hélice contre les contacts est garantie conformément à DINENISO 13857. AVERTISSEMENT Risque de blessure et pour la santé en cas de modifications ou de transformations ou encore en cas d'utilisation de composants non autorisés. Le fonctionnement n'est autorisé qu'avec des composants d'origine. Les modifications et trans- formations apportées aux appareils sont rigou- reusement interdites et dégagent le fabricant de toute responsabilité et garantie, p. ex. lorsque le boîtier est percé à un endroit non autorisé. AVERTISSEMENT Risque de blessure lors des travaux en hauteur. Utiliser des auxiliaires d'accès vertical (échelles) appropriés. Assurer la stabilité. Le cas échéant, faire appel à une 2ème personne pour maintenir l'échelle. Veiller à avoir une position stable et à ce que per- sonne ne séjourne sous l'appareil. DANGER Danger de mort dû à la pré- sence de monoxyde de carbone en cas d'utili- sation avec des foyers dépendants de l'air ambiant. La différence de pression maximale par unité d'habitation est de 4Pa. L'exécution nécessite en règle générale l'accord du ramoneur responsable de votre district. Lors d'une utilisation avec un foyer dépendant de l'air ambiant, veiller à une arrivée d'air suffisante. DANGER Danger d'électrocution en cas d'exploitation d'un ventilateur partiellement monté ou endommagé. Avant de retirer le cache électronique, couper tous les circuits d'alimentation électrique (désac- tiver le fusible secteur), sécuriser contre toute re- mise en service intempestive et apposer un pan- neau d'avertissement de manière bien visible. N'utiliser le ventilateur qu'après son montage complet. Ne pas mettre en service un appareil endomma- gé.5 Informations produit
DANGER Danger en cas de non-respect des consignes en vigueur relatives aux instal- lations électriques. Avant toute installation électrique, couper tous les circuits d'alimentation électrique, mettre le fu- sible secteur hors service et sécuriser contre une remise en service. Apposer un panneau d'aver- tissement de manière bien visible. La réglementation en vigueur pour l'installation électrique, p. ex. DINEN50110-1, et notamment, pour l'Allemagne, la norme VDE0100 et les par- ties correspondantes, doivent être respectées. Prévoir un dispositif de coupure du secteur avec une ouverture de contact d'au moins 3mm par pôle. Brancher exclusivement l'appareil sur une instal- lation électrique permanente avec des câbles de type NYM-O ou NYM-J (3x1,5mm² ou 5x1,5mm² selon le type d'appareil). Utiliser exclusivement l'appareil à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. Même à l'arrêt, l'appareil peut être sous tension et se mettre en marche automatiquement via les détecteurs comme la temporisation ou l'humidité etc. Le type de protection indiqué sur la plaque signa- létique est uniquement garanti sous réserve d'un montage conforme aux prescriptions et de l'inser- tion correcte du câble de raccordement à travers le manchon de câble. Ce manchon doit enserrer étroitement l'enveloppe du câble. Pour la classe de protection I, brancher le conducteur PE et vérifier la connexion. PRUDENCE Manipuler les matériaux d'emballage avec prudence. Respecter les consignes de sécurité et de pré- vention d'accident en vigueur. Conserver le matériel d'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement en cas d'inges- tion). 5 Informations produit
5.1 ECA150ipro, ECA150iproK
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.
- ECA150ipro avec grille intérieure fixe.
- ECA150iproK avec fermeture intérieure à ac- tionnement électrique.
- Deux niveaux de puissance en série.
- Marche/ Arrêt par interrupteur d'éclairage ou interrupteur séparé.
- Utilisable à deux niveaux grâce à un commuta- teur double courant du commerce.
- Autres caractéristiques du produit → Versions d'appareils [ }44].
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.
- Version à temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation réglables.
- ECA150iproVZC avec grille intérieure fixe.
- ECA150iproKVZC avec fermeture intérieure à actionnement électrique.
- Deux niveaux de puissance en série. Fonction- nement soit en niveau 1 soit en niveau 2.
- Marche/ Arrêt par interrupteur d'éclairage ou interrupteur séparé.
- Autres caractéristiques du produit → Versions d'appareils [ }44].
5.3 ECA150iproB, ECA150iproKB
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.
- Version à détecteur de mouvement et durée de fonctionnement par temporisation. Aucune tem- porisation de démarrage.
- ECA150iproB avec grille intérieure fixe.
- ECA150iproKB avec fermeture intérieure à actionnement électrique.
- Produit convenant pour les personnes handica- pées grâce à la mise en marche/ à l'arrêt auto- matique par le capteur de mouvement.
- Portée du capteur de mouvement 5m, zone de captage horizontale 100°, zone de captage ver- ticale 82°.
- Deux niveaux de puissance en série. Fonction- nement soit en niveau 1 soit en niveau 2.
- Fonctionnement possible sans interrupteur. En option, commutable par un interrupteur séparé.
- Autres caractéristiques du produit → Versions d'appareils [ }44].
5.4 ECA150iproH, ECA150iproKH
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.5 Informations produit
- Version à commande en fonction de l'humidité (entièrement automatique), temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation.
- ECA150iproH avec grille intérieure fixe.
- ECA150iproKH avec fermeture intérieure à actionnement électrique.
- Produit convenant pour les personnes handica- pées grâce à la mise en marche/ à l'arrêt auto- matique par le détecteur d'humidité.
- Aucun réglage de l'humidité de déclenchement n'est nécessaire. Le ventilateur contrôle l'humi- dité ambiante de la pièce.
- 2 niveaux de puissance en série. Le ventilateur se met automatiquement en niveau 1 ou en ni- veau 2 pour évacuer l'air en fonction de l'humi- dité de la pièce.
- Fonctionnement possible sans interrupteur. En option, commutable par un interrupteur séparé.
- Autres caractéristiques du produit → Versions d'appareils [ }44]. Fonction contrôleur automatique d'humidité Après l'installation du ventilateur, celui-ci se règle sur l'humidité (relative) ambiante actuelle de la pièce. Cette valeur d'humidité est enregistrée comme première valeur de référence. Il n'est pas nécessaire d'entrer manuellement la valeur de ré- férence. Si l'humidité relative passe sous la valeur de réfé- rence pendant le fonctionnement, la nouvelle va- leur relevée est alors enregistrée comme valeur de référence. La plus petite valeur de référence est de l'ordre de 48% d'humidité relative. En cas d'augmentation de l'humidité de la pièce
- Si l'humidité augmente de 7%, le ventilateur se met automatiquement en marche au niveau de puissance1 (200m³/h).
- Si l'humidité continue d'augmenter, le ventila- teur passe au niveau de puissance2 (250m³/ h).
- Sans augmentation de l'humidité, le ventilateur continue à fonctionner au niveau de puis- sance1 (200m³/h) jusqu'à ce que l'humidité re- passe sous la valeur de référence enregistrée. En cas de dépassement par le bas de la valeur de référence
- H et KH:le fonctionnement de marche par iner- tie démarre avec la durée de fonctionnement par temporisation réglée. Puis la valeur de réfé- rence actuelle est enregistrée.
- RCH et KRCH: pas de fonctionnement de marche par inertie. Pas de dépassement par le bas de la valeur de référence pendant 1 heure
- H et KH: le fonctionnement de marche par inertie démarre. Puis le ventilateur s'arrête.
- RCH et KRCH: le ventilateur s'arrête. Commande par interrupteur d'éclairage ou in- terrupteur radio
- En option, les appareils H et KH peuvent être commandés par interrupteur d'éclairage. Avec «Lumière allumée», le programme de com- mande réglé démarre aver la temporisation de démarrage → Programmes de commande
}49]. Le programme de commande a priorité sur le contrôleur automatique d'humidité. L'ap- pareil continue à fonctionner après extinction de la lumière jusqu'à la fin de la durée de fonction- nement par temporisation résiduelle. Ensuite, la priorité revient au contrôleur automatique d'hu- midité qui commande l'appareil comme décrit précédemment.
- En option, les appareils RCH/ KRCH peuvent être commandés par interrupteur radio à 2 ni- veaux. Pendant le fonctionnement en mode Hu- midité, une commande avec DSRC ou contact de fenêtre est possible.
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.
- Ventilateur à commande radio pour le système d'évacuation d'air MAICOsmart.
- Modèle avec récepteur radio 868MHz (En- Ocean).
- ECA150iproRC avec grille intérieure fixe.
- ECA150iproKRC avec fermeture intérieure à actionnement électrique.
- Marche/ Arrêt par interrupteur radio DSRC op- tionnel ou commande d'air ambiant séparée RLSRC.
- Commandable à deux niveaux avec interrup- teur radio optionnel ou commande d'air ambiant séparée.
- Mode Maître/ Esclave des ventilateurs RC possible uniquement dans le système ne com- prenant qu'un type d'appareils ECA150iproRC, RCH, KRC et KRCH (com-5 Informations produit
mande d'air ambiant RLSRC nécessaire). Combinaisons avec ECA100iproRC/RCH et ECA100RC non autorisées.
- Autres caractéristiques du produit → Versions d'appareils [ }44].
- Aérateur pour petite pièce destiné à l'évacua- tion d'air des locaux.
- Ventilateur à commande radio pour le système d'évacuation d'air MAICOsmart.
- Modèle avec récepteur radio 868MHz (En- Ocean) et commande en fonction de l'humidité.
- ECA150iproRC avec grille intérieure fixe.
- ECA150iproKRC avec fermeture intérieure à actionnement électrique.
- Produit convenant pour les personnes handica- pées grâce à la mise en marche/ à l'arrêt auto- matique par le détecteur d'humidité.
- Aucun réglage de l'humidité de déclenchement n'est nécessaire. Le ventilateur surveille la courbe d'humidité. La ventilation se met auto- matiquement en niveau 1 ou en niveau 2 en fonction de l'humidité de la pièce.
- Commandable à deux niveaux avec interrup- teur radio DSRC séparé ou commande d'air ambiant RLSRC séparée, aussi pendant le fonctionnement en mode Humidité.
- Mode Maître/ Esclave des ventilateurs RC possible uniquement dans le système ne com- prenant qu'un type d'appareils ECA150iproRC, RCH, KRC et KRCH (com- mande d'air ambiant RLSRC nécessaire). Combinaisons avec ECA100iproRC/RCH et ECA100RC non autorisées.
- Autres caractéristiques du produit → Versions d'appareils [ }44].
5.7 Versions d'appareils
Tempo- risation de dé- marrage [s] Durée
fonc- tion- ne- ment par tem- pori- sation [min] Câble d'ali- men- tation sec- teur [mm²] 4 pro- gram mes
KRC 3 x 1,5 KRCH 3 x 1,5 En gras État à la livraison ● Équipement de série ■ Avec interrupteur d'éclairage optionnel
- Temporisation de démarrage disponible par utili- sation d'un interrupteur optionnel (p. ex. interrup- teur d'éclairage). ** Durée de fonctionnement par temporisation 0 min., disponible par utilisation d'un interrupteur optionnel (p. ex. interrupteur d'éclairage). *** Avec interrupteur supplémentaire 5 x 1,5mm².5 Informations produit
5.8 Description du système MAICOs-
mart Réseau MAICOsmart avec électronique radio Ventilateur (maître) Ventilateur esclave (2 au maximum) Interrupteur radio (5 au maximum) Interrupteur radio (5 au maximum) Contact de fenêtre (2 au maximum) Contact de fenêtre* (2 au maximum) Commande (RLSRC)
- à fournir par le client Appareil individuel MAICOsmart avec ventilateurs ECA150ipro
- Les récepteurs sont des ventilateurs ECA150ipro dans les versions d'appareils RC, RCH, KRC et KRCH.
- Les émetteurs son des composants du système comme
- Commande d'air ambiant RLSRC
- Interrupteur radio DSRC
- Contacts de fenêtres radio
- ECA150iproRC, RCH, KRC et KRCH
- Toutes les versions ECA150iproRC sont com- binables entre elles en réseau.
- Les ventilateurs ECA150iproRCH et KRCH possèdent également une commande en fonc- tion de l'humidité (contrôleur automatique d'hu- midité).
- Le système MAICOsmart peut être commandé par un interrupteur radio et/ ou la commande d'air ambiant RLSRC:
- un interrupteur radio permet de sélectionner 2 niveaux de puissance ou de mettre hors ser- vice le système.
- par la commande d'air ambiant RLSRC, 3 ni- veaux du système peuvent être enclenchés manuellement (→ Tableau au chapitre Utilisa- tion [ }55]).
- La fonction Arrêt est désactivée départ usine pour assurer une ventilation permanente. Cette fonction peut être activée si besoin est (→ No- tice de montage Commande d'air ambiant RLSRC).
- Le ventilateur est aussi mis en marche/ à l'arrêt par des contacts de fenêtres radio (fenêtre ou- verte/ fermée).
- Au moment de la mise en service, les émet- teurs doivent être appris sur les récepteurs. Autres composants radio Interrupteur radio DSRC (interrupteur En- Ocean): A: ventilateur avec un interrupteur radio en mode de fonctionnement individuel.
- Interrupteur radio (à double bascule) servant à régler différents niveaux de puissance du venti- lateur.
- Appuyer sur la bascule pour augmenter ou ré- duire le niveau de puissance. Les bascules gauche et droite doivent être apprises séparément: bascule gauche pour Marche/Arrêt, bascule droite pour augmenter ou réduire le niveau de ventilation. Toujours apprendre l'interrupteur radio sur le ventilateur se trouvant dans la même pièce. B: ventilateur avec plusieurs interrupteurs ra- dio en mode de fonctionnement individuel. Fonctionnement comme décrit précédemment. Jusqu'à 5 interrupteurs radio peuvent être appris par ventilateur. Interrupteur radio installé en réseau maître/ esclave6 Caractéristiques techniques
Le système de ventilation fonctionne selon les réglages effectués sur la RLSRC. Toutefois, chaque commutation par interrupteur radio a priorité sur le réglage RLSRC.
- L'actionnement d'un interrupteur radio entraîne la commutation du ventilateur correspondant au niveau de puissance sélectionné manuelle- ment.
- Après 30 minutes sans actionnement (Ti- meout), l'appareil revient au réglage RLSRC. En cas de modification du réglage RLSRC pendant le Timeout, le ventilateur correspon- dant ne réagit à cet ordre qu'après écoulement du Timeout.
- Sur les appareils RCH/ KRCH, le contrôleur automatique d'humidité est prioritaire. La com- mutation avec DSRC ou le contact de fenêtres radio est possible pendant le fonctionnement en mode Humidité. Contact de fenêtres radio (interrupteur En- Ocean)
- Chaque ventilateur possède des contacts de fe- nêtres radio initialisables.
- Le contact de fenêtres radio transmet l'état fe- nêtre ouverte ou fenêtre fermée au ventilateur correspondant.
- À l'ouverture de la fenêtre, le ventilateur corres- pondant s'arrête automatiquement.
- Toutefois, si l'on souhaite que le ventilateur fonctionne, celui-ci peut être remis en marche avec un interrupteur radio correspondant.
- L'interrupteur radio a priorité sur le contact de fenêtres radio et/ou la RLSRC.
- Après un Timeout d'environ 30minutes, le ven- tilateur s'arrête à nouveau (fenêtre encore ou- verte) ou revient au mode réglé sur la RLSRC (fenêtre fermée).
- Sur les appareils RCH/ KRCH, le contrôleur automatique d'humidité est prioritaire. Pendant le fonctionnement en mode Humidité, une com- mande avec DSRC ou contact de fenêtre est possible. Commande d'air ambiant RLSRC (commande radio EnOcean) Pour des informations sur la commande d'air ambiant RLSRC, voir notice de montage séparée.
- La commande d'air ambiant RLSRC est une commande radio pour l'utilisation manuelle des appareils maîtres/ esclaves.
- 2 programmes (P1/ P2) à combinaison diffé- rente des niveaux de puissance sont dispo- nibles pour le fonctionnement.
- Le programme adapté à l'application (P1 pour les petites/ P2 pour les grandes unités d'habi- tation,→ Tableau au chapitre Utilisation [ }55]) est déterminé à la mise en service.
- L'écran de la RLSRC affiche: niveau système 0/ arrêt sans de barre niveau système 1 avec 2 barres niveau système 2 avec 4 barres niveau système 3 avec 6 barres
- En plus, l'écran affiche l'heure et la tempéra- ture.
- Le mode Vacances est muni d'un fonctionne- ment par intervalle. Sur tous les ventilateurs, la commutation Marche-Arrêt s'effectue à inter- valle de 30 minutes (protection contre l'humidi- té). Les ordres radio d'autres parties prenantes au réseau radio sont ignorés jusqu'à l'arrêt du mode Vacances.
- Menu de service pour réglages système. 6 Caractéristiques techniques
6.1 Conditions ambiantes
- Température maximale admise pour le fluide à refouler +40 °C.
- Lors d'une utilisation avec des foyers dépen- dants de l'air ambiant, veiller à une arrivée d'air suffisante. La différence de pression maximale par unité d'habitation est de 4Pa.
- Résistance aux interférences conforme à la norme EN 55014-2 en fonction de la forme d'impulsion et de la proportion d'énergie 1000 à 4000V. En cas de fonctionnement avec tubes fluorescents, des mesures d'antiparasitage sup- plémentaires sont nécessaires (composants L, C ou RC, diodes de protection, varistors), ces valeurs risquant d'être dépassées.
- Stockage: Stocker l'appareil uniquement dans un endroit sec (de -20 à +50°C).
6.2 Tableau de données techniques
Tension de service 230 V Fréquence du secteur 50 Hz7 Préparatifs de montage
- Interrupteur, com- mande IPX5 IP00 Poids 1,607 kg Versions B et KB (détecteur de mouvement) Portée 5 m Zone de captage:
- verticale 100° 82° Versions radio RC, RCH, KRC, KRCH Composants radio: Plage de fréquence (se- lon EN300220-1) 868,35 MHz Portées à l'intérieur du bâtiment, selon le maté- riau de construction:
- Commande d'air am- biant RLSRC/ Ventila- teur
- Interrupteur radio DSRC/ Ventilateur
- Ventilateur/ Ventila- teur
- Amplificateur de si- gnal/ Ventilateur Jusqu'à: 30 m 30 m 30 m 40 m Pour des caractéristiques techniques supplémen- taires → Plaque signalétique. Pour courbes caractéristiques → www.maico- ventilatoren.com 7 Préparatifs de montage
Utilisez du matériel de fixation adapté et suffisam- ment dimensionné correspondant au support. As- surer une arrivée d'air suffisante. Respecter les distances minimales prescrites par rapport au mur et au plafond selon la fi- gure.
1. Assurer un support plan au niveau du boîtier.
2. Pratiquer un perçage de cloison ou percer un
avant-trou : Diamètre minimal 150mm. ð Recommandation: utiliser une gaine mu- rale WH150. Pratiquer un perçage de cloi- son d'un diamètre minimum de 170mm.
3. Poser le câble secteur jusqu'au lieu d'installa-
tion (montage apparent AP ou montage en- castré UP), pour les écarts à respecter, voir plus haut.
1. Effectuer les préparatifs de montage comme
décrit au chapitre Mur. ATTENTION Risque de court-circuit et d'en- dommagement de l'appareil résultant de la formation de condensat dans le boîtier du ventilateur. Effectuer une isolation thermique des gaines d'air dans les règles de l'art. Prévoir une gaine de sor- tie de condensats ou un collecteur de condensa- tion dans la colonne montante.
1. Ébarber les bords de l'intérieur de la gaine.
2. Effectuer les préparatifs de montage comme
décrit au chapitre Mur. 8 Montage et mise en service
1. Déballer l'appareil et enlever le cache de pro-
tection.8 Montage et mise en service
2. Pour libérer le cache de protection, pousser le
loquet vers le haut.
3. Poser le ruban en mousse fourni au centre de
la tubulure. Sur ECA150iproH et KH, poser impérative- ment le ruban en mousse pour empêcher l'in- filtration d'air extérieur dans les appareils.
4. Pour un branchement électrique apparent,
percer le segment de boîtier [2.1] (→ figure suivante) (Ø 11 mm).
8.2 Montage du boîtier
ATTENTION Endommagement de l'appareil/ Dysfonctionnement en raison du frottement de l'hélice. Installer le manchon d'assemblage sans tension ni écrasement. Prévoir un support plan.
1. Introduire le boîtier dans le perçage de cloi-
son/ la gaine murale (TOP = haut).
2.1 Segment de boîtier raccord apparent
3 Manchon de câble raccord encastré 4 Manchon de câble raccord apparent 13 Borne à ressorts J4 Cavalier J4 J5 Cavalier J5
2. Aligner le boîtier horizontalement et marquer
les 3 orifices des chevilles → flèches.
3. Percer les orifices des chevilles de Ø6mm et
y introduire les chevilles.
4. Pousser avec précaution le manchon de câble
supérieur hors du boîtier et le retirer. Pour ef- fectuer un branchement électrique apparent, il est également possible de laisser le manchon de câble supérieur dans le boîtier et de retirer le manchon de câble latéral du boîtier. ATTENTION Risque de court-circuit/ endom- magement de l'appareil. Risque de pénétra- tion d'eau en cas d'insertion incorrecte du câble secteur dans le boîtier du ventilateur ou en cas de montage non conforme des man- chons de câbles. Couper le capuchon du manchon de câble de manière à ce qu'il enserre étroitement le câble secteur. Ne pas raccourcir le capuchon de plus de 5 mm. Poser le(s) manchon(s) de câble(s) dans les règles de l'art, assurer, si besoin est, l'étanchéité sur site.8 Montage et mise en service
5. Introduire le manchon de câble dans le boîtier.
6. Poser le câble secteur dans l'espace de rac-
cordement de manière à ce que le manchon de câble enserre complètement l'enveloppe du câble.
7. Placer le boîtier dans le perçage de cloison/
la gaine murale et le fixer avec 3 vis. Installer le boîtier sans tension ni écrasement. Utiliser du matériel de fixation de dimension suffi- sante.
8.3 Branchement électrique
ATTENTION Endommagement de l'appareil en cas de court-circuit. Isoler le conducteur de protection et les conduc- teurs non utilisés. Ne pas toucher les composants électriques. Pour les appareils RC, le mode Maître/ Es- clave n'est possible qu'avec les appareils de type identique ECA150iproRC/RCH/KRC/ KRCH.
1. Ne poser que des conducteurs individuels
dans le ventilateur. Pour ce faire, retirer l'enve- loppe du câble secteur dans l'espace de bran- chement. Dénuder les conducteurs individuels sur 9 à 10mm.
2. Brancher le câble secteur sur la borne à res-
sorts → . Les versions standard ECA150ipro sont uti- lisables à deux niveaux grâce à des commuta- teurs double courant. Sans commutateur double courant, le ventilateur ne peut pas être utilisé qu'en niveau de puissance 1 ou 2 → va- riantes de réglage au chapitre .
3. Contrôler l'assise des manchons de câble. Ils
doivent assurer une bonne étanchéité.
4. Si nécessaire, brancher un régulateur de vi-
tesse (STX1,5). La technique de réglage par hachage des phases peut provoquer des bourdonnements.
8.4 Programmes de commande
- VZC, KVZC, B et KB: les cavaliers J4 et J5 permettent de régler l'un des 4 programmes de commande suivants.
- H et KH: les cavaliers J4 et J5 permettent de régler l'un des 4 programmes de commande suivants. Le programme de commande ne peut être commuté qu'avec un interrupteur (interrup- teur d'éclairage). Dès que le programme est ac- tivé, il a priorité sur le contrôleur automatique d'humidité.
- Programmes: confort (= réglage d'usine), se- lon les besoins, économique et power.
1. Régler le programme de commande souhaité
avec les cavaliers J4 et J5. Programme de confort
- Niveau de puissance 1 pendant l'utilisation de la pièce, niveau de puissance 2 lors de la durée de fonctionnement par temporisation.
- J4 ponté, J5 ponté. Programme selon le besoins
- Niveau de puissance 2 pendant l'utilisation de la pièce, niveau de puissance 1 lors de la durée de fonctionnement par temporisation.
- J4 ouvert, J5 ouvert8 Montage et mise en service
Programme économique
- Niveau de puissance 1 lors du service et du fonctionnement par temporisation.
- J4 ouvert, J5 ponté Powerprogramme
- Niveau de puissance 2 lors du service et du fonctionnement par temporisation.
ATTENTION Risque de court-circuit et d'en- dommagement de l'appareil. Pénétration d'hu- midité en cas de mauvais positionnement du cache électronique. Appuyer fortement le cache électronique sur le boîtier de manière à ce qu'il assure l'étanchéité et qu'il repose bien à plat. Ce faisant, ne pas ap- puyer sur les touches de réglage. 3 Cache électronique 11 Touche de réglage Temporisation de dé- marrage, touche d'apprentissage sur appareils RC et RCH 12 Touche de réglage Durée de fonctionne- ment par temporisation/LED (appareils RC) I-III Échancrures du boîtier I, II et III pour er- gots d'encliquetage
1. Enficher le cache électronique dans les
échancrures du boîtier I, II et III, sur les 3 er- gots jusqu'à enclenchement. De plus, enfon- cer fermement le cache électronique aux deux positions PRESS dans le boîtier.
2. Pour les versions d'appareils B, KB, H, KH,
RCH et KRCH, enficher le détecteur fourni dans le socle de connexion en veillant à le po- sitionner correctement (→ flèches).8 Montage et mise en service
H et KH: Ne pas toucher la membrane sur la face inférieure de la paroi de détecteur/ ne pas lui faire supporter de charges, car elle sera en- dommagée. 11 Touche de réglage de temporisation de démarrage 12 Touche de réglage de la durée de fonc- tionnement par temporisation
3. Régler la temporisation de démarrage et/ ou
la durée de fonctionnement par temporisation avec les touches de réglage → Temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation [ }51].
4. Sur les ventilateurs RC, KRC, RCH et KRCH,
apprendre les composants radio avec la touche de réglage gauche → Conseils pour l'initialisation des composants radio [ }52] 7 Cache du boîtier 8 Cache de protection design
5. Appuyer avec précaution le cache du boîtier
ainsi que le cache de protection design sur le boîtier jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent.
1. Activer le fusible secteur.
2. Effectuer un test de fonctionnement.
3. RC, KRC, RCH et KRCH: apprendre les com-
posants radio → Conseils pour l'initialisation des composants radio [ }52].
8.7 Temporisation de démarrage et
durée de fonctionnement par tempo- risation Pour le réglage, retirer le cache du boîtier, puis le remettre en place. Lorsqu'on appuie pour la première fois sur la touche de réglage, la valeur actuellement ré- glée est affichée. Pendant la marche, toutes les LED sont éteintes. Pour état à la livraison → Informations pro- duit [ }42].
1. Retirer avec précaution le cache du boîtier
ainsi que le cache de protection design. 11 Touche de réglage de temporisation de démarrage 12 Touche de réglage de la durée de fonc- tionnement par temporisation Réglage de la temporisation de démarrage
2. Appuyer aussi longtemps sur la touche de ré-
glage gauche jusqu'à ce que la LED de la tem- porisation de démarrage souhaitée s'allume. Attendre jusqu'à ce que la LED clignote deux fois et s'éteigne. La valeur a été enregistrée.9 Composants radio
Pour les variantes H et KH, la temporisation de démarrage pour l'interrupteur d'éclairage ne peut être réglée qu'avec l'interrupteur d'éclairage allumé. Réglage de la durée de fonctionnement par temporisation
3. Appuyer aussi souvent sur la touche de ré-
glage droite jusqu'à ce que la LED de la durée de fonctionnement par temporisation souhai- tée s'allume. Attendre jusqu'à ce que la LED clignote deux fois et s'éteigne. La valeur a été enregistrée. Les réglages deviendront effectifs dès le prochain processus d'activation (détecteur, in- terrupteur d'éclairage).
4. Appuyer avec précaution le cache du boîtier/
le cache de protection design sur le boîtier jus- qu'à ce qu'ils s'encliquettent. 9 Composants radio
Pour les indications concernant la fonction et les niveaux de programme → Description du système MAICOsmart [ }45]. Pour apprendre un ventilateur RC, retirer le cache du boîtier, puis le remettre en place → Préparatifs de montage [ }47]. Fonctionnement avec un ventilateur d'applica- tion
1. Sur le ventilateur, initialiser en premier lieu la
commande d'air ambiant RLSRC, puis l'inter- rupteur radio et/ ou les contacts de fenêtres radio.
2. Initialiser les autres composants du système.
3. Effectuer le test de fonctionnement avec tous
les composants du système. Réseau maître/ esclave
1. Sur le ventilateur maître, initialiser d'abord la
commande d'air ambiant RLSRC préconfigu- rée.
2. Puis initialiser l'interrupteur radio, les contacts
de fenêtres radio et les autres ventilateurs es- claves.
3. Sur les ventilateurs esclaves (2 ventilateurs
max.), initialiser l'interrupteur radio et les contacts de fenêtres radio.
4. Appuyer avec précaution le cache du boîtier
ainsi que le cache de protection design sur le boîtier jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans les loquets.
5. Effectuer le test de fonctionnement avec tous
les composants du système.
9.2 Conseils pour l'initialisation des
composants radio Un ventilateur devient automatiquement maître lorsque le ventilateur maître placé en mode de réception reçoit un télégramme d'ini- tialisation d'un ventilateur esclave. Si un ventilateur maître est initialisé par mégarde sur un ventilateur esclave, l'affecta- tion maître est supprimée (le maître devient appareil esclave). Ceci peut entraîner une nou- velle saisie de tous les composants du système.
- Un ventilateur devient appareil esclave lors- qu'un télégramme d'initialisation est transféré de l'appareil esclave à l'appareil maître et confirmé par ce dernier.
- Si ventilateur RC maître ou esclave reçoit un té- légramme d'initialisation valide d'un composant radio qui n'a pas encore été initialisé, les va- leurs sont analysées et mémorisées.
- Si le composant radio est déjà initialisé, le télé- gramme d'initialisation est supprimé, c.-à-d. l'initialisation doit être répétée.
- En l'absence de réception pendant 60 se- condes, l'initialisation est interrompue, la LED du ventilateur s'éteint. L'opération doit être ré- pétée.
- Les télégrammes d'initialisation des compo- sants radio non pris en charge sont ignorés.9 Composants radio
9.3 Niveaux de programme
État initial Mode Répéteur Mode Effacement Mode Émission- Apprentissage Mode Apprentissage Répéteur Arrêt Niveau répéteur 1 Niveau répéteur 2 Télégrammes d'autresparties prenantes auréseau radioUn télégrammed'apprentissage estenvoyéMémoire effacéeNiveau répéteursouhaité est réglémaintenirenfoncée 2 Appuyer 1 fois Appuyer 2 fois Appuyer 3 fois Cade nce Appuyer 1 fois Appuyer 2 fois Appuyer 3 fois maintenirenfoncée>2 smaintenirenfoncée>2 smaintenirenfoncée>2 s1 foislongtem 1 foislongtem
9.4 Commutation du récepteur sur le
mode Initialisation (apprentissage)
1. Appuyer pendant au moins 2 secondes sur la
touche d'initialisation du ventilateur récepteur. ð La LED de la touche clignote, le mode Ini- tialisation est activé. ð Un télégramme d'initialisation doit mainte- nant être reçu dans les 60 secondes. Si- non, le mode Initialisation se termine.
9.5 Initialisation de l'émetteur
Lorsque le télégramme d'initialisation a été cor- rectement reçu, la LED de la touche du récepteur reste allumée pendant 1 seconde. L'émetteur a été initialisé. Initialisation de l'interrupteur radio En présence d'interrupteurs à doubles bascules (DSRC), initialiser séparément les deux bascules (2 canaux).
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
récepteur ð La LED clignote. Le mode Initialisation est activé.
2. Sur l'interrupteur radio, appuyer 3 fois sur la
bascule droite en l'espace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 se- conde. L'échec de la transmission est si- gnalé par 3 clignotements brefs de la LED.
3. Réactiver le mode Initialisation sur le ventila-
4. Sur l'interrupteur radio, appuyer 3 fois sur la
bascule gauche en l'espace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 se- conde. L'échec de la transmission est si- gnalé par 3 clignotements brefs de la LED.
5. Réactiver le mode Initialisation sur le ventila-
6. Appuyer 3 fois sur la bascule droite en l'es-
pace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé.9 Composants radio
Initialisation du contact de fenêtre radio
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
récepteur. ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Sur le contact de fenêtre radio, appuyer sur la
touche d'initialisation. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 se- conde. L'échec de la transmission est si- gnalé par 3 clignotements brefs de la LED. Initialisation de la commande d'air ambiant RLSRC La touche d'initialisation se trouve au dos de la commande RLSRC.
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
récepteur. ð La LED clignote sur le ventilateur, le mode Initialisation est activé.
2. Sur la RLSRC, appuyer 3 fois sur la touche
d'initialisation en l'espace de 2 secondes. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par 3 clignotements brefs du symbole radio à l'écran. Le symbole radio reste alors visible en permanence à l'écran. ð Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED pendant 1 seconde sur le ventilateur récepteur. Initialisation du ventilateur esclave
1. Activer le mode Initialisation sur le maître
(ventilateur récepteur) et sur un ventilateur qui n'a pas encore été initialisé (esclave prévu). ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Commuter le ventilateur esclave sur le mode
Émission. Pour ce faire, appuyer 1 fois briève- ment sur la touche d'initialisation du ventilateur esclave. ð La LED de l'esclave s'allume brièvement puis clignote ensuite 1 fois brièvement. Le ventilateur esclave se trouve alors en mode Émission-Initialisation.
3. Appuyer (> 1 seconde) sur la touche d'initiali-
sation du ventilateur esclave jusqu'à ce que la LED du ventilateur esclave s'allume 1 fois brièvement. ð Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation réussie est signalée par l'allumage de la LED de la touche (1 fois) pendant environ 1,5 seconde. L'échec de la transmission est signalé par 3 clignote- ments brefs de la LED. En cas d'échec de l'opération d'initialisation, la LED du ven- tilateur esclave clignote 3 fois brièvement. L'opération doit être répétée.
9.6 Effacement des émetteurs
Effacement d'émetteurs individuels En présence d'un émetteur défectueux ou devenu impossible à identifier, tous les émetteurs doivent éventuellement être effacés. Les composants du système doivent alors être réinitialisés (conseillé en cas de perte ou de défaut d'un émetteur).
1. Pour effacer l'émetteur souhaité, l'opération
d'initialisation de l'émetteur (RLSRC, interrup- teur radio ou contact de fenêtre) doit être ré- pétée → chapitre précédent. Effacer tous les émetteurs
1. Activer le mode Initialisation sur le ventilateur
maître (récepteur). ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Appuyer 2 fois brièvement sur la touche d'ini-
tialisation . ð La LED clignote 2 fois brièvement et s'éteint.
3. Appuyer (> 1 seconde) sur la touche d'initiali-
sation du ventilateur esclave (émetteur) jus- qu'à ce que la LED du ventilateur s'allume 1 fois brièvement. ð Tous les émetteurs initialisés sont désor- mais effacés. Le ventilateur revient à l'état initial.
9.7 Régler le ventilateur comme am-
plificateur de signal (Repeater) L'électronique radio intégrée au ventilateur peut aussi servir à amplifier le signal. Pour ce faire, le ventilateur ainsi réglé fonctionne en plus comme amplificateur de signal. Parallèlement à l'applica- tion en cours, les télégrammes EnOcean sont re- çus et transférés. Ceci peut par exemple s'avérer nécessaire pour les applications dans les mai- sons individuelles entièrement automatisées avec les produits EnOcean. Valeurs de réglage
- Level 1 = amplification des télégrammes d'ori- gine
- Level 2 = amplification des télégrammes d'ori- gine et des télégrammes déjà amplifiés Réglage du ventilateur comme amplificateur de signal
1. Activer le mode Initialisation sur le récepteur
(ventilateur). ð La LED clignote, le mode Initialisation est activé.
2. Appuyer 3 fois brièvement sur la touche d'ini-
tialisation. ð La LED s'allume brièvement puis clignote ensuite 3 fois brièvement.
3. Pour le mode Répéteur, appuyer x fois briè-
vement sur la touche d'initialisation ð Arrêt répéteur: appuyer 1 fois – LED cli- gnote 1 fois Niveau Répéteur 1: appuyer 2 fois – LED clignote 2 fois Niveau Répéteur 2: appuyer 3 fois – LED clignote 3 fois
4. Appuyer (≥ 5 secondes) sur la touche d'initiali-
sation jusqu'à ce que la LED du ventilateur s'allume 1 fois, env. 1 seconde. ð Le réglage est mémorisé. 10 Utilisation ECA150ipro, ECA150iproK L'appareil est mis en marche/ arrêté par un inter- rupteur (à double bascule pour le fonctionnement à 2 niveaux) à fournir par le client. Avec un inter- rupteur Marche/ Arrêt, il est également possible une fonctionnement seulement au niveau de puis- sance haut ou seulement au niveau de puissance bas (200m³/h ou 250m³/h). ECA150iproVZC, ECA150iproKVZC L'appareil est mis en marche/ arrêté par un inter- rupteur à fournir par le client. L'appareil fonc- tionne alors avec la temporisation de démarrage et la durée de fonctionnement par temporisation réglés conformément à l'un des 4 programmes de commande (programme de confort, programme selon le besoins, programme économique ou po- werprogrammme). L'ordre des niveaux de puis- sance est déterminé dans le programme de com- mande respectif. ECA150iproH, ECA150iproKH L'appareil convient aux personnes handicapées et aère au niveau de puissance 1 ou 2 conformé- ment au contrôleur automatique d'humidité. Il s'arrête complètement en cas de faible humidité. On peut également mettre en marche/ arrêter l'appareil avec un interrupteur à fournir par le client (prioritaire sur le contrôleur automatique d'humidité). L'appareil fonctionne alors avec la temporisation de démarrage et la durée de fonc- tionnement par temporisation réglés conformé- ment à l'un des 4 programmes de commande (programme de confort, programme selon le be- soins, programme économique ou powerpro- grammme). L'ordre des niveaux de puissance est déterminé dans le programme de commande res- pectif. ECA150iproB, ECA150iproKB L'appareil convient aux personnes handicapées et évacue l'air conformément à un des 4 pro- grammes de commande par l'automatisme de mouvement. Si aucun mouvement n'est identifié, il s'arrête complètement après la durée de fonc- tionnement par temporisation réglée. On peut également mettre en marche/ arrêter l'appareil avec un interrupteur à fournir par le client (priori- taire sur l'automatisme de mouvement). L'appareil fonctionne alors avec la durée de fonctionnement par temporisation réglée (pas de temporisation de démarrage) conformément à l'un des 4 pro- grammes de commande (programme de confort, programme selon le besoins, programme écono- mique ou powerprogrammme). L'ordre des ni- veaux de puissance est déterminé dans le pro- gramme de commande respectif. ECA150iproRC, ECA150iproKRC L'appareil est mis en marche/ arrêté soit sur la commande d'air ambiant RLSRC, soit par l'inter- rupteur radio DSRC, soit par un contact de fe- nêtres radio à fournir par le client. ECA150iproRCH, ECA150iproKRCH L'appareil convient aux personnes handicapées. L'évacuation d'air se fait conformément au contrô- leur automatique d'humidité. Dès que l'humidité diminue, l'appareil repasse au niveau de puis- sance activé avant le mode Humidité. Programmes RLSRC pour ECA150iproRC/ KRC/RCH/KRCH (système comprenant un type d'appareil) Programme RLSRC P1 Niveau
Maître arrêt Niveau de puis- sance 1 Niveau de puis- sance 1 Niveau de puis- sance 211 Entretien
Es- clave(s) arrêt arrêt Niveau de puis- sance 1 Niveau de puis- sance 1 Tab.1: Programme P1 Programme RLSRC P2 Niveau
Maître arrêt Niveau de puis- sance 2 Niveau de puis- sance 1 Niveau de puis- sance 2 Es- clave(s) arrêt arrêt Niveau de puis- sance 1 Niveau de puis- sance 2 Tab.2: Programme P2 Niveau de puissance 1 = 200m³/h/ Niveau de puissance 2 = 250m³/h (indications pour souf- flage libre) 11 Entretien L'appareil est sans entretien. 12 Nettoyage Nettoyer régulièrement le ventilateur, no- tamment après une immobilisation prolongée. ATTENTION Endommagement de l'appareil en cas d'utilisation de produits de nettoyage in- corrects. Nettoyer le cache de protection uniquement avec de l'eau. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agres- sifs. ATTENTION Rupture des lamelles en cas de nettoyage incorrect. Nettoyer avec précaution. Ne pas trop ouvrir, fermer ou tordre les lamelles.
1. Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre
toute remise en service intempestive et appo- ser un panneau d'avertissement.
2. Nettoyer les pièces intérieures du ventilateur
uniquement avec un chiffon sec.
3. Si le cache de protection est très sale, le dé-
monter avec précaution et le nettoyer à l'eau.
4. Placer le cache de protection. Veiller à ce que
les 4 boulons d'entretoisement s'encliquettent bien dans le cache de protection → Montage final [ }50].
5. Activer le fusible secteur, retirer le panneau
d'avertissement, effectuer un test de fonction- nement. 13 Élimination des dysfonctionne- ments La détection d'erreurs est réservée à des électriciens qualifiés. Lors de tout dysfonction- nement, consulter un électricien qualifié. Les réparations sont exclusivement réservées à des électriciens qualifiés. Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service intempestive et apposer un panneau d'avertissement. Dysfonctionne- ment Cause, mesures Le ventilateur ne se met pas en marche.
- Temporisation de démar- rage (120 secondes. maxi). Attendre la temporisation de démarrage, la réduire le cas échéant.
- Pas de tension du secteur. Contrôler si le fusible sec- teur fonctionne correcte- ment. Le cas échéant, l'acti- ver.
- Hélice bloquée. Unique- ment réservé aux profes- sionnels: contrôler l'hélice, la nettoyer si besoin est.
- Moteur trop chaud. La pro- tection thermique contre les surcharges du moteur met le ventilateur hors circuit. At- tendre le refroidissement du moteur. Le temps de refroi- dissement peut atteindre jusqu'à 60minutes. L'appa- reil se remet automatique- ment en marche dès qu'il a refroidi. Le ventilateur ne s'arrête pas.
- Durée de fonctionnement par temporisation (max. 25 min.). Attendre la durée de fonctionnement par tempori- sation, la réduire le cas échéant. Sur les appareils K, les lamelles ne s'ouvrent et ne se ferment pas.
- Les lamelles sont très sales ou bloquées. Nettoyer les la- melles.
- Vérifier qu'aucun objet ne se trouve entre les lamelles. Le cas échéant, le retirer.14 Pièces de rechange
- Vérifier si le câblage est cor- rect selon le schéma de branchement. Connecter les bornes 1 et 2 avec un pont. 14 Pièces de rechange Commande et montage des pièces de re- change uniquement par un installateur spécia- lisé. Désignation Réf. Platines * PLECA150ipro E101.1410.0000 PLECA150iproK E101.1413.0000 PLECA150iproVZC/ H/B E101.1411.0002 PLECA150iproRC E101.1412.0001 Caches électroniques ABDEECA150ipro1 E059.1510.0001 ABDEECA150ipro2 E059.1510.9001 Caches de protection ABDECA150ipro E059.1502.9001 Cache de protection complet pour variantes
- Respectez les vidéos suivantes pour le rempla- cement des platines: Remplacement platines PLECA150iproVZC/ H/B/RC Remplacement PLECA150ipro et PLECA150iproK Adressez vos questions à: Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne Tél. +49 7720 694 445 Fax +49 7720 694 175 E-mail: ersatzteilservice@maico.de Les pièces de rechange peuvent être comman- dées sur www.shop.maico-ventilatoren.com. 15 Démontage Le démontage est exclusivement réservé à des électriciens qualifiés.
1. Retirer les caches de protection.
2. Retirer le cache électronique.
3. Retirer le câble secteur.
4. Démonter le ventilateur.
16 Élimination dans le respect de l'environnement Les appareils usagés et composants élec- triques ne doivent être démontés que par des personnes initiées à l'électrotechnique. Une éli- mination dans les règles de l'art évite les effets négatifs sur l'homme et l'environnement et permet un recyclage de matières premières précieuses, tout en minimisant l'impact sur l'environnement. Ne pas éliminer les composants suivants avec les ordures ména- gères! Appareils usagés, pièces d'usure (p. ex. filtres à air), composants défec- tueux, déchets électriques et électro- niques, liquides/ huiles nuisibles à l'environnement etc. Apportez-les aux points de collecte pouvant assurer une élimination et un recyclage res- pectueux de l'environnement (→ lé- gislation concernant la gestion des déchets).
1. Triez les composants selon les groupes de
matériaux.Mentions légales
2. Éliminez les matériaux d'emballage (carton,
matériaux de remplissage, plastiques) via des systèmes de recyclage et des déchetteries adaptés.
3. Respectez les prescriptions nationales et lo-
cales. Mentions légales © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Traduc- tion du mode d'emploi d'origine en langue alle- mande. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. Les marques, marques commerciales et marques dé- posées, dont il est fait mention dans ce document se rapportent à leurs propriétaires ou leurs pro- duits.Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement
Notice Facile