ECA 150 ipro KH - Ventilateur Maico - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECA 150 ipro KH Maico au format PDF.
| Marque | Maico |
| Modèle | ECA 150 ipro KH |
| Type de produit | Ventilateur d'extraction pour petites pièces |
| Tension d'alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Poids | 1,607 kg |
| Diamètre de raccordement | 150 mm |
| Débit d'air (niveau 1 / niveau 2) | 200 m³/h / 250 m³/h (soufflage libre) |
| Nombre de vitesses | 2 niveaux de puissance |
| Fonctions principales | Commande automatique par humidité, temporisation de démarrage réglable (0-120 s), durée de fonctionnement par temporisation réglable (8/17/25 min), fermeture intérieure électrique (modèle KH) |
| Détecteur d'humidité | Oui, avec contrôleur automatique d'humidité, seuil de déclenchement auto-apprenant (min. 48% HR) |
| Programmes de commande | 4 programmes (confort, selon besoin, économique, power) sélectionnables via cavaliers J4/J5 |
| Type de montage | Mur ou plafond, raccordement électrique encastré ou apparent |
| Indice de protection | IP X5 (ventilateur) |
| Température du fluide admissible | +40 °C max. |
| Entretien | Sans entretien |
| Nettoyage | Nettoyer régulièrement le cache de protection avec de l'eau, pas de produits agressifs |
| Pièces détachées (exemples) | Platine E101.14 (réf. 1410.0000), cache électronique E059.15 (1510.0001), détecteur H E157.0146.0000 |
| Utilisation conforme | Évacuation d'air de salles de bain, toilettes, caves, bureaux, etc. (usage domestique) |
| Consignes de sécurité importantes | Ne pas utiliser en atmosphère explosive, respecter les distances, couper le courant avant intervention, montage par personnel qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECA 150 ipro KH Maico
Questions des utilisateurs sur ECA 150 ipro KH Maico
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECA 150 ipro KH - Maico et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECA 150 ipro KH de la marque Maico.
MODE D'EMPLOI ECA 150 ipro KH Maico
Kleinraumventilatoren
Small room fans
Aérateurs pour petites pièces
ECA 150 ipro
ECA 150 ipro VZC
ECA 150 ipro H
ECA 150 ipro B
ECA 150 ipro RC
ECA 150 ipro RCH
ECA 150 ipro K
ECA 150 ipro KVZC
ECA 150 ipro KH
ECA 150 ipro KB
ECA 150 ipro KRC
ECA 150 ipro KRCH

Geräteübersicht

Vue d'ensemble de l'appareil

| 1 Platines électroniques [1.1] à [1.4] | S1 Plaque signalétique / schéma de bran-chement ECA 150 ipro |
| 2 Boîtier avec moteur et hélice | |
| 3 Manchon de cable raccord encastré | S2.1 / S2.2 Plaque signalétique / schéma de bran-chement ECA 150 ipro K |
| 4 Manchon de cable raccord apparent | |
| 5 Cache électronique [5.1] ou [5.2] | |
| 6 Grille intérieure ou fermeture intérieure | |
| 6.1 Grille intérieure fixe | |
| 6.2 Fermetre intérieure électrique (appa-reils K) | |
| 6.3 Thermocouple bimétallique (appareils K) | |
| 7 Cache de protection [7.1] ou [7.2] | |
| 8 Cache de protection design | |
| 9 Dêteurs | |
| 9.1 Capteur de mouvement (B, KB) | |
| 9.2 Dêcteur d'humidité (H, KH, RCH, KRCH) | |
| 10 LED pour pos. [11] et [12] | |
| 11 Touche de réglage Temporisation de dé-marriage, touche d'apprentissage sur apparciels RC et RCH | |
| 12 Touche de réglage Durée de fonctionnement par temporisation/LED (appareils RC) | |
| 13 Borne à ressorts |
Sommaire
1 Volume de fourniture 40
2 Qualification de l'installeur spécialisé 40
3 Utilisation conforme 40
4 Consignes de sécurité 40
4.1 Consignes de sécurité generales .... 40
4.2 Consignes de sécurité pour l'installation, le fonctionnement, le nettoyage et l'entretien 41
5 Informations produit 42
5.1 ECA 150 ipro, ECA 150 ipro K 42
5.2 ECA 150 ipro VZC, 42
ECA 150 ipro KVZC
5.3 ECA 150 ipro B, ECA 150 ipro KB... 42
5.4 ECA 150 ipro H, ECA 150 ipro KH..42
5.5 ECA 150 ipro RC, 43 ECA 150 ipro KRC
5.6 ECA 150 ipro RCH, 44 ECA 150 ipro KRCH
5.7 Versions d'appareils 44
5.8 Description du système MAICOsmart 45
6 Caracteristiques techniques. 46
6.1 Conditions ambientes 46
6.2 Tableau de données techniques 46
7 Préparatifs de montage 47
7.1 Mur 47
7.2 Plafond 47
7.3 Gaine ronde 47
8 Montage et mise en service 47
8.1 Ventilateur 47
8.2 Montage du boftier 48
8.3 Branchement electrique 49
8.4Programmes de commande 49
8.5 Montage final 50
8.6 Mise en service 51
8.7 Temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation
9 Composants radio 52
9.1 Marche à suivre 52
9.2 Consels pour l'initialisation des 52 composants radio
9.3 Niveau de programme 53
9.4 Commutation du récepteur sur le mode Initialisation (apprentissage) ... 53
9.5 Initialisation de I'emetteur 53
9.6 Effacement des émetteurs 54
9.7 Regler le ventilateur comme amplifieur de signal (Repeater) 54
10 Utilisation 55
11 Entretien 56
12 Nettoyage 56
13 Elimination des dysfonctionnements... 56
14 Pièces de rechange 57
15 Demontage 57
16 Elimination dans le respect de l'environnement 57
Mentions legales 58
Schemas de branchement 59
Avant-propos
Veuillez tire attentivement cette notice avant le montage et la première utilisation. Suivez les instructions. Remettez les notices au propriétaire pour conservation.
1 Volume de fourniture
- Ventilateur
Ruban en mousse - Notice de montage et mode d'emploi
2 Qualification de l'installateur spécialisé
Seul un personnel qualifié disposant de connaissances et d'expérience dans la technique de ventilation, est autorisé à effectuer le montage. Le raccord doit être effectué conformément à l'Agrément général de l'autorité allemande compétente en matière de construction.
Les travaux sur le système électrique ne doivent être executés que par desElectriciens qualifiés. On entend par electricien qualify une personne qui, par son apprenticeage, sa formation et son experience connait les normes et directives applicables, est capable d'executer les branchements electrolytes selon le Schémas des connexions dans les règles d'art et en toute sécurité, connait les risques et dangers de l'électricité et sait les éviter.
3 Utilisation conforme
L'appareil sert à l'évacuation d'air des salles de bain, toilettes, cagibis et débarras, espaces d'exposition, caves, bureaux, douches communes de batiments associatifs, centres de fitness, vestiaires et locaux similaires.
Le fonctionnement est uniquement autorisé aux conditions suivantes :
- installation fixe à l'intérieur d'un batiment.
- installation au mur ou au plafond.
- guidage d'air par gaine rectangulaire ou ronde.
- branchement électricne encastré.
Pour les apparèils RC, le mode Maitre / Esclaven n'est possible qu'avac les apparèils de type identique ECA 150 ipro RC/RCH/KRC/KRCH.
Cet apparéil est exclusivement réservé à l'usage domestique et similaires.
4 Consignes de sécurité
4.1 Consignes de sécurité générales
Ne jamais utiliser l'appareil dans les situations suivantes :
DANGER Risque d'inflammation / d'incidence resultant de la presence de matériaux, liquides ou gaz combustibles à proximate de l'appareil.
Ne pas déposer de matérielux, liquides ou gaz combustibles à proximé de l'appareil risquant de s'enflammer sous l'effet de la chaleur ou par formation d'étincelles et de provoquer un incendie.
DANGER Des gaz et poussières explosifs risquent de s'enflammer et de provoquer une grave explosion ou un incendie.
Ne jamais utiliser le ventilateur dans une atmôspère explosive (risque d'explosion).
AVERTISSEMENT Risque en cas d'exploitation dans des installations d'évacuation d'air individuelles selon DIN 18017-3.
Le ventilateur ne satisfait pas à la norme DIN 18017-3.
Ne pas utiliser le ventilateur dans des installations conformes à la norme DIN 18017-3.
AVERTISSEMENT Danger pour la santé par produits chimiques ou gaz / vapeurs agressifs.
Les produits chimiques ou gaz / vapeurs agressifs risquent de nuire à la santé, notamment s'ils sont diffusés dans les pieces par l'appareil.
Ne jamais utiliser l'appareil pour diffuser des produits chimiques ou gaz / vapeurs agressifs.
ATTENTION Endommagement de l'appareil du à des vapeurs de graisse et d'huile en provenance de hottes aspirantes.
Des vapeurs de graisse et d'huile en provenance de hottes aspirantes risquent d'encrasser l'appareil et les gains d'aération, et de réduire l'efficacité.
Ne jamais utiliser l'appareil pour transporter ces substances.
4.2 Consignes de sécurité pour l'installation, le fonctionnement, le nettoyage et l'entretien
DANGER Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou sans connaissances suffisantes.
L'installation, la mise en service, le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne pourrait être effectués que par des personnes conscientes des risques représentés par ces travaux et étant en mesure de les éciter.
AVERTISSEMENT Risque de blessure du à l'effet d'aspiration de l'appareil et à l'hélice en rotation.
Les cheveux, vêtements, bijoux, etc. peuvent être happés par l'appareil si vous vous tenez trop pres de l'appareil.
Pour éviter ces dangers, gardez une distance suffisante avec le ventilateur en fonctionnement.
AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'introduction de corps étrangers dans l'appareil.
Ne jamais introduire d'objets dans l'appareil.
ATTENTION Si le ventilateur n'est pas monté correctement, son exploitation peut être non conforme / non autorisée.
L'exploitation n'est admissible qu'vec le cache de protection design et la grille de protection sur le cote extérieur montes et a condition que l'appareil soit correctement instalé (voir TOP / haut sur I'appareil).
Le ventilateur ne doit être mis en marche que si la protection de l'hélice contre les contacts est garantie conformément à DIN EN ISO 13857.
AVERTISSEMENT Risque de blessure et pour la santé en cas de modifications ou de transformations ou encore en cas d'utilisation de composants non autorisés.
Le fonctionnement n'est autorisé qu'vec des composants d'origine. Les modifications et transformations apportées aux apparèils sont rigoureusement interdites et dégagent le fabricant de toute responsabilité et garantie, p. ex. lorsque le boitier est perçu à un endroit non autorisé.
AVERTISSEMENT Risque de blessure lors des travaux en hauteur.
Utiliser des auxiliaires d'accès vertical (échelles) appropriés.
Assurer la stabilité. Le cas échéant, faire appel à une 2ème personne pour maintainir l'échelle.
Veiller à avoir une position stable et à ce que personne ne sejourne sous l'appareil.
DANGER Danger de mort du à la presence de monoxyde de carbone en cas d'utilisation avec des foyers dépendants de l'air ambient.
La différence de pression maximale par unité d'habitation est de 4 Pa. L'execution nécessite en règle générale l'accord du ramoneur responsable de votre district.
Lors d'une utilisation avec un foyer dépendant de l'air ambiant, veiller à une arrivée d'air suffisante.
DANGER Danger d'électrocution en cas d'exploitation d'un ventilateur partiellement monté ou endommagé.
Avant de retirer le cache electronique, couper tous les circuits d'alimentation electrique (désactiver le fusible secteur), sécuriser contre toute remise en service interpôstive et apposer un panneau d'ajretissement de manière bien visible.
N'utiliser le ventilateur qu'après son montage complet.
Ne pasmettre en service un appeareil endomma-gé.
DANGER Danger en cas de non-respect des consignes en vigueur relatives aux installations electriques.
Avant toute installation électrique, couper tous les circuits d'alimentation électrique,mettre le fusible secteur hors service et sécuriser contre une remise en service. Apposer un panneau d'avertissement de manière bien visible.
La reglementation en vigueur pour l'installation electrique, p. ex. DIN EN 50110-1, et notamment, pour l'Allemagne, la norme VDE 0100 et les parties correspondantes, doivent etre respectees.
Prévoir un dispositif de coupure du secteur avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm par pôle.
Brancher exclusively l'appareil sur une installation électrique permanente avec des cables de type NYM-O ou NYM-J (3 x 1,5 mm² ou 5 x 1,5 mm² selon le type d'appareil).
Utiliser exclusivement l'appareil à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. Meme à l'arrêt, l'appareil peut être sous tension et semettre en marche automatiquement via les détecteurs comme la temporisation ou l'humidité etc.
Le type de protection indiqué sur la plaque signatéique est uniquement garanti sous réserve d'un montage conforme aux prescriptions et de l'insertion correcte du cable de raccordement à travers le manchon de cable. Ce manchon doit enserrer étroitement l'enveloppe du cable.
Pour la classe de protection I, brancher le conducteur PE et vérifier la connexion.
PRUDENCE Manipuler les matériaux d'emballage avec prudence.
Respecter les consignes de sécurité et de prévention d'accident en vigueur.
Conserver le matériel d'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement en cas d'ingestion).
5 Informations produit
5.1 ECA 150 ipro, ECA 150 ipro K
- Aérateur pour petite piece destiné à l'évacuation d'air des locaux.
- Version standard.
ECA 150 ipro avec grille interieure fixe. - ECA 150 ipro K avec fermetre interieure à actionnement électrique.
-
Deux niveaux de puissance en série.
-
Marche / Arrêt par interrupteur d'éclairage ou interrupteur séparé.
- Utilisable à deux niveaux grâce à un commutateur double courant du commerce.
- Autres caractéristiques du produit Versions d'appareils [44].
5.2 ECA 150 ipro VZC, ECA 150 ipro KVZC
- Aérateur pour petite piece destiné à l'évacuation d'air des locaux.
- Version à temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation régables.
ECA 150 ipro VZC avec grille interieure fixe. - ECA 150 ipro KVZC avec fermetre interieure à actionnement electrique.
- Deux niveaux de puissance en série. Fonctionnement soit en niveau 1 soit en niveau 2.
- Marche / Arrêt par interrupteur d'éclairage ou interrupteur séparé.
- Autres caractéristiques du produit Versions d'appareils [44].
5.3 ECA 150 ipro B, ECA 150 ipro KB
- Aérateur pour petite piece destiné à l'évacuation d'air des locaux.
- Version à détecteur de mouvement et durée de fonctionnement par temporisation. Aucune temporisation de démarrage.
ECA 150 ipro B avec grille interieure fixe. - ECA 150 ipro KB avec fermetre interieure à actionnement électrique.
- Produit convenant pour les personnes handicapées grâce à la mise en marche / à l'arrêt automatique par le capteur de mouvement.
- Portée du capteur de mouvement 5m , zone de captage horizontale 100^ , zone de captage verticale 82^ .
- Deux niveaux de puissance en série. Fonctionnement soit en niveau 1 soit en niveau 2.
- Fonctionnement possible sans interrupteur. En option, commutable par un interrupteur séparate.
- Autres caractéristiques du produit Versions d'appareils [44].
5.4 ECA 150 ipro H, ECA 150 ipro KH
-
Aérateur pour petite piece destiné à l'évacuation d'air des locaux.
-
Version à commande en fonction de l'humidité (entièrement automatique), temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation.
ECA 150 ipro H avec grille interieure fixe. - ECA 150 ipro KH avec fermetre interieure à actionnement électrique.
- Produit convenant pour les personnes handicapées grâce à la mise en marche / à l'arrêt automatique par le détecteur d'humidité.
- Aucun réglage de l'humidité de déclenchement n'est nécessaire. Le ventilateur contrôle l'humidité ambiente de la pierce.
- 2 niveaux de puissance en série. Le ventilateur se met automatiquement en niveau 1 ou en niveau 2 pour evacuer l'air en fonction de l'humidité de la pierce.
- Fonctionnement possible sans interrupteur. En option, commutable par un interrupteur séparate.
- Autres caractéristiques du produit Versions d'appareils [44].
Fonction contrôleur automatique d'humidité
Après l'installation du ventilateur, celui-ci se regle sur l'humidité (relative) ambiente actuelle de la piece. Cette valeur d'humidité est enregistrée comme première valeur de reférence. Il n'est pas nécessaire d'entrez manuellement la valeur de reférence.
Si l'humidité relative passée sous la valeur de référence pendant le fonctionnement, la nouvelle valeur relevante est alors enregistrree comme valeur de referencia. La plus petite valeur de referencia est de I'ordre de 48% d'humidite relative.
En cas d'augmentation de l'humidité de la pièce
- Si l'humidité augmente de 7 %, le ventilateur se met automatiquement en marche au niveau de puissance 1 (200 m³/h).
- Si l'humidité continue d'augmenter, le ventilateur passée au niveau de puissance 2 (250 m³/h).
- Sans augmentation de l'humidité, le ventilateur continue à fonctionner au niveau de puissance 1 (200 m³/h) jusqu'à ce que l'humidité repasse sous la valeur de ↔reference enregistrée.
En cas de dépassement par le bas de la valeur de referencia
-
Het KH: le fonctionnement de marche par inertie démarre avec la durée de fonctionnement par temporisation régée. Puis la valeur de referrerce actuelle est enregistrée.
-
RCH et KRCH: pas de fonctionnement de marche par inertie.
Pas de dépassement par le bas de la valeur de réference pendant 1 heures
- H et KH: le fonctionnement de marche par inertie démarre. Puis le ventilateur s'arrête.
- RCH et KRCH: le ventilateur s'arrête.
Commande par interrupteur d'éclairage ou interrupteur radio
- En option, les apparêils H et KH peuvent être commandés par interrupteur d'éclairage. Avec « Lumière allumée », le programme de commande réglé démarre avec la temporisation de démarrage → Programmes de commande [49]. Le programme de commande a priorité sur le contrôleur automatique d'humidité. L'appareil continue à fonctionner après extinction de la lumière jusqu'à la fin de la durée de fonctionnement par temporisation résiduelle. Ensuite, la priorité revient au contrôleur automatique d'humidité qui commande l'appareil comme décrit précédemment.
- En option, les apparèils RCH / KRCH peuvent être commandés par interrupteur radio à 2 niveaux. Pendant le fonctionnement en mode Humidité, une commande avec DS RC ou contact de fenêtre est possible.
5.5 ECA 150 ipro RC,
ECA 150 ipro KRC
- Aérateur pour petite piece destiné à l'évacuation d'air des locaux.
- Ventilateur à commande radio pour le système d'évacuation d'air MAICOsmart.
- Modèle avec récepteur radio 868 MHz (En-Ocean).
- ECA 150 ipro RC avec grille interieure fixe.
ECA 150 ipro KRC avec fermetre interieure a actionnement electrique. - Marche / Arrêt par interrupteur radio DS RC optionnel ou commande d'air ambiant séparée RLS RC.
Commandable à deux niveaux avec interrupteur radio optionnel ou commande d'air ambiant séparée.
Mode Maitre / Esclave des ventilateurs RC possible uniquement dans le système ne comprenant qu'un type d'appareils ECA 150 ipro RC, RCH, KRC et KRCH (com
mande d'air ambient RLS RC nécessaire).
Combinaisons avec ECA 100 ipro RC/RCH et ECA 100 RC non autorisées.
- Autres caractéristiques du produit Versions d'appareils [44].
5.6 ECA 150 ipro RCH, ECA 150 ipro KRCH
- Aérateur pour petite piece destiné à l'évacuation d'air des locaux.
- Ventilateur à commande radio pour le système d'évacuation d'air MAICOsmart.
- Modèle avec récepteur radio 868 MHz (En-Ocean) et commande en fonction de l'humidité.
- ECA 150 ipro RC avec grille interieure fixe.
- ECA 150 ipro KRC avec fermeture interieure à actionnement électrique.
- Produit convenant pour les personnes handicapées grâce à la mise en marche / à l'arrêt automatique par le détector d'humidité.
- Aucun réglage de l'humidité de déclenchement n'est nécessaire. Le ventilateur survoie la courbe d'humidité. La ventilation se met automatiquement en niveau 1 ou en niveau 2 en fonction de l'humidité de la piece.
Commandable à deux niveaux avec interrupteur radio DS RC sépare ou commande d'air ambiant RLS RC séparee, aussi pendant le fonctionnement en mode Humidité.
Mode Maitre / Esclave des ventilateurs RC possible uniquement dans le système ne complenant qu'un type d'appareils
ECA 150 ipro RC, RCH, KRC et KRCH (commande d'air ambient RLS RC nécessaire).
Combinaisons avec ECA 100 ipro RC/RCH et ECA 100 RC non autorisées.
- Autres caractéristiques du produit Versions d'appareils [44].
5.7 Versions d'appareils
| Ver-sions d'ap-pareils ECA 1 50 ipro ... | Tempo-risation de dé-marrage [s] | Durée de fon-c-tion-ne-ment par tem-pori-sation [min] | Câble d'almen-tation sec-teur [mm2] | 4 pro-gram mes de commande | à vi-tesse va-riable |
| Stan-dard | 5 x 1,5 | ● | |||
| VZC 0/5 | 0/90/120 | 0/8/17/25 | 5 x 1,5 | ● | |
| H 0/50/90/120* | 8/17/25** | 3 x 1,5*** | ■ | ||
| B 0/8/17/ | 25 | 3 x 1,5*** | ● | ||
| RC 3 x 1,5 | |||||
| RCH 3 x 1,5 | |||||
| K 5 x 1,5 | ● | ||||
| KVZC 0/50/90/120 | 0/8/17/25 | 5 x 1,5 | ● | ||
| KH 0/50/90/120* | 8/17/25** | 3 x 1,5*** | ■ | ||
| KB 0/8/17/ | 25 | 3 x 1,5*** | ● | ||
| KRC 3 x 1,5 | |||||
| KRCH 3 x 1,5 |
En gras Etat à la livraison
- Equipement de série
Avec interrupteur d'éclairage optionnel - Temporisation de démarrage disponible par utilisation d'un interrupteur optionnel (p. ex. interrupteur d'éclairage).
Durée de fonctionnement par temporisation 0 min., disponible par utilisation d'un interrupteur optionnel (p. ex. interrupteur d'éclairage).
*Avec interrupteur supplémentaire 5× 1,5mm^2
5.8 Description du système MAICOsmart
Réseau MAICOsmart avec électronique radio

MAICOsmart avec ventilateurs ECA 150 ipro
- Les récepteurs sont des ventilateurs ECA 150 ipro dans les versions d'appareils RC, RCH, KRC et KRCH.
- Les émetteurs son des composants du système comme
CommandedairambientRLSRC
- Interrupteur radio DS RC
- Contacts de fenêtres radio
ECA 150 ipro RC, RCH, KRC et KRCH
- Toutes les versions ECA 150 ipro RC sont combinables entre elles en réseau.
- Les ventilateurs ECA 150 ipro RCH et KRCH possedent également une commande en fonction de l'humidité (contrôleur automatique d'humidité).
-
Le système MAICOsmart peut être commandé par un interrupteur radio et / ou la commande d'air ambient RLS RC :
-
un interrupteur radio permet de selectionner 2 niveaux de puissance ou de mettre hors service le système.
- par la commande d'air ambient RLS RC, 3 niveaux du système peuvent etre enclenches manuellement ( Tableau au chapitre Utilisation [55]).
-
La fonction Arrêt est désactivée depuis usine pour assurer une ventilation permanente. Cette fonction peut être activée si besoin est ( Notice de montage Commande d'air ambient RLS RC).
-
Le ventilateur est aussi mis en marche / à l'arrêt par des contacts de fenêtres radio (fenêtre ouverte / fermée).
- Au moment de la mise en service, les émetteurs doivent être appris sur les récepteurs.
Autres composants radio
Interrupteur radio DS RC (interrupteur EnOcean):
A:ventilateur avec un interrupteur radio en mode de fonctionnement individuel.
- Interrupteur radio (à double bascule) servant à régler différents niveaux de puissance du ventilateur.
- Appuyer sur la bascule pour augmenter ou réduire le niveau de puissance.
Les bascules gauche et droite doivent etre apprises separement: bascule gauche pour Marche/Arret, bascule droite pour augmenter ou reduire le niveau de ventilation.
Toujours apprendre l'interrupteur radio sur le ventilateur se trouvant dans la même piece.
B:ventilateur avec plusieurs interrupteurs radio en mode de fonctionnement individuel.
Fonctionnement comme décrit précédement.
Jusqu'à 5 interrupteurs radio peuvent être appris par ventilateur.
Interrupteur radio installé en réseau maître / esclave
Le système de ventilation fonctionne selon les réglages effectuels sur la RLS RC. Toutefois, chaque commutation par interrupteur radio a priorité sur le réglage RLS RC.
- L'actionnement d'un interrupteur radio entraîne la commutation du ventilateur correspondant au niveau de puissance sélectionné manuellement.
- ÀpRES 30 minutes sans actionnement (TiMeout), l'appareil revient au réglage RLS RC. En cas de modification du réglage RLS RC pendant le Timeout, le ventilateur correspondant ne réagit à cet ordre qu'aupres écoulement du Timeout.
- Sur les apparèils RCH / KRCH, le contrôleur automatique d'humidité est prioritaire. La commutation avec DS RC ou le contact de fenêtes radio est possible pendant le fonctionnement en mode Humidité.
Contact de fenêtes radio (interrupteur En-Ocean)
- Chaque ventilateur possede des contacts de fenêtes radio initiaisables.
- Le contact de fenêtres radio transmet l'etat fenêtre ouverte ou fenêtre fermée au ventilateur correspondant.
- À l'ouverture de la fenêtre, le ventilateur correspondant s'arrête automatiquement.
- Toutefois, si l'on souhaite que le ventilateur fonctionne, celui-ci peut'être remis en marche avec un interrupteur radio correspondant.
- L'interrupteur radio a priorite sur le contact de fenêtres radio et/ou la RLS RC.
- ÀpRES un Timeout d'environ 30 minutes, le ventilateur s'arrête à nouveau (fenêtre encore ouverte) ou revient au mode régle sur la RLS RC (fenêtre fermée).
- Sur les apparèils RCH / KRCH, le contrôleur automatique d'humidité est prioritaire. Pendant le fonctionnement en mode Humidité, une commande avec DS RC ou contact de fenêtre est possible.
Commande d'air ambient RLS RC (commanderadioEnOcean)
Pour des informations sur la commande d'air ambient RLS RC, voir notice de montage séparée.
- La commande d'air ambiant RLS RC est une commande radio pour l'utilisation manuelle des apparêls maitres / esclaves.
- 2 programmes (P1 / P2) à combinaison différente des niveaux de puissance sont disponibles pour le fonctionnement.
- Le programme adapté à l'application (P1 pour les petites / P2 pour les grandes unités d'habitation, Tableau au chapitre Utilisation [▶ 55]) est déterminé à la mise en service.
L'ecran de la RLS RC affiche : niveau système 0 / arrêt sans de barre niveau système 1 avec 2 barres niveau système 2 avec 4 barres niveau système 3 avec 6 barres - En plus, l'écran affiche l'heure et la température.
- Le mode Vacances est muni d'un fonctionnement par intervalle. Sur tous les ventilateurs, la commutation Marche-Arrêt s'effectue à intervalle de 30 minutes (protection contre l'humidité). Les ordres radio d'autres parties prénantes au réseau radio sont ignorés jusqu'à l'arrêt du mode Vacances.
- Menu de service pour réglages système.
6 Caracteristiques techniques
6.1 Conditions ambientes
- Température maximale admise pour le fluide à refouler + 40 °C.
- Lors d'une utilisation avec des foyers dépendants de l'air ambient, veiller à une arrivée d'air suffisante. La différence de pression maximale par unité d'habitation est de 4 Pa.
- Résistance aux interférences conforme à la norme EN 55014-2 en fonction de la forme d'impulsion et de la proportion d'énergie 1000 à 4000 V. En cas de fonctionnement avec tubes fluorescents, des mesures d'antiparasitage supplémentaires sont nécessaires (composants L, C ou RC, diodes de protection, varistors), ces valeurs risquant d'être dépassées.
- Stockage: Stocker l'appareil uniquement dans un endroit sec (de -20 à +50 °C).
6.2 Tableau de données techniques
Tension de service 230 V
Fréquence du secteur 50 Hz
7 Préparatifs de montage
| Type de protection • Ventilateur • Interrupteur, com- mande | IP X5 IP 00 |
| Poids 1,607 kg |
Versions B et KB (détecteur de mouvement)
| Portée 5 m | |
| Zone de captage : • horizontale | 100° |
| • verticale | 82° |
Versions radio RC, RCH, KRC, KRCH
| Composants radio : Plage de fréquence (se- Ion EN 300220-1) | 868,35 MHz |
| Portées à l'intérieur du bâtiment, selon le maté- riau de construction : | Jusqu'à : |
| • Commande d'air am- biant RLS RC / Ventila- teur | 30 m |
| • Interrupteur radio | 30 m |
| DS RC / Ventilateur | 30 m |
| • Ventilateur / Ventila- teur | 40 m |
| • Amplificateur de si- gnal / Ventilateur |
Pour des caractéristiques techniques supplémentaires Plaque signalétique.
Pour courbes caractéristiques www.maicoventilatoren.com
7 Préparats de montage
7.1 Mur
Utilisez du matériel de fixation adapté et suffisamment dimensionné correspondant au support. Assurer une arrivée d'air suffisante.
1 Respecter les distances minimales prescrites par rapport au mur et au plafond selon la figure.

- Assurer un support plan au niveau du boîtier.
- Pratiqueur un perçage de cloison ou percer un avant-trou : Diamètre minimal 150 mm.
Recommendation: utiliser une gaine murale WH 150. Pratiquer un perçage de cloison d'un diamètre minimum de 170~mm - Poser le cable secteur jusqu'au lieu d'installation (montage apparent AP ou montage encastré UP), pour les écarts à respecter, voir plus haut.
7.2 Plafond
- Effectuer les préparatifs de montage comme décrit au chapitre Mur.
ATTENTION Risque de court-circuit et d'endommagement de l'appareil resultant de la formation de condensat dans le boitier du ventilateur.
Effectuer une isolation thermique des gains d'air dans les régles de l'art. Prévoir une gaine de sortie de condensats ou un collecteur de condensation dans la colonne montante.
7.3 Gaine ronde
- Ébarber les bords de l'intérieur de la gaine.
- Effectuer les préparatifs de montage comme décrit au chapitre Mur.
8 Montage et mise en service
8.1 Ventilateur
-
Deballer l'appareil et enlever le cache de protection.
-
Pour libérer le cache de protection, pousser le loquet vers le haut.

- Poser le ruban en mousse fourni au centre de la tubulure.

Sur ECA 150 ipro H et KH, poser impérativement le ruban en mousse pour empêcher l'infiltration d'air extérieur dans les apparèils.
- Pour un branchement électrique apparent, percer le segment de boîtier [2.1] (→ figure suivante) ( 11 mm).
8.2 Montage du boîtier
ATTENTION Endommagement de l'appareil / Dysfonctionnement en raison du frottement de l'hélice.
Installer le manchon d'assemblage sans tension ni écrasement.
Prévoir un support plan.
- Introduire le boitier dans le perçage de cloison / la gaine murale (TOP = haut).

2.1 Segment de boîtier raccord apparent
3 Manchon de cable raccord encastré
4 Manchon de cable raccord apparent
13 Borne à ressorts
J4 Cavalier J4
J5 Cavalier J5
- Aligner le boitier horizontally et marquer les 3 orifices des chevilles flèches.
- Percer les orifices des chevilles de 6 mm et y introduire les chevilles.
- Pousser avec précaution le manchon de cable supérieur hors du boîtier et le retirer. Pour effetuer un branchement électrique apparent, il est également possible de laisser le manchon de cable supérieur dans le boîtier et de retirer le manchon de cable lésral du boîtier.
ATTENTION Risque de court-circuit / endom-magement de l'appareil. Risque de pénétration d'eau en cas d'insertion incorrecte du cable secteur dans le boîtier du ventilateur ou en cas de montage non conforme des man-chons de cables.
Couper le capuchon du manchon de cable de maniere à ce qu'il enserre etroitement le cable secteur. Ne pas raccourcir le capuchon de plus de 5 mm.
Poser le(s) manchon(s) de cable(s) dans les régles de l'art, assurer, si besoin est, l'étanchéité sur site.

- Introduire le manchon de cable dans le boitier.
- Poser le cable secteur dans l'espace de raccordement de manière à ce que le manchon de cable enserre complètement l'enveloppe du cable.
- Placer le boitier dans le perçage de cloison / la gaine murale et le fixer avec 3 vis. Installer le boitier sans tension ni écrasement. Utiliser du matériel de fixation de dimension suffisante.
8.3 Branchement électrique
ATTENTION Endommagement de l'appareil en cas de court-circuit.
Isoler le conducteur de protection et les conducteurs non utilisés.
Ne pas toucher les composants électriques.
Pour les apparèils RC, le mode Maitre / Es-clave n'est possible qu'avac les apparèils de type identique ECA 150 ipro RC/RCH/KRC/ KRCH.
- Ne poser que des conducteurs individuels dans le ventilateur. Pour ce faire, retirer l'enveloppe du cable secteur dans l'espace de branchement. Denuder les conducteurs individuels sur 9 à 10 mm.
- Brancher le cable secteur sur la borne à res-sorts
1 Les versions standard ECA 150 ipro sont utilisables à deux niveaux grâce à des commutateurs double courant. Sans commutateur double courant, le ventilateur ne peut pas être utilisé qu'en niveau de puissance 1 ou 2 variantes de réglage au chapitre. - Contrôler l'assise des manchons de cable. Ills doivent assurer une bonne étanchéité.
- Si nécessaire, brancher un régulateur de vitesse (STX 1,5).
La technique de réglage par hachage des phases peut provoquer des bourdonnements.
8.4 Programmes de commande
VZC, KVZC, B et KB : les cavaliers J4 et J5 permettent de regler l'un des 4 programmes de commande suivants.
H et KH: les cavaliers J4 et J5 permettent de régler l'un des 4 programmes de commande suivants. Le programme de commande ne peut être commuté qu'avac un interrupteur (interrupteur d'éclairage). Dés que le programme est activé, il a priorité sur le contrôle automatique d'humidité.
- Programmes : comport (= réglage d'usine), se-lon les besoin, économique et power.

- Régler le programme de commande souhaite avec les cavaliers J4 et J5.
Programme de comport
- Niveau de puissance 1 pendant l'utilisation de la piece, niveau de puissance 2 lors de la durée de fonctionnement par temporisation.
J4 ponte, J5 ponte.

Programme selon les besoin
- Niveau de puissance 2 pendant l'utilisation de la piece, niveau de puissance 1 lors de la durée de fonctionnement par temporisation.
J4 ouvert, J5 ouvert

Programme economique
- Niveau de puissance 1 lors du service et du fonctionnement par temporisation.
J4 ouvert, J5 ponté

Powerprogramme
- Niveau de puissance 2 lors du service et du fonctionnement par temporisation.
J4 ponté, J5 ouvert

8.5 Montage final
ATTENTION Risque de court-circuit et d'endommagement de l'appareil. Pénetration d'humidité en cas de mauvais positionnement du cache électronique.
Appuyer fortement le cache électronique sur le boitant de manière à ce qu'il assure l'étanchéité et qu'il repose bien à plat. Ce faisant, ne pas appuyer sur les touches de réglage.

| 3 Cache électronique |
| 11 Touche de réglage Temporisation de dé-marrage, touche d'apprentissage sur apparciels RC et RCH |
| 12 Touche de réglage Durée de fonctionnement par temporisation/LED (appareils RC) |
| I-III Échancrures du boîtier I, II et III pour ergots d'encliquetage |
- Enficher le cache électronique dans les échancrures du boîtier I, II et III, sur les 3 ergots jusqu'à enclenchement. De plus, enforcer fermement le cache électronique aux deux positions PRESS dans le boîtier.

- Pour les versions d'appareils B, KB, H, KH, RCH et KRCH, enfincher le détecteur fourni dans le socle de connexion en veillant à le positionner correctement (→ flèches).
H et KH: Ne pas toucher la membrane sur la face inférieure de la paroi de détecteur / ne pas lui faire supporter de charges, car elle sera endommagée.

11 Touche de réglage de temporisation de démarrage
12 Touche de réglage de la durée de fonctionnement par temporisation
- Régler la temporisation de démarriage et / ou la durée de fonctionnement par temporisation avec les touches de réglage Temporisation de démarriage et durée de fonctionnement par temporisation [▶ 51].
- Sur les ventilateurs RC, KRC, RCH et KRCH, apprendre les composants radio avec la touche de réglage gauche → Conseils pour l'initialisation des composants radio [▶ 52]

7 Cache du booitier
8 Cache de protection design
- Appuyer avec précaution le cache du boîtier ainsi que le cache de protection design sur le boîtier jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent.
8.6 Mise en service
- Activer le fusible secteur.
- Effectuer un test de fonctionnement.
- RC, KRC, RCH et KRCH: apprendre les composants radio Conseils pour l'initialisation des composants radio [52].
8.7 Temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation
Pour le réglage,steroler le cache du boitier, puis le remetre en place.
Lorsqu'on appuie pour la première fois sur la touche de réglage, la valeur actuellément régée est affichée. Pendant la marche, toutes les LED sont éteintes.
Pour etat à la livraison Informations produit [42].
- Retirer avec précaution le cache du boîtier ainsi que le cache de protection design.

11 Touche de réglage de temporisation de démarrage
12 Touche de réglage de la durée de fonctionnement par temporisation
Réglage de la temporisation de démarrage
- Appuyer aussi longtemps sur la touche de réglage gauche jusqu'à ce que la LED de la temporisation de démarrage souhaitée s'allume. Attendre jusqu'à ce que la LED clignote deux fois et s'éteigne. La valeur a été enregistrée.
Pour les variantes H et KH, la temporisation de démarrage pour l'interrupteur d'éclairage ne peut être régée qu'avc l'interrupteur d'éclairage allumé.
Réglage de la durée de fonctionnement par temporisation
- Appuyer aussi souvent sur la touche de réglage croite jusqu'à ce que la LED de la durée de fonctionnement par temporisation souhaitée s'allume. Attendre jusqu'à ce que la LED clignote deux fois et s'éteigne. La valeur a été enregistrée.
1 Les réglages deviennent direct effectifs des le prochain processus d'activation (detecteur, interrupteur d'éclairage). - Appuyer avec précaution le cache du boitier / le cache de protection design sur le boitier jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent.
9 Composants radio
9.1 Marche à suivre
Pour les indications concernant la fonction et les niveaux de programme Description du système MAICOsmart [45].
Pour apprendre un ventilateur RC, retirer le cache du boîtier, puis le remettre en place Préparatifs de montage [47].
Fonctionnement avec un ventilateur d'application
- Sur le ventilateur, initiaiser en premier lieu la commande d'air ambiant RLS RC, puis l'interrupteur radio et / ou les contacts de fenêtres radio.
- Initialise les autres composants du système.
- Effectuer le test de fonctionnement avec tous les composants du système.
Réseau maitre / esclave
- Sur le ventilateur maître, initialiser d'abord la commande d'air ambiant RLS RC préconfigu-ree.
- Puis initiaiser l'interrupteur radio, les contacts de fenêtes radio et les autres ventilateurs es-claves.
-
Sur les ventilateurs esclaves (2 ventilateurs max.), initialiser l'interrupteur radio et les contacts de fenêtres radio.
-
Appuyer avec précaution le cache du boîtier ainsi que le cache de protection design sur le boîtier jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans les loquets.
- Effectuer le test de fonctionnement avec tous les composants du système.
9.2 Consels pour l'initialisation des composants radio
Un ventilateur devient automatiquement maître lorsqué le ventilateur maitre place en mode de réception reçoit un télégramme d'initialisation d'un ventilateur esclave.
Si un ventilateur maître est initiaisé par mégarde sur un ventilateur esclave, l'effectuation maître est supprimée (le maître devient apparéil esclave). Ceci peut entrainer une nouvelle saisie de tous les composants du système.
- Un ventilateur devient apparéil esclave lorsqu'un télégramme d'initialisation est transféré de l' apparéil esclave à l' apparéil maître et confirmé par ce dernier.
- Si ventilateur RC maitre ou esclave recoit un télégramme d'initialisation valide d'un composant radio qui n'a pas encore ete initialise, les valeurs sont analyses et memorises.
- Si le composant radio est déjà initiaisé, le télégramme d'initialisation est supprimé, c.-à-d. l'initialisation doit être répetée.
- En l'absence de réception pendant 60 secondes, l'initialisation est interrompue, la LED du ventilateur s'éteint. L'opération doit être répetée.
- Les télégrammes d'initialisation des composants radio non pris en charge sont ignorés.
9.3 Niveau de programme

9.4 Commutation du récepteur sur le mode Initialisation (apprentissage)
- Appuyer pendant au moins 2 secondes sur la touche d'initialisation du ventilateur recepteur.
La LED de la touche clignote, le mode Initiaisation est activé.
Un télégramme d'initialisation doit maintainé être reçu dans les 60 secondes. Si non, le mode Initialisation se termine.
9.5 Initialisation de l'émetteur
Lorsque le télégramme d'initialisation a etecorrectement reçu, la LED de la touche du recepteur resteste allumée pendant 1 seconde. L'émetteur a eté initiaisé.
Initialisation de l'interrupteur radio
En presence d'interrupteurs à doubles bascules (DS RC), initiaiser séparément les deux bascules (2 canaux).
- Activer le mode Initialisation sur le ventilateur récepteur
La LED clignote. Le mode Initialisation est activé.
- Sur l'interrupteur radio, appuyer 3 fois sur la bascule droite en l'espace de 2 secondes.
Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation reussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 seconde. L'échéce de la transmission est signalé par 3 clignotements brefs de la LED. - Reactiver le mode Initialisation sur le ventilateur recepteur.
- Sur l'interrupteur radio, appuyer 3 fois sur la bascule gauche en l'espace de 2 secondes.
Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation reussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 seconde. L'échec de la transmission est signalé par 3 clignotements brefs de la LED. - Reactiver le mode Initialisation sur le ventilateur recepteur.
- Appuyer 3 fois sur la bascule droite en l'espace de 2 secondes.
Le télégramme d'initialisation est envoyé.
Initialisation du contact de fenêtre radio
- Activer le mode Initialisation sur le ventilateur récepteur.
La LED clignote, le mode Initialisation est activé. - Sur le contact de fenêtre radio, appuyer sur la touche d'initialisation.
Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation reussie est signalée par l'allumage de la LED pendant env. 1 seconde. L'échec de la transmission est signalé par 3 clignotements brefs de la LED.
Initialisation de la commande d'air ambient RLS RC
La touche d'initialisation se trouve au dos de la commande RLS RC.
- Activer le mode Initialisation sur le ventilateur récepteur.
La LED clignote sur le ventilateur, le mode Initialisation est activé. - Sur la RLS RC, appuyer 3 fois sur la touche d'initialisation en l'espace de 2 secondes.
Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation reussie est signalee par 3 clignotements brefs du symbole radio à l'écran. Le symbole radio reste alors visible en permanence à l'écran.
Une initialisation reussie est signalee par l'allumage de la LED pendant 1 seconde sur le ventilateur recepteur.
Initialisation du ventilateur esclave
- Activer le mode initiaisation sur le maitre (ventilateur recepteur) et sur un ventilateur qui n'a pas encore ete initialese (esclave prevu).
La LED clignote, le mode Initialisation est activé. - Commuter le ventilateur esclave sur le mode Émission. Pour ce faire, appuyer 1 fois brièvement sur la touche d'initialisation du ventilateur esclave.
La LED de l'esclave s'allume brievement puis clignote ensuite 1 fois brievement. Le ventilateur esclave se trouve alors en mode Émission-Initialisation. - Appuyer (> 1 seconde) sur la touche d'initialisation du ventilateur esclave jusqu'à ce que la LED du ventilateur esclave s'allume 1 fois brievement.
Le télégramme d'initialisation est envoyé. Une initialisation reussie est signalée par l'allumage de la LED de la touche (1 fois) pendant environ 1,5 seconde. L'échec de la transmission est signalé par 3 clignotements brefs de la LED. En cas d'échec de l'opération d'initialisation, la LED du ventilateur esclave clignote 3 fois brievement. L'opération doit être répetée.
9.6 Effacement des émetteurs
Effacement d'émetteurs individuels
En presence d'un émetteur défectieux ou devenu impossible à identifier, tous les émetteurs doivent eventuellesment être effacés. Les composants du système doivent alors être réinitialisés (conseilé en cas de perte ou de début d'un émetteur).
- Pour effacer l'émetteur souhaïte, l'opération d'initialisation de l'émetteur (RLS RC, interrupteur radio ou contact de fenêtre) doit être répetée → chapitre précédent.
Effacer tous les émetteurs
- Activer le mode Initialisation sur le ventilateur maître (récepteur).
La LED clignote, le mode Initialisation est activé. - Appuyer 2 fois brievement sur la touche d'initialisation.
La LED clignote 2 bois brièvement et s'eteint. - Appuyer (>1 seconde) sur la touche d'initialisation du ventilateur esclave (emetteur) jusqu'à ce que la LED du ventilateur s'allume 1 fois brievement.
Tous les émetteurs initiaisés sont désormais effacés. Le ventilateur revient à l'état initial.
9.7 Régler le ventilateur comme amplificateur de signal (Repeater)
L'électronique radio intégrée au ventilateur peut aussi servir à amplifier le signal. Pour ce faire, le ventilateur ainsi réglé fonctionne en plus comme amplificateur de signal. Parallèlement à l'application en cours, les télégrammes EnOcean sont reçus et transférés. Ceci peut par exemple s'avérer nécessaire pour les applications dans les mai-sons individuelles entièrement automatisées avec les produits EnOcean.
Valeurs de réglage
-
arrêt
-
Level 1 = amplification des télégrammes d'origine
- Level 2 = amplification des télégrammes d'origine et des télégrammes déjà amplifiés
Réglage du ventilateur comme amplificateur de signal
- Activer le mode Initialisation sur le récepteur (ventilateur).
La LED clignote, le mode Initialisation est activé. -
Appuyer 3 fois brivement sur la touche d'initialisation.
La LED s'allume brievement puis clignote ensuite 3 fois brievement. -
Pour le mode Répéteur, appuyer x fois brie-vement sur la touche d'initialisation
Arret repeteur: appuyer 1 fois - LED clignote 1 fois Niveau Repeteur 1: appuyer 2 fois - LED clignote 2 fois
Niveau Répéteur 2: appuyer 3 fois - LED clignote 3 fois - Appuyer (≥ 5 secondes) sur la touche d'initialisation jusqu'à ce que la LED du ventilateur s'allume 1 fois, env. 1 seconde.
Le réglage est mémorisé.
10 Utilisation
ECA 150 ipro, ECA 150 ipro K
L'appareil est mis en marche / arrêté par un interrupteur (à double bascule pour le fonctionnement à 2 niveaux) à fournir par le client. Avec un interrupteur Marche / Arrêt, il est également possible une fonctionnement seulement au niveau de puissance haut ou seulement au niveau de puissance bas (200 m³/h ou 250 m³/h).
ECA 150 ipro VZC, ECA 150 ipro KVZC
L'appareil est mis en marche / arrêté par un interrupteur à fournir par le client. L'appareil fonctionne alors avec la temporisation de démarrage et la durée de fonctionnement par temporisation régles conformément à l'un des 4 programmes de commande (programme de comport, programme selon le besoin, programme économique ou powerprogramme). L'ordre des niveaux de puissance est déterminé dans le programme de commande respectif.
ECA 150 ipro H, ECA 150 ipro KH
L'appareil convient aux personnes handicapées et aéré au niveau de puissance 1 ou 2 conformément au contrôleur automatique d'humidité. Il s'arrête complètement en cas de faible humidité.
On peut égalementmettre en marche /arreret l'appareil avec un interrupteur à fournir par le client(prioritaire sur le contrôle automatique d'humidite).L'appareil fonctionne alors avec la temporisation de demarrage et la durée de fonctionnement par temporisation regles conformement a l'un des 4 programmes de commande (programme de comfort, programme selon le besoins,programme economique ou powerprogramme).L'ordre des niveaux de puissance est déterminé dans le programme de commande respectif.
ECA 150 ipro B, ECA 150 ipro KB
L'appareil convient aux personnes handicapées et évacue l'air conformément à un des 4 programmes de commande par l'automatisation de mouvement. Si aucun mouvement n'est identifié, il s'arrête complètement après la durée de fonctionnement par temporisation régée. On peut égalementmettre en marche / arrêté l'appareil avec un interrupteur à fournir par le client (prioritaire sur l'automatisation de mouvement). L'appareil fonctionne alors avec la durée de fonctionnement par temporisation régée (pas de temporisation de démarrage) conformément à l'un des 4 programmes de commande (programme de comport, programme selon le besoin, programme économique ou powerprogramme). L'ordre des niveaux de puissance est déterminé dans le programme de commande respectif.
ECA 150 ipro RC, ECA 150 ipro KRC
L'appareil est mis en marche / arrêté soit sur la commande d'air ambiant RLS RC, soit par l'interru Pasteur radio DS RC, soit par un contact de fenêtres radio à fournir par le client.
ECA 150 ipro RCH, ECA 150 ipro KRCH
L'appareil convient aux personnes handicapées. L'évacuation d'air se fait conformément au contrôleur automatique d'humidité. Dès que l'humidité diminue, l'appareil repasse au niveau de puissance activé avant le mode Humidité.
Programmes RLS RC pour ECA 150 ipro RC/ KRC/RCH/KRCH (système comprenant un type d'appareil)
Programme RLS RC P1
| Niveau | ||||
| 1 2 3 | 4 | |||
| Maitre arrêt | Niveau | de puis-sance 1 | Niveau de puis-sance 1 | Niveau de puis-sance 2 |
Tab. 1: Programme P1 Programme RLS RC P2
| Es-clave(s) | arrêt arrêt Niveau | de puis-sance 1 | Niveau de puis-sance 1 |
| Niveau | ||||
| 1 2 3 | 4 | |||
| Maitre arrêt | Niveau | de puis-sance 2 | Niveau de puis-sance 1 | Niveau de puis-sance 2 |
| Es-clave(s) | arrêt arrêt | Niveau | de puis-sance 1 | Niveau de puis-sance 2 |
Tab. 2: Programme P2 Niveau de puissance 1 = 200m^3 /h /Niveau de puissance 2 = 250m^3 / h (indications pour soufflage libre)
11 Entretien
L'appareil est sans entretien.
12 Nettoyage
1 Nettoyer régulierement le ventilateur, notamment après une immobilisation prolongée.
ATTENTION Endommagement de l'appareil en cas d'utilisation de produits de nettoyage incorrectly.
Nettoyer le cache de protection uniquement avec de l'eau.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs.
ATTENTION Rupture des lamelles en cas de nettoyage incorrect.
Nettoyer avec precaution.
Ne pas trop ouvrir, fermer ou tordre les lamelles.
- Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service intempéstive et apposer un panneau d'avertissement.
- Nettoyer les pièces interieures du ventilateur uniquement avec un chiffon sec.
- Si le cache de protection est très sale, le démonter avec précaution et le nettoyer à l'eau.
- Placer le cache de protection. Veiller à ce que les 4 boulons d'entretoisement s'encliquettent bien dans le cache de protection Montage final [50].
- Activer le fusible secteur,steroler le panneau d'avertissement, effectuer un test de fonctionnement.
13 Élimination des dysfonctionnements
La détction d'erreurs est réservée à des électriciens qualifiés. Lors de tout dysfonctionnement, consulter unElectricien qualifié. Les réparations sont exclusivement réservées à des électriciens qualifiés.
Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service intempéstive et apposer un panneau d'avertissement.
| Dysfonctionnement | Cause, mesures |
| Le ventilateur ne se met pas en marche. | • Temporisation de démarriage (120 secondes. maxi). Attende la temporisation de démarriage, la réduire le cas échéant. • Pas de tension du secteur. Contrôler si le fusible sec-theur fonctionne correctement. Le cas échéant, l'acti-ver. • Hélice bloquée. Unique-ment réservé aux profes-sionnels : contrôler l'hélice, la nettoyer si besoin est. • Moteur trop chaud. La pro-tection thermique contre les surcharges du moteur met le ventilateur hors circuit. At-tendre le refroidissement du moteur. Le temps de refroi-dissement peut atteindre jusqu'à 60 minutes. L'appa-reil se remet automatique-ment en marche dés qu'il a refroidi. |
| Le ventilateur ne s'accêté pas. | • Durée de fonctionnement par temporisation (max. 25 min.). Attende la durée de fonctionnement par tempori-sation, la réduire le cas échéant. |
| Sur les apparheils K, les lamelles ne s'ouvrent et ne se ferment pas. | • Les lamelles sont très sales ou bloquées. Nettoyer les lamelles. • Vérifier qu'aucun object ne se trouve entre les lamelles. Le cas échéant, le retirer. |
- Vérifier si le câblage est correct selon le schéma de branchement. Connecter les bornes 1 et 2 avec un pont.
14 Pièces de rechange
Commande et montage des pieces de rechange uniquement par un installerur spécialise.
| Désignation Réf. | |
| Platines* | |
| PL ECA 150 ipro E101.14 | 1410.0000 |
| PL ECA 150 ipro K E101.14 | 1413.0000 |
| PL ECA 150 ipro VZC/H/B | E101.1411.0002 |
| PL ECA 150 ipro RC E101.14 | 1412.0001 |
| Caches électroniques | |
| ABDE ECA 150 ipro 1 E059.15 | 1510.0001 |
| ABDE ECA 150 ipro 2 E059.15 | 1510.9001 |
| Caches de protection | |
| ABD ECA 150 ipro E059.15 | 1502.9001 |
| Cache de protection complet pour varantes B | 0059.1502.9100 |
| Déteceurs | |
| SE ECA 150 ipro B E157.0145.0000 | |
| SE ECA 150 ipro H E157.0146.0000 | |
| Caches de volet | |
| KR ECA 150 ipro E059.15 | 503.9100 |
- Respectez les videos suivantes pour le remplacement des platines :
Remplacement platines PL ECA 150 ipro VZC/H/B/RC

Replacement PL ECA 150 ipro et PL ECA 150 ipro K

Adressez vos questions à :
78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne
Tel. +49 7720 694 445
Fax +49 7720694175
Le démontage est exclusivement réservé à desElectriciens qualifiés.
- Retirer les caches de protection.
- Retirer le cache électronique.
- Retirer le cable secteur.
- Demonter le ventilateur.
16 Élimination dans le respect de l'environnement
Les apparciels usages et composants électriques ne doivent être démontés que par des personnes initiaies à l'electrotechnique. Une elimination dans les régles de l'art evite les effets négatifs sur l'homme et l'environnement et permet un recyclage de matieres premières précieuses, tout en minimisant l'impact sur l'environnement.

Ne pas eliminer les composants suivants avec les ordures menagères!
Appareils usages, pieces d'usure (p. ex. filtres à air), composants défectueux, déchets électriques et Electroniques, liquides / huiles nuisibles à l'environnement etc. Apportez-les aux points de collecte pouvant assurer une élimination et un recyclage respectueux de l'environnement ( législation concernant la gestion des déchets).
-
Triez les composants selon les groupes de matérieliaux.
-
Éliminez les matériaux d'emballage (carton, matériaux de replissage, plastiques) via des systèmes de recyclage et des déchetteries adaptés.
- Respectez les prescriptions nationales et locales.
Mentions légales
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Traduction du mode d'emploi d'origine en langue allemande. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. Les marques, marques commerciales et marques déposées, dont il est fait mention dans ce document se rapportent à leurs propriétaires ou leurs produits.
Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement
ECA 150 ipro, ECA 150 ipro K
Nenndrehzahl hohe Stufe Nominal speed, high level Vitesse de rotation nominale niveau elevé


ECA 150 ipro, ECA 150 ipro K
Nenndrehzahl niedrige Stufe
Nominal speed, low level
Vitesse de rotation nominale niveau bas
ECA 150 ipro, ECA 150 ipro K
Vitesse de rotation régiable avec STX 1,5

ECA 150 ipro mit/with/avec STX 1,5
Vitesse de rotation régiable avec STX 1,5

S1 Ein/Aus
S1 on/off
S1 Marche/Arret
ECA 150 ipro VZC, ECA 150 ipro KVZC

ECA 150 ipro, ECA 150 ipro K
Vitesse de rotation régiable avec TRE...

S1 Ein/Aus
S1 on/off
S1 Marche/Arret

ECA 150 ipro H, ECA 150 ipro KH

ECA 150 ipro H, ECA 150 ipro KH

ECA 150 ipro B, ECA 150 ipro KB
ECA 150 ipro B, ECA 150 ipro KB
