GT-SF-KMR-01 - Robot ménager Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-SF-KMR-01 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse de fonctionnement | Variable, jusqu'à 10 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction pulse, mélangeur, pétrissage |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 5 kg |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-SF-KMR-01 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-SF-KMR-01 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-SF-KMR-01 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-SF-KMR-01 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-SF-KMR-01 Ambiano
Robot de cuisine rétro GT-SF-KMR-01 Logo – Versions29
Sommaire 28 Généralités 29 Introduction 29 Déclaration de conformité UE 29 Utilisation conforme 29 Composants / Contenu de l’emballage 30 Sécurité 31 Consignes générales de sécurité 31 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 31 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques 31 Risques liés à l’utilisation du robot de cuisine rétro 33 Explication des symboles et autres informations 35 Installation et montage 36 Avant la première utilisation 36 Utilisation 37 Utilisation de l’appareil 37 Exemples de recettes 44 Pâte pour petits gâteaux secs 44 Exemple de recette pour préparer une mayonnaise 44 Préparations de base pour l’utilisation des différents accessoires 45 Tableau des vitesses 47 Pannes et solutions 48 Maintenance, nettoyage et entretien 49 Nettoyage des accessoires 49 Données techniques 50 Recyclage 50 Sommaire29
Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un robot de cuisine rétro Ambiano Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus éle- vées. An de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respec- ter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommanda- tions importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du constructeur/ importateur. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. L’appareil est conforme à la directive sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme L’appareil est exclusivement conçu pour fouetter, pétrir et mélanger des aliments dans le bol en inox. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par les employés de magasins, bureaux et autres établissements industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes. Utilisez l’appareil uniquement en inté- rieur, dans une pièce sèche et en aucun cas à l’extérieur. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg Allemagne31
Composants / Contenudel’emballage A) Régulateur de vitesse B) Bouton marche/arrêt C) Écran D) Bouton pour la fonction TURBO E) Bouton de déverrouillage F) Bras d’entraînement G) Bol mélangeur H) Repère MAX (bol mélangeur)
I) Plaque de fixation
J) Couvercle anti-éclaboussures K) Entraînement Accessoires: L) Fouet M) Crochet pétrisseur N) Mélangeur O) Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
Sécurité Veuillez lire et res- pecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de bles- sures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionne- ments de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et lespersonnes dont les facultés sontlimitées - Les personnes dont les facultés physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisées à utiliser cet appareil, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été ins- truites quant à leur usage sûr et qu’elles aient com- pris les dangers en résul- tant. - Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Conservez cet appareil et son câble électrique hors de portée des enfants. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhé- rent à l’utilisation d’appa- reils électriques. Par consé- quent, utilisez l’appareil hors de portée de ces der- niers. Ne laissez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’asphyxie! Risques liés à l’utilisation d’appareilsélectriques - Branchez l’appareil uni- quement sur une prise secteur, installée de manière conforme et dont la tension de secteur33
respecte la plaque signalé- tique. - Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou toute personne suffisam- ment qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le lorsque vous le laissez sans surveil- lance, lorsque vous montez ou retirez les accessoires, ou avant de le nettoyer. Pour débrancher, tirez toujours au niveau de la fiche et non au niveau du cordon ! Risque d’électrocution! - Afin d’éviter tout acci- dent, n’utilisez jamais la même prise secteur pour brancher simultanément plusieurs appareils ména- gers (par exemple, sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appa- reil dans l’eau et ne l’utili- sez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tom- ber dans l’eau, débran- chez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appa- reil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon élec- trique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle ma- nière qu’il n’entre pas en contact avec des objets33
chauds ou tranchants. Risque d’électrocution! - Ne pliez jamais le cor- don électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trou- vez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution! - Veillez à ce que la prise sec- teur se trouve à proximité de l’appareil et soit facile- ment accessible de façon à ce que l’appareil puisse être rapidement débranché en cas d’accident. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne afin d’éviter tout accident. Risques liés à l’utilisation durobot de cuisine rétro - Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel, tenez les mains, les cheveux, les vêtements et autres objets éloignés du bol mélangeur pendant le mélange. - Avant tout changement d’accessoires ou de pièce mobiles, l’appareil doit être éteint et débranché. - Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche de la prise secteur. Danger d’électrocution! - Ne déplacez en aucun cas l’appareil lorsqu’il contient des aliments ou des liquides. - Utilisez exclusivement les accessoires d’origine. L’utili- sation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’acci- dents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garan- tie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas.35
- Placez l’appareil sur une surface plane et résistante aux projections, ces dernières ne pouvant pas toujours être évitées. La surface doit être facile à nettoyer. - Ne dépassez pas le repère « MAX » en remplissant le bol mélangeur. - Ne faites jamais tourner l’appareil à vide ; le moteur pourrait surchauffer. Lors de la préparation de pâtes fermes ou encore de grandes quantités, n’utilisez pas l’appareil plus de 4 minutes d’affilée ; respectez les ins- tructions fournies à partir de la page 45 pour les prépara- tions de base. Laissez refroi- dir l’appareil à température ambiante avant de continuer à l’utiliser. - L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance indépendant. - En cas de surchauffe du moteur, l’appareil est mis hors tension par la protection anti-surchauffe. Dans ce cas, éteignez l’appareil, débran- chez la prise et laissez l’appa- reil refroidir entièrement avant de l’utiliser à nouveau. - En cas de blocage du moteur (par ex. ingrédients coincés, trop solides, etc.), éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le. Réglez le pro- blème de blocage du moteur ou de l’accessoire utilisé (par ex. retrait des ingrédients coincés, réduction de la quantité d’ingrédients, etc.) Laissez refroidir l’appareil jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le remettre en marche. - Assurez-vous que le robot de cuisine n’est exposé à aucune onde électromagnétique puissante (provenant d’autres appareils, par exemple). Si des anomalies surviennent pendant le fonctionnement, comme une perte de vitesse de rotation ou l’arrêt de l’appareil, nous vous recom- mandons d’éteindre l’appareil et de le débrancher pendant quelques minutes, ou de sélectionner un emplace- ment plus adapté. - N’utilisez pas l’appareil sans y avoir placé un bol mélangeur doté d’un cou-35
Explication des symboles et autresinformations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Attention! Risque de pincement! Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre «Recyclage»). vercle anti-éclaboussures et conforme aux directives. Risque de blessure! - Videz et nettoyez le bol avec beaucoup de précaution. - Nettoyez les surfaces qui entrent en contact avec des aliments comme indiqué au chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ».37
Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommages lors du trans- port, an d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV gurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil et ses accessoires sont placés dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport.
- Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’embal- lage.
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ».
- Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur. Veillez à ce que la surface du support soit plane, sèche et antidérapante. Installation et montage37
Utilisation de l’appareil Lors de la préparation de pâtes fermes ou encore de grandes quantités, n’utilisez pas l’appareil plus de 4mi- nutes d’alée et laissez-le ensuite refroidir jusqu’à température ambiante. Veillez à ne jamais remplir le bol au-delà du repère «MAX». Après utilisation, arrêtez l’appareil au niveau du régulateur de vitesse ou avec le bouton marche/arrêt, puis débranchez-le. Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de brancher l’appareil sur une prise secteur. La quantité de remplissage et la vitesse dépendent en grande partie de la consistance des aliments utilisés (pâte épaisse ou solide, ou bouillon dilué). Par conséquent, il convient de toujours adapter la quantité de remplissage et la vitesse aux aliments utilisés. Ainsi, toute projection inutile et toute éventuelle surcharge de l’unité motrice sont évitées. Ne raccordez l’appareil à la prise secteur que lorsque tous les composants sont correcte- ment installés. L’appareil est équipé de ce que l’on appelle une fonction TURBO, ce qui signifie que l’appareil fonctionne à pleine puissance sur une courte durée. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton pour la fonction TURBO et maintenez-le enfoncé pour la durée souhaitée. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez mélanger rapide- ment, mais à forte intensité (par ex. pour faire mousser un liquide). Maintenez le bouton pour la fonction TURBO enfoncé pendant moins de 10-15 secondes pour éviter que l’appareil ne surchauffe. Utilisez la fonction TURBO uniquement pour les aliments à fermeté réduite et dans de petites quantités. Avant de mettre, retirer ou remplacer des accessoires, et de déplier ou d’abaisser le bras d’entraînement, étei- gnez l’appareil et débran- chez-le. Attendez que toutes les pièces soient complète- ment à l’arrêt. Utilisation39
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans bol mélangeur et couvercle anti-éclabous- sures correctement installés et verrouillés. Déblocage ou abaissement du bras d’entraînement (F): Pour déplier le bras d’entraînement (F), appuyez sur le bouton de déverrouil- lage (E). Le bras d’entraînement (F) est déverrouillé et s’incline vers le haut. Si le bras d’entraînement (F) ne s’en- clenche pas de lui-même en position haute, tirez-le légèrement vers le haut jusqu’à ce que le bras d’entraînement (F) s’enclenche de manière audible et soit ainsi bloqué en position supé- rieure.
Pour abaisser à nouveau le bras d’en- traînement (F), appuyez sur le bouton de déverrouillage (E). Appuyez ensuite sur le bras d’entraînement (F) jusqu’à ce qu’il s’enclenche et soit ainsi bloqué en position inférieure.
Remarque: si le bras d’entraînement (F) n’est pas abaissé, l’appareil ne peut pas être mis en service. Si le bras d’entraînement (F) n’est pas correcte- ment verrouillé et qu’il se relève lors du fonctionnement de l’appareil, ce dernier s’arrête immédiatement. Dans les deux cas, le message d’erreur « E :01 » clignote sur l’affichage. Dans ce cas, abaissez complètement le bras d’entraînement et veillez à ce qu’il soit correctement verrouillé dans cette position. Si un message d’erreur apparaît lors du fonctionnement de l’appareil, le temps de préparation déjà écoulé est conservé et se poursuit lors de la remise en marche de l’appareil.39
Dans ce cas, le niveau de vitesse est toutefois réinitialisé à « 0 » et doit être à nouveau réglé lors de la prochaine mise en marche de l’appareil. Voir éga- lement à ce sujet les remarques dans le paragraphe « Utilisation du robot de cuisine ». Mise en place du couvercle anti-éclaboussures (J): Le couvercle anti-éclaboussures (J) doit être mis en place au niveau de l’entraî- nement (K) du bras d’entraînement (F), pas sur le bol mélangeur (G) lui-même. Installez le couvercle anti-éclabous- sures comme suit : Dépliez le bras d’entraînement (F) vers le haut comme décrit précédemment. Prenez le couvercle anti-éclabous- sures (J) en orientant les saillies vers le haut, et placez-le par le bas sur l’entraînement (K). Veillez à ce que le petit triangle de la partie supérieure du couvercle anti-éclaboussures (J) s’aligne avec le symbole « cadenas ouvert » de la partie inférieure du bras d’entraînement (F). Veillez à ce que le couvercle anti-éclaboussures (J) repose complètement sur la partie inférieure du bras d’entraînement (F) ou de l’entraînement (K) et fixez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le triangle figurant sur le couvercle anti-éclaboussures (J) s’aligne à présent avec le symbole de « cadenas fermé ».
Le couvercle anti-éclabous- sures comporte un orifice de remplissage permettant d’ajouter des aliments pendant le fonctionnement sans devoir retirer ou ouvrir le couvercle anti-éclaboussures au préalable. Pour retirer le couvercle anti-écla- boussures, déverrouillez-le en le tour-41
nant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle du couvercle anti-éclaboussures (J) s’aligne avec le triangle à côté du sym- bole « cadenas ouvert » de la partie inférieure du bras d’entraînement (F), puis retirez-le par le bas. Mise en place du bol mélangeur (G): Dépliez le bras d’entraînement (F) vers le haut comme décrit précédemment. Placez ensuite le bol mélangeur (G) sur la plaque de fixation (I). Le pour- tour inférieur du bol mélangeur (G) comporte trois « nez » (ergots). Guidez ces ergots dans les logements situés sur le pourtour interne de l’orifice de fixation et tournez le bol mélangeur (G) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Vérifiez que le bol mélangeur (G) est bien en place. Remarque: lors de la mise en place, tenez également compte de la position de la poignée du bol mélangeur (G). Retrait du bol mélangeur(G): Dépliez le bras d’entraînement (F) vers le haut comme décrit précédemment. Tournez légèrement le bol mélangeur (G) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous puis- siez le retirer par le haut. Insertion des accessoires (fouet (L), crochet pétrisseur (M), mélangeur (N)): Vous trouverez ci-dessous quelques exemples d’application pour les diffé- rents accessoires : Fouet : pour battre les blancs d’œufs en neige ou la crème fleurette en crème fouettée ou pour préparer de la mayon- naise. Mélangeur : pour mélanger des pâtes à gâteaux liquides. Crochet pétrisseur : pour pétrir des pâtes plus épaisses, comme la pâte à pain. Dépliez le bras d’entraînement (F) vers le haut comme décrit précédemment. Prenez l’accessoire souhaité ((L), (M), N)) et placez-le par le bas sur la tige de l’entraînement au niveau de l’entraîne- ment (K) sur la partie inférieure du bras d’entraînement (F). Veillez, ce faisant, à introduire le goujon placé transversale- ment sur la tige de l’entraînement dans le logement prévu à cet effet au niveau de l’accessoire correspondant ((L), (M), N)). Poussez légèrement l’accessoire correspondant vers le haut et tournez- le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Lorsque vous le relâchez, l’accessoire est bloqué (vérifiez qu’il est bien en place). Veillez, ce faisant, à introduire le goujon dans41
le logement prévu à cet effet de l’acces- soire correspondant ((L), (M), (N)).
Goujon Loge- ment Pour utiliser les accessoires, abaissez le bras d’entraînement (F) comme décrit précédemment. Retrait des accessoires (fouet (L), crochet pétrisseur (M), mélangeur (N)): Dépliez le bras d’entraînement (F) vers le haut comme décrit précédemment. Poussez l’accessoire correspondant ((L), (M), N)) vers le haut et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous puissiez le retirer de l’appareil par le bas. Utilisation du robot de cuisine: L’appareil fonctionne unique- ment si le bras d’entraînement est bloqué en position infé- rieure. Une fois l’accessoire correctement mis en place et le bras d’entraînement (F) abaissé (et fixé), branchez l’appareil sur une prise secteur adaptée.
- Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (B). L’écran (C) clignote et affiche le niveau de vitesse « 0 » ainsi que le temps de préparation « 00:00 ». Niveau de vitesse Temps de préparation
- Afin de mettre l’appareil en marche et de régler le niveau de vitesse souhaité, tournez légèrement le régulateur de vitesse (A) dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez régler un niveau de vitesse allant de 1 à 8 en répétant le mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à43
ce que le niveau de vitesse souhaité soit atteint. Le temps de préparation progressif est affiché pendant le fonctionnement.
- Si vous souhaitez réduire la vitesse, tournez légèrement le régulateur de vitesse (A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ce faisant, vous pouvez régler la vitesse jusqu’au niveau le plus faible, à sa- voir « 1 » en répétant le mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le niveau de vitesse souhaité soit atteint. Vous pouvez également arrêter l’appareil en réglant la vitesse sur « 0 ». Remarque: vous pouvez à tout mo- ment éteindre l’appareil, même pen- dant son fonctionnement, en appuyant sur le bouton marche/arrêt (B). Dans ce cas, l’écran s’illumine. Fonction TURBO La fonction TURBO peut être utilisée uniquement lors du réglage du niveau de vitesse « 0 ». Le bouton pour la fonction TURBO ne fonctionne pas pour les niveaux de vitesse 1 à 8. Remarque: utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez mélanger rapidement, mais à forte intensité (par ex. pour faire mousser un liquide). Maintenez le bouton pour la fonction TURBO enfoncé pendant moins de 10- 15 secondes pour éviter que l’appareil ne surchauffe.
- Si vous souhaitez utiliser la fonction TURBO (uniquement avec les ingré- dients adaptés), réglez d’abord le niveau de vitesse à l’aide du régula- teur de vitesse (A) sur « 0 ».
- Appuyez ensuite sur le bouton pour la fonction TURBO (D) et maintenez- le enfoncé pour la durée souhaitée. Pendant le processus, l’écran (C) passe de l’affichage du niveau de vitesse à l’indication « P » et le temps de préparation progressif s’affiche.43
- La fonction TURBO s’arrête lorsque vous relâchez la touche (D). L’indica- tion « P » et le temps de préparation clignotent ensuite quelque fois à l’écran puis passent à l’indication « 0 » pour le niveau de vitesse et « 00:00 » pour le temps de prépara- tion. Remarque: si vous appuyez à nou- veau sur le bouton pour la fonction TURBO (D) lorsque l’écran clignote, la fonction TURBO redémarre et le temps de préparation déjà écoulé se poursuit à partir de la dernière valeur. Utilisation du bol mélangeur (G): N’utilisez l’appareil que si le couvercle anti-éclabous- sures est correctement mis en place pour éviter tout contact involontaire avec l’accessoire. Fixez le bol mélangeur (G), le cou- vercle anti-éclaboussures (J) et l’ac- cessoire choisi ((L), (M), (N)) comme décrit précédemment. Nous vous recommandons de toujours com- mencer le mélange avec un niveau de vitesse faible et d’augmenter la vi- tesse en cas de besoin en tournant le régulateur de vitesse (A) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au niveau souhaité. Adaptez toujours la vitesse aux aliments utilisés. Respec- tez le tableau de vitesse. Après chaque utilisation, réglez le niveau de vitesse du régulateur de vitesse (A) sur « 0 », éteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt et débran- chez la prise.45
Pâte pour petits gâteaux secs Ingrédients : 150 g de beurre (très) mou, 100 g de sucre en poudre, 1 sachet de sucre vanillé, 1 blanc d’œuf, 200 g de farine (type 405), 1 pincée de sel Préparation :
- Travaillez le beurre en continu à l’aide du fouet (L) en réglant l’appa- reil sur la position 6, jusqu’à l’obten- tion d’une consistance mousseuse.
- Incorporez le sucre, le sel, le sucre vanillé et le blanc d’œuf et remuez pendant 4 minutes environ.
- Mettez le robot de cuisine hors tension, débranchez la prise et rem- placez le fouet (L) par le mélangeur (M).
- Branchez la prise, réglez le robot de cuisine sur le niveau 2 à 3. Le cas échéant, arrêtez le robot de cuisine, débranchez la prise de courant et enlevez la pâte du bord du plat.
- Incorporez la farine et augmentez progressivement le régime jusqu’à ce que la pâte présente la consis- tance adéquate. Exemple de recette pour préparerune mayonnaise Pour réussir une mayonnaise, tous les ingrédients doivent être à tempé- rature ambiante et l’huile, le citron et le sel doivent être incorporés progressivement, en petites quan- tités. Régulièrement émulsifiée, la mayonnaise obtenue a une consis- tance exceptionnelle. Avantage du robot de cuisine dans la préparation d’une mayonnaise : il permet d’incor- porer les ingrédients de manière continue par l’orifice du couvercle anti-éclaboussures (G) sans éteindre l’appareil. Ingrédients : 6 jaunes d’œufs, 340 ml d’huile, 2 cuillères à soupe de sel, 4 cuillères à soupe de jus de citron Préparation :
- Battez les 6 jaunes d’œufs en mousse à la puissance maximale à l’aide du fouet (I), puis laissez reposer pendant 2 minutes.
- Incorporez ensuite l’huile, le sel et le citron par cuillères à soupe dans les 4 minutes à vitesse moyenne à élevée. Le cas échéant, arrêtez brièvement le robot de cuisine puis mélangez pendant encore 4 minutes. D’autres exemples de recettes sont disponibles sur Internet ou dans un livre de cuisine. Exemples de recettes45
Préparations de base pour l’utilisationdes diérents accessoires Vous trouverez ci-après quelques exemples de préparations de base avec les indi- cations des différents accessoires à utiliser. Veillez à ne pas dépasser les quantités, le temps d’utilisation ni le niveau de vitesse le plus élevé qui sont indiqués pour chaque accessoire. Nous vous conseillons de commencer avec une vitesse peu élevée et d’augmenter celle-ci progressivement. Pâte levée Accessoire : crochet pétrisseur Ingrédients Quantité Temps d’utilisation Niveaux de vitesse possibles Farine de blé (sans levure) 700 g 4 minutes 1-3 Sel 10 g Sucre 20 g Margarine pour cuisson (80 % de MG) 20 g Eau 400 g Levure sèche selon les instructions du fabricant47
Pâte à gâteau Accessoire : mélangeur Ingrédients Quantité Temps d’utilisation Niveaux de vitesse possibles Farine de blé (sans levure) 150 g 3 minutes 1-5 Œufs x 3 Sucre 150 g Margarine pour cuisson (80 % de MG) 150 g Levure chimique 3 g Levure sèche selon les instructions du fabricant Blancs d’œufs en neige Accessoire : fouet Ingrédients Quantité Temps d’utilisation Niveaux de vitesse possibles Blancs d’œufs x 8 3-4 minutes 1-8/fonction TURBO Crème fouettée Accessoire : fouet Ingrédients Quantité Temps d’utilisation Niveaux de vitesse possibles Crème fleurette 700 ml 2-5 minutes 1-8/fonction TURBO47
Niveau de vitesse Tâche Description 1 Malaxage Pour agiter lentement, mélanger, réduire en purée et en tant que position initiale de toute opération de mixage. Pour ajouter des aliments et mélanger/mixer des aliments épais ou solides. 2 Fouetter lentement Pour fouetter lentement ou mélanger plus rapidement. Pour fouetter des pâtes épaisses. Pour mélanger du beurre et de la farine, fouet- ter une pâte fine et mélanger/pétrir une pâte levée.
Fouetter Pour mélanger par ex. les pâtes à biscuits. Pour battre le beurre mou et le sucre en crème. Pour les pâtes à gâteaux, etc. 6-7 Fouetter rapidement Pour fouetter la crème, les blancs d’œuf et le glaçage cuit. 8 Battre rapidement Pour fouetter rapidement la mayonnaise, de petites quantités de crème et les blancs d’œuf, battre le beurre en mousse. Fonction TURBO (Fonctionnement alternatif) Mixer La fonction Pulse sert à mixer rapidement et à grande vitesse de rotation des liquides ou aliments à fermeté réduite en petites quantités. Après utilisation, réglez toujours le niveau de vitesse du régulateur de vitesse (A) sur « 0 », éteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt (B) et débranchez la prise. Tableau des vitesses49
Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n’est pas reliée à la prise secteur. Insérez la fiche de l’appareil dans la prise secteur. Le bras d’entraînement n’est pas enclenché en position de travail. Abaissez le bras d’entraînement et enclenchez-le. Le robot de cuisine émet un bruit battant. Le bol mélangeur n’est pas correctement positionné. Placez correctement le bol mélangeur dans la plaque de fixation. L’accessoire utilisé n’est pas correctement fixé. Fixez les accessoires comme l’indique la notice d’utilisation. L’appareil s’arrête subite- ment. Appareil surchargé. Éteignez l’appareil, débranchez- le et laissez-le refroidir. Réduisez la quantité de préparation. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor- données de notre service client dans nos conditions de garantie. Étant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. Pannes et solutions49
Maintenance, nettoyageetentretien Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complète- ment avant de le nettoyer et/ ou de le ranger! Risque d’électrocution! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’unité motrice. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau! Risque d’électrocution! Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ni de produits à récurer puissants. Nettoyez le robot de cuisine rétro après chaque utilisation.
- Pour nettoyer l’appareil, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré.
- Essuyez ensuite en frottant. Nettoyage des accessoires Vous pouvez nettoyer les différents accessoires ((L), (M), (N)), le couvercle anti-éclaboussures (J) et le bol mélan- geur (G) à l’eau chaude mélangée à du produit vaisselle. Rincez ensuite abondamment à l’eau claire et essuyez en frottant. Vous pouvez aussi passer les acces- soires au lave-vaisselle.51
Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance nominale : 800 W Classe de protection :
Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils élec- triques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consomma- teurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électro- niques arrivés en fin de vie, sépa- rément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Recyclage51
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’em- mener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appa- reil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un ser- vice gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appa- reils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.53
Notice Facile