CMC-1 - Robot ménager Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMC-1 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Ambiano CMC-1, puissance de 1000 W, capacité du bol de 4,5 litres, 6 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. Accessoires inclus : fouet, crochet à pétrir, batteur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les accessoires à l'eau savonneuse, ne pas immerger le moteur. Vérifier régulièrement l'état des câbles et des accessoires. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'appareil sans surveillance. Éviter tout contact avec l'eau. Débrancher après utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 3,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. Design moderne et convivial. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMC-1 Ambiano
Questions des utilisateurs sur CMC-1 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMC-1 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMC-1 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI CMC-1 Ambiano
1. Déballez le produit et retirez tous les matériaux d'emballage.2. Assurez-vous que le produit et le câble de charge ne présentent aucun dommage avant utilisation.3. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. 4. Suivez la section Assemblage du produit pour installer correctement tous les composants et vous assurer qu'ils sont bien en place 5. Le produit ne fonctionnera que s'il est correctement assemblé.6. Chargez complètement le produit avant la première utilisation. AVERTISSEMENT ! » N'utilisez pas le produit pendant la charge a n d'éviter tout risque électrique et d'endommagement de la batterie. » Débranchez le câble de charge une fois la batterie complètement chargée pour éviter toute surchau e.
- Assemblage1. Selon l'utilisation prévue, choisissez l'une des deux con gurations :• Pour hacher : utilisez la double lame avec le gobelet transparent .• Pour trancher : utilisez l'accessoire de tranchage avec le cône transparent .2. Installez soit le gobelet transparent , soit le cône transparent sur l'appareil principal.
- Si vous utilisez le cône transparent , le couvercle inférieur peut être retiré pour permettre un service direct dans une assiette ou un bol.3. Ajoutez les ingrédients alimentaires souhaités dans le récipient sélectionné / ou progressivement par l'ori ce d'alimentation . Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximale a n d'assurer un fonctionnement sûr et e cace.4. Alignez le dessus du récipient / et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche et se verrouille fermement en place. 5. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement xées et que le gobelet est bien verrouillé. Le produit ne fonctionnera pas si les pièces ne sont pas correctement assemblées.6. Placez le produit assemblé sur une surface plane et stable.7. Tenez la poignée fermement lors de l'utilisation.8. Le produit est maintenant prêt à être utilisé.• Démontage1. Assurez-vous que le produit est éteint et que les lames se sont complètement arrêtées.2. Placez le produit sur une surface plane et stable pour éviter qu'il ne glisse lors du démontage.3. Déverrouillez et retirez soigneusement le récipient / .4. Retirez soigneusement tout aliment restant du récipient / .5. Retirez la double lame en la tenant par le support.6. Videz complètement le récipient / et rincez ou essuyez les restes d'aliments.
7. Poursuivez le nettoyage comme décrit dans la section Nettoyage et Entretien.
- De petites quantités d'aliments peuvent également être ajoutées par l'ori ce d'alimentation .
- N'utilisez jamais le produit sans aliments à l'intérieur.
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL
- ATTENTION : Le produit ne doit être utilisé que si la lame est en place et que le verrou est correctement fermé.
- Le produit ne doit être utilisé qu'avec l'accessoire fourni. Pour éviter tout danger, n'utilisez le produit qu'après avoir correctement xé l'accessoire !
- Veillez à ce qu'aucun liquide n'atteigne les contacts du corps principal du produit.
- Nettoyez le produit comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
- N'utilisez le produit que pour l'usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une utilisation inappropriée ou incorrecte est dangereuse.
- En cas de dysfonctionnement du produit dû à des décharges électrostatiques ou à des uctuations de courant, veuillez e ectuer un redémarrage. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE TRÉBUCHEMENT !
- Assurez-vous que le câble ne constitue pas un risque de trébuchement.
- Positionnez les câbles pour éviter tout risque de trébuchement, de pliage, de pincement ou de contact avec des arêtes vives. REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGE ! » Risque d'endommagement du produit en cas de placement ou d'utilisation inappropriés.
- Ne placez pas le produit au bord d'une table ; il pourrait basculer et tomber.
- Placez toujours le produit avec son support, le cas échéant, sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
- Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez immédiatement le service après-vente.
- Si les lames se bloquent, arrêtez immédiatement le produit et retirez une partie des aliments avant de redémarrer.
- Dans un environnement soumis à des décharges électrostatiques (ESD), le produit peut mal fonctionner et nécessiter une réinitialisation par l'utilisateur pour récupérer.
PRÉPARER LA MISE EN SERVICE
REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGE ! » Une ouverture négligente de l'emballage avec un couteau tranchant ou d'autres objets pointus peut facilement endommager le produit.
- Procédez avec une grande prudence lors de l'ouverture de l'emballage.1. Retirez le produit de l'emballage.2. Véri ez que la livraison est complète.3. Inspectez le produit et ses composants pour détecter tout dommage. 4. En cas de dommage, n'utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Lisez le manuel.Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l'Espace économique européen.Les produits portant ce symbole fonctionnent en courant continu.Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires utiles pour l’assemblage ou l’utilisation.Le produit est conforme à la classe de protection III. Il fonctionne à basse tension et assure une séparation sûre des autres circuits.Les produits portant ce symbole doivent être utilisés uniquement à l’intérieur.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! » Une utilisation inappropriée du produit peut entraîner un risque accru de blessure.
- Rangez le produit et les accessoires dans un endroit inaccessible aux enfants.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et si elles comprennent les dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart du produit. DANGER ! RISQUE DE BLESSURE ! » Il existe un risque d’étou ement dû à l’ingestion ou à l’inhalation de petites pièces ou de lms.
- Ne laissez aucun matériau d’emballage utilisé (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériau d’emballage. AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » Gardez le produit et tous les accessoires à l’écart de la lumière directe du soleil, des ammes et des surfaces chaudes.
Orice d'alimentation Gobelet transparent Bouton d'alimentation Accessoire de tranchage Poignée Cône transparent Port de charge USB type-C Couvercle inférieur Axe de la lame Câble de charge USB type-C Lame double
- La batterie intégrée peut surchau er, exploser ou provoquer un incendie si elle est exposée à une chaleur excessive ou à la lumière directe du soleil.
- Ne jetez pas le produit ou sa batterie dans le feu, l’eau ou d’autres environnements dangereux.
- N’utilisez que le câble de charge type-c fourni ou un chargeur compatible pour éviter la surchau e. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! » Un court-circuit peut être causé, entre autres, par des câbles défectueux, de l’humidité ou des conditions humides. En cas de court-circuit, l’isolant ou le l conducteur peut fondre.
- Évitez de charger le produit dans des environnements humides ou mouillés.
- Débranchez le câble de charge après une charge complète pour éviter la surchau e.
- En aucun cas, vous ne devez modi er le produit vous-même ou tenter d’ouvrir et/ou de réparer une partie du produit vous-même.
- Le corps principal du produit ne doit pas être immergé dans l’eau ou d’autres liquides, maintenu sous l’eau courante ou utilisé dans des pièces humides, car cela peut entraîner un choc électrique.
- Évitez tout contact avec l’eau ou d’autres liquides. Gardez le produit à l’écart des éviers, lavabos ou similaires.
- Ne placez pas d’objets remplis de liquides (par exemple, des vases ou des boissons) sur ou à proximité du produit.
- Ne touchez jamais le produit avec les mains mouillées.
- Utilisez le produit uniquement à l’intérieur. ATTENTION ! AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE !
- N’essayez pas de remplacer ou de modi er la batterie intégrée.
- Si la batterie semble endommagée, fuit ou se déforme, cessez immédiatement de l’utiliser.
- Éliminez le produit et sa batterie conformément à la réglementation locale sur les déchets électroniques.
- Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par du personnel quali é.
- Cet appareil contient des piles non remplaçables. Lorsque la pile arrive en n de vie, l’appareil doit être correctement éliminé. Comment gérer les piles qui fuient. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! » Une mauvaise manipulation peut endommager votre produit et nuire à votre santé. Veuillez suivre attentivement ces instructions :
- Gardez les mains, les doigts, les cheveux, les vêtements amples et autres objets éloignés des lames et du moteur pendant le fonctionnement du produit a n d’éviter tout risque de blessure.
- Les lames sont très tranchantes et peuvent causer des blessures si elles sont mal manipulées. Manipulez, assemblez et démontez toujours le produit avec précaution.
- N’insérez pas d’objets durs ou non alimentaires dans le produit. Cela peut endommager le produit et entraîner des blessures.
- N’essayez pas d’ouvrir ou de retirer des pièces pendant le fonctionnement.
- Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs doivent être tenus à l'écart des parties mobiles du produit pour éviter tout enchevêtrement.
Véri ez la livraison pour vous assurer qu'elle est complète et informez-nous dans les 14 jours suivant l'achat si la livraison n'est pas complète. Le colis que vous avez acheté doit contenir les éléments suivants :1. Hachoir électrique sans l CMC-12. Accessoire trancheur3. Accessoire hachoir4. Câble de charge Type-C5. Manuel de l'utilisateur
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il fait partie du produit et contient des informations importantes concernant la mise en service, la manipulation et l'élimination. Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le produit.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages au produit ou aux personnes. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles applicables dans l'Union européenne. Veuillez également tenir compte des directives et lois spéci ques au pays lorsque vous êtes à l'étranger ! Conservez le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez le produit à des tiers, veillez à inclure ce mode d'emploi.
Ce produit est destiné à un usage domestique et personnel pour hacher, émincer ou trancher des aliments tendres tels que des légumes, des herbes, des fruits et d'autres ingrédients appropriés. Le produit est destiné exclusivement à un usage domestique privé et n'est pas adapté à un usage commercial ou industriel. Le produit n'est pas un jouet pour enfants. N'utilisez le produit que comme décrit dans ce manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte ou par des modi cations non autorisées.
Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit et/ou sur l'emballage. DANGER ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE » Ce mot de signalisation est un mot privilégié pour les conseils et pratiques qui ne sont pas liés aux blessures corporelles.987 10
5. Le corps principal ne doit pas être immergé dans l'eau ni placé sous l'eau courante.
6. Utilisez un chi on doux et sec pour essuyer les plaques chau antes, les poils et la surface extérieure du produit.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d'objets tranchants ou métalliques comme des couteaux, des grattoirs durs, etc. Cela peut endommager les surfaces.
- Ne nettoyez pas le produit au lave-vaisselle.
- Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de les réutiliser.
- Éteignez le produit, démontez toutes les pièces et nettoyez-les soigneusement avant de les ranger.
- Rangez le produit dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
- Gardez le produit dans un endroit bien ventilé, à l'abri de l'humidité, de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.
- Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, rechargez-le au moins une fois tous les trois mois pour préserver la santé de la batterie.
- N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer l'unité moteur vous-même. Contactez un centre de service agréé pour toute réparation.
DÉPANNAGE Problèmes Cause possible Solution Le produit ne démarre pas lorsque le bouton d'alimentation est pressé
- La batterie est vide
- Le gobelet transparent ou le cône n'est pas installé correctement
- Les morceaux d'aliments sont trop gros ou il y a trop d'aliments à l'intérieur
- Rechargez complètement le produit avant utilisation.
- Véri ez que le gobelet ou le cône sont correctement assemblés et bien verrouillés. Assurez-vous que le verrou de sécurité est correctement aligné.
- Ouvrez le récipient / et retirez une partie des aliments. Coupez les gros ingrédients en petits morceaux avant de hacher ou de trancher. La lame s'arrête pendant le fonctionnement • Des aliments sont coincés dans la lame • Arrêtez immédiatement le produit. Retirez une partie des aliments et redémarrez. Les voyants rouges et bleus clignotent • L'assemblage est incorrect ou incomplet
- La batterie est vide
- Véri ez que le gobelet transparent et le cône sont installés correctement.
- Rechargez complètement le produit. Odeur forte lors de la première utilisation • Normal lors de la première utilisation • Si l'odeur persiste après plusieurs utilisations, arrêtez d'utiliser le produit et contactez le service client.
1. Connectez le câble de charge USB Type-C au port de charge situé sur la poignée du produit.
2. Branchez l'autre extrémité du câble à un adaptateur secteur ou à un port USB compatible sur un ordinateur, une batterie externe ou un autre appareil USB.
3. Pendant la charge, le voyant rouge reste allumé.
4. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant bleu reste allumé.
5. Une fois complètement chargé, débranchez le produit de la source d'alimentation.
en toute sécurité pour une utilisation ultérieure. AVERTISSEMENT !
- Ne dépassez pas 12 heures de charge a n d'éviter d'endommager la batterie rechargeable.
- Le produit ne peut pas être utilisé pendant la charge.
A. Avant utilisation
1. Assurez-vous que le produit est correctement assemblé comme décrit dans la section Assemblage du produit.
2. Ajoutez les ingrédients alimentaires souhaités dans le récipient sélectionné
/ ou progressivement par l'ori ce d'alimentation
3. Placez le produit sur une surface plane et stable.
- Ajoutez toujours les ingrédients alimentaires avant d'utiliser le produit. N'utilisez jamais le produit à vide. B. Démarrage du produit
3. Lorsque le produit est entièrement assemblé, il passe immédiatement en mode veille.
4. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation
pour commencer à hacher ou à trancher.
5. Le voyant bleu reste allumé pendant le fonctionnement du produit.
1. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour arrêter le processus de hachage ou de tranchage.
2. Attendez que les lames
/ soient complètement arrêtées avant de retirer toute pièce.
3. Une fois le couvercle ou le récipient
/ retiré, le produit passe immédiatement en mode arrêt et le moteur est désactivé
- Ne faites pas fonctionner le produit en continu pendant plus de 30 secondes à la fois.
- Si vous devez hacher davantage, arrêtez et laissez le moteur reposer au moins 2 minutes avant de redémarrer.
- Après trois cycles d'utilisation continue, laissez le moteur refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le remettre en marche.
1. Assurez-vous que le produit est éteint et que les lames se sont complètement arrêtées.
2. Démontez soigneusement le produit comme décrit dans la section de démontage.
3. Nettoyez l'ensemble lame, le gobelet transparent et le cône transparent avec de l'eau tiède et un détergent doux immédiatement après chaque utilisation. 4. Utilisez une éponge ou un chi on doux. N'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de liquides corrosifs.
Modèle : CMC-1 Entrée : 5 V DC, 1A Puissance : 40 W Capacité de la batterie : 3,7 V DC, 2500 mAh Type de batterie : Batterie Li-ion, type 18650 Durée de fonctionnement : env. 0,4 h Temps de charge : env. 5 h Capacité du hachoir : 200 ml Dimensions : env. 18,7 x 9,5 x 14,9 cm Poids : env. 490 g Longueur de câble visible : env. 50 cm Classe de protection : III Consommation d’énergie en mode « Arrêt » : 0,04 W Consommation d’énergie en mode « Veille » : 0,04 W Connexion réseau : Non REMARQUE » La conception et les spéci cations techniques sont susceptibles d'être modi ées sans préavis.
11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit répond aux exigences essentielles des directives européennes listées. La déclaration de conformité UE peut être demandée à l'adresse indiquée au dos du manuel.
Éliminez l'emballage de manière sélective. Déposez les cartons et boîtes dans le recyclage du papier et les lms plastiques dans la collecte des recyclables.
(Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparée) Les anciens appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les anciens produits séparément des ordures ménagères, par exemple dans un point de collecte de sa commune ou de son quartier. Cela garantit que les anciens produits sont correctement recyclés et que les impacts négatifs sur l'environnement sont évités. C'est pourquoi les produits électriques sont marqués du symbole représenté ici. Le symbole adjacent signi e que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de rapporter toutes les piles et accumulateurs, qu'ils contiennent ou non des substances polluantes*, à un point de collecte communal ou dans un point de vente a n qu'ils puissent être éliminés de manière écologique et que des matières premières précieuses comme le cobalt, le nickel ou le cuivre puissent être récupérées. Le retour des piles et accumulateurs est gratuit. Certains composants possibles comme le mercure, le cadmium et le plomb sont toxiques et représentent un danger pour l'environnement s'ils sont éliminés de manière inappropriée. Les métaux lourds, par exemple, peuvent avoir des e ets nocifs sur les humains, les animaux et les plantes, s'accumuler dans l'environnement et la chaîne alimentaire, puis pénétrer indirectement dans l'organisme par l'alimentation. Les piles et accumulateurs non intégrés de façon permanente au produit doivent être retirés avant l'élimination et éliminés séparément. Veuillez ne rapporter les piles et accumulateurs qu'à l'état déchargé ! Si possible, utilisez des piles rechargeables au lieu de piles jetables. * marqué avec : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb
Notice Facile