TCL MN12SS0 - Climatisation

MN12SS0 - Climatisation TCL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MN12SS0 TCL au format PDF.

📄 192 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TCL MN12SS0 - page 153
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT Português PT
Caractéristiques techniques Climatiseur mobile TCL MN12SS0, capacité de refroidissement de 12000 BTU, classe énergétique A.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger.
Niveau sonore Niveau sonore de 65 dB en fonctionnement.
Utilisation Facile à installer, télécommande incluse pour un contrôle à distance.
Mode de fonctionnement Fonction refroidissement, déshumidification et ventilation.
Maintenance Filtres lavables et réutilisables, nettoyage régulier recommandé.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m², consommation électrique modérée.

FOIRE AUX QUESTIONS - MN12SS0 TCL

Comment puis-je régler la température de mon climatiseur TCL MN12SS0 ?
Utilisez la télécommande pour régler la température en appuyant sur les boutons '+' et '-' ou en utilisant l'écran de contrôle sur l'appareil.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et non obstrués. Un filtre sale peut réduire l'efficacité de l'appareil.
Le climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est anormalement fort, vérifiez si l'appareil est correctement installé et s'il n'y a pas d'objets bloquant les ventilateurs.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur TCL MN12SS0 ?
Retirez le filtre de l'appareil, lavez-le à l'eau tiède avec du savon doux, rincez-le bien et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Mon climatiseur TCL MN12SS0 a une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à de la moisissure. Nettoyez les filtres et vérifiez l'intérieur de l'unité pour toute accumulation d'humidité.
Comment utiliser la fonction de déshumidification ?
Pour activer la fonction de déshumidification, sélectionnez le mode 'Déshumidification' sur la télécommande ou le panneau de contrôle de l'appareil.
Quel est le niveau sonore de mon climatiseur TCL MN12SS0 ?
Le niveau sonore est généralement compris entre 25 dB et 50 dB, selon le mode de fonctionnement. Vérifiez la documentation pour des détails spécifiques.
Combien de temps dois-je laisser fonctionner le climatiseur ?
Il est recommandé de faire fonctionner le climatiseur aussi longtemps que nécessaire pour atteindre la température désirée, en vérifiant régulièrement les réglages.
Comment puis-je optimiser la consommation d'énergie de mon climatiseur ?
Utilisez le mode 'Économie d'énergie' si disponible, maintenez les filtres propres, et fermez les fenêtres et portes pendant son utilisation.
Que faire si le climatiseur fuit de l'eau ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein ou si les tuyaux de drainage sont bouchés. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MN12SS0 - TCL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MN12SS0 de la marque TCL.

MODE D'EMPLOI MN12SS0 TCL

33PTVeuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser votre climatiseur Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future.

FRFR 1 à 2 1 à 3 1 à 4 Aperçu du match gratuit Unité extérieure Faire correspondre l'unité intérieure Montage mural 9K/12K/18K Cassettes 9K/12K/18K Plafond et sol 18K Conduit

Tableau de correspondance Aperçu du match gratuit Combinaison intérieure standard sous Erp{Btu/h) Une unité(Btu/h) Deux unités(Btu/h) Trois unités(Btu/h) Quatre unités(Btu/h) Aucun Aucun Aucun 1 à 2 1 à 3 1 à 4 Unités externes Unités internesPRÉCAUTION

PRÉCAUTION Lisez attentivement les « PRÉCAUTIONS » suivantes avant l'installation.Les éléments de mise en garde indiqués ici doivent être suivis car ces contenus importants sont liés à la sécurité. La signification de chaque indication utilisée est indiquée ci-dessous.Une installation incorrecte due au non-respect des instructions entraînera des blessures ou des dommages, et la gravité est classée par les indications suivantes.AVERTISSEMENTPRUDENCECette indication montre la possibilité de causer la mort ou des blessures graves.Cette indication montre la possibilité de causer des blessures ou des dommages matériels uniquement. REMARQUE : 1.Blessure signifie causer des blessés, des brûlures, des décharges électriques, mais sans gravité pour une hospitalisation. 2.Dommage à la propriété signifie délabrement de la propriété, du matériel. Effectuez un test de fonctionnement pour confirmer qu'aucune anomalie ne se produit après l'installation. Ensuite, expliquez à l'utilisateur le fonctionnement, l'entretien et la maintenance comme indiqué dans les instructions. Veuillez rappeler au client de conserver les instructions d'utilisation pour référence future. AVERTISSEMENT Engagez un revendeur ou un spécialiste pour l'installation. Si l'installation effectuée par l'utilisateur est défectueuse, cela entraînera une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Installez strictement selon ces instructions d'installation. Si l'installation est défectueuse, cela entraînera une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Utilisez les accessoires joints et les pièces spécifiées pour l'installation. Sinon, cela entraînera la chute de l'appareil, une fuite d'eau, un incendie ou un choc électrique. Installez-le dans un endroit solide et ferme capable de supporter le poids de l'ensemble. Si la force n'est pas suffisante ou si l'installation n'est pas correctement effectuée, l'ensemble tombera et provoquera des blessures. Pour les travaux électriques, suivez la norme de câblage nationale locale, la réglementation et les présentes instructions d'installation. Un circuit indépendant et une prise unique doivent être utilisés. Si circuit électrique la capacité n'est pas suffisante ou un défaut trouvé dans les travaux électriques, cela provoquera un choc électrique ou un incendie. Lors de la connexion de la tuyauterie, veillez à ne pas laisser entrer de l'air ou d'autres substances autres que le réfrigérant spécifié dans le cycle de réfrigération. Sinon, cela entraînera une capacité inférieure, une haute pression anormale dans le cycle de réfrigération, une explosion et des blessures. La mise à la terre est nécessaire. Cela peut provoquer un choc électrique si la mise à la terre n'est pas parfaite. N'installez pas l'appareil à un endroit où des fuites de gaz inflammables peuvent se produire. En cas de fuite de gaz et d'accumulation autour de l'appareil, cela peut provoquer un incendie.

FRÉtat de fonctionnement La température de l'air extérieur est supérieure à 30 ℃La température de l'air extérieur est inférieure à -15 ℃La température ambiante est supérieure à 31 ℃La température de l'air extérieur est inférieure à -15 ℃La température de l'air extérieur est supérieure à 50 ℃La température ambiante est inférieure à 17 ℃La température ambiante est inférieure à 18 ℃CHAUFFAGEREFROIDISSEMENTSÉCHER Le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l'unité dans la plage de température indiquée ci-dessous : Si le climatiseur fonctionne pendant une longue période en mode "REFROIDISSEMENT" ou "DRY" à une humidité relative de l'air supérieure à 80 % (portes ou fenêtresouvert), de la rosée peut se former et s'égoutter près de la sortie d'air. Pollution sonore Installez le climatiseur dans un endroit qui peut supporter son poids afin de fonctionner plus silencieusement. Installez l'unité extérieure dans un endroit où l'air évacué et le bruit de fonctionnement ne gênent pas vos voisins. Ne placez aucun obstacle devant la sortie de l'unité extérieure pour craignez que cela affecte le fonctionnement et augmente le niveau de bruit. Caractéristiques du protecteur Inspection Le dispositif de protection se déclenchera dans les cas suivants. Arrêtez l'appareil et redémarrez-le immédiatement ou changez d'autres modes pendant le fonctionnement, il faut attendre 3 minutes avant de redémarrer. Après avoir allumé le disjoncteur d'alimentation, puis allumé le climatiseur immédiatement, vous devez attendre environ 20 secondes. Si toutes les opérations se sont arrêtées, vous devez appuyer à nouveau sur le bouton "ON/OFF" pour le redémarrer. Réglez à nouveau TIMER s'il a été annulé. Après une longue période de fonctionnement, le climatiseur doit être inspecté pour les éléments suivants. Echauffement anormal du cordon d'alimentation et de la fiche ou même une odeur de brûlé. Bruit ou vibration de fonctionnement anormal. Fuite d'eau de l'unité intérieure. Armoire métallique électrifiée . Arrêtez d'utiliser le climatiseur si ci-dessus problème est arrivé. Il est conseillé que le climatiseur fasse l'objet d'un contrôle détaillé après cinq ans d'utilisation, même si rien de ce qui précède ne se produit. Caractéristique du mode CHAUFFAGE Préchauffer Dégivrer 2 à 5 minutes sont nécessaires pour préchauffer l'échangeur de chaleur intérieur au début de l'opération "CHAUFFAGE", de peur que de l'air froid ne soit évacué. En mode "CHAUFFAGE", l'appareil dégivrera automatiquement. Cette procédure dure 2 à 10 minutes, puis revient automatiquement au mode "CHAUFFAGE". Pendant le dégivrage, le ventilateur intérieur s'arrête de fonctionner et revient automatiquement en mode chauffage lorsque le dégivrage est terminé.

Unité intérieure Unité extérieure Sortie d'air Jonction de tuyau de réfrigérant POMPE Tuyau de drainage Retour d'air Filtre Télécommande

PERSIENNE DE FLUX D'AIR

Tuyau de raccordement réfrigérant Cordon de connexion Contrôleur mural classique Conditions Le climatiseur ne peut pas être démarré tant qu'il n'a pas été allumé pendant 2 heures. De plus, en cas d'arrêt d'une durée d'environ un jour seulement, veuillez ne pas couper l'alimentation électrique. (il est nécessaire de chauffer la résistance de carter pour éviter le démarrage forcé du compresseur. ) Notez que l'entrée/sortie d'air ne doit pas être obstruée. En cas d'étranglement, le comportement du climatiseur peut être affecté ou le climatiseur ne peut pas fonctionner en raison de l'actionnement du protecteur.

FONCTION ET FONCTIONNEMENT DES PIÈCES DU PANNEAU AVIS Veuillez régler correctement la température ambiante, en particulier lorsque les vieillards, les enfants et les patients restent à la maison. La foudre et d'autres rayonnements électromagnétiques peuvent causer des effets néfastes. Si c'est le cas, veuillez débrancher l'interrupteur d'alimentation et rebrancher, puis redémarrer l'appareil. Ne bloquez pas l'entrée de l'unité intérieure ou la sortie de l'unité extérieure, tout blocage réduira l'efficacité du refroidissement ou du chauffage.

INFRAROUGE 4.PANNEAU D'AFFICHAGE 5.GRILLE D'AIR 2.Il convient aux dimensions du corps : 580 x 255 x 380 type de pompe de refroidissement et de chauffage. 1.PANNEAU

INFRAROUGE 4.PANNEAU D'AFFICHAGE 5.GRILLE D'AIR FR5 PANNEAU D'AFFICHAGE Récepteur de signal infrarouge : recevez le signal de la télécommande. Pour rendre le fonctionnement de votre télécommande plus efficace, veuillez laisser l'émetteur de la télécommande viser le récepteur de signal infrarouge. Buzzer : l'alimentation électrique ou l'une des opérations de la télécommande fera retentir le buzzer une fois. Certains obstacles se produisant dans le système seront reconnus par le système de reconnaissance intelligent de l'unité, l'éclairage sur le PANNEAU D'AFFICHAGE clignotant indique le type d'obstacles. PANNEAU D'AFFICHAGE 1.Il convient aux dimensions du corps : 830X230X830 ou 830X310X830 de type pompe de refroidissement et de chauffage. Avertisseur sonore Commutateur manuel Lumière courante Lampe stroboscopique Tube de Nixie Voyant de dégivrage/ préchauffage lumière d'alarme Récepteur de signal infrarouge 2.Il convient aux dimensions du corps : 580 x 255 x 380 type de pompe de refroidissement et de chauffage. RÉCEPTEUR DE SIGNAL INFRAROUGEECLAIRAGE ALLUME Indicateur de minuterie Indicateur de fonctionnement Indicateur PRE-DEF Indicateur de pompeIndicateur de minuterie Indicateur de fonctionnement Indicateur PRE-DEF Indicateur de pompeON lorsque l'heure préréglée pour allumer/éteindre l'unité ON lorsque l'unité est sous tensionON lorsque l'unité empêche l'air frais de circuler dans la pièce. ON lorsque le niveau d'eau est élevé FR6

INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE

(Veuillez sélectionner l'espace pour installer l'unité intérieure en fonction des dimensions indiquées ci-dessus, puis installez-le correctement et disposez de suffisamment d'espace pour l'entretien.) Sélectionnez l'emplacement d'installation en tenant compte de la connexion de la tuyauterie et du câblage après que l'unité intérieure a été suspendue. Décidez ensuite de la direction du câblage de la tuyauterie. Assurez-vous de faire sortir les tuyaux de réfrigérant, les tuyaux de vidange et les câbles de connexion jusqu'à leur emplacement de connexion avant de suspendre l'unité si l'ouverture au plafond a été décidée. Confirmez les dimensions de l'unité intérieure et de l'ouverture du plafond avec le modèle de papier d'installation ci-joint. (Veuillez fixer le patron en papier sous le corps avec des vis M5X16 (4). 9K/12K/18k (dimensions du corps : 580X255X580) FR7 LIEUX D'INSTALLATION PRÉCAUTIONS 1.L'emplacement dans les endroits suivants peut entraîner un dysfonctionnement de la machine. (Si cela est inévitable, veuillez consulter votre revendeur local) a.Un endroit où il y a une fuite de gaz inflammable. b.Il y a de l'air salé autour (près de la côte). c.Il y a du gaz caustique (le sulfure, par exemple) existant dans l'air (près d'une source chaude). d.Un endroit où ne peut pas supporter le poids de la machine. e.Dans la cuisine où c'est plein de gasoil f.Il existe une forte onde électromagnétique. g.Un liquide acide ou alcalin s'évapore. h.Un endroit où la circulation de l'air ne suffit pas. I.L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie 2.L'isolation électrique doit être effectuée sur le climatiseur et le bâtiment conformément aux réglementations nationales. FR8

ESPACE D'INSTALLATION PlafondAu dessus de 250cmObstaclesMatériau du murHaut(B)Côtés(C)Matériau inflammableMatériau ignifugeou d'autres matériaux ininflammables autres que le métalStructure coupe-feuAu-dessus de 5 cmAu dessus de 100cm

HAUTEUR ENTRE PLAFOND ET SOL

La hauteur d'installation entre le plafond et le sol doit être de 2,7 m à 3,2 m. TROU AU PLAFOND ET INSTALLATION DU CROCHET Travaux de préparation au plafond La méthode d'installation doit être modifiée sous la structure de construction différente. Veuillez consulter le professionnel pour des informations détaillées. Après avoir ouvert un trou, le plafond doit être horizontal et solide pour éviter les vibrations. Coupez les poutres au niveau du trou et retirez-les. Renforcement des poutres coupées et des poutres fixant le plafond . Installation du boulon à vis suspendu Un boulon avec spirale M10 doit être utilisé. L'entraxe entre les boulons est déterminé par la taille de l'unité. Utilisez la méthode suivante pour installer :

dessus de 100cm dessus de 100cmAu-dessus de 5 cm Au-dessus de 5 cmAu dessus de 100cm FR9 Nouvelles briques de béton Pour les briques de béton finies 90mm

43mm Construction en bois Placez le bois carré sur la poutre du toit, puis installez les boulons à vis suspendus. Bois au-dessus de la poutre Poutre de toit Plafond Boulon à vis suspendu Installez le crochet de suspension avec un boulon expansible dans le béton à une profondeur de 45 à 50 mm pour éviter qu'il ne se détache. Incrustation ou encastrement des boulons à vis. (Insertion en forme de lame) (Insertion de diapositives) Barre d'acier Boulon à vis d'encastrement (Tuyau suspendu et encastrant le boulon à vis) Structure de poutre de toit en acier Installez l'acier d'angle de support. Boulon à vis suspendu Boulons suspendus Justificat angle de l'acier Surplomb de l'unité intérieure justez le joint (côté bas) à 90 mm au-dessus du plafond. Écrou de boulon de suspension (côté supérieur) Joint (côté supérieur) Installation de l'oreilleJoint (côté inférieur) Écrou (côté inférieur) En bas du plafond Installez le boulon de suspension dans la rainure en T de l'outil de suspension. Surplombez l'unité intérieure et assurez-vous qu'elle est de niveau à l'aide d'un indicateur de niveau. Indicateur de niveau Boulon à vis suspendu Oreille suspendue Vis de suspension Boulon M10 Écrou de blocage M10 10 Joint Installez-le dans l'oreille d'installation Unité intérieure Plafond Plaque d'installation Serrer l'écrou M10 FR10 PRUDENCE

POSE DU PANNEAUL'installation du panneau doit être effectuée après la tuyauterie et le câblage. Assurez-vous que la taille d'installation de l'unité intérieure et du trou de plafond est correcte avant l'installation. PRUDENCEAssurez-vous de sceller les pièces de connexion entre le panneau - le plafond et le panneau - l'unité intérieure, ou même de petits espaces peuvent provoquer des fuites de vent/d'eau ou de l'eau de condensation.

INSTALLATION DU TUYAU D'ÉVACUATION

Assurez-vous de suivre le manuel d'installation lors de l'installation du drainage,le tuyau de drainage doit avoir l'isolation thermique pour éviter la condensation. PRUDENCE Le tuyau de vidange de l'unité intérieure doit avoir l'isolation thermique, sinon il condensera de la rosée, ainsi que les connexions de l'unité intérieure.La déclivité du tuyau de vidange vers le bas doit être supérieure à 2/100, sans enroulement ni flexion. La longueur totale du tuyau de vidange lorsqu'il est tiré transversalement ne doit pas dépasser 20 m, lorsque le tuyau est trop long, un support d'appui doit être installé tous les 1,5 à 2 m pour éviter l'enroulement.Reportez-vous aux figures suivantes concernant l'installation des tuyaux.N'exercez aucune pression sur la partie de raccordement du tuyau d'évacuation.SoutienSe pencher vers le bas à plus de 1/100Aussi longtemps que possible environ (10mm)Se pencher vers le bas VP30 sur 1/100PlierHaut et basPlier Matériau du tuyau de drainage, matériau calorifuge Le matériel indiqué doit être utilisé :Matériau du tuyau de drainageMatériau d'isolation thermiqueTuyau en chlorure de polyvinyle (diamètre extérieur 32 mm)Plaque isolante en polyéthylène expansé (épaisseur 10 mm) FR11

Tuyau flexible Mesurez le diamètre du tuyau dur en utilisant la méthode de coupe et ajustez l'angle de jonction. Tirez le tuyau flexible, ne le déformez pas trop comme illustré ci-dessous. Assurez-vous de le lier avec la bande attachée. Veuillez placer le tuyau flexible horizontalement. Ajustement du changement de base Piega 45℃(massimo) Bande de tuyau Tuyau flexible Unité intérieure Procédure de connexion Connectez le tuyau transparent avec le tuyau en chlorure de polyvinyle. Utilisez de la colle de chlorure de polyvinyle sur la partie de raccordement du tuyau de drainage, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau. Coller de la colle sur les 40 mm avant du tuyau en chlorure de polyvinyle, l'insérer dans le tuyau transparent. Il faut 10 minutes pour que la colle sèche. Ne pas exercer de pression sur la connexion pendant la période de séchage. Isolation thermique Enveloppez soigneusement le tuyau flexible avec le matériau d'isolation thermique attaché du début à la fin (à la partie intérieure) Tuyau flexibleBande de tuyauMatériau d'isolation thermique attachéMatériau d'isolation thermique disposé sur le terrainTuyau en chlorure de polyvinyle FR12

Drainage vers le haut Pour vous assurer que le tuyau d'évacuation ne soit pas incliné vers le bas, faites-le monter jusqu'à unehauteur de 360 m m maximum, puis faites-le descendre. En dessous de 360 m mEn dessous de 600 mmEn dessous de 100 mmUnité intérieurePlafond Essai de drainage Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas encombré avant le test. (1)Rangez l'eau de la cheminée pour vérifier. (2)Rangez lentement 600 cc d'eau avec un pot ou un tuyau de carotte, en évitant de toucher le moteur de la pompe de vidange. (3)Après les travaux de préparation, débranchez l'interrupteur de niveau d'eau, alimentez 220-240VAC à l'intérieur du bornier et la pompe de vidange démarre immédiatement. (4)Après que la pompe de vidange ait fonctionné 2 min, réinitialisez la goupille de niveau d'eau et le moteur de la pompe de vidange s'arrêtera après avoir fonctionné 1 min. Raccordement du tuyau de vidangeScories fondues Test du son du moteur Le test de vidange est en cours pendant la vérification du bruit de fonctionnement du moteur de la pompe de vidange. Réinitialisez la connexion du commutateur de niveau d'eau à sa position d'origine après le test de vidange . FR13

DIMENSION DU CORPS : Grille d'entrée d'air de décharge Enlever la grille d'entrée d'air Déchargez le capuchon d'installation du panneau

1.Veuillez visser le joint M10 et le boulon M6 * 20 au coin de l'unité intérieure, avant de les visser, vissez deux autres boulons supplémentaires qui localisent le boulon rouge comme figure et avis que la direction de la flèche rouge sur le boîtier électrique aligne celle sur le panneau. 2.Veuillez connecter le fil du moteur pas à pas, le fil du tableau d'affichage au boîtier électrique selon au SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE sur le boîtier électrique. 3.Vissez ensuite les deux autres boulons M6 * 20 avec le joint M10 à travers le trou du panneau dans l'unité extérieur 4.Ajustez l'emplacement et la direction du panneau pour correspondre à la persienne du panneau avec la sortie de l'extérieur, vissez tous les boulons à pressez ensemble le panneau et l'unité extérieure. 5.Replacez la grille d'entrée d'air et le panneau sur l'unité extérieure. FR14

Grille d'entrée d'air de décharge Enlever la grille d'entrée d'air

1.Veuillez visser le joint M10 et le boulon M6 * 20 au coin de l'unité intérieure, avant de les visser, vissez les deux autres boulons supplémentaires qui localisent le boulon rouge indiqué sur la figure et notez que la direction de la flèche rouge sur le boîtier électrique aligne celle sur le panneau. 2.Veuillez connecter le fil du moteur pas à pas, le fil de la carte d'affichage au boîtier électrique conformément au schéma de câblage électrique sur le Boîte électrique. 3.Vissez ensuite les deux autres boulons M6*20 avec joint M10 à travers le trou du panneau dans l'unité extérieure. 4.Ajustez l'emplacement et la direction du panneau pour correspondre à la persienne du panneau avec la sortie de l'extérieur, vissez tous les boulons à pressez ensemble le panneau et l'unité extérieure. 5.Replacez la grille d'entrée d'air et le panneau sur l'unité extérieure. ALLUMÉ ÉTEINTTrou de boulon d'installation FR15

21K 28K Figure de la taille du corps Unité extérieure de type split De cette façon FR600mm

Rentrer l'unité extérieure 1.Veuillez utiliser 4 morceaux de fil d'acier de 6 mm pour suspendre l'unité extérieure et emménager.2.Pour éviter que l'unité extérieure ne soit hors de portée, veuillez ajouter les déflecteurs à la surface de l'unité extérieure où le câble en acier peut se toucher.3.après le déplacement, veuillez retirer le bois du plateau sur le fond.Barre d'acier DéflecteurESPACE D'INSTALLATION1.Après avoir quitté l'espace de réparation comme illustré ci-dessous, installez l'unité extérieure avec l'équipement d'alimentation électrique installé sur le côté de l'unité extérieure. Veuillez vous référer au MANUEL D'INSTALLATION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE pour la méthode d'installation.2.Veuillez vous assurer de l'espace nécessaire pour l'installation et la réparation.Entrée d'airEntrée d'air600mm Dessus 600mm Dessus 600mm Dessus 600mm Dessus Sortie d'air de l'unité extérieure Vue d'ensemble de l'unité extérieure Aucune obstruction de la sortie d'air de l'unité extérieure TUn espace d'au moins 600 mm doit être laissé entre les unités extérieures comme indiqué sur le croquis. Sortie d'air

Installation Précautions de pré-installation Veuillez confirmer que le personnel d'installation est qualifié dans le service d'installation concerné. Si le climatiseur était installé par des personnes sans compétences particulières, le fonctionnement normal ne serait pas assuré, même la sécurité des personnes et des biens serait affectée. Linee guida per l'utente Le site d'installation de l'utilisateur doit être fourni avec une alimentation électrique régulière conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique du climatiseur, et sa tension doit être comprise entre 90 % et 110 % de la valeur de tension nominale. Le circuit d'alimentation doit être équipé d'une protection, telle qu'une protection contre les fuites d'électricité ou un interrupteur d'air, qui doit posséder une capacité supérieure à 1,5 fois la valeur de courant maximale du climatiseur. Ne manquez jamais d'adopter un circuit personnel et une prise efficacement mise à la terre compatibles avec la prise jointe du climatiseur. La fiche jointe est équipée d'une broche de mise à la terre et ne doit pas être modifiée comme souhaité. Veuillez adopter le fusible ou le disjoncteur prescrit dans les instructions d'installation Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer les tâches de câblage strictement selon les exigences de sécurité électrique. Assurez-vous que le climatiseur est bien mis à la terre, en d'autres termes, l'interrupteur principal du climatiseur doit être Précautions Le climatiseur doit être installé en toute sécurité; sinon, une mauvaise installation peut entraîner des bruits et des vibrations anormaux. L'unité extérieure doit être installée à un endroit garantissant que ses bruits de sortie d'air et son échappement chaud ne violeront pas vos voisins. Installation du corps de l'unité Veuillez confirmer la dimension de l'unité intérieure selon l'image ci-dessous La spirale M10 doit être installée. (4 ensembles) Veuillez vous référer à ce qui suit pour l'entraxe entre les boulons La spirale M10 est utilisée Veuillez consulter un professionnel pour votre arrangement de plafond spécifique. 1.Démonter l'échelle du plafond. veuillez garder le plafond à son niveau. Renforcer la poutre pour éviter les vibrations. 2.Casser la poutre du plafond 3.Renforcez le point de rupture du plafond et renforcez la poutre du plafond. Une fois la suspension du corps principal terminée, la disposition du tuyau et de la ligne sera effectuée dans le plafond.La direction du tuyau est déterminée après le choix de l'emplacement d'installation. Si le plafond a existé,Veuillez organiser le tuyau de réfrigérant, le tuyau de drainage, la ligne de raccordement intérieure et extérieure. Installation du boulon à vis suspendu

17INSTALLATION DU TUYAU DE RÉFRIGÉRANT Dimension du tuyau et modes d'installation Dimension du tuyau extérieur et modes d'installation (dans l'ordre de la capacité de refroidissement ) Matériau du tuyau Tuyau en cuivre pour climatiseur Taille (mmI) Côté liquide Côté gaz

6.35 (1/4 pouce)9.52 (3/8 pouce)

6.35 (1/4 pouce)12.7 (1/2 pouce)Tuyau conventionnel, capacité de refroidissement14000- 30000Btu/h Valeur autorisée

Tuyau le plus long(L) Différence de niveauMaximum I Chute de hauteur entre intérieurVeuillez vous référer au raccordement du tuyau de réfrigérant pour plus de détailsLongueur et dénivelé autorisés Unités externes Huile retour huile Long tube: l Unités internes Allowable length And height difference Dislivelo10m Retirer les objets et l'eau UtilizzaUtilisez de l'azote à haute pression pour nettoyer le tuyau au lieu du réfrigérant extérieur. Avant d'installer le tuyau de réfrigérant, veuillez nettoyer le tuyau en cas d'objets étrangers. Charge de réfrigérant supplémentaire La charge supplémentaire est basée sur le diamètre et la longueur du type de liquide de sortie/entrée. Ce courant alternatif a été chargé avec cela pour 5 m de tuyau, ceux au-delà de 5 m doivent se recharger comme suit. Modèle Tuyau de charge standard Frais supplémentaires Modèle

ÉCLAIRAGE Coupez le tuyau de réfrigérant avec un coupe-tube. Évasement après mise en place du tuyau dans l'écrou de raccordement. Rugosité oblique bavure Éclater Tuyau À l'extérieur Diamètre MAX Appareil de jonction Viser le tuyau de raccordement fixez l'écrou du tuyau de raccordement, puis serrez] comme le schéma suivant avec une clé Avis Selon les conditions d'installation, une torche trop large détruira l'écrou. (Unité. N.cm) À l'extérieur Diamètre Renforcer pour fixer la torche 1420~1720N cm( 144 - 176 kg )33270~3990N cm(333 - 407 kg forza cm)4950~6030N·cm( 504 ~ 616 kg de fuerza cm )6180~7540N·cm(630~770kgf.cm)9720~11860N·cm(990~1210kgf.cm)Élément de fonctionnement de la vanne d'arrêt Écrou de tuyau de raccordement Limitation de position rob Capot Corps de soupape Pôle vanne Lorsque la pompe à vide est utilisée, chaque vanne basse pression doit être manipulée comme suit Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour l'utilisation de la vanne du collecteur. 1.Connectez le tuyau rechargé à la jonction de la valve de pression inférieure (la valve basse/haute pression doit être serrée.) 2.Connectez la jonction du tuyau chargé avec la pompe à vide.

3. Ouvrez complètement le gestionnaire de basse pression du collecteur.

4.Commencez à aspirer avec la pompe à vide. Lorsque la mise sous vide commence, desserrez un peu l'écrou de la soupape basse pression. Vérifiez si l'air entre (le bruit des changements de pompe à vide, l'indication du compteur polyvalent passer de négatif à zéro), puis serrer l'écrou du tuyau de raccordement. 5.Après la finition sous vide, serrez complètement le manipulateur basse pression de la valve du collecteur et arrêtez la pompe à vide. Lorsque la mise sous vide est effectuée pendant plus de 15 minutes, veuillez confirmer si le compteur polyvalent pointe à -1.0X10 Pa ( -76 cm de mercure ) 6.Ouvrez complètement la vanne haute/basse pression. 7.Démontez le tuyau rechargé de l'écart de charge de la soupape basse pression. 8.Serrez le chapeau de la soupape basse pression. Soupape de collecteur Jauge multifonction manomètre -76 cm de mercure Poignée Tuyau déchargé Vanne basse pression Vanne haute pression Poignée Hihandle Tuyau déchargé Pompe à vide Le ministère Ouvrir la tige de soupape jusqu'à la tige de position. N'essayez pas d'ouvrir plus grand. Fixez le capot avec une clé ou des outils similaires. Fixez le chapeau de la tige de soupape. Côté liquide ( 3/8″, 1/2″) : 1180N.cm(120kgfc.m) Côté gaz ( 5/8″, 3/4″) : 1180N.cm(120kgfc.m)

19La figure suivante montre uniquement la relation d'assemblage de l'unité intérieure, de l'unité extérieure et des tuyaux de réfrigérant. Veuillez vous référer aux figures suivantes pour l'installation. REMARQUE Le sous-ensemble d'accélérateur a été installé dans l'unité extérieure. Utilisez deux clés pour connecter le tuyau aux tuyaux intérieurs/extérieurs afin d'éviter que le tuyau en cuivre ne se fissure. Veuillez faire attention à l'orientation de la connexion lors de la connexion. Utilisez une pompe à vide pour aspirer le réfrigérant côté gaz en ajoutant la bouche de l'unité extérieure. L'air et l'humidité restent à l'intérieur du système de réfrigération et peuvent avoir les effets néfastes suivants : Augmentation de la pression à l'intérieur du système de réfrigération ; Diminution de l'effet de refroidissement (ou *chauffage); L'humidité a gelé et bloqué le système de réfrigération ; Rouille de certaines parties du système N'utilisez pas le réfrigérant de l'unité extérieure pour faire le vide. (Un certain volume de réfrigérant a été ajouté dans l'unité extérieure en usine.) Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, il est nécessaire d'évacuer complètement l'air à l'intérieur des tuyaux comme suit : AIR PURGING Machine extérieure Machine intérieure Tuyau d'entrée d'eau intérieur Raccord de tuyau d'entrée d'eau intérieur Valve d'arrêt basse pression écrou évasé en cuivre pour tube de connexion Pipelines de gaz Pipelines pour liquides Valve d'arrêt haute pression

AVERTISSEMENT Les câbles d'alimentation spécifiés doivent être utilisés. N'appliquez aucune pression sur les bornes utilisées pour le raccordement. Une mauvaise connexion peut provoquer un incendie. La mise à la terre doit être correctement effectuée. Le fil de mise à la terre doit être éloigné des conduites de gaz, des conduites d'eau, du téléphone, des paratonnerres ou d'autres fils de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. Le câblage électrique doit être fait par des professionnels. Utilisez un circuit séparé conformément aux réglementations nationales. La température du circuit de réfrigérant sera élevée, veuillez garder l'interconnexion à l'écart du tube de cuivre. Si la capacité de câblage n'est pas suffisante, un choc électrique ou un incendie peut se produire. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Un interrupteur de déconnexion omnipolaire ayant une séparation de contact d'au moins 3 mm dans tous les pôles doit être connecté dans un câblage fixe. PRUDENCE PRUDENCE Assurez-vous d'installer un interrupteur de protection contre les fuites de courant. Ou un choc électrique peut se produire. l'appareil doit être positionné de manière à ce que la prise soit accessible l'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage Le cordon d'alimentation doit être sélectionné conformément aux réglementations nationales. Le cordon d'alimentation de l'unité extérieure doit être sélectionné et connecté conformément au manuel d'installation de l'unité extérieure. Le câblage doit être éloigné des composants à haute température, sinon la couche isolante des fils pourrait fondre. Utilisez un serre-câble pour fixer les fils et le bornier après la connexion. Le fil de commande doit être enroulé avec des tuyaux de réfrigérant calorifugés. Connectez l'unité intérieure à l'alimentation uniquement après que le réfrigérant a été aspiré. Ne connectez pas le fil d'alimentation à l'extrémité de connexion du fil de signal. Câblage du panneau Schéma du bornier Connectez le bornier du moteur de rotation conformément au schéma de câblage de l'unité intérieure de la cassette. Veuillez vous référer au câblage de l'unité intérieure de la cassette pour le câblage.

21Étapes de connexion du câblage externe 1.Retirez la grille d'admission d'air et le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure. 2.Retirez la porte d'accès de l'unité extérieure. 3.Connectez le câble de connexion d'alimentation électrique, le câble de connexion de commande et le câble de connexion de dégivrage entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Le câble de connexion de dégivrage ne s'applique pas aux modèles de pompe à chaleur.) Veuillez vous reporter aux pages suivantes pour plus de détails. 4.Assurez-vous que les câbles sont bien fixés avec un ancrage efficace après connexion. 5.Des travaux de mise à la terre doivent être effectués pour les unités intérieures et extérieures. 6.Installez les composants retirés dans l'unité. Unité extérieureCouvercle du boîtier de commande électriqueFil de connexion du capteurFil d'alimentationMatériaux d'isolation thermiqueTuyaux de raccordementFil de connexion de signal 2.Traitement contraignant Une fois que les fils de connexion ont été correctement connectés, liez le tube de connexion, le fil de connexion et le tuyau de vidange en liant les rubans Après traitement de liaison, la section transversale est représentée sur la figure ci-dessous : Avviso: il tubo di scarico non deve essere appiattito durante il trattamento legante. Avis : Le tuyau de vidange ne doit pas être aplati pendant le traitement de liaison. La sortie du tuyau de vidange doit être Conservation de la chaleur du tuyau de liquideTuyau de liquideTuyau de vidangeCâble courant fortPréservation de la chaleur du Tuyau de gaz Câble courant faible Si les situations suivantes se produisent, veuillez couper l'alimentation électrique avant de contacter le revendeur ouvrir ou fermer de manière incorrecte le fusible ou la protection contre les fuites électriques se rompt plusieurs fois. Objets ou eau dans le climatiseur Tuyau de gaz

FR3.Schemi elettrici esterni ESSAI Avant de tester a.Vérifiez si la tuyauterie, le drainage et le câblage externe ont été terminés correctement. b.Vérifiez si l'alimentation est conforme aux exigences ; s'il y a une fuite de réfrigérant ; si tous les fils et câbles sont correctement connectés et bien fixés. Test de fonctionnalité a.Après vérification, mettez votre appareil sous tension et appuyez sur les boutons du panneau de commande pour voir si les boutons fonctionnent ; b.Si l'écran LCD s'affiche normalement. Remarques 1.Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation et d'installation. 2.Ne laissez pas entrer d'air ou de réfrigérant pendant l'installation ou la réinstallation de l'appareil. 3.Testez le fonctionnement du climatiseur après avoir terminé l'installation et conservez un enregistrement. 4.Le type de fusible pour le contrôleur de l'unité intérieure est 50T, la spécification nominale est T 10 A, 270V. Le fusible pour l'ensemble de l'unité n'est pas fourni par le fabricant, l'installateur doit donc utiliser un fusible approprié ou un autre dispositif de protection contre les surintensités pour le circuit d'alimentation en fonction de la puissance d'entrée maximale requise. Le climatiseur fonctionne en toute sécurité lorsque la pression statique ambiante est de 0,8 à 1,05 pression atmosphérique standard.

Vérifications avant opération Vérifiez que le câblage n'est pas cassé ou débranché. Vérifiez que le filtre à air est installé. (Certains climatiseurs n'ont pas de filtre à air) Vérifiez que la sortie ou l'entrée d'air de l'unité extérieure n'est pas obstruée. Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à débrancher la prise d'alimentation. PRÉCAUTIONS Nettoyer le filtre à air Le filtre à air peut empêcher la poussière ou d'autres particules de pénétrer à l'intérieur. En cas de blocage du filtre, l'efficacité de fonctionnement du climatiseur peut considérablement diminuer. Par conséquent, le filtre doit être nettoyé une fois deux semaines lors d'une utilisation prolongée. Si le climatiseur est placé dans un endroit poussiéreux, la fréquence de nettoyage du filtre à air doit être augmentée. Si la poussière accumulée est trop lourde pour être nettoyée, veuillez remplacer le filtre par un nouveau (le filtre à air remplaçable est un raccord optionnel). Type de cassette 1.Ouvrez la grille d'entrée d'air Poussez simultanément les interrupteurs du gril vers le milieu comme indiqué sur le schéma A. Abaissez ensuite la grille d'entrée d'air. Prudence: Les câbles du boîtier de commande, qui sont initialement connectés aux terminaisons électriques du corps principal, doivent être retirés avant de procéder comme indiqué ci-dessous. 2.Sortez la grille d'entrée d'air (avec le filtre à air illustré dans le schéma B) Tirez la grille d'entrée d'air vers le bas à 45 et soulevez-la pour sortir la grille. 3.Démonter le filtre à air 4.Nettoyez le filtre à air (un aspirateur ou de l'eau pure peuvent être utilisés pour nettoyer le filtre à air. Si l'accumulation de poussière est trop importante, veuillez utiliser une brosse douce et un détergent doux pour le nettoyer et le sécher dans un endroit frais).

RÉGLAGE DU SENS DU FLUX D'AIR Type de cassette Pendant que l'appareil est en marche, vous pouvez régler le volet de flux d'air pour changer la direction du flux et normaliser la température ambiante de manière uniforme. Ainsi, vous pourrez en profiter plus confortablement. 1.Réglez la direction du flux d'air souhaitée. Appuyez sur le bouton SWING pour régler la persienne à la position désirée et appuyez à nouveau sur ce bouton pour maintenir la persienne dans cette position. 2.Réglez automatiquement la direction du flux d'air. Appuyez sur le bouton SWING, le volet oscillera automatiquement. Lorsque cette fonction est réglée, le ventilateur d'oscillation de l'unité intérieure fonctionne ; sinon, le ventilateur d'oscillation ne fonctionne pas. L'échelle d'oscillation de chaque côté est de 30. Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas (y compris lorsque TIMER ON est réglé), le Le bouton SWING sera désactivé. RÉGLER VERS LE HAUT ET LE BAS ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à débrancher la prise d'alimentation. Nettoyage de l'unité intérieure et de la télécommande PRÉCAUTIONS Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'unité intérieure et la télécommande. Un chiffon imbibé d'eau froide peut être utilisé sur l'unité intérieure si elle est très sale. N'utilisez jamais de chiffon humide sur la télécommande. N'utilisez pas de plumeau traité chimiquement pour essuyer ou ne laissez pas un tel matériau sur l'appareil pendant longtemps, car cela pourrait endommager ou décolorer la surface de l'appareil. N'utilisez pas de benzine, de diluant, de poudre à polir ou de solvants similaires pour le nettoyage. Ceux-ci peuvent provoquer des fissures ou des déformations de la surface en plastique. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant au moins 1 mois. (1)Faites fonctionner le ventilateur pendant environ une demi-journée pour sécher l'intérieur de l'appareil. (2)Arrêtez le climatiseur et débranchez l'alimentation. (3)Retirez les piles de la télécommande.

PRUDENCE N'essayez pas d'installer cet appareil par vous-même. Cet appareil doit être installé par des personnes qualifiées. C'est dangereux N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Cet appareil ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. L'ouverture ou le retrait du couvercle vous expose à une tension dangereuse. Couper l'alimentation électrique n'empêchera pas un choc électrique potentiel. C'est dangereux Ne mettez jamais les mains ou des objets dans la sortie d'air des unités intérieures ou extérieures. Ces unités sont installées avec un ventilateur fonctionnant à grande vitesse. Toucher le ventilateur en mouvement entraînera des blessures graves. C'est dangereux Pour éviter tout risque de choc électrique grave, ne jamais asperger ou renverser d'eau ou de liquide sur l'appareil. AVERTISSEMENT Aérez régulièrement la pièce lorsque le climatiseur est en marche, surtout s'il y a aussi un appareil à gaz en cours d'utilisation dans cette pièce. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte d'oxygène dans la pièce. AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique, éteignez l'appareil ou débranchez la prise d'alimentation avant de commencer tout nettoyage ou autre entretien de routine. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol, utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Pour éviter les chocs électriques, n'essayez jamais de nettoyer les appareils en les aspergeant d'eau. PRUDENCE N'utilisez pas de nettoyants caustiques pour canalisations domestiques dans l'unité. Les nettoyants pour canalisations peuvent rapidement détruire les composants de l'unité (bac de récupération et serpentin d'échangeur de chaleur, etc.). REMARQUE Pour des performances correctes, faites fonctionner l'unité dans les plages de température et d'humidité indiquées dans ce manuel du propriétaire.

Non. Bouton Une fonction

Augmenter la température ou le temps d'une unitéDiminuer la température ou le temps d'une unitéPour allumer et éteindre le conditionneur.En mode refroidissement, appuyez sur ce bouton, la température augmentera de 2 sur la base de la température de réglage En mode chauffage, appuyez sur ce bouton, la température diminuera de 2 sur la base de la température de réglagePour sélectionner le mode de fonctionnementPour activer la fonction « SOMMEIL »Pour sélectionner la vitesse du ventilateur auto/faible/moyen/élevéActiver ou désactiver le mouvement des DÉFLECTEURS .Pour activer/désactiver la fonction HEALTHY. Il s'agit d'un bouton qui contrôle l'ioniseur ou le générateur de plasma uniquement pour le type d'onduleur.En mode refroidissement, appuyez sur ce bouton, l'unité donnera la température maximale de refroidissement avec 16 En mode chauffage, appuyez sur ce bouton, l'appareil donnera la température maximale de chauffage avec 31Pour allumer/éteindre l'affichage LED (le cas échéant)Pour régler l'allumage/extinction automatique Télécommande AFFICHAGE Signification des symboles sur l'écran à cristaux liquides L'apparence et certaines fonctions de la télécommande peuvent varier selon le modèle.La forme et la position des boutons et des voyants peuvent varier selon le modèle, mais leur fonction est le même.L'appareil confirme la bonne réception de chaque appui sur le bouton par un bip. Non. Symboles Sens Indicateur de mode FEELIndicateur de REFROIDISSEMENTVoyant DÉSHUMIDIFICATIONIndicateur de FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR UNIQUEMENTVoyant CHAUFFAGEVoyant MINUTERIE ARRÊTVoyant MINUTERIE MARCHEVoyant VENTILATEUR AUTOMATIQUEVoyant LOW FAN SPEED(TEMP HAUT)(DN TEMPORA IRE) ALLUMÉ ÉTEINT ÉCO De cette façonDORMIRVENTILATEURBALANÇOIRE SAIN - TurboAFFICHAGEMINUTEUR Non. Symboles Sens Indicateur de VITESSE DU VENTILATEUR MOYENVoyant HIGH FAN SPEEDVoyant SOMMEILIndicateur SUPERVoyant HEALTHYIndicateur ÉCOIndicateur de batterieIndicateur de batterieIndicateur HORLOGEDe cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILAT EUR

MODE REFROIDISSEMENT MODE CHAUFFAGE MODE VENTILATEUR La fonction de refroidissement permet au climatiseur de refroidir la pièce tout en réduisant l'humidité de l'air. Pour activer la fonction de refroidissement ( COOL ), appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symboleapparaisse sur l'écran. Le cycle de refroidissement est activé en réglant les touches ou Á à une température inférieure à celle de la pièce. Pour optimiser le fonctionnement du conditionneur, régler la température (1) la vitesse (2) et le sens du flux d'air (3) en appuyant sur les touches indiquées La fonction de chauffage permet au climatiseur de produire de l'air chaud. Pour activer la fonction de chauffage ( HEAT ) , appuyez sur la bouton MODE jusqu'à ce que le symbole apparaît sur l'affichage. Avec les touches ou Ё régler une température supérieure à celle de la pièce. Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur régler la température (1)la vitesse (2) et le sens du flux d'air (3) en appuyant sur les touches indiquées L'appareil est équipé d'une fonction Hot Start, qui retarde le démarrage de l'appareil en quelques secondes pour assurer un démarrage immédiat. sortie d'air chaud. En mode CHAUFFAGE, l'appareil peut activer automatiquement un cycle de dégivrage, indispensable pour libérer le condenseur d'un dépôt excessif de givre. Cette procédure dure généralement de 2 à 10 minutes pendant le dégivrage, les ventilateurs s'arrêtent de fonctionner. Après le dégivrage, il revient automatiquement en mode CHAUFFAGE. Le conditionneur fonctionne en ventilation seule. Pour régler le mode FAN, appuyez sur MODE jusqu'à ce queapparaisse à l'écran. En appuyant sur le bouton FAN, la vitesse change dans l'ordre suivant : LOW/MEDIUM/HIGH/AUTO en mode FAN. La télécommande mémorise également la vitesse réglée dans le mode de fonctionnement précédent. En mode FEEL (automatique), le climatiseur choisit automatiquement la vitesse du ventilateur et le mode de fonctionnement (REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE). De cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE SOMMEILBALANÇOIRESANTÉTURBOBALANÇOIREDe cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE SOMMEILBALANÇOIRESANTÉTURBOBALANÇOIREDe cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE

MODE SEC Pour régler l'allumage automatique du climatiseur. Pour programmer l'heure de démarrage, l'appareil doit être éteint.Appuyez sur TIMER , réglez la température en appuyant sur la touche ou Ё, appuyez à nouveau sur TIMER , réglez l'heure en appuyant sur la touche ou Ё, appuyez sur la toucheplusieurs fois jusqu'à ce que sur l'écran vous pouvez lire le temps qui s'écoule entre leprogrammation et le départ temporisé. C'est important! Avant de procéder au démarrage temporisé : programmer le mode de fonctionnement avec la touche MODE(2) et la vitesse du ventilateur avec la touche FAN(3) . Éteignez le conditionneur (avec la touche ON/OFF ). Remarque : Pour annuler la fonction définie, appuyez à nouveau sur le bouton TIMER. Remarque : En cas de mise hors tension, il est nécessaire de régler à nouveau TIMER ON. Pour régler l'arrêt automatique du climatiseur. L'arrêt temporisé est programmé avec l'appareil allumé.Appuyez sur TIMER ,Réglez l'heure en appuyant sur la touche ou Ё, Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que sur l'écran vous puissiez lire le temps qui s'écoule entre la programmation et l'arrêt chronométré.Remarque : Pour annuler la fonction définie, appuyez à nouveau sur le bouton TIMER. Remarque : En cas de mise hors tension, il est nécessaire de régler à nouveau TIMER OFF. Remarque : Lorsque l'heure est correctement réglée, la fonction TIMER de cette télécommande (fonction horloge) peut être réglée par demi-heure. Cette fonction réduit l'humidité de l'air pour rendre la pièce plus confortable.Pour régler le mode DRY, appuyez sur MODE jusqu'à s'affiche à l'écran. Une fonction automatique d'alternance des cycles de refroidissement et du ventilateur d'air est activée.De cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE SOMMEILBALANÇOIRESANTÉTURBOBALANÇOIREDe cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE SOMMEILBALANÇOIRESANTÉTURBOBALANÇOIREDe cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE

MODE SENSATION MODE VEILLE Pour activer le mode de fonctionnement FEEL (automatique), appuyez sur le bouton MODE de la télécommande jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran. En mode FEEL, la vitesse du ventilateur et la température sont réglées automatiquement en fonction de la température ambiante (testée par la sonde intégrée à l'unité intérieure) pour assurer le confort de l'utilisateur. Température ambiante Mode de fonctionnement Temp. auto.

Pour optimiser le fonctionnement du conditionneur, réglez la température (seulement 2) (1), la vitesse (2) et le sens du flux d'air (3) en appuyant sur les touches indiquées . Pour activer le mode de fonctionnement SLEEP, appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande jusqu'à ce que le symbole (AUTOQUIET ) apparaisse à l'écran. La fonction SLEEP ajuste automatiquement la température pour rendre la pièce plus confortable pendant la nuit. En mode refroidissement ou déshumidification, la température réglée augmentera automatiquement de 1 toutes les 60 minutes, pour atteindre une augmentation totale de 2 pendant les 2 premières heures de travail. En mode chauffage, la température de consigne est progressivement diminuée de 2 pendant l es 2 premières heures de travail. Après 10 heures de fonctionnement en mode veille, le climatiseur s'éteint automatiquement. De cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE SOMMEILBALANÇOIRESANTÉTURBOBALANÇOIREDe cette façon ÉCO MINUTERIE VENTILATEURAFFICHAGE

Procédure de manipulation de la télécommande Procédure de remplacement des piles Les cas suivants signifient des cellules mortes. Remplacez les piles mortes par des neuves. Le son de réception n'est pas émis par l'appareil lorsque le signal est transmis. L'indicateur devient indistinct. Veuillez faire glisser et retirer le couvercle.Faites glisser le couvercle vers le haut dans le sens de la flèche.Changez les piles.Attention aux marques et .Installez le couvercle.Réglez-le à l'heure actuelle.N'utilisez pas une vieille batterie avec une nouvelle. Retirez les cellules lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période.La durée de vie d'une cellule fabriquée conformément à JIS ou IEC est de 6 à 12 mois en utilisation normale. Si elle est utilisée plus longtemps ou si une cellule non spécifiée est utilisée, un liquide s'échappe de la cellule, rendant la télécommande inopérante.La durée de vie est imprimée sur la batterie. La durée de vie de la batterie peut être plus courte que celle du climatiseur en fonction de la date de fabrication. Cependant, la batterie peut être active même après l'expiration de la durée de vie nominale. Remarque sur la manipulation de la télécommande Un endroit où la température est élevée, comme près d'un tapis électrique ou d'une cuisinière.Un endroit non protégé de la lumière directe du soleil ou d'un éclairage puissant.Il sera endommagé en cas de chute. Soyez prudent.Ne placez pas d'obstacles entre la télécommande et l'appareil.Protégez la télécommande des éclaboussures d'eau, etc.Ne posez pas de poids sur la télécommande.

31Procédure de réglage de la direction du flux d'air Réglage de la direction du flux d'air La direction haut/bas peut être ajustée à l'aide du bouton AIRFLOW de la télécommande. Ce bouton, à chaque pression, change de mode dans l'ordre suivant : La Voiture appuyez sur le bouton LOUVER, change le mode pour basculer le volet. Appuyez sur le bouton pour arrêter le swing. Lorsque le contrôleur de température ambiante (thermostat) se déclenche en mode chauffage ou lorsque l'opération de dégivrage est effectuée, le volet de soufflage passe automatiquement en position horizontale. Lorsque l'opération de chauffage vient de commencer et que la température ambiante est encore basse, cela peut prendre un peu de temps avant que le volet ne se déplace vers l'angle de fonctionnement de balancement ci-dessus. À propos du fonctionnement TIMER La fonction de réservation d'agrément est prévue pour démarrer le fonctionnement un peu plus tôt afin que la température ambiante soit proche de la température optimale à l'heure de mise en marche de la minuterie en cas de démarrage du fonctionnement par TIMER ON/OFF.La vérification de la température ambiante commence 60 minutes avant l'heure de mise en marche de la minuterie. Selon la température à ce moment-là, le fonctionnement commence 5 à 60 minutes avant l'heure de mise en marche de la minuterie. TemperaturaLa réservation d'agrément est la fonction uniquement pour le fonctionnement REFROIDISSEMENT et CHAUFFAGE mode (y compris AUTO). Il ne s'actionne pas en mode DRY.EnsembleEn mode froid (Arrêt) Le fonctionnement démarre(Opération)Vérifiez la température ambiante. 60 minutes d'avanceRégler le tempsLorsque l'opération SLEEP est sélectionnée, la température ambiante est automatiquement contrôlée avec le temps écoulé afin que la pièce ne soit pas trop froide pendant le refroidissement ou trop chaude pendant le chauffage.Pendant le refroidissement et le séchage : la température actuelle est augmentée de 1ˇ en une heure (lorsque la minuterie est réglée) et de 2ˇ en deux heures. Ensuite, la température ne change plus jamais.Pendant le chauffage : la température actuelle est abaissée de 1ˇ en une heure (lorsque la minuterie est réglée) et de 2ˇ en deux heures. Ensuite, la température ne change plusjamais. À propos de la VITESSE DU VENTILATEUR La capacité du climatiseur peut être sélectionnée selon votre choix. Pendant le chauffage ou le refroidissement. Capacité de fonctionnement selon votre choix Réglage automatique par micro-ordinateur Fonctionnement puissant avec une grande capacité Fonctionnement standard Fonctionnement économe en énergie

VITESSE DU VENTILATEUR

La voiture SALUT MOYEN Voilà À propos de la fonction de mémoire de mise hors tension Lorsque le climatiseur déconnecte soudainement l'alimentation, redémarrez-le, le climatiseur fonctionne dans le mode qu'il utilisait avant la panne de courant soudaine.La commande filaire n'a pas cette fonction REMARQUE À propos de la réservation d'agrément Mécanisme À propos du fonctionnement SLEEP Le volet peut s'arrêter à la position de soufflage inclinée vers le bas pendant le "fonctionnement Sway" en mode chauffage,

FRDÉPANNAGE Le contenu d'affichage de la LED d'intérieur La définition de panne ou de protection Défaut de communication intérieure et extérieure Défaut du capteur de température ambiante intérieure Défaut du capteur de température du tuyau intérieur Défaut du capteur de température du tuyau extérieur Système anormal Erreur d'allocation de modèle Panne du moteur du ventilateur intérieur Défaut du capteur de température ambiante extérieure Défaut du capteur de température d'échappement Défaut du module de conversion de fréquence Défaut capteur de courant Défaut de communication extérieure Défaut EEPROM extérieur Anomalie du capteur de température d'aspiration extérieure Défaut du moteur du ventilateur extérieur Anomalie de l'interrupteur de température supérieure du compresseur Défaut du capteur de tension Défaut EEPROM intérieur Défaut du capteur de température du tuyau de gaz extérieur Défaut du capteur de température du tuyau de liquide extérieur Conflit de mode de fonctionnement en intérieur Protection des modules Protection haute/basse tension Protection contre les courants élevés Protection extérieure Protection haute température de décharge Protection contre les basses températures d'échappement lors du refroidissement Protection contre les hautes températures d'échappement lors du chauffage Protection trop haute ou trop basse pour la température extérieure Protection de la carte pilote

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TCL

Modèle : MN12SS0

Catégorie : Climatisation