KMCS522P - Four à micro-ondes KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMCS522P KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 20 litres |
| Puissance | 800 watts |
| Dimensions (L x P x H) | 45,2 x 33,8 x 25,8 cm |
| Poids | 10 kg |
| Fonctions | Réchauffage, cuisson, décongélation |
| Commandes | Panneau de contrôle numérique |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité |
| Entretien | Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, grille |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMCS522P KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KMCS522P KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMCS522P - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMCS522P de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KMCS522P KITCHENAID
FOUR À MICRO-ONDES À CONVECTION
Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le 1-800-422-1230, ou visiter notre site internet sur www.kitchenaid.com.. Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777, ou visiter notre site Internet sur www.kitchenaid.ca.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes :Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four àmicro-ondes.Lire et observer les instructions spécifiques de“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITIONEXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” danscette section.Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancherl’appareil uniquement sur une prise de courantconvenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONSDE LIAISON À LA TERRE” présentées dans la section“INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”.Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selonles instructions d’installation fournies.Certains produits, comme les œufs entiers dans leurcoquille et les récipients fermés - par exemple les bocauxen verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas lesfaire chauffer dans le four à micro-ondes.Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour lesapplications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sontdécrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou deproduits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour desapplications industrielles ou de laboratoire.Comme pour tout appareil ménager, les enfants nedevraient utiliser ce four que sous une supervisionadéquate.Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordond’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi desdommages ou s’il est tombé.Tous les travaux de service doivent être exécutésexclusivement par un personnel d’entretien qualifié.Contacter un centre de service autorisé pour les opérationsd’inspection, de réparation ou de réglage.Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four àmicro-ondes.Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pasutiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - parexemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-solhumide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire.Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dansl’eau.Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bordd’une table ou d’un comptoir.Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte àla section “Entretien du four à micro-ondes”.Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveillerattentivement le four à micro-ondes après y avoir placé desproduits en papier, en plastique ou autres matériauxcombustibles pour faciliter la cuisson des aliments.– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ouen plastique avant de placer de tels sachets dans le four.– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur dufour, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électriqueau niveau du tableau de distribution (fusible oudisjoncteur).– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace derangement. Ne pas laisser dans le four des produits enpapier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,lorsqu’il n’est pas utilisé.22 Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC. Ce dispositif est conforme à la norme ICES-001 d’Industrie Canada. PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité. (b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommagés : (1) Porte (déformation), (2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou desserrés), (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité. (d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Pour réduire le risque de blessures corporelles : Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER. – Ne pas trop faire chauffer le liquide. – Remuer le liquide avant et pendant le chauffage. – Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des ouvertures étroites. – Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro- ondes un moment avant de le retirer. – Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage 1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d’emballage divers.2. Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon doux humide.3. Vérier l’absence de dommages tels que: n porte qui n’est pas alignée correctement n dommages autour de la porte, ou n bosses à l’intérieur ou à l’extérieur du four à micro-ondes. En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes avant qu’un technicien de service désigné n’ait vérié le four et ait effectué les réparations nécessaires.REMARQUE: Pour éviter les dommages au four à micro-ondes, ne pas enlever le capot d’orice du four à micro-ondes. Consulter la section «Pièces et caractéristiques». Exigences d’emplacement IMPORTANT: Le côté de l’appareil où se trouve la commande est le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes délicatement. Le poids du four à micro-ondes est supérieur à 35lb (15,9kg). n Placer le four à micro-ondes sur un chariot, un plan de travail, une table ou une tablette sufsamment solide pour supporter le four à micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles placés à l’intérieur. n Le four à micro-ondes doit se trouver à une température supérieure à 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.REMARQUE: Certains modèles peuvent être encastrés dans un mur ou une armoire à l’aide d’un des ensembles de nition mentionnés dans la section «Assistance ou dépannage». n Installer le four à micro-ondes à une hauteur de minimum 36po (91,4cm) du sol. n Ne pas obstruer les conduits d’évacuation ou les ouvertures de prise d’air. Laisser quelques centimètres à l’arrière du four et sur le côté du micro-ondes à l’emplacement des conduits d’évacuation. L’obstruction des conduits d’évacuation peut entraîner des dommages au four à micro-ondes, de même que de médiocres résultats de cuisson. n Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient bien en place pour assurer un ux d’air approprié. Si les évents sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique sensible peut commander l’extinction automatique du four à micro-ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner correctement une fois refroidi. Spécicationsélectriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements envigueur.Exigences: n Alimentation de 120 V, 60Hz CA seulement, et protégée par un fusible ou un disjoncteur temporisé de 15A ou 20 A.Recommandation: n Fusible ou disjoncteur temporisé n Circuit distinct exclusif au four à micro-ondes Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC. Ce dispositif est conforme à la norme ICES-001 d’Industrie Canada. PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porteest ouverte, car ceci pourrait susciter une expositiondangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est importantde ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositifde verrouillage de sécurité.(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et laporte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus deproduits de nettoyage s’accumuler sur les surfacesd’étanchéité. (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four fermeconvenablement et que les composants suivants ne soientpas endommagés :(1) Porte (déformation),(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés oudesserrés),(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité àexécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique :Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre.AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre, devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un électricien ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à proximité du four à micro-ondes. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le four à micro-ondes.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.24
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle que vous avez acheté peut comporter certains (ou l’ensemble) des éléments présentés dans ce document. L’apparence de votre modèle peut différer légèrement des illustrations gurant dans ce manuel. REMARQUE: Pour éviter les dommages au four à micro-ondes, ne pas enlever le capot d’orice du four à micro-ondes. Consulter la section «Pièces et caractéristiques». Plateau rotatif Le plateau rotatif peut tourner dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Pour de meilleurs résultats, ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir la section «Assistance ou service» pour commander de nouvelles pièces. Installation:
1. Placer le support dans la cavité du bas du four à micro-ondes.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les 3 rayons de l’axe. Les roulettes sur le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du dessous du plateau rotatif. Élément du gril Le four à micro-ondes utilise un élément de chauffage cal rod pour la cuisson au gril. La cavité du four à micro-ondes et la porte deviennent chaudes. L’utilisation de mitaines est recommandée. Élément de cuisson par convection et ventilateur Le système de cuisson par convection du four à micro-ondes est composé d’un élément de convection, qui chauffe en conjonction avec le ventilateur de convection pour une véritable cuisson par convection. Le système de cuisson par convection est incrusté dans la paroi de la cavité du four à micro-ondes, derrière la grille. Consulter la section «Pièces et caractéristiques». La cavité du four à micro-ondes et la porte deviennent chaudes. L’utilisation de mitaines est recommandée. Congurations des accessoires A. Système de verrouillage de laporteB. FenêtreC. Étiquette du guide de cuissonD. Élément de cuisson par convection et ventilateurE. Éclairage du four à micro-ondesF. AfchageG. Tableau de commandeH. Bouton de commande d’ouverture de la porteI. Capot d’orice du four à micro-ondesJ. Support du plateau rotatif amovibleK. Plateau rotatif en verreL. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Pièces et caractéristiques non illustrées: Élément de gril (au plafond de la cavité)
Cuisson au gril Friture à air Cuisson au four Rôtissage Accessoires de cuisson au gril et par convection A. Plato GiratorioB. Bandeja de hornearC. Air Fryer (sin voltear las patas) y poner en la parte superior de la bandeja de hornear25
COMMANDES DU FOUR À MICRO-ONDES
Afchage Lorsque l’alimentation électrique arrive au four à micro-ondes pour la première fois, «12Hr» clignote à l’afchage. L’utilisateur peut appuyer sur le bouton Timer/Clock (minuterie/horloge) ou sur le bouton +/- pour basculer entre 12 h ou 24 h dans les 10secondes. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer. Si «12:00» apparaît à l’afchage en tout autre moment, cela signie qu’il y a eu coupure de courant. Régler de nouveau l’horloge si nécessaire. Voir la section «Horloge». Standby mode (Mode veille) Lorsqu’aucune fonction n’est utilisée, le four à micro-ondes passe en mode Veille. Start (mise en marche) Le bouton Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue par l’ouverture de la porte, appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour poursuivre le programme. REMARQUE: Pour éviter l’utilisation involontaire du four à micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson si la porte du four à micro-ondes est restée fermée pendant 1 minute. Le mot «door» (porte) apparaît sur l’afchage jusqu’à ce que la porte soit ouverte, puis fermée. Quick start/Add 30 seconds (démarrage rapide/ajouter 30 secondes) En mode veille, appuyer sur Start (mise en marche) allume le four à micro-ondes automatiquement à puissance maximale pendant 30 secondes, et ajoute 30 secondes de cuisson supplémentaire à chaque fois qu’on appuie à nouveau sur la commande. On peut prolonger le temps de cuisson d’un programme manuel par tranches de 30 secondes au niveau de puissance actuel en appuyant sur le bouton Start (mise en marche) pendant la cuisson. Cancel (annulation) Le bouton Cancel (annulation) permet d’effacer toute commande invalide et d’annuler n’importe quel programme durant une cuisson. Appuyer sur le bouton Cancel (annulation) pour annuler le programme. Cette fonction n’effacera pasl’heure. Le four à micro-ondes s’arrête aussi lorsque la porte est ouverte. Fermer la porte et appuyer sur Start (mise en marche) pour reprendre le programme. Le bouton Cancel (annulation) est également utilisée pour verrouiller et déverrouiller le tableau de commande. Consulter la section «Verrouillage descommandes».26 Utilisation du menu sans détection (Popcorn [maïs à éclater], Potato [pomme de terre])
1. Placer l’aliment sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur la commande du menu souhaité. La première
quantité programmée apparaît sur l’afchage. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche de commande ou appuyer sur les touches numériques pour modier la quantité.
3. Appuyer sur Start (mise en marche). Lorsque le programme
est terminé, «End» (n) apparaît sur l’afcheur, et les signaux de n de programme retentissent.
4. Appuyer sur Cancel (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l’afchage. Clock (Horloge) Réglage: Le four à micro-ondes doit être en mode de veille.
1. Appuyer sur le bouton Timer/Clock (minuterie/horloge)
pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l’horloge. Ilapparaîtra également chaque fois que le produit est branché sur la source d’alimentation ou que l’alimentation est rétablie après une panne de courant.
2. Appuyer sur le bouton +/- pour régler l’heure.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pourconrmer.
4. Appuyer sur le bouton +/- pour régler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer
le réglage. Tones ON/OFF (Signaux sonores de marche/arrêt) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer/désactiver tous les sons joués par les appareils, y compris la pression de bouton, les avertissements, l’alarme et même la n des signaux sonores. Appuyer sur la touche STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur) pendant 5 secondes pour mettre en sourdine, l’appuyer à nouveau pendant 5 secondes pour activer le son. « Cette fonction peut fonctionner à tout moment » dans la fonction d’activation/désactivation des signaux sonores. Utilisation du menu avec détection (Reheat [Menu Réchauffage], Cook Menu [Cuisson])
1. Placer l’aliment sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur la commande du menu souhaité.
3. Appuyez sur Start (mise en marche), l’animation du segment
en cours apparaîtra à l’écran. Le four à micro-ondes démarre et la cuisson par détection commence. Le segment en cours reste afché jusqu’à ce que le capteur détermine le temps de cuisson restant.
4. Lorsque le programme est terminé, «End» (n) apparaît sur
l’afcheur, et les signaux de n de programme retentissent.
5. Appuyer sur Cancel (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l’afchage. (REMARQUE: Sauce, soupe et boisson dans le menu Réchauffage, pomme de terre dans le menu Cuisson sans utiliser la cuisson par détection). Timer (minuterie) Réglage:
1. Appuyer sur le bouton Timer/Clock (minuterie/horloge).
2. Appuyer sur le bouton +/- pour entrer la durée désirée.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche). Lorsque
la durée réglée est écoulée, le signal sonore de n de programme retentit.
4. Lorsque le compte à rebours de la minuterie est atteint sur
l’afcheur, un signal sonore retentit. Appuyer sur Cancel (annulation) pour annuler la minuterie. REMARQUE: La minuterie ne se met pas en marche et n’arrête pas le four à micro-ondes. La fonction ne peut être dénie qu’en mode veille. Fin de cuisson Une fois la cuisson terminée, « End » (n) s’afche à l’écran. Unbip sonore de rappel retentit. REMARQUE: Si le temps de cuisson est supérieur à 2 minutes, après la n de la cuisson, le ventilateur de refroidissement et le ventilateur de convection forcée sont allumés pendant 3minutes, la lampe de la cavité est éteinte, ce qui aide à refroidir le composant pour obtenir une meilleure qualité. Control Lock (verrouillage des commandes) La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l’utilisation involontaire du four à micro-ondes. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes: Le four à micro-ondes doit être éteint. Appuyer sur le bouton Cancel (annulation) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que l’icône LOCK (verrouillage) apparaisse sur l’afchage. Répéter pour déverrouiller et effacer l’afchage. Si l’on appuie sur une commande de cuisson alors que le verrouillage des commandes est activé, un signal sonore retentit.27 Touche Fonction Instructions Timer (minuterie) (horloge; appuyer 3 sec) Maintenir enfoncée pour régler l’horloge Pour régler l’horloge, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer sur Timer (minuterie) pendant 3 secondes pour accéder
au réglage de l’horloge.
2. Appuyer sur le bouton +/- pour régler l’heure, appuyer sur le
bouton Start (mise en marche) pour conrmer.
3. Appuyer sur le bouton +/- pour régler les minutes.
4. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
REMARQUE: Le four à micro-ondes doit être en mode de veille. Il apparaîtra également chaque fois que le produit est branché sur la source d’alimentation ou que l’alimentation est rétablie après une panne de courant. REMARQUE: Lorsqu’il est branché, l’écran afche « 12Hr » (« 12» clignotant), utiliser les boutons +/- pour changer le format 12 ou 24heures, appuyer sur Start (mise en marche) pour conrmer; puisl’écran afche « 12:00 ». Timer (minuterie) (horloge; appuyer 3 sec) Réglage de la minuterie de cuisine La minuterie fonctionne comme un chronomètre. Pour régler la minuterie de cuisine, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer sur le bouton Timer (minuterie).
2. Appuyer sur le bouton +/- pour entrer la durée désirée.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
REMARQUE: Si la minuterie est active sur l’afchage, appuyer sur Cancel (annulation) pour l’annuler. La minuterie ne se met pas en marche et n’arrête pas le four à micro-ondes. Start (mise en marche) (ajouter 30 sec) Ajouter 30 secondes Le bouton Start (mise en marche) peut être utilisé de deux façons:
1. Pour mettre en marche le four à micro-ondes en lançant une
cuisson de 30 secondes à pleine puissance en mode veille.
2. Pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. Chaque
pression ajoute 30 secondes. START (mise en marche) (ajouter 30 sec) Fonction de mise en marche Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour lancer une fonction de cuisson. Si la cuisson est interrompue en ouvrant la porte, appuyer sur le bouton Start (mise en marche) une fois la porte refermée pour relancer le programme. Cancel (annulation) Annulation du four à micro-ondes Le bouton Cancel (annulation) arrête toutes les fonctions du four à micro-ondes, sauf l’horloge et le verrouillage des commandes. Le four à micro-ondes s’arrête aussi lorsque la porte est ouverte. Lorsque la porte est ouverte, l’élément ou les éléments s’arrêteront, mais l’ampoule du four à micro-ondes restera allumée. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour reprendre le programme préréglé. Control Lock (verrouillage des commandes) (annulation; appuyer 3 sec) Activer le verrouillage des commandes Activer le verrouillage des commandes pour éviter une mise en marche accidentelle. Pour activer, maintenir enfoncée le bouton Cancel (annulation) pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’icône COMMANDES VERROUILLÉES s’afche à l’écran. Répéter pour déverrouiller lescommandes. 1min à 6min Démarrage rapide Pleine puissance par défaut dans cette fonction (P100). Appuyer sur 1min, 2min.. ou 6min pour commencer avec le temps mentionné sur le bouton. Cook Time (temps decuisson) Réglage manuel de cuisson Appuyer sur le bouton « Cook Time » (temps de cuisson) pour régler le temps de cuisson manuel. Le niveau de puissance par défautest de 100%. Appuyer sur le bouton +/- / 1min-6min pour régler le temps de cuisson, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton « Cook Time » (temps de cuisson), « 0:15 »
2. Appuyer sur le bouton +/- /1min-6min pour régler le temps
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour commencer.
REMARQUE: Appuyer sur le bouton « Power » pour augmenter/diminuer les niveaux de puissance de manière cyclique P10 P20 P30………..P100. Instructions du clavier28 Touche Fonction Instructions Cook Power (puissance de cuisson) Réglage manuel de cuisson Appuyer sur le bouton « Power » pour régler la puissance manuelle. Leniveau de puissance par défautest de 100%. Appuyer sur le bouton «Power » ou sur le bouton +/- pour changer le niveau de puissance. Par exemple, pour régler la minuterie à 2:30 et la puissance à 90%.
1. Appuyer sur le bouton « Power » (puissance), P100 s’afche à
2. Appuyer sur le bouton - pour réduire le niveau de puissance à
90% (P90 à l’écran).
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer
et passer au réglage du temps de cuisson, « 0:15 » par défaut s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur le bouton+/- pour régler le temps de cuisson
5. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
Popcorn (Maïs à éclater) Maïs à éclater Pour utiliser le préréglage de maïs à éclater, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton « Popcorn » (maïs à éclater)
pour sélectionner la taille du sac (3,0 ou 3,5oz).
2. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
Defrost (décongélation) Menu de décongélation La fonction de décongélation aide avec les aliments surgelés. Pourdécongeler, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton « Defrost » (décongélation); P1 s’afche
2. Appuyer sur le bouton « Defrost » (décongélation) ou sur le
bouton +/- pour sélectionner la décongélation manuelle ou la catégorie d’aliments souhaitée. P1 ... P4.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer.
P1 – Manual Defrost (décongélation manuelle)
4. Le temps par défaut « 0:30 » s’afche à l’écran.
5. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le temps de décongélation.
6. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
P2-P4 Dégivrage automatique (volaille, viande, poisson):
4. Le poids par défaut s’afche à l’écran.
5. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le poids souhaité.
6. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
Cook (cuisson) Menu de cuisson automatique Pour utiliser les préréglages de cuisson automatique, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer sur le bouton « Cook Menu » (menu de cuisson), « P1 »
2. Utiliser le bouton +/- ou « Cook Menu » (menu de cuisson) pour
sélectionner une catégorie d’aliments.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
REMARQUE: Consulter la section Menu de cuisson de ce guide pour connaître la catégorie d’aliments ou l’autocollant de référence sur la plaque avant du four à micro-ondes.
4. Cuisson par détection: Un capteur dans le four à micro-ondes
détecte l’humidité dégagée par l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle automatiquement la durée de cuisson en conséquence. (Pour la cuisson sans détection, le poids par défaut à l’écran. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le poids souhaité. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).) Soften/Melt (ramollir/faire fondre) Menu Ramollir/Faire fondre La fonction Soften/Melt (ramollir/faire fondre) est utilisée pour faire ramollir ou fondre des aliments. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton « Soften/Melt » (ramollir/faire fondre),
«P1» s’afche à l’écran.
2. Utiliser le bouton « Soften Menu » (menu pour faire ramollir)
ou lebouton +/- pour sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la section Menu pour faire ramollir de ce guide pour la catégorie d’aliments ou consulter l’autocollant sur la porte du four à micro-ondes. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer.
3. Utiliser le bouton +/- pour ajuster la quantité.
4. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).29
Touche Fonction Instructions Reheat (réchauffage) Réchauffage automatique Pour réchauffer en utilisant les fonctions préréglées, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton « Reheat Menu » (menu de réchauffage),
« P1 » s’afche à l’écran.
2. Utiliser le bouton +/- ou « Reheat Menu » (menu de réchauffage)
pour sélectionner une catégorie d’aliments. Consulter la section RÉCHAUFFAGE de ce guide pour connaître la catégorie d’aliments ou l’autocollant de référence sur la plaque avant du four à micro-ondes.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
4. Cuisson par détection (sauf sauce, soupe et boisson):
un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité dégagée par l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle automatiquement la durée de cuisson en conséquence. (Lors de la sélection de Sauce, Soupe et Boisson, l’écran afche le poids par défaut. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le poids souhaité. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).) Keep warm (Maintien au chaud) Maintien au chaud Cette fonction permet de garder les plats au chaud. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton « Keep Warm » (maintien au chaud),
letemps par défaut « 30:00 » s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur « Keep Warm » (maintien au chaud), ou sur le bouton
+/- pour sélectionner 15min, 30min, 45min ou 60min.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
REMARQUE: Le programme de maintien au chaud dure 15 minutes (30 minutes par défaut), la durée maximale est de 60 minutes. Pour chaque programme de 15 minutes, le micro-ondes s’allume pendant 1,5 minutes , puis la lampe de la cavité et le ventilateur s’éteignent; seul le compte à rebours s’afche. Air Fry (Friture à air) Cuisson de friture à air (utiliser l’accessoire de friture à air) En utilisant avec l’accessoire friteuse à air, la fonction permet d’avoir une cuisson à air frite. Utilisation:
1. Appuyer sur « Air Fry » (friture à air), « P1 » s’afche à l’écran.
2. Utiliser le bouton « Air Fry » (friture à air) ou le bouton +/- pour
sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la section Friture à air de ce guide pour la catégorie d’aliments ou consulter l’autocollant sur la porte du four à micro-ondes. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour conrmer. P1- Friture à air manuelle:
3. La température par défaut « 400 F » s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur le bouton +/- pour régler la température de cuisson.
5. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer;
letemps « 00:30 » s’afche à l’écran.
6. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le temps de cuisson.
7. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
P2-P8 Menu de friture à air:
3. Le poids/la quantité par défaut s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le poids souhaité.
5. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).30
Touche Fonction Instructions Bake/Roast (cuisson au four/rôtissage) Cuisson (utiliser une plaque de cuisson) / Rôtissage (utiliser l’accessoire de friture à air sans retourner les pattes et les placer sur la plaque de cuisson) Cette fonction permet d’avoir une cuisson au four/rôtissage. Utilisation:
1. Appuyer sur « Bake/Roast » (cuisson au four/rôtissage); « P1 »
2. Utiliser le bouton « Bake/Roast » (cuisson au four/rôtissage)
ou lebouton +/- pour sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la section Cuisson au four/rôtissage de ce guide pour la catégorie d’aliments ou consulter l’autocollant sur la porte du four à micro-ondes. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer. P1- Cuisson au four manuelle, P-8 Rôtissage manuel:
3. La température par défaut « 400 F » s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur le bouton +/- pour régler la température de cuisson.
Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer. « Pre-heat » (préchauffage) s’afche et clignote à l’écran, attendant que le client conrme le préchauffage en appuyant sur Start (mise en marche).
5. Après avoir appuyé sur Start (mise en marche) pour conrmer,
l’animation s’afche à l’écran pour indiquer qu’il est en mode depréchauffage. (REMARQUE: Les clients peuvent ignorer le préchauffage en appuyant sur la touche +/- lorsque « Pre-Heat » (préchauffage) clignote à l’écran, il passera en mode de réglage du temps de cuisson.) Une fois la température atteinte, « Add Food » (ajouter des aliments) s’afche à l’écran pour rappeler aux client et après avoir mis les aliments et fermé la porte, le mode du temps de cuisson s’afche à l’écran.
6. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour conrmer;
letemps « 00:30 » s’afche à l’écran.
7. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le temps de cuisson.
8. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
P2-P7 Menu de cuisson automatique, P9-P12 Menu de rôtissage automatique
3. Le poids/la quantité par défaut s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le poids souhaité.
5. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
Remarque: Lorsque ADD FOOD (ajouter les aliments) s’afche après que la température de préchauffage est atteinte, si la porte n’est pas ouverte, le four reste chaud pendant 30 minutes avant de revenir à l’état VEILLE. Si la porte est ouverte, l’utilisateur doit mettre la nourriture dans le four dans 1 minute ou le four passera à l’état VEILLE
Grill (gril) Cuisson au gril (utiliser l’accessoire de friture à air) La fonction permet la cuisson au gril. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton « Grill » (cuisson au gril, le temps par
défaut « 00:30 » s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton +/- pour régler le temps de cuisson.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
Steam Clean (nettoyage à la vapeur) Programme de nettoyage automatique Le programme de nettoyage permet de décoller les saletés dans la cavité du four à micro-ondes.
1. Placer 1 tasse d’eau (~ 250mL) au milieu de la cavité.
2. Appuyer sur le bouton « Steam Clean » (nettoyage à la vapeur);
letemps par défaut « 13:00 » s’afche à l’écran.
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour démarrer la
fonction. Après avoir terminé le programme de chauffage de l’eau (3minutes); la lampe de la cavité et le ventilateur s’éteignent et le compte à rebours s’afche à l’écran. REMARQUE: Suivre les conseils et suggestions de la section Steam Clean (nettoyage à la vapeur). Après avoir chauffé l’eau, la lampe de la cavité et le ventilateur s’éteignent et le compte à rebours s’afche à l’écran. Tones On/Off (Signaux sonores de marche/arrêt) Pour mettre en marche ou éteindre les bips sonores La fonction permet d’activer ou de désactiver le bip sonore:
1. Appuyer sur le bouton Steam Clean (nettoyage à la vapeur)
pendant 5 secondes pour mettre en sourdine; l’icône des signaux sonore s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton de nouveau pendant 5 secondes pour
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau des aliments, elles font bouger ces molécules, ce qui produit la friction et la chaleur qui fait cuire les aliments. n An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les enfants s’appuyer sur la porte du four à micro-ondes ou s’y balancer. n An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas le faire fonctionner lorsqu’il est vide. n Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébé ne doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes. n Les vêtements, eurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papiers, y compris les sacs en papier d’emballage et les journaux ne doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes. n La parafne ne fondra pas dans le four, car elle n’absorbe pas les micro-ondes. n Utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever les contenants du four. n Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la n de la durée de cuisson recommandée, les pommes de terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire pendant cette période. n Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur coquille. L’accumulation de vapeur dans les œufs entiers peut les faire éclater et obligera à nettoyer en profondeur la cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les œufs pochés et les laisser reposer. Caractéristiques des aliments Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, laforme, la température de mise en marche, la composition et la densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson. Quantité d’aliments La quantité d’aliments chauffés à la fois a une incidence sur la durée de cuisson.Vérier le degré de cuisson et rallonger légèrement la durée si nécessaire. Taille et forme Des aliments de petite taille cuiront plus vite que de gros morceaux, et des aliments uniformes cuiront de façon plus également que des aliments de forme irrégulière. Température à la mise en marche Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite que les aliments surgelés. Composition et densité Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres. Les aliments lourds et denses, comme la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long que les aliments de même taille, mais plus légers et poreux, comme lesgâteaux. Guide de cuisson Recouvrement Recouvrir les aliments aide à retenir l’humidité, réduire le temps de cuisson et limiter les éclaboussures. Utiliser le couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de couvercle, dupapier parafné, un essuie-tout ou un emballage en plastique approuvé pour les micro-ondes peut être utilisé. L’emballage en plastique doit être replié à un coin pour laisser échapper la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est normale pendant une cuisson intense. Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière uniforme pour éviter la cuisson excessive du bord des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments. Disposition S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle, en laissant le centre du cercle vide. Perforation Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, comme les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la vapeur. Protection Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os et les aliments comme les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d’abord la section «Papier d’aluminium et métal». Temps de repos Les aliments continuent à cuire par conduction naturelle de la chaleur même lorsque le programme du micro-ondes est terminé. La durée du repos dépend du volume et de la densité de l’aliment.32 Ustensiles de cuisson et vaisselle La vaisselle et les ustensiles de cuisson doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées lors de la manipulation, car les plats peuvent devenir chauds puisqu’ils sont en contact avec des aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant utilisation. Matériau Recommandations Papier d’aluminium, métal Voir la section «Papier d’aluminium et métal». Plat brunisseur La partie inférieure doit se trouver au moins à 3/16 po (5mm) au-dessus du plateau tournant. Suivre les recommandations du fabricant. Vitrocéramique, verre Peut être utilisé Porcelaine, terre cuite Suivre les recommandations du fabricant. Mélamine Suivre les recommandations du fabricant. Papier: Chiffons, vaisselle, serviettes de table Utiliser des produits non recyclés et ceux qui sont approuvés par le fabricant pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Plastique: Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, contenants Utiliser des produits approuvés par le fabricant pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant. Ustensiles de cuisson en silicone Suivre les recommandations du fabricant. Paille, osier, contenants enbois Ne pas utiliser au four à micro-ondes. Papier parafné Peut être utilisé Pour vérier si la vaisselle ou l’ustensile de cuisson peut être utilisé dans un four à micro-ondes:
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four
à micro-ondes avec une tasse (250mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1minute. Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide. Papier d’aluminium et métal Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour enlever un contenant du four à micro-ondes. Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas correctement utilisés, des arcs (éclairs bleus) peuvent se produire et causer des dommages au four à micro-ondes. Peut être utilisé Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés en respectant les précautions suivantes: n An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte ou le fond du four. n Toujours utiliser le plateau rotatif. n Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser un autre objet métallique entrer en contact avec le four à micro-ondes pendant la cuisson. Ne pas utiliser Les ustensiles de cuisson en métal, or, argent ou étain, les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium comme les emballages de sandwich, les agrafes et autres objets avec garniture en or, en argent ou avec un enduit métallique. Pour utilisation avec l’élément du gril Utiliser la grande grille de cuisson au gril fournie avec un plat de cuisson au four pour récupérer les débordements. Pour utilisation avec le système de cuisson parconvection Utiliser la petite grille de cuisson par convection fournie et un plat de cuisson au four pour la cuisson par convection. Utiliser la petite grille de cuisson par convection fournie et un plat de cuisson au four résistant au four à micro-ondes pour le rôtissage par convection.33 Cook (cuisson) Le four à micro-ondes a été programmé avec des aliments communs allant au four à micro-ondes, leurs quantités, leurs puissances de cuisson et leurs temps de cuisson. Utiliser le tableau suivant comme guide pour la cuisson préréglée. Article Catégories d’aliment Quantité P1 Pomme de terre - grosse Entrer 1 à 4 morceaux, 8 à 10oz (227 à 283g) chacun. Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette. Placer sur de l’essuie-tout ou le centre du plateau rotatif. Laisser reposer 5 minutes après la cuisson. 1-4 morceaux/ 1 morceau P2 Pomme de terre - petite Entrer 1 à 16 morceaux, 3 à 5oz (85 à 141g) chacun. Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette. Placer sur de l’essuie-tout ou le centre du plateau rotatif. Laisser reposer 5minutes après la cuisson. 1-16 morceaux/ 1 morceau P3 Légumes frais À partir de la température ambiante Met l’aliment dans un plat allant au four à microondes. Ajouter 2 cuillères à table d’eau à 1 ou 2 tasses, ajouter 4 cuillères à table d’eau à 3 ou 4 tasses. Couvrir le plat en laissant une ouverture pour l’aération. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après lacuisson. 1 à 4 tasses (cuisson par détection) P4 Légumes surgelés Les placer dans un contenant pour micro-ondes et ajouter 2 à 4c. à thé d’eau. Recouvrir d’une pellicule de plastique et laisser une ouverture pour laisser l’air s’échapper. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après lacuisson. 1 à 4 tasses (cuisson par détection) P5 Gruau Mettre le gruau dans un plat allant au four à micro-ondes et ajouter de l’eau selon les instructions sur l’emballage, couvrir avec pellicule plastique et replier un bord environ 1/4 po (6mm) pour faire un évent. Placer le plat au centre du four. Après la cuisson, remuer avec une cuillère ou un fouet jusqu’à consistance homogène. 1-4 tasses/ 1 tasse P6 Plat surgelé Retirer le plat surgelée de l’emballage et desserrer la pellicule qui recouvre les 3 côtés du récipient en laissant l’un des petits côtés encore attaché. Couvrir lâchement de pellicule. Laisser les plats de 10,5 et 20oz (297 et 567g) reposer pendant 3 minutes. Laisser reposer les plats de 38 et 60oz (1,1 et 1,7kg) pendant 5 minutes. 10oz, 20oz, 40oz, 60oz (283g, 567g, 1,1kg, 1,7kg) Popcorn (maïs éclaté) Sacs de 3,0 ou 3,5oz. – Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d’articles enverre. – Ne préparer qu’un sac de maïs à éclater à la fois. – Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un éclateur de maïs pour four à micro-ondes. – Attendre que l’éclatement ralentisse à 1éclatement toutes les 1 ou 2secondes, puis mettre n au programme. – Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n’ont pas éclaté la première fois. – Pour de meilleurs résultats, utiliser des sachets de maïs à éclater frais. – Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur en matières grasses. REMARQUE: Suivre les instructions par le fabricant de maïs à éclater pour four à micro-ondes. Reheat (réchauffage) Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour réchauffer plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide. Article Catégories d’aliment Quantité P1 Assiettée Placer les aliments sur l’assiette. Recouvrir d’une pellicule de plastique et laisser une ouverture pour laisser l’air s’échapper. Laisser reposer de 2 à 3minutes après le réchauffage. 10–15 oz (283–425g) (cuisson par détection) P2 Sauce Placer dans un plat allant au four à micro-ondes. Recouvrir d’une pellicule de plastique et laisser une ouverture pour laisser l’air s’échapper. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après leréchauffage. 1 à 4 tasses P3 Soupe Placer dans un plat allant au four à micro-ondes. Recouvrir d’une pellicule de plastique et laisser une ouverture pour laisser l’air s’échapper. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après leréchauffage. 1 à 4 tasses P4 Boisson Ne pas couvrir. 1, 2, 3, 4 tasses P5 Réchauffer la pizza Placer sur une assiette résistante aux micro-ondes avec un essuie-tout posé par-dessus. 1-3 tranches, 4oz (113g) par tranche (cuisson par détection)34 Soften/Melt (ramollir/faire fondre) La fonction pour ramollir peut être utilisée pour ramollir vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide. Article Catégories d’aliment Quantité P1 Ramollir beurre Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. 0,5-2,0 bâtons/0,5 bâton P2 Faire fondre le beurre Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes 0,5-2,0 bâtons/0,5 bâton P3 Crème glacée molle Placer le pot de crème glacée sur le plateau rotatif. 16-64 oz/16oz (454 g-1,8 kg/454 g) P4 Fromage à la crème Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. 3oz, 8oz (85g, 227g) P5 Ramollir la cassonade Placer dans un plat allant au four à micro-ondes. 3oz, 8oz (85g, 227g) P6 Ramollir le jus congelé Retirer le couvercle. 8oz, 12oz (227g, 340g) P7 Trempette au caramel ramollie Retirer le couvercle de la trempette au caramel et placer au centre du four à micro-ondes. 8oz, 16oz (227g, 454g) P8 Faire fondre des pépites de chocolat Placer dans un récipient allant au micro-ondes au centre du four à micro- ondes. 4-12 oz/4oz (113-340g/113g) P8 Faire fondre le fromage à la crème Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. 8oz, 16oz (227g, 454g) P8 Faire fondre la trempette au caramel Placer dans un plat allant au four à micro-ondes. 8oz, 16oz (227g, 454g) Auto Defrost (décongélation automatique) – Pour des résultats optimaux, la température de l’aliment doit être inférieure ou égale à 0 F (-18 C) lors de la décongélation. – Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de fruits) avant la décongélation. – Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les morceaux épais. – Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible durant ou à la n du programme pour une décongélation plus uniforme. – Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus de 20 minutes ou les plats préparés surgelés ne doivent pas être décongelés en utilisant la caractéristique Defrost (décongélation), mais doivent être décongelés manuellement. – Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour protéger les aliments comme les ailes et pilons de poulet ainsi que les queues de poisson. Voir d’abord la section « Papier d’aluminium et métal ». – Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour décongeler plusieurs types d’aliments. Article Catégories d’aliment Poids P1 Poultry (volaille) 0,5 lb-6,6 lb/0,1 lb P2 Viande 0,5 lb-6,6 lb/0,1 lb P3 Poisson 0,5 lb-6,6 lb/0,1 lb TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION VOLAILLE Poulet: entier et en morceaux Poulets de Cornouailles Dinde: poitrine Placer dans un contenant allant au micro-ondes, la poitrine de poulet vers le haut. Enlever les abats du poulet entier. VIANDE Bœuf: haché, bifteck, rôti, ragoût Agneau: ragoût et côtelettes Porc: côtelettes, côtes, rôtis, saucisse Les sections étroites ou grasses des morceaux de forme irrégulière doivent être recouvertes de papier d’aluminium avant la décongélation. Ne pas décongeler moins de 1/4 lb (113g) ou deux galettes de 4oz (113g). Placer toutes les viandes dans un contenant allant au micro-ondes. POISSON Filets, dardes, entier, crustacés Placer dans un contenant allant au four à micro-ondes. Steam Clean (nettoyage à la vapeur) Ce programme de nettoyage automatique vous aidera à nettoyer la cavité du four à micro-ondes et à éliminer les odeurs désagréables. Avant de démarrer le programme:
1. Verser 250mL d’eau dans un récipient (voir nos
recommandations dans la section ci-dessous « Conseils etsuggestions »).
2. Placer le récipient directement au milieu de la cavité.35
Pour démarrer le programme:
1. Appuyer sur le bouton Steam Clean (nettoyage à la vapeur),
la durée du programme de nettoyage sera visible sur l’afcheur.
2. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour démarrer
la fonction. Une fois le programme terminé:
1. Appuyer sur le bouton Cancel (annulation).
2. Retirer le récipient.
3. Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier avec du
détergent doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Conseils et suggestions: Pour un meilleur résultat de nettoyage, il est recommandé d’utiliser un récipient d’un diamètre de 17-20cm et d’une hauteur inférieure à 6,5cm. Il est recommandé d’utiliser un récipient en matière plastique légère qui convient au micro-ondes. Étant donné que le récipient sera chaud une fois le programme de nettoyage terminé, il est recommandé d’utiliser un gant résistant à la chaleur pour retirer le récipient du four à micro-ondes. Pour un meilleur effet nettoyant et une élimination des odeurs désagréables, ajouter du jus de citron ou du vinaigre à l’eau. Keep Warm (Maintien au chaud) Cette fonction permet de garder les plats au chaud.
1. Appuyer sur le bouton Keep Warm (maintien au chaud).
2. Appuyer sur le bouton +/- pour sélectionner le temps
approprié, puis appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour démarrer. La durée par défaut est de 30 minutes, la durée maximale est de 60 minutes. Aliment Poids du récipient Température Plat Thon Nouille Casserole 4 tasses (880g) 165°F (73,8°C) Plat allant au 7 micro-ondes Grill (gril) La fonction de cuisson au gril utilise un élément de chauffage Calrod à chauffage rapide pour griller de nombreux types d’aliments. – Utiliser l’accessoire de friture à air pour placer l’aliment plus près de l’élément de cuisson au gril pour une cuisson plus rapide. – L’utilisation de l’élément de cuisson au gril rend la cavité du four à micro-ondes et la porte très chaudes. L’utilisation de mitaines est recommandée. – Utiliser un plat de cuisson au four pour récupérer les renversements. – L’accessoire de friture à air et le plat deviennent très chauds. Utiliser des mitaines de four pour retirer les plats. An d’éviter tout dommage, ne pas placer le plat brûlant directement sur des surfaces non-résistantes à la chaleur. – Le plateau rotatif doit être en place lors de l’utilisation de l’accessoire de friture à air. – Pour de meilleurs résultats, appliquer une mince couche d’huile de cuisson sur l’accessoire de friture à air. Exemples de durées de cuisson au gril Aliment Poids du récipient Température Toast (grille-pain) Bifteck de surlonge 4 tasses (880g) 165°F (73,8°C) Utilisation:
1. Placer l’accessoire de friture à air solidement sur le plat, puis
placer la grille et le plat sur le plateau rotatif. Placer ensuite les aliments sur la grille et fermer la porte.
2. Appuyer sur GRILL (suivant).
« 00:30 » apparaît sur l’afchage. Entrer la durée de cuisson au gril en minutes et en secondes.
3. Appuyer sur Start (mise en marche).
L’afchage présente le compte à rebours de la durée de cuisson au gril. Lorsque le programme est terminé, « End » (n) apparaît sur l’afcheur, et les signaux de n de programme retentissent.
4. Appuyer sur Cancel (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l’afchage. Convection Bake/Roast (Cuisson au four/rôtissage par convection) Le système de cuisson par convection fait circuler de l’air chaud à travers la cavité du four à micro-ondes à l’aide d’un ventilateur. L’air constamment en mouvement entoure l’aliment pour chauffer rapidement la portion extérieure. – La cavité du four à micro-ondes et la porte deviennent chaudes durant le programme de rôtissage par convection. L’utilisation de mitaines est recommandée. – Utiliser la petite grille de cuisson par convection fournie. – Ne pas couvrir le plateau rotatif ou la grille de cuisson par convection avec du papier d’aluminium, car cela interfère avec la circulation de l’air chaud. – Ne pas utiliser des récipients en plastique léger, des enveloppes en plastique ou des produits de papier. Tous les ustensiles de cuisine résistants au four ou les ustensiles en métal peuvent être utilisés lors de la cuisson au four par convection. (Les plats à pizza circulaires sont d’excellents ustensiles de cuisson pour de nombreux articles de convection uniquement.) Les ustensiles métalliques ne peuvent pas être utilisé avec la fonction de rôtissage par convection. – Aucune technique spéciale n’est requise pour adapter les recettes de four standard à la cuisson par convection, bien que certaines températures puissent avoir besoin d’être abaissées et certains temps de cuisson réduits. En utilisant un plat à convection, la fonction Bake/Roast (cuisson au four/rôtissage) peut être utilisée pour avoir une cuisson par convection. Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide.36 Article Catégories d’aliment Quantité P1 Cuisson manuelle (avec préchauffage) Utiliser une plaque de cuisson pour cette fonction P2 Pizza croûte mince congelée Retirer la pizza congelée de l’emballage, placer la pizza au centre de la plaque de cuisson. 12po P3 Pizza croûte épaisse congelée Retirer la pizza congelée de l’emballage, placer la pizza au centre de la plaque de cuisson. 12po P4 Biscuits au sucre Mettre le mélange de biscuits au centre de la plaque de cuisson (6 morceaux, environ 1 fournée). 1 fournée P5 Mufns Mettre le mélange à mufns dans des coupelles, les placer au centre de la plaque de cuisson (7 morceaux, environ 1 fournée) 1 fournée P6 Tarte aux fruits Retirer la tarte fraîche de l’emballage, placer la tarte au centre de la plaque de cuisson 1 fournée P7 Gâteau en couches Mettre le mélange à gâteau avec le récipient au centre de la plaque de cuisson 1 fournée P8 Rôtissage manuel (avec préchauffage) Utiliser votre panier à friture (sans retourner les pattes) et placer une plaque de cuisson en dessous. P9 Poulet entier rôti Utiliser votre panier à friture (sans retourner les pattes) et placer une plaque de cuisson en dessous. Saler et poivrer l’intérieur du poulet, ajouter le bouquet de thym, les moitiés de citron et l’ail. Badigeonner la surface du poulet avec le beurre, le sel et le poivre. Placer les légumes préférés, comme les oignons, les carottes, etc. dans le panier à friture. Ajouter le sel, le poivre, le thym et l’huile d’olive, puis placer le poulet dessus. 2-6 lb/ 0,5lb P10 Longe de porc rôtie Frotter le sel, le poivre, la poudre d’ail, la poudre d’oignon, le romarin, le paprika et le thym sur toute la longe de porc. Mettre la longe de porc dans le panier à friture (sans retourner les pattes) et placer une plaque de cuisson en dessous; ajouter une sauce préférée, comme le miel, la moutarde, l’ail, la sauce soja et l’huile d’olive, ajouter des légumes, de la citrouille, de l’oignon, du poivre tout autour. 2-4 lb/ 0,5lb Article Catégories d’aliment Quantité P11 Filet de porc rôti Rouler un let de porc dans du sel et des épices, ou créer une pâte d’ail et de gingembre à frotter dessus. Mettre le let de porc dans le panier de la friteuse à air (sans retourner les pattes) et placer une plaque de cuisson en dessous. 1-2 lb/ 0,5lb P12 Rôti de bœuf Utiliser votre assaisonnement préféré et frotter partout sur le rouleau de bœuf. Couper un oignon et une carotte et les placer dans le panier à friture avec une plaque à cuisson en dessous. Mettre le bœuf sur les légumes et lancer la cuisson. 2-4 lb/ 0,5lb Pour la cuisson manuelle, pour utiliser le préchauffage: – Après avoir sélectionné la température, le «Préchauffage» sur l’écran commence à clignoter; appuyer sur Start (mise en marche) pour conrmer; le four commence le préchauffage; une fois la température souhaitée atteinte, le signal sonore de n de préchauffage retenti. – Appuyer sur +/- pour régler le temps de cuisson. – Appuyer sur Start (mise en marche); l’afchage présente le compte à rebours de la durée de cuisson au four par convection. Lorsque le programme est terminé, « End » (n) apparaît sur l’afcheur, et les signaux de n de programme retentissent. Pour la cuisson manuelle, pour utiliser le préchauffage: – Après avoir sélectionné la température, le «préchauffage» sur l’écran commence à clignoter, appuyer simplement sur +/- pour sauter le préchauffage et passer directement au réglage du temps de cuisson. – Appuyer sur Start (mise en marche); l’afchage présente le compte à rebours de la durée de cuisson au four par convection. Lorsque le programme est terminé, « End » (n) apparaît sur l’afcheur, et les signaux de n de programme retentissent. Air fryer (Friture à air) En utilisant avec l’accessoire friteuse à air, la fonction permet d’avoir une cuisson à air frite. Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide. Article Catégories d’aliment Poids P1 Friture à air manuel 1-4 portions/1 portion (4oz) P2 Pommes de terre rôties 1-4 portions/1 portion (5oz) P3 Brocoli 1-4 portions/1 portion (3,3oz) P4 Asperges 1-4 portions/1 portion (4oz) P5 Choux de Bruxelles 1-4 portions/1 portion (4oz) P6 Pépites de poulet 6-18 oz/2oz P7 Ailes de poulet 8-20 oz/2oz P8 Frites 1-4 portions/1 portion (2,5oz)37
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré, sauf indication contraire.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
An d’éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou certains essuie-tout. Pour éviter d’endommager les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain. La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à micro-ondes doit être maintenue propre. Saleté moyenne n Savons et détergents doux, non abrasifs: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sanscharpie. Saleté tenace n Savons et détergents doux, non abrasifs: Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau pendant 2 à 5minutes dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté. Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Odeurs n Jus de citron ou vinaigre: Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau avec 1 c. à soupe (15mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. Capot d’orice du tiroir à micro-ondes Pour éviter de créer des arcs ou d’endommager le four à micro-ondes, le capot d’orice (vois la section «Pièces et caractéristiques») devrait toujours être propre. n L’essuyer à l’aide d’un chiffon humide. EXTÉRIEUR ET PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à micro-ondes doit être maintenue propre. n Savons et détergents doux, non abrasifs: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sanscharpie. n Nettoyant à vitre et serviette de papier ou tampon à récurer non abrasif en plastique: Vaporiser du nettoyant à vitre sur la serviette, pas directement sur la surface. Acier inoxydable (sur certains modèles) An d’éviter d’endommager l’extérieur et la porte du four à micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens dugrain. n Nettoyant pour acier inoxydable (vendu séparément): Voir la section «Assistance ou service» pour commander. n Nettoyant tout-usage: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sanscharpie. n Vinaigre pour les taches d’eau dure
n Éponge ou chiffon doux et eau: Mouiller l’éponge et essuyer le panneau. Sécher avec un chiffon doux. n An d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs. PLATEAU ROTATIF Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. n Nettoyant doux et tampon à récurer n Lave-vaisselle
ACCESSOIRE DE FRITURE À AIR
Le nettoyage au lave-vaisselle est recommandé. An d’éviter d’endommager les grilles de convection et de cuisson au gril, nepas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. n Savon doux, eau et chiffon.38 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consultez la garantie ou visitez https://www.kitchenaid.com/service-and-support, ou au Canada https://www.kitchenaid.ca/service-and-support. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante: Aux États-Unis: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 220-6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Si les problèmes suivants surviennent Solutions recommandées Rien ne fonctionne Vérier ce qui suit: n Fusible ou disjoncteur: Si le fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Le four à micro-ondes ne fonctionne pas Vérier ce qui suit: n Magnétron: Faire chauffer 1 tasse (250mL) d’eau froide pendant 2 minutes à puissance de cuisson maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. n Porte: Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est xée à l’intérieur de la porte, la retirer puis bien fermer la porte. Si un message concernant la porte s’afche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme. n Commande: Vérier que la commande est réglée correctement. Vérier que Control Lock (verrouillage des commandes) est désactivé. Vérier que le mode Demo (démonstration) (sur certains modèles) estéteint. Le four à micro-ondes bourdonne n Ce bruit est normal et se produit lorsque le bloc d’alimentation dans le magnétron se met en marche. La porte du four à micro-ondes semble gondolée n Ceci est normal et n’affecte pas la performance. Le plateau rotatif ne fonctionne pas Vérier ce qui suit: n Plateau rotatif: S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien sur son support. Voir la section «Plateau rotatif». n Support du plateau rotatif: Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer l’axe, les roulettes et le support du plateau rotatif. Replacer l’axe, le support et le plateau rotatif. Placer une tasse (250mL) d’eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S’il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter https://www.kitchenaid.com/service-and-support, ou au Canada https://www.kitchenaid.ca/service-and-support. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le plateau rotatif et son support ne fonctionnent pas correctement. Le plateau rotatif tourne dans les deux sens n Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme. Des messages s’afchent n L’afchage clignotant «0:00» signie qu’il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l’horloge. L’afcheur indique le compte à rebours, mais le four à micro- ondes ne fonctionne pas Vérier ce qui suit: n Timer (minuterie) : Consulter la section «Minuterie». Les signaux sonores ne retentissent pas Vérier ce qui suit: n Signaux sonores: Voir la section «Signaux sonores».39 Si les problèmes suivants surviennent Solutions recommandées Les durées de cuisson semblent trop longues Vérier ce qui suit: n La puissance de cuisson: Consulter le «Tableau de puissance de cuisson du four à micro-ondes». n Quantité d’aliments: Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées de cuisson plus longues. n Tension: Faire vérier le système électrique du domicile par un électricien qualié. Odeur provenant du four à micro-ondes pendant la cuisson par convection et/ou au gril n Ceci est normal pour les quelques premiers programmes de cuisson par convection ou au gril. L’odeur disparaîtra après quelques utilisations. Interférence des signaux radio, de télévision et de téléphones sans l Vérier ce qui suit: n Proximité: Déplacer le récepteur pour l’éloigner du four à micro-ondes ou régler l’antenne de la radio ou du téléviseur. Si le four à micro-ondes est branché sur la même prise, essayer une autre prise pour l’appareil électronique. n Saleté: Vérier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres. n Fréquence: Certains téléphones sans l et réseaux domestiques sans l à 2,4GHz peuvent être parasités lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec l, un téléphone sans l avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces appareils pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE
Si vous avez besoin d’un dépannage: Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter www.kitchenaid.com/service-and-support, ou au Canada www.kitchenaid.ca/service-and-support. Si vous avez besoin de pièces de rechange: Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Les pièces de rechange spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil KitchenAid
Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid
le plus proche. Aux É.-U. Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid au: 1-800-422-1230, ou visitez notre site Web au www.whirlpool.ca. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: n Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers KitchenAid
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. n Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. n Consultez le revendeur local d’appareils KitchenAid
n Renseignements sur l’installation. n Procédures d’utilisation et d’entretien. n Vente d’accessoires et de pièces de rechange. n Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Pour plus d’assistance: Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant tout question ou problème à: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid au: 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.ca. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: n Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme d’appareils électroménagers KitchenAid
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. n Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. n Consultez le revendeur local d’appareils KitchenAid
n Procédures d’utilisation et d’entretien. n Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance: Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant tout question ou problème à: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.40 Pièces de rechange Plateau rotatif en verre Numéro de pièce W11664466 Support et roulettes du plateaur otatif Numéro de pièceW11664467 Axe du plateau rotatif Numéro de pièce W11664468 Plaque de cuisson Numéro de pièce W11664469 Friture à air Numéro de pièce W11664470 Trousses pour fours encastrés Ce four à micro-ondes de comptoir peut être encastré à l’aide de l’une des trousses suivantes*. Ces trousses sont disponibles auprès du marchand ou peuvent être commandées en indiquant le numéro de modèle de la trousse. Voir la section «Assistance ou dépannage» pour le numéro sans frais. Taille de la trousse Numéros de modèlesde la trousse/couleur 27po (68,6cm) MKC2157AS/acier inoxydable MKC2157AV/acier inoxydable noir 30po (76,2cm) MKC2150AS/acier inoxydable MKC2150AV/acier inoxydable noir *Les garnitures intégrées (trousses de garniture) peuvent être installées par-dessus n’importe quel four (électrique ou à gaz) encastré dans le mur, jusqu’à 30po (76,2cm).41
Notice Facile