McKenzie MK-CD 18 Li - Perceuse

MK-CD 18 Li - Perceuse McKenzie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MK-CD 18 Li McKenzie au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice McKenzie MK-CD 18 Li - page 4
Voir la notice : Français FR Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse-visseuse sans fil
Marque McKenzie
Modèle MK-CD 18 Li
Tension nominale 18 V (courant continu)
Vitesse à vide (1ère vitesse) 0 - 350 tr/min
Vitesse à vide (2ème vitesse) 0 - 1250 tr/min
Couple de serrage 20+1 positions réglables
Capacité du mandrin Max. 13 mm
Type d'accumulateur Lithium-ion (Li-ion)
Capacité de l'accumulateur 2,0 Ah (standard)
Nombre de cellules 5
Poids 1,35 kg
Diamètre max. de vis 6 mm
Chargeur (sortie) 20 V CC, 3 A
Chargeur (entrée) 200 - 250 V~, 50-60 Hz
Niveau de pression acoustique 66,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 77,9 dB(A)
Vibration (perçage métal) ≤ 0,793 m/s² (K=1,5 m/s²)
Rotation droite/gauche Oui
Éclairage intégré Lampe DEL
Affichage capacité batterie 3 LED
Classe de protection II (double isolation)
Entretien Nettoyer avec chiffon humide et savon doux ; pas de produits agressifs
Garantie 3 ans
Utilisation prévue Vissage et perçage dans bois, métal et plastique

FOIRE AUX QUESTIONS - MK-CD 18 Li McKenzie

Comment charger la batterie de la perceuse McKenzie MK-CD 18 Li ?
Insérez le bloc accumulateur sur le chargeur branché. Le voyant LED vert clignote pendant la charge et reste allumé quand la batterie est pleine. Débranchez ensuite le chargeur.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que la prise secteur est sous tension et que les contacts du chargeur sont propres. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. N'utilisez pas de batterie défectueuse.
Comment régler le couple de serrage ?
Tournez la molette de réglage du couple (position 1) sur le chiffre souhaité (1-20) ou sur le symbole de perçage pour un couple maximal. Ne réglez qu'à l'arrêt de la machine.
Comment changer le sens de rotation ?
Utilisez l'interrupteur à coulisse au-dessus de la gâchette. Poussez-le vers la gauche pour rotation droite, vers la droite pour rotation gauche. En position centrale, la gâchette est bloquée. Ne commutez qu'à l'arrêt.
Comment sélectionner la vitesse ?
Utilisez le commutateur 1ère/2ème vitesse (position 7) sur le dessus de l'appareil. Position basse = 1ère vitesse (0-350 tr/min, plus de couple), position haute = 2ème vitesse (0-1250 tr/min). Commutez uniquement à l'arrêt.
Comment changer un foret ou un embout ?
Placez l'interrupteur de sens de rotation en position centrale. Dévissez le mandrin à serrage rapide, insérez l'outil jusqu'en butée, puis revissez fermement. Vérifiez la tenue.
Comment savoir si la batterie est déchargée ?
Appuyez sur le bouton d'affichage de capacité (position 2). Les 3 LED indiquent la charge : 3 allumées = pleine, 2 ou 1 allumée = charge suffisante, 1 clignotante = batterie vide à recharger. Si toutes clignotent, la batterie est défectueuse.
Quel entretien est nécessaire ?
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon doux. N'utilisez pas de produits agressifs. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur. Les fentes d'aération doivent rester propres.
Comment éliminer la perceuse et la batterie en fin de vie ?
Ne les jetez pas aux ordures ménagères. Déposez-les dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Les batteries Li-ion doivent être emballées séparément dans un sac plastique pour éviter les courts-circuits.
Quelle est la garantie de la perceuse McKenzie MK-CD 18 Li ?
La garantie couvre les vices de fabrication et de matériel pendant 3 ans à compter de la date d'achat sur présentation du ticket de caisse. Elle ne couvre pas les pièces d'usure ni l'usage professionnel.

Questions des utilisateurs sur MK-CD 18 Li McKenzie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MK-CD 18 Li - McKenzie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MK-CD 18 Li de la marque McKenzie.

MODE D'EMPLOI MK-CD 18 Li McKenzie

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livreaison
  3. Utilisation conforme à l'aff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
  8. Mise au rebut et recyclage
  9. Stockage
  10. Affi chage chargeur

F

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 1

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 2

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 3

Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 4

Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 5

Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sorting de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 6

Afin d'éviter d'endommager l'engrenage, le changement de vitesse doit se faire uniquement à l'arrêt

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 7

Charger l'accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température environnante de +10^ à +20°C. Stockez uniquement les accumulateurs charges (charge mini. 40%).

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 8

Catégorie de protection II

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 9

A employer uniqueness dans des endroits secs.

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 10

Conformes aux directives de sécurité UE en vigueur.

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentionnement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'utilélectrique

AVERTISSEMENT Lire tous les averissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifi cations fournis avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure sere-eseuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait reference à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils ELECTriques en atmophere explosive, par exemple en presence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussieres ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils electriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduisent le risque de chocoléctrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La déténstration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chic electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri fi ant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapte à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différéntiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'util electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protec

F

tions auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retrirer toute cle de reglage avant demettre l'outil electrique en marche. Unecle laissee fi xee sur une partie tournante del'outil electrique peut donner lieu a des bles-sures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4) Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte réalise moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Debrancher la fi che de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de

batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'utilélectrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'utilélectrique.

d) Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'util electrolyque ou les générntes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Verifiér qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Gardner affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différèntes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et depuisvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'avac le chargeur specifie par le fabricant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilise avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries spécifique quement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et

F

de feu.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommage ou modifié. Les batteries endommages ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une Explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifique dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifique peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
6) Entretien
a) Faire entretenir l'utilélectrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'utilélectrique.
b) Ne jamais eff ectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit efectue que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Avertissements de sécurité pour les perceuses

1) Instructions de sécurité pour toutes les opérations
a) Porter des protecteurs d'oreille lors de l'utilisation de la perceuse à percussion. L'exposition au bruit peut provoquer une perte d'audition.
b) Sécuriser (caler) correctement l'outil avant de l'utiliser. Cet outil produit un couple de sortie élevé et s'il n'est pas correctement sécurisé (calé) pendant son'utilisation, une perte de contrôle peut se conduir et provoquer des blessures.
c) Tenir l'outil electrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pendants lesquelles l'accessoire de coupe peut être en contact avec un cablage cache. Un accessoire de coupe en contact avec un fi I „sous tension" peut „mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil electrique et provoquer un choc electrique chez l'opérateur.
2) Instructions de sécurité pour l'utilisation de forets longs
a) Ne jamais utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse assignée maximale du foret. À des vitesse supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures.
b) Toujours commencer à percer à faible vitesse et en mettant l'embout du foret en contact avec la pierce à usiner. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tourné librement sans être en contact avec la pierce à usiner, ce qui provoque des blessures.
(c) Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures.

Attention: Des poussières nocives et toxiques peuvent être produites lors de l'utilisation de l'outil sur certains matériaux. Ces poussières peuvent nuir gravement à la santé de l'utilisateur ou des personnes aux alentours. Portez toujours un masque de protection quand vous travailliez, éloignez les spectateurs de l'aire de travail et utilisez le système collecteur de poussières.

F

Consignes de sécurité spéciales

Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulator pour pouvoir vous redonner des accumulateurs représentant une densité énergétique, une longévite et une sécurité maximales. Les cellules d'accumulateur disposent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d'abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulator aussi bien que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du maniement des accumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sur, respectez absolument les points suivants.

Le fonctionnement sur est uniquement garanti avec des cellules non endommagées! Une mauvaise manipulation endommage les cellules.

Attention! Des analyses confirm qu'une grossière faute d'utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages engendrés par des accumulateurs de grande performance.

Consignes relatives à l'accumulateur

  1. Le bloc accumulateur de l'appareil à accumulator n'est pas chargeé lors de la livraison. L'accumulateur doit être chargeé avant la première mise en service.
  2. Pour obtenir une performance optimale de l'accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde! Chargez également cette accumulator.
  3. Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15^ , et charge à au moins 40% .
  4. Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillissement naturel. Remplacez l'accumulateur au plus tard lorsque la performance de l'accumulateur ne correspond plus qu'à 80% de l'état neuf! Les cellules aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli ne répondent plus aux exigences élevées et constituent ainsi un risque pour la sécurité.
  5. Ne jetez pas les accumulateurs usages au feu. Danger d'explosion!
  6. Il ne faut pasmettre le feu à l'accumulateur ni le soumettre à la combustion.
  7. Ne pas décharger les accumulateurs en profondeur! La décharge profonde endommage les cellules d'accumateur. La cause la plus frequente de la décharge profonde de blocs accumu

lateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d'accumulateurs partiellement décharges. Arrêtez le travail que la puissance baisse sensiblement ou lorsque le système électronique de protection se déclenché. Stockez l'accumateur uniquement après l'avoir entierement charge.

  1. Protégez les accumulateurs et l'appareil de la surcharge!
    La surcharge conduit rapidement à une surchauffe et à un endommagement des cellules à l'intérieur du boitier de l'accumulateur sans que cette surchauffe ne soit perceptible.
  2. Evitez les déteriorations et les chocs! Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumulator ne semble pas être endommage. Les cellules d'accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l'intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d'élimination.
  3. En cas de surcharge et de surchauffe, le circuit de protection intégre coupe l'appareil pour des raisons de sécurité. Attention! N'actionnez plus l'interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l'appareil hors circuit. Ceci peut endommager l'accumulateur.
  4. Utilisez exclusivement des accumulateurs d'origine. L'utilisation d'autres accumulateurs peut entraîner des blessures, à l'explosion et à un risque d'incendie.
  5. Protégéz l'accumulateur contre l'humidité, la pluie et une force humidité de l'air. L'humidité, la pluie et une force humidité de l'air peuvent entraîner des déterminations dangereuses des piles. Ne chargez pas, ne travaillez pas avec des accumulateurs qui ont été exposés à l'humidité, à la pluie ou à une forte humidité de l'air, remplacez-les immédiatement.

Consignes relatives au chargeur et au processus de charge

  1. Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Raccordez le chargeur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur plaque signalétique.
  2. Protegez le chargeur et le cable de tout endommagement et des arêtes acerées. Faites immidiatement replacer les cables endommages par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).

F

  1. Gardez le chargeur, l'accumulateur et l'appareil à accumulateur hors de portée des enfants.
  2. N'utilisez pas de chargeurs endommagés.
  3. N'utilisez pas le chargeur livre pour charger d'autres apparèils à accumulator.
  4. Le bloc accumulateur s'échauff e lors d'une force sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiente avant le début de la recharge.
  5. Ne surchargez pas les accumulateurs! Respectez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s'appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enfi cher plusieurs fois un accumulateur charged ou partiellement chargé conduit à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enfi chés dans le chargeur pendant plusieurs jours.
  6. N'utilisez et ne chargez jamais des accumulatorés, dont vous pensez que la première charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l'accumulateur soit déjà dangereusement endommagé (décharge profonde).
  7. Eff ectuer une charge a une température inférieure à 10^ conduit a un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incendie.
  8. N'utilisez pas d'accumulateurs qui se sont échauffés pendant la charge, étant donné que les cellules d'accumulateur peuvent avoir été endommagées dangereusement.
  9. N'employez plus les accumulateurs qui se sont bombes ou déformés lors de la charge ou quiprésentent d'autres signes inhabituels (dégagement de gaz, sifflement, craquement, etc.).
  10. Ne déchargez pas complètement l'accumulateur (profondeur de décharge maxi. commandee 80%). La décharge compte entraine un vieillissement prematuré des cellules d'accumulateur.
  11. Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!

Protection contre les influences de l'environnement

  1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection.
  2. Protégez votre apparéil à accumulator et le chargeur de l'humidité et de la pluie. L'humidité et la pluie peuvent entraîner des dommages dangereux au niveau des cellules.
  3. N'utilise pas l'appareil à accumulator et le

chargeur à proximé de vapeurs et de liquides combustibles.

  1. Utilisez le chargeur et les appareils à accumulateurs uniquement à l'etat sec et avec une température ambiente de 10 - 40^ C.
  2. Ne conservez pas l'accumulateur dans un endroit dont la temperature peut atteindre plus de 40^ , tout particulièrement dans une voiture garée au soleil.
  3. Protégez les accumulateurs de la surchauffe! Toute surcharge ou ensoile-llement conduit à une surchauffe et à un endommagement des cellules. Ne chargez et ne travailliez jamais avec des accumulateurs, surchauffés - remplacez-les immidiatement.
  4. Stockage d'accumulateurs, des charges et de l'appareil à accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appareil à accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température ambiente de 10 - 40^ . Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10 - 20^ . Protégéz-la de l'humidité de l'air et des rayons du soleil! Stockez uniquement les accumulateurs charges. (charge mini. 40% )
  5. Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont eté stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0^
  6. Faites attention à la charge electrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges electrostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellules d'accumulateur! Evitez par conséquent la charge electrostatique et ne touche jamais les pôles de l'accumulateur!

Les accumulateurs et les appareils électriques fonctionant avec accumulator contiennent des matériaux dangereux pour l'environnement. Ne jetez pas les accumulateurs et les appareils fonctionant avec accumulator dans les ordures menagères.

Pour une mise au rebut conforme aux régles de l'art, l'accumulateur doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuilles-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

Pour un envoi correct d'accumulateurs LiIons defectueux/endommages, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente ou vous avez achete

F

l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envo ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparèils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie!

Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1)

  1. Reglage du couple de serrage
  2. Affi chage de la capacité de I'accumulateur
  3. Interrupteur de sens de rotation
  4. Interrupteurs marche/arret
    5.Accumulateur
  5. Chargeur
  6. Commutateur 1e vitesse - 2e vitesse
  7. Touche à cran
  8. Mandrin à serrage rapide
  9. Lampe DEL

2.2 Volume de livraison

Veuiliez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressé-vous dans un début de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-venture ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuiliez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-venture à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdir de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!

Perceuse-visseuse sans fil
Chargeur
- Piles
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La vis-perceuse à accumulateur convient à visser et à dévisser des vis tout comme au perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur Decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,isanantagement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Alimentation en courant, moteur 18 V d.c.

Vitesse de rotation

de marche à vide : 0-350 / 0-1250/min

Niveau de couple de rotation : 20+1

Rotation vers la droite et vers la gauche ....oui

Capacité du serrage du mandrin ...max 13 mm

Tension de sortie du chargeur : 20 V d. c.

Courant de sortie du chargeur: 3 A

Tension secteur,chargeur ... 200-250 V~50-60 Hz

Type d'accumulateur : ......... lithium-ion battery

Nombre de piles de l'accumulateur : 5

Capacité de l'accumulateur : 2,0 Ah

Poids. 1,35kg

Diametre max.de vis: 6mm

Le diamètre max. de vis décrit le diamètre maximum de la vis pouvant être vissee dans le bois.

En fonction du type de bois, le diamètre de la vis peut varier.

F

Attention!

L'appareil est livre sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avez les batteries Li-lon de la série 1ForAll!

Les batteries Li-Ion de la série 1ForAll

ne doit etre chargées qu'avac les chargeurs 1ForAll.

Chargeur MK_Chargeur (non compris dans la livraison):

Numero d'article: 45.121.05

Tension de sortie du chargeur : 21 V d. c.

Courant de sortie du chargeur: 3 A

Tension reseau du chargeur: 200 V-250 V~50-60 Hz

Accumulateur MK-BAT (non compris dans la livraison):

Numero d'article: 45.115.14

Type d'accumulateur :............li-ion

Nombre de piles de I'accumulateur: 5

Capacité de l'accumulateur : 2,0 Ah

Numero d'article: 45.115.15

Type d'accumulateur :............li-ion

Nombre de piles de l'accumulateur : 10

Capacité de l'accumulateur: 4,0 Ah

Numéro d'article: 45.115.12

Type d'accumulateur :............li-ion

Nombre de piles de I'accumulateur: 10

Capacité de l'accumulateur : 5,2 Ah

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.

Niveau de pression acoustique LpA 66,9 dB(A) Imprecision KpA .5dB

Niveau de puissance acoustique LWA ..77,9 dB(A) Imprecision KWA 5dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.

Percer le métal

Valeur d'émission de vibration a_h ≤ 0,793 ~m / s^2 Insécurities K = 1,5 m/s²

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essayi normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils ELECTriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation eff ective de l'util electrique, en fonction du mode d'utilisation de l'util electrique, en particulier du type de traitement de la piece à usiner.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil
- Faites contróler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil电量:

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

Limits your temps de travail.

Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent être alors prises en considération (par exemple les temps pendant lesquels l'ouil électriche est hors circuit et ceux pendant lesquels il est en circuit, mais sans charge en cours).

F

5. Avant la mise en service

Avant la mise en service de votre tournevis électriche sans fi l, lisez ces remarques :

  1. Chargez l'accumulateur avec le chargeur livre.
  2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme des embouts de tournevis irréprochables et ajustats.
  3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et murs, controlez s'il y a des conduites de courant, de gaz ou d'eau cachées.

6. Commande

6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fi g. 2-3)

  1. Tirez le bloc accumulateur (5) hors de sa poignée, en appuyant sur les touches à cran (8) vers le bas.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (6) dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à cli-gnoter.
  3. Insérez l'accumulateur sur le chargeur.

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouvez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

Si la charge du paquet accumulator n'est pas possible, vérifi ez

  • que la prise de courant est sous tension
  • que les contacts du chargeur sont fiables.

S'il n'est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d'envoyer

lechargeur
- et le paquet accumulateur à notre station de service après-vente.

Il faut recharger à temps le bloc accumulateur LI afi n de lui assurer une longue durabilité. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance du tournevis sans fi I diminue.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparêls sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afni d'éviter les courtscircuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

6.2 Reglage du couple de rotation (fi g. 4/pos. 1)

Attention! Ne réglez la bague de réglage pour le couple de serrage qu'à l'arrêt de la machine.

Le tournevis sans fi I est doté d'un réglage mécanique du couple de rotation.

Le couple de rotation pour une taille definite ne de vis est régliable par la molette de réglage (1). Le couple de rotation dépend de plusieurs facteurs:

de la sorte et durete du matériel a traiter
de la sorte et longueur des vis utilisées
des exigences auxquelles doivent répondre les unions visées

Si le couple de rotation est atteint, un grincement indique que le désaccoupling est effectué.

6.3 Perçage (fi g. 4/pos. 1)

Pour pouvoir perverser, mettez la molette de réglage pour le couple de rotation sur le dernier gradin "perceuse", sur le gradin "percer" l'accoulement patinant est hors service. Lors du perçage le couple de rotation maximal est disponible.

6.4 Commutateur de sens de rotation (fi g. 5/pos. 3)

L'interrupteur à couilisse au-dessus de l'interrupteur Marche/Arrêt vous permet de désir le sens de rotation de la perceuse-visseuse à accumulateur et d'éviter un démarriage intempéstif. Vous pouze selectionner la rotation vers la gauche ou vers la croite. Pour prévenir un endommagement de l'engrenage, ne commutez le sens de rotation qu'à l'arrêt. Dans le cas où l'interrupteur à couilisse se trouve dans la position centrale, l'interrupteur Marche/Arrêt est bloqué.

F

6.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 5/pos. 4) L'interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l'interrupteur.

6.6 Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 (fi g. 4/pos. 7)

Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à une vitesse élevée ou réduite. Pour éviter une dépréciation de l'engrenage, il est conseilée de commuter la vitesse uniquement pendant l'arrêt de l'appareil.

6.7 Affi chage de la capacité de la batterie (fi g. 6/pos. 2)

Appuyez sur l'interrupteur pour affi cher la capacité de I'accumulateur (a). L'affi chage de la capacité de I'accumulateur (2) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur au moyen de 3 DEL.

Toutes les 3 DEL sont allumées : L'accumulateur est entierement charge.

2 ou 1 voyant LED est (dont) allumé(s) L'accumulateur dispose encore d'un résid charge suffi sant.

1 voyant LED clignote: L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent : L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectieux. Un accumulateur défectieux ne doit plus être utilisé et rechargé !

6.8 Voyant DEL (fi gure 6/pos.10) La lampe DEL (10) permit d'éclairer la zone de vissage et de perçage en cas de conditions de luminosité défavorables. La lampe DEL (10) s'allume automatiquement, dés que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arret (4).

6.9 Changement d'outils (fi gure 7) Attention! Pour tous travaux (p. ex. changement d'outils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fi I, placez l'interrupteur de sens de rotation (3) en position mediane.

Le tournevis sans fil est équipé d'un mandrin à serrage rapiè (9) avec blocage de broche automatique.
- Dévissez le mandrin (9). L'ouverture du mandrin (a) doit être suffisamment grande pour pouvoir loger l'embout (foret ou encore bit de vissage).
- Sélectionnez l'outil ajustat. Poussez

I'embout le plus loin possible dans l'ouverture du mandrin (a).
Refermez à fond le mandrin (9) et vérifie ensuite si l'embout tient bien.

6.10 Vissage:

Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité. Veillez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient conformes. Eff ectuez le réglage du couple de rotation comme décrit dans l'instruction - en fonction de la taille des vis.

7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La penetration de l'eau dans un appeirel électrique augmente le risque de décharge électricque.

7.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

F

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les approeils défecteurs ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la règlementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

F

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelés peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àau charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retireez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retireez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux apparciels électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriété de l'apparéil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organismé devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

McKenzie MK-CD 18 Li - F - 2

Ce symbole signifie que le produit contient des piles ou batteries conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doit pas etre mises au rebut avec les déchets menagers. Renseignez-vous sur voitre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et Electroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la reglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles ou batteries avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte de vos anciennes piles ou batteries aide à préserver l'environnement et la santé.

F

CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE

Couverture de la garantie

La garantie Mc Kenzie couvre les vices de fabrication ou de matériel.

Elne ne couvre pas : l'utilisation, l'entretien, la réparation non conforme aux specifications Mc Kenzie, les modifications personnelles portées à un produit, les déteriorations d'emballage.

Les pièces "dites d'usure" ne sont pas prises en charge par la garantie.

Ne sont pas garantis : les pieces d'usure de type disques, lames, fils, chaînes, guides, embouts de vissage, forets, mèches, fraises, scies, bobines.

Les produits doivent avoir ete utilisés dans des conditions normales, et non pas de maniere professionnelle.

Les ponceuses qui ont ete utilisees pour poncer du platre ne peuvent etre garanties.

Les produits returnés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.)

Durée de la Garantie

La garantie Mc Kenzie s'entend sur une période de trois ans, à compter de la date d'achat justifiée du produit par la presentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin.

Procedure de serviceAprs-Vente Gamme McKenzie

Produit sous Garantie

Le client ayant consté une défectuosity sur l'util electrolyportatif de la gamme Mc Kenzie, et si l'achat de cet outil a été effectué moins de trois ansAAPARAVANT, peut faire valeur son droit à garantie. Le produit doit être returné au magasin accompagné de sa preuve d'achat.

Les pieces détachées dites indispensablees et ne nécessitant pas d'intervention technique sont disponibles pendant une durée de cinq ans.

P

Indices

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : McKenzie

Modèle : MK-CD 18 Li

Catégorie : Perceuse