Terminal Mix 4 - Equipement DJ Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Terminal Mix 4 Reloop au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Reloop Terminal Mix 4 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Contrôleur DJ 4 voies, compatible avec Serato DJ Pro, 16 pads RGB, 4 faders de canal, 2 jog wheels de 5 pouces, 4 effets intégrés.
Utilisation Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, permet de mixer, scratcher et appliquer des effets en temps réel.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les jog wheels et les faders, vérifier les connexions USB et audio, mise à jour du firmware recommandée.
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas forcer les contrôles.
Informations Générales Dimensions : 12,5 x 32 x 4,5 cm, poids : 1,5 kg, garantie de 2 ans, inclus un câble USB et un guide de démarrage rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - Terminal Mix 4 Reloop

Le Reloop Terminal Mix 4 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Testez avec une autre prise murale si nécessaire.
Comment connecter le Reloop Terminal Mix 4 à mon ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le Reloop Terminal Mix 4 à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Les contrôles ne répondent pas, que faire ?
Vérifiez que le logiciel DJ que vous utilisez est correctement configuré pour reconnaître le Reloop Terminal Mix 4. Redémarrez le logiciel et l'appareil si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du Reloop Terminal Mix 4 ?
Visitez le site Web de Reloop pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Le son est distordu ou de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez vos niveaux de volume et assurez-vous qu'ils ne sont pas trop élevés. Testez avec d'autres câbles audio et écoutez avec différents haut-parleurs ou écouteurs.
Comment configurer les effets sur le Reloop Terminal Mix 4 ?
Les effets peuvent être configurés via le logiciel DJ que vous utilisez. Consultez le manuel de votre logiciel pour des instructions détaillées sur la configuration des effets.
Puis-je utiliser le Reloop Terminal Mix 4 sans logiciel ?
Le Reloop Terminal Mix 4 est conçu pour être utilisé avec un logiciel DJ. Il n'est pas conçu pour fonctionner de manière autonome.
Comment réinitialiser le Reloop Terminal Mix 4 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Shift' tout en le reconnectant à l'alimentation. Relâchez le bouton après quelques secondes.
Le Reloop Terminal Mix 4 ne se connecte pas à mon logiciel DJ, que faire ?
Vérifiez que le logiciel est à jour et que le Reloop Terminal Mix 4 est sélectionné comme contrôleur dans les paramètres. Redémarrez le logiciel et l'appareil si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur Terminal Mix 4 Reloop

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Terminal Mix 4 - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Terminal Mix 4 de la marque Reloop.

MODE D'EMPLOI Terminal Mix 4 Reloop

ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes char- gées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant. SOMMAIRE

4.1 Table des fonctions du logiciel ...........................................................42

5.4 Mise à jour du micrologiciel ................................................................45

Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d‘emploi et de respecter les instructions pendant l‘utilisation. Retirez la Reloop Terminal Mix 4 de son emballage. Avant la première mise en service, vériez le bon état de l‘appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez votre revendeur.

de sécurité. Cet appareil a quitté l‘usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l‘utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d‘emploi. Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modica- tion de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie. Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l‘exception de pièces d‘usure pouvant être remplacées de l‘extérieur. La mainte- nance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie ! Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d‘un ampérage identique. Veillez à n‘effectuer le raccordement secteur qu‘une fois l‘installation terminée. Branchez toujours la che secteur en dernier. Vériez que l‘interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de brancher l‘appareil. Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur. Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d‘alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l‘appareil. Prenez garde à ce que le cordon électrique n‘entre pas en contact avec d‘autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides! Insérez uniquement le cordon d‘alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d‘alimentation publique. Débranchez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l‘appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble ! Placez l‘appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l‘appareil. Évitez tous les chocs et l‘emploi de la force lors de l‘installation et l‘utilisation de l‘appareil. Installez l‘appareil dans un endroit à l‘abri de la chaleur, de l‘humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers! Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l‘appareil ou à proximité directe. En cas d‘inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l‘appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux inltrations de liquides. N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N‘exposez pas l‘appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable. N‘utilisez pas l‘appareil lorsqu‘il est amené d‘une pièce froide dans une pièce chaude. L‘eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l‘appareil hors tension jusqu‘à ce qu‘il ait atteint la température ambiante ! Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d‘essence. Utilisez l‘emballage original pour transporter l‘appareil. Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d‘enfants. Les directives de prévention des accidents de l‘association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux. Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l‘utilisation de l‘appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualié. Conservez ce mode d‘emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes. UTILISATION CONFORME Cet appareil est un contrôleur MIDI professionnel avec carte son à 4 voies permettant de commander le logiciel. L‘appareil doit pour cela être raccordé à un ordinateur par un câble USB. Ce produit est certié pour le branchement sur secteur AC 1,5A / 6V, 60/50 Hz tension alternative par une che secteur optionnelle (non com- prise dans la fourniture) et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé. Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d‘emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc. Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d‘annuler les droits de garantie.FRANÇAIS

ENTrETIEN Contrôlez régulièrement le bon état de l‘appareil (boîtier, cordon) et l‘usure éventuelle des molettes et curseurs. Si vous supposez que l‘appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l‘appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant ! La sécurité d‘emploi est susceptible d‘être affectée lorsque l‘appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.

T25 T26 T27 T28 T29 F59 F59 S6437 FRANÇAIS FACE SUPÉrIEUrE DE L‘APPArEIL : ÉLÉmENT DÉSIGNATION DÉSIGNATION 2èmE FONCTION T1 Pitch Fader T2 DEL Offset T3 Range T4 Keylock T5 Paramètre d'effet T6 Touches FX On Touche de changement d'effet T7 FX Tempo T8 Touche Tap T9 Longueur de boucle T10 Décalage du début d'une boucle Touche Loop In T11 Décalage de la n d'une boucle Touche Loop Out T12 Décalage de boucle T13 Touches Hot Cue Effacer Hot-Cue T14 Touche Slice T15 Banc d'échantillons T16 Touche de mode Jog Wheel T17 Jog Wheel T18 Touche Maj T19 Touche de synchronisation T20 Touche Cup T21 Touche Cue FACE SUPÉrIEUrE DE L‘APPArEIL : ÉLÉmENT DÉSIGNATION DÉSIGNATION 2èmE FONCTION T22 Touche Play/Pause T23 Sélecteur de platine T24 Régleur de gain T25 Régleur EQ T26 Régleur de ltre T27 Touche Monitor-CUE T28 Touche Load Touche Fader Start T29 Curseur linéaire T30 Volume Master T31 Volume Booth T32 Volume du casque T33 Enchaînement CUE-Mix T34 Régleur de volume du sampler T35 Touche Crates T36 Touche View T37 Touche Back T38 Touche Preparation T39 Navigation dans la piste Navigation dans les dossiers T40 VU-mètre T41 Crossfader FACE ArrIèrE DE L‘APPArEIL ÉLÉmENT DÉSIGNATION B42 Décharge de traction du câble secteur B43 Connecteur du bloc secteur (DC 6 V/1,5 A) B44 Interrupteur marche/arrêt B45 Port USB B46 Sortie Master Balanced 6,3 mm B47 Sortie Master Unbalanced coaxiale B48 Sortie Booth Unbalanced coaxiale B49 Touche Verr. Maj B50 Commutateur Line/Phono B51 Entrée coaxiale 1 B52 Vis de mise à la terre FACE AvANT DE L‘APPArEIL ÉLÉmENT DÉSIGNATION F53 Connecteur de microphone jack 6,3 mm F54 Volume du microphone F55 Égaliseur microphone F56 Sélecteur de routage du microphone F57 Sélecteur de routage Entrée 1 F58 Volume Entrée 1 F59 Crossfader sélecteur de platine F60 Courbe de Crossfader F61 Égaliseur casque F62 Connecteur de casque jack 3,5 mm F63 Connecteur de casque jack 6,3 mm FACE LATÉrALE DE L‘APPArEIL ÉLÉmENT DÉSIGNATION S64 Kesington LockFRANÇAIS

Commencer par éteindre l‘appareil avec l‘interrupteur marche/arrêt -B56- situé sur la face arrière. Raccorder ensuite le câble USB fourni au port -B57- situé sur la face arrière de l‘appareil et à un port USB libre de votre ordinateur.

3. CONFIGURATION DE L‘ORDINATEUR

An d‘assurer le bon fonctionnement de l‘appareil sous Windows, l‘installation d‘un pilote est requise. Sous Mac OSX, il n‘est pas nécessaire d‘installer un pilote. Veiller à fermer tous les autres programmes avant d‘installer le pilote. Respecter strictement les instructions ci-dessous.

3.1 Installation du pilote ASIO

Insérer le cédérom d‘installation livré dans votre lecteur. Sélectionner le pilote adapté pour votre système dans le répertoire „Drivers“ et lancer l‘installation par un double-clic.

pour de plus amples informations. NOTE! Vous devez posséder les droits d‘administrateur pour lancer l‘installation du pilote. Autrement, l‘installation échoue et un message

Si vous utilisez Windows Vista ou Windows 7, effectuer un clic sur le bouton droit de la souris et sélectionner ensuite „Exécuter en tant qu‘administrateur“ pour lancer l‘installation.

1. Vérier que tous les autres programmes sont fermés et cliquer sur „Next >“.

2. Lire attentivement le contrat de licence et l‘accepter en cliquant sur „I Agree“.

3. Sélectionner à présent le chemin d‘installation du pilote et cliquer ensuite sur „Install“.

4. L‘installation est alors exécutée. À la n de l‘installation, cliquez sur „Finish“. Il n‘est pas nécessaire

de redémarrer l‘ordinateur.39 FRANÇAIS

Le cédérom d‘installation ci-joint contient le répertoire „Serato DJ Intro“. Accéder au répertoire et sélectionner le chier d‘installation respectif pour votre système d‘exploitation. Lancer ensuite l‘installation par un double-clic sur le chier. NOTE! Vous devez posséder les droits d‘administrateur pour lancer l‘installation du pilote. Autrement, l‘installation échoue et un message

Si vous utilisez Windows Vista ou Windows 7, effectuer un clic sur le bouton droit de la souris et sélectionner ensuite „Exécuter en tant qu‘administrateur“ pour lancer l‘installation.

1. Vérier que tous les autres programmes sont fermés et cliquer sur „Next >“.

2. Lire attentivement le contrat de licence et l‘accepter en sélectionnant „I accept the agreement“ et en

cliquant ensuite sur „Next >“.

3. Sélectionner le chemin d‘installation du pilote et cliquer sur „Install“.

4. Si vous ne désirez pas d‘icône sur votre Bureau, décochez la case „Create a desktop icon“ et cliquez

5. Cliquer maintenant sur „Install“ pour lancer l‘installation.

6. Lorsque l‘installation est achevée, vous pouvez démarrer Serato DJ Intro en cliquant sur „Finish“.FRANÇAIS

Le cédérom d‘installation ci-joint contient le répertoire „Serato DJ Intro“. Accéder au répertoire et sélectionner le chier d‘installation respectif pour votre système d‘exploitation. Lancer ensuite l‘installation par un double-clic sur le chier.

1. Lire attentivement le contrat de licence et l‘accepter en cliquant sur „I Agree“.

2. Glisser à présent le chier „Serato DJ Intro“ dans votre dossier „Programme“.

3. Vous pouvez ensuite démarrer Serato DJ Intro dans votre dossier „Programme“.

Le cédérom d‘installation ci-joint contient le répertoire „Virtual DJ LE (Terminal Mix 4)“. Accéder au répertoire et sélectionner le chier d‘installation respectif pour votre système d‘exploitation. Lancer ensuite l‘installation par un double-clic sur le chier. NOTE! Vous devez posséder les droits d‘administrateur pour lancer l‘installation du pilote. Autrement, l‘installation échoue et un message

Si vous utilisez Windows Vista ou Windows 7, effectuer un clic sur le bouton droit de la souris et sélectionner ensuite „Exécuter en tant qu‘administrateur“ pour lancer l‘installation.

1. Vérier que tous les autres programmes sont fermés et cliquer sur „Next >“.

2. Lire attentivement le contrat de licence et l‘accepter en sélectionnant „I accept the terms in the

License Agreement“ et en cliquant ensuite sur „Next“.

3. Cliquer à présent sur „Typical“.

4. Cliquer maintenant sur „Install“ pour lancer l‘installation.

5. Lorsque l‘installation est achevée, vous pouvez démarrer Virtual DJ en cliquant sur „Finish“.41

Le cédérom d‘installation ci-joint contient le répertoire „Virtual DJ LE (Terminal Mix 4)“. Accéder au répertoire et sélectionner le chier d‘installation respectif pour votre système d‘exploitation. Lancer ensuite l‘installation par un double-clic sur le chier.

1. L‘assistant vous guide à travers l‘installation. Cliquer sur „Fortfahren“.

2. Lire attentivement le contrat de licence et cliquer sur „Fortfahren“.

3. Sélectionner l‘emplacement de l‘installation et cliquer sur „Installieren“.

4. Lorsque l‘installation est achevée, vous pouvez démarrer votre Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition.

3.4 Prise en charge de Traktor

Reloop met à disposition des mappages Traktor (4-Deck, 2-Deck 2-Sample-Decks), que vous pouvez télécharger dans notre forum. Notre forum contient également une notice explicative sur l‘intégration des mappages. FRANÇAIS

Après avoir raccordé le contrôleur Reloop Terminal Mix 4 et correctement congurée dans le logiciel DJ, vous pouvez à présent l‘utiliser. Tenir compte des quelques différences entre Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition et Serato DJ Intro. Consultez la table pour vérier si les fonctions sont disponibles dans votre logiciel DJ sélectionné. FACE SUPÉrIEUrE DE L‘APPArEIL : ÉLÉmENT FONCTION T1 Pitch Fader Permet de régler la vitesse sur la platine actuelle (voir -T23-). (Intro : Y, Virtual DJ : Y) T2 DEL Offset Changer la platine (voir -T23-) et déplacer le Pitch Fader pour mémoriser la valeur. La DEL indique si le Pitch Fader n'est pas à sa valeur initiale lors du changement inverse. (Intro : Y, Virtual DJ : Y) T3 Range Vous pouvez sélectionner les Pitch Fader Ranges suivantes : Virtual DJ : 6 %, 8 %, 10 %, 12 %, 20 %, 25 %, 33 %, 50 %, 100 % ; Intro : 8 %, 16 %, 50 %. T4 Keylock Keylock (dés)activé. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T5 Paramètre d'effet Modie le paramètre d'effet de l'effet sélectionné dans la fente respective. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T6 Touche FX On Active l'effet sélectionné dans la fente respective. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) Touche de changement d'effet Enfoncer pour changer l'effet dans la fente res- pective. (Virtual DJ : Y, Serato : X) T7 FX Tempo Serato : modie la vitesse d'effet de tous les effets. Virtual DJ : exécute un Beatjump avant/arrière. T8 Touche Tap Serato : dénit le tempo pour la section d'effets. Virtual DJ : dénit le tempo pour la piste chargée. T9 Longueur de boucle Tourner l'encodeur pour varier la longueur d'une boucle dénie. Enfoncer l'encodeur règle une boucle automatique avec la longueur de boucle paramé- trée, sans devoir dénir manuellement le point nal de la boucle. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T10 Décalage du début d'une boucle Serato : dénit un point Loop-In. Si une boucle est dénie, une nouvelle pres- sion sur la Jog Wheel permet de décaler le point Loop-In. Virtual DJ : dénit un point Loop-In. Si une boucle est dénie, elle peut être réduite. Loop-In Règle manuellement le point initial d'une boucle. (Virtual DJ : Y, Serato : N) T11 Décalage de la n d'une boucle Serato : dénit un point Loop-Out. La pression suivante sur la Jog Wheel permet de décaler le point Loop-Out. Virtual DJ : dénit un point Loop-Out et agrandit la boucle à la prochaine pression. Loop-Out Règle manuellement le point nal d'une boucle. La platine est alors en mode Loop, la pression suivante annule le mode Loop. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T12 Décalage de boucle Tourner pour déplacer la boucle du côté gauche ou droit. (Virtual DJ : Y, Serato : N) T13 Touches Hot Cue Permettent de commander les 4 Hot Cues d'une piste. Si une Hot Cue n'est pas affectée (pas de feedback par DEL), appuyer sur une touche -T13- pour l'affecter à la position actuelle de la piste. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) // Dans Virtual DJ, appuyer sur la touche Slice -T14- pour étendre les Hot Cues à 5-8. Effacer Hot-Cue Lorsqu'une Hot Cue est enfoncée en mode Maj, cette Hot Cue est effacée. (VirtualDJ: Y, Serato: Y) T14 Touche Slice Lorsque cette touche est enfoncée, la Hot Cue et la gamme d'échantillons sont étendus à 5-8. (Virtual DJ : Y, Serato : N) T15 Banc d‘échantillons Serato : lecture d‘un échantillon chargé. Appuyer de nouveau pour relire l‘échantillon depuis le début. Virtual DJ : lecture d‘un échantillon chargé. Appuyer de nouveau pour arrêter l‘échantillon. Banc d‘échantillons Serato : Arrête l‘échantillon et repasse au début. Virtual DJ : Reprend la lecture de l‘échantillon depuis le début. T16 Touche de mode Jog Wheel (Dés)active le mode Scratch de la Jog Wheel. Enfoncer la touche pour re- chercher dans la piste avec la Jog Wheel. Lorsque la DEL est éteinte, la Jog Wheel est en mode Pitchbend. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T17 Jog Wheel Permet de commander diverses fonctions. Consulter la touche de mode Jog Wheel -T16-. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T18 Touche Maj Enfoncer cette touche pour changer l'affectation de tous les éléments de commande de l'appareil. L'affectation actuelle est indiquée dans la colonne droite de cette table. (Virtual DJ : Y, Serato : Y)43 FRANÇAIS FACE SUPÉrIEUrE DE L‘APPArEIL : ÉLÉmENT FONCTION fonction aVEc touchE maj EnfoncéE -t18- T19 Touche de synchronisation Adapte le tempo de la piste actuelle à celui de la platine Master. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T20 Touche CUP Retourne au dernier point Cue réglé et lance la lecture à partir de ce point. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T21 Touche Cue Lorsque la platine est en mode de lecture, la piste retourne au dernier point Cue réglé. Appuyer de nouveau pour lancer la lecture tant que la touche res- te enfoncée. Si la platine est en mode Pause, un nouveau point Cue est réglé à l'endroit actuel. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T22 Touche Play/Pause Lance ou pause la lecture de la piste. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T23 Sélecteur de platine Cette touche permet de sélectionner les platines pour les commander. (Virtu- al DJ : Y, Serato : N) T24 Régleur de gain Permet de régler le niveau d'entrée du canal respectif. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T25 Régleur EQ Sert à ajuster les graves/médiums/aigus. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T26 Régleur de ltre Ajuste le ltre du canal. Tourner le régleur à gauche pour activer le ltre LowPass ; tourner à droite pour activer le ltre HiPass. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T27 Cue-Monitor Sert à pré-écouter la platine sélectionnée. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T28 Touche Load Appuyer sur cette touche pour charger la piste sélectionnée sur la platine respective. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) Touche Fader Start Lorsque cette fonction est active, la piste peut être lancée en remontant le curseur linéaire -T29- . Lorsque le curseur linéaire est ramené vers le bas, la piste retourne au point Cue. (Virtual DJ : Y, Serato : N) T29 Curseur linéaire Le curseur linéaire sert à ajuster le volume des canaux. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T30 Volume Master Permet de régler le volume de sortie Master. Ce régleur est analogique et n'envoie aucun signal MIDI. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T31 Volume Booth Permet de régler le volume de sortie Booth. Ce régleur est analogique et n'envoie aucun signal MIDI. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T32 Volume du casque Permet de régler le volume du casque. Ce régleur est analogique et n'envoie aucun signal MIDI. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T33 Enchaînement CUE-Mix Le régleur Cue-Mix sert à simuler un pré mixage dans le casque. La position droite permet d'écouter le signal Master et la position gauche le signal CUE. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T34 Volume Sampler Règle le volume de l'échantillon. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T35 Touche Crates Retourne à la navigation dans les dossiers. Appuyer de nouveau pour ouvrir ou fermer un dossier. (Virtual DJ : Y, Serato : N) T36 Touche View Change l'afchage entre Browser, Effects, Samples, Record. (Virtual DJ : Y, Serato : N) T37 Touche Back Serato : retourne à l'afchage Crates. Virtual DJ : change l'afchage entre Browser, Effects, Samples, Record. T38 Touche Preparation Maximise l'afchage de la liste de lecture. (Virtual DJ : Y, Serato : N) T39 Navigation dans la piste Dans la navigation dans les dossiers ou dans l'afchage de la liste de lecture, tourner le régleur pour naviguer. (Virtual DJ : Y, Serato : Y) T40 VU-mètre Le VU-mètre indique le niveau de sortie sur la sortie Master. T41 Crossfader Ce régleur permet d'enchaîner les platines. Voir aussi -F59-.FRANÇAIS

4.2. Fonctions de routage Le Terminal Mix 4 dispose de diverses possibilités de routage pour pouvoir raccorder un équipement existant.

La face avant de l‘appareil permet le branchement d‘un microphone avec une che jack 6,3 mm -F53-. À côté d‘un régleur de volume -54- se trouve un sélecteur de routage -56- permettant de dénir les options de routage suivantes pour le microphone : SW = Signal du microphone routé dans le logiciel. MST = Signal du microphone directement routé vers la sortie Master de l‘appareil. NOTE! Serato DJ Intro et Virtual DJ LE Reloop Edition ne permettent pas de router le signal du microphone dans le logiciel. Vous pouvez également manipuler le signal du microphone avec l‘égaliseur intégré -F55-.

4.2.2. Sources audio externes

Vous pouvez raccorder une source audio externe sur la face arrière du Terminal Mix 4 par un câble coaxial -B51- et l‘intégrer dans le contrôleur. Là aussi, vous pouvez directement diriger le signal sur la sortie Master ou le router dans un logiciel. Pour diriger le signal directement sur la sortie Master, positionner le sélecteur de routage d‘entrée -F57- sur MST sur la face avant de l‘appareil. Vous pouvez à présent régler le niveau d‘entrée avec le régleur de volume -F58-. En plus, vous pouvez raccorder une platine vinyle à côté d‘une source Line-In. Pour cela, positionner le commutateur Line/Phono -B50- sur „PH“ sur la face arrière de l‘appareil. Si vous désirez router le signal dans un logiciel, positionner le sélecteur de routage d‘entrée -F57- sur „SW“. NOTE! Serato DJ Intro et Virtual DJ LE Reloop Edition ne permettent pas de router le signal de la source externe dans le logiciel.

Le Terminal Mix 4 est équipé de trois canaux de sortie stéréo sur sa face arrière. Master 1 -B47- en tant que sortie coaxiale ainsi que Master 2 -B46- en tant que sortie jack symétrique 6,3 mm sont réglées par l‘encodeur de volume Master -T30-. La sortie Booth -B48- en tant que sortie coaxiale est réglée par le régleur Booth -T31-.

5. RÉGLAGES ET TESTS DE L‘ÉQUIPEMENT

Vous pouvez effectuer certains réglages et tests directement sur la console Jockey 3 sans recourir à votre ordinateur. Certains points vont à présent être expliqués plus en détail.

Procéder comme suit pour consulter la version actuelle du micrologiciel de votre Terminal Mix 4 :

1. Vérier que votre Terminal Mix 4 est éteint (voir position de l‘interrupteur marche/arrêt -B44-).

2. Enfoncer TRAX + CRATES + VIEW et allumer l‘appareil.

Trois différents états de DEL regroupés dans trois zones (X.YZ) sont alors afchés sur l‘appareil. Exemple : Pas de DEL allumées dans la zone X, 1 DEL allumée dans la zone Y et 3 DEL allumées dans la zone Z : la version de micrologiciel est 0.13. Appuyer de nouveau sur l‘encodeur TRAX -T39- pour redémarrer l‘appareil.

Vous pouvez ajuster l‘intensité de toutes les DEL. En même temps, vous pouvez vérier le bon fonctionnement de toutes les DEL.

1. Vérier que votre Terminal Mix 4 est éteint (voir position de l‘interrupteur marche/arrêt -B44-).

2. Enfoncer TRAX + BACK + PREP et allumer l‘appareil.

Tourner l‘encodeur TRAX -T39- et régler ensuite l‘intensité des DEL. Appuyer de nouveau pour mémoriser le réglage et redémarrer l‘appareil.

Le Terminal Mix 4 permet de modier la sensibilité de la Jog Wheel.

1. Vérier que votre Terminal Mix 4 est éteint (voir position de l‘interrupteur marche/arrêt -B44-).

2. Enfoncer TRAX + BACK + CRATES et allumer l‘appareil.

3. Tourner l‘encodeur MOVE -T12- de la platine A pour régler la valeur désirée sur la Jog Wheel A.

4. Tourner l‘encodeur MOVE -T12- de la platine B pour régler la valeur désirée sur la Jog Wheel B.

Vous disposez en tout de 10 réglages qui sont afchés par la DEL d‘état dans la zone Hot Cue + Sample. Appuyer de nouveau l‘encodeur Trax pour mémoriser le réglage et redémarrer l‘appareil.

Ajouter toutes les DEL allumées dans la zone Hot Cue gauche -T13-, Sample -T15- + Touche de mode Jog Wheel -T16-. Si rien ne s‘afche dans ces zones, cela correspond à la valeur 0. Ajouter toutes les DEL allumées dans la zone Hot Cue droite -T13-, Sample -T15- + Touche de mode Jog Wheel -T16-. Si rien ne s‘afche dans ces zones, cela correspond à la valeur 0. Ajouter toutes les DEL allumées dans la section Transport -T19- – -T23-. Si rien ne s‘afche dans cette zone, répéter les étapes 1 & 2.45 FRANÇAIS

1. Vérier que votre Terminal Mix 4 est éteint (voir position de l‘interrupteur marche/arrêt -B44-) et que tous les programmes sont fermés. 2. Enfoncer TRAX + LOAD A + LOAD B (-T28-) et allumer l‘appareil. L‘appareil est alors en mode de mise à jour du micrologiciel. 3. Insérer le cédérom d‘installation livré dans votre lecteur. Dans le dossier „Firmware“, sélectionner l‘outil UsbUpgDataApp_v*.**.jar et lancer le programme par un double-clic.

4. Ouvrir ensuite le chier de micrologiciel respectif pour votre appareil en cliquant sur „Open File“.

5. Exécuter à présent la mise à jour du micrologiciel en cliquant sur le bouton „Start“.

Le transfert du nouveau micrologiciel démarre et peut durer plusieurs minutes. L‘appareil afche à présent l‘état actuel de la mise à jour sur les touches Hot Cue. Lorsque la mise à jour est correctement achevée, l‘appareil exécute un redémarrage.

5.5 Affectation des canaux MIDI

Si cependant vous désirez congurer les platines sur les combinaisons de canaux MIDI 5 à 8, 9 à 12 ou 13 à 16, procédez comme suit :

1. Vérier que votre Terminal Mix 4 est éteint (voir position de l‘interrupteur marche/arrêt -B44-).

2. Enfoncer l‘encodeur TRAX -T39- pendant plus de 3 secondes.

3. La zone Hot Cue gauche -T13- afche alors le canal MIDI actuel. Pour procéder aux modications, consulter la table ci-dessous et appuyer sur la touche Hot Cue respective.

4. Pour appliquer la modication, relâcher l‘encodeur TRAX -T39-. Le réglage est alors mémorisé.

6.3 Conseils de dépannage

Si vous avez des problèmes lors de l‘utilisation de votre Reloop Jockey 3, consultez cette ressource en premier recours pour dépanner : SYmPTômE CAUSES POSSIBLES DÉPANNAGE Causes possibles Branchement incorrect du câble USB ou de la che secteur. Vérier le branchement correct du câble USB sur un port USB de votre ordinateur et sur le port USB -B45- de votre Terminal Mix 4 Dépannage La tension d'alimentation est trop faible. Brancher l'ordinateur sur une prise sécurisée. Vous pouvez en supplément raccorder un bloc d'alimentation externe (1,5 A, 6 V). Impossible de sélectionner toutes les sorties de l'interface audio intégrée dans le logiciel pour DJ. Le pilote ASIO n'est pas installé correcte- ment. Veuillez réinstaller le pilote ASIO. Lire pour cela la section „Installation du pilote ASIO“ du chapitre „Conguration de l'ordinateur“. Le son de l'interface audio est déformé. - Le pilote ASIO n'est pas utilisé. - Les réglages „Performance“ ne correspon- dent pas à la performance de l'ordinateur. - Vérier que le pilote ASIO est installé et aussi uti- lisé. Lire pour cela la section „Installation du pilote ASIO“ du chapitre „Conguration de l'ordinateur“. - Il se peut également que la performance de l'ordinateur disponible doive être recongurée dans le dialogue de réglage du pilote ASIO. Ouvrir pour cela Reloop ASIO-Settings et augmenter „ASIO Buffer“. En cas de problèmes autres que ceux ici décrits. Causes diverses. Consulter la page www.reloopdj.com/forum, an d'obtenir une assistance pour vos produits Reloop.FRANÇAIS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Reloop

Modèle : Terminal Mix 4

Catégorie : Equipement DJ