Bimar HF209 - Chauffage

HF209 - Chauffage Bimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HF209 Bimar au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Bimar HF209 - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage soufflant
Puissance 2000 W
Modes de chauffage 2 niveaux de puissance (1000 W / 2000 W)
Thermostat Thermostat réglable pour un confort optimal
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger et facilement transportable
Utilisation Idéal pour les petites pièces, bureaux ou salles de bain
Maintenance Nettoyage régulier de la grille d'aération recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe et base antidérapante
Informations générales Fonctionnement silencieux, idéal pour un usage nocturne

FOIRE AUX QUESTIONS - HF209 Bimar

Comment allumer le chauffage Bimar HF209 ?
Pour allumer le chauffage Bimar HF209, branchez l'appareil sur une prise électrique et tournez le thermostat sur la position souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation.
Quel est le niveau de puissance du chauffage Bimar HF209 ?
Le chauffage Bimar HF209 dispose de plusieurs niveaux de puissance, généralement entre 1000 W et 2000 W, selon le modèle.
Le chauffage Bimar HF209 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de soufflerie peut être normal pendant le fonctionnement. Si le bruit est excessif ou provient d'une vibration, vérifiez que l'appareil est sur une surface stable.
Comment nettoyer le chauffage Bimar HF209 ?
Débranchez l'appareil et nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'appareil.
Que faire si le chauffage Bimar HF209 ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le thermostat est réglé sur une température supérieure à la température ambiante et que le mode de chauffage est activé.
Le chauffage Bimar HF209 est-il équipé d'une fonction de sécurité ?
Oui, le Bimar HF209 est généralement équipé d'un système de sécurité qui coupe l'alimentation en cas de surchauffe ou si l'appareil est renversé.
Quelle est la durée de la garantie pour le chauffage Bimar HF209 ?
La durée de la garantie pour le Bimar HF209 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment régler la température sur le chauffage Bimar HF209 ?
Utilisez le thermostat intégré pour régler la température souhaitée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température.
Puis-je laisser le chauffage Bimar HF209 sans surveillance ?
Il est recommandé de ne pas laisser un appareil de chauffage sans surveillance pendant une longue période, surtout s'il est en fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur HF209 Bimar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HF209 - Bimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HF209 de la marque Bimar.

MODE D'EMPLOI HF209 Bimar

  • Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des environnements domestiques et similaires, dans les modalités décrites dans cette notice. Le thermoventilateur doit être considéré uniquement comme un chauffage d'appoint et non comme système de chauffage central.
  • Des exemples d'appareils pour environnement domestique sont des appareils pour des fonctions domestiques typiques, utilisés dans l'environnement domestique et qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques, même par des personnes non- expertes : - dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de travail similaires ; - dans des exploitations agricoles ou similaires ;

Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à comprendre ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit, contactez la société à l'adresse indiquée à la dernière page. ATTENTION ! Ces symboles mettent en évidence des instructions et des avertissements pour une utilisation en toute sécurité du produit. Les sections Précautions d’utilisation, Installation, Utilisation, Nettoyage et entretien de l’appareil peuvent subir de légères modifications par rapport à la présente notice; pour des informations complémentaires, nous vous conseillons de vous connecter au site www.bimaritaly.it, pour consulter les mises à jour des instructions en ligne. Ce symbole indique la classe d'isolement IP21. Ce symbole indique que l'appareil est de classe II. Ce symbole indique:

ATTENTION: ne pas couvrir l'appareil pour éviter les risques de surchauffe.17 - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - dans des établissements tels des bed & breakfast.

  • L’appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements poussiéreux ou en présence de matériaux extrêmement volatils (cela pourrait bloquer les grilles), dans des environnements humides, près de produits inflammables, ou à l'extérieur (en plein air). Toute autre utilisation est considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable de tout dommage causé par une utilisation impropre, erronée et irresponsable et/ou par des réparations effectuées par du personnel non qualifié.
  • Quand le thermoventilateur est en marche il se réchauffe. Donc, ne toucher que la poignée et les molettes en plastique. Éviter le contact avec la grille frontale car elle peut être très chaude. Ne pas introduire les doigts et/ou des objets à travers la grille frontale afin d'éviter des égratignures, des secousses électriques ou des dommages à l'appareil.
  • La grille de protection n'assure pas une protection complète des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. ATTENTION :

Certaines parties du produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Soyez spécialement vigilants en présence d'enfants ou de personnes vulnérables.

- lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours respecter les précautions de sécurité pour éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. - Ne pas utiliser cet appareil dans une chambre dont l'aire de base est inférieure à 4m².18 - Cet appareil ne doit être utilisé dans aucun type de véhicule ou espace étroit (ascenseurs, camping-cars, voitures, cabines, etc.).

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont reçu les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu'elles sont conscientes des dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage sans surveillance.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés. Les enfants de 3 à 8 ans doivent se limiter à allumer / éteindre l'appareil, à condition qu'il soit placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale et qu'ils reçoivent la surveillance ou les instructions nécessaires à son utilisation, et qu'ils comprennent les dangers liés à l'appareil. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l'appareil, ni en effectuer l'entretien.
  • Veiller à ce que le thermoventialateur ne rentre pas en contact avec de l'eau ni avec d'autres liquides. Si le thermoconvecteur devait par inadvertance se mouiller ou être immergée dans un liquide, désactiver d'abord la prise de courant en éteignant l'interrupteur depuis le tableau électrique, et débrancher ensuite la fiche. Sécher soigneusement et la fiche et la prise de courant, et ensuite réactiver le courant sur la prise. Réinsérer la fiche dans la prise de courant, et utiliser ensuite l'appareil . En cas de doute, consulter un technicien qualifié.

- L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d'une prise électrique.19 - La prise de courant doit être facilement accessible, afin de pouvoir débrancher facilement la fiche en cas d’urgence. - Ne pas utiliser cet appareil près d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, éviers, etc... - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou par une personne tout aussi qualifiée afin d'éviter tout danger. - Cet appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d'une minuterie externe ou d’un système de télécommande séparée, pour éviter le risque d'incendie dans le cas où l’appareil soit couvert ou mal placé. Vérifier que d'autres appareil à consommation élevée ne sont pas branchés sur la même ligne. - Si positionné dans une salle de bain, l'appareil de chauffage doit être installé de façon à ce que les interrupteurs et les autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par une personne qui se trouve dans la baignoire ou dans la douche.

  • Afin de se protéger de tout risque d’électrocution, ne pas immerger la fiche, le câble électrique et l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel autre liquide.
  • Quand l’appareil n’est pas en fonction, retirer la fiche de la prise.
  • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
  • Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est en fonction.
  • Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie etc.).
  • En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débrancher immédiatement l'appareil. Vérifier qu'aucune partie ne soit endommagée, puis rallumer l'appareil: en cas de doute, consulter un technicien qualifié.
  • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil.20
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il ne marche pas correctement ou s'il semble abimé; en cas de doute, consultez un professionnel qualifié.
  • Vérifier que l'élément chauffant soit libre de toute poussière, duvet ou autres matières similaires: cela améliore le rendement du thermoventilateur et évite qu'il surchauffe. Vérifier périodiquement que la grille d'aspiration ne soit pas obstruée par des objets, de la matière textile ou autre pour éviter que l'appareil se surchauffe ou se casse.21

Tableau/Tabelle Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten With distance control option

Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: Caractéristique/An gabe Simbole Symbol Valeur Wert Unité Einheit

Caractéristique/Angabe Unité Einheit Puissance thermique Wärmeleistung

contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat non/nein Puissance thermique minimale (indicative) Mindestwärmeleis ung (Richtwert)

contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/ manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur/control

contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/ elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur/

non/nein/no Consommation d'électricité auxiliaire Hilfsstromverbrauch

Type de contrôle de la puissance thermique/de la tempé rature de la pièce (sélectionner un seul type)/Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) À la puissance thermique minimale Bei Mindestwärmeleistun

contrôle de la puissance thermique à un palier pas de contrôle de la température de la pièce/einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle non/nein En mode veille

contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce/zwei oder mehr manuell einstellbare non/nein28

contrôle de la température de la pièce avec ther mostat mécanique Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Oui/ja

contrôle électronique de la température de la pièce mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle

contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier/ elektronische Raumtemperaturkontrolle und

contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire/ elektronische Raumtemperaturkontrolle und

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)

contrôle de la température de la pièce, avec

contrôle de la température de la pièce, avec

option contrôle à distance mit Fernbedienungsoption

contrôle adaptatif de l'activation mit adaptiver Regelung des Heizbeginns non/nein

Guarantee coverage starts from the moment of purchase of the appliance as indicated by a fiscally mandatory delivery document (bill or tax receipt or shipping document). Guarantee coverage lasts 24 months and terminates after the prescribed term. Guarantee coverage covers all replacements or repairs that become necessary due to defects in material or manufacture. Guarantee coverage does not cover all those parts which become defective due to failure to comply with installation, operating or maintenance instructions, shipping damage, operating neglect or negligence, improper use or any circumstances which are not due to manufacturing defects of the appliance. Guarantee coverage is also excluded for replacement or repair of all parts subject to fair wear and tear or to expiry, as well as removable parts, light bulbs, glass components, ceramic parts, external tubes, batteries and disposable (throw-away) accessories. Replacements or repairs that come under guarantee coverage are performed free of charge for goods delivered free the Manufacturer’s factory or to one of our Technical Service Centres. The Customer must only pay for shipping costs. Guarantee coverage is not granted if repairs are performed by personnel not belonging to authorized Technical Service Centres or when non-genuine spare parts are used. This warranty is governed by and construed in accordance with applicable laws in force in the country where the product is purchased. For details, contact the Customer Support in your country or the Bimar website. (www.bimaritaly.it).The Manufacturer declines all responsibility for any direct or indirect harm to persons, pets or property consequent to failure to comply with all the provisions specified in the appliance instruction booklet and especially those regarding appliance maintenance, operation, installation or warnings.30 Conditions générales de garantie La garantie prend effet à partir de l'achat de l'appareil dont la date est attestée par un document de livraison fiscalement obligatoire (reçu, ticket de caisse ou document de transport), elle a une durée de 24 mois et cesse au terme de la période prescrite. Tous les remplacements ou réparations rendus nécessaires par des défauts de matériel ou de fabrication sont garantis. Ne sont pas couvertes par la garantie les parties s'avérant défectueuses à cause du non-respect des instructions d'installation, d'emploi ou d'entretien, de dommages causés par le transport, par négligence ou incurie dans l'utilisation, par un emploi non approprié ou par des circonstances ne pouvant en aucun cas faire remonter à des défauts de fabrication de l'appareil. Sont également exclus le remplacement ou la réparation de toutes les parties sujettes à consommation normale ainsi que les parties démontables, les lampes, les parties en verre, les tuyaux extérieurs, les batteries et les accessoires jetables. Les remplacements ou les réparations prévus dans l'accord de garantie sont réalisés gratuitement pour la marchandise rendue franco usine du constructeur ou auprès du centre d'assistance; l'utilisateur n'a donc à prendre à sa charge que les frais de transport. Le droit à la garantie n'est pas reconnu dans les cas où les réparations sont effectuées par des techniciens n'appartenant pas aux Centres d'assistance technique agréés ou dans le cas d'utilisation de pièces de rechange non originales. La garantie est réglementée et interprétée d'après les lois en vigueur dans le pays dans lequel le produit est acheté. Pour plus de détails, contacter le service client de son pays ou le site internet de Bimar (www.bimaritaly.it) Le constructeur décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes, animaux domestiques ou biens, directs ou indirects, dérivé de la non observation de toutes les prescriptions indiquées dans la notice d'instructions de l'appareil et notamment celles qui se réfèrent aux avertissements, à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bimar

Modèle : HF209

Catégorie : Chauffage