MusicFly Blue - Récepteur Bluetooth dnt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MusicFly Blue dnt au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur Bluetooth |
| Version Bluetooth | 5.0 |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation | USB rechargeable |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Utilisation | Connecter des appareils audio via Bluetooth |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour écouter de la musique sans fil |
FOIRE AUX QUESTIONS - MusicFly Blue dnt
Questions des utilisateurs sur MusicFly Blue dnt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MusicFly Blue - dnt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MusicFly Blue de la marque dnt.
MODE D'EMPLOI MusicFly Blue dnt
- Connect the MusicFly Blue to the audio unit. Turn on the audio unit and start playback. Start the scan once again and fi nd the music of your audio unit. FM radio with manual tuning: Select a frequency that is not being used for broadcasting purposes. Turn the MusicFly Blue on and fi nd the frequency adjusted in the FM radio. Connect the MusicFly to the audio unit. Turn on the audio unit and start playback. FM without display or with scale Find free frequency range where noise is heared. Connect the MusicFly Blue to the audio unit. Turn on the audio unit and start playback. Find your music with UP-/Down button . The exact procedure can differ and depends on the FM radio. MFlybtDEFN.indd 33MFlybtDEFN.indd 33 16.11.2008 16:00:2516.11.2008 16:00:25- 34 - Service information In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service department of dnt to agree a servicing. Service time: Monday until Thursday from 8.00-17.00h Friday from 8.00-16.00h Hotline/service: +49 6074 3714 31 E-mail: support@dnt.de Please do not send your device to our address without request by our service team. The expense and the risk of the loss are for debits of the sender. We reserve to refuse the unrequested shipment or return corresponding goods to the sender at buyer‘s risk and expense. Specifi cation Bluetooth Standard v2.0 (Class II) with A2DP Product Dimension 94 x 47 x 65mm Weight of the product 65g Frequency range 87.6 ~ 107.9MHz Input Voltage 12V Output power Conformity with FCC, CE, MIC Modulation FM(F3E) USB Rated output power 5V 200mA Disposal of old electrical & electronic equipment This symbol on the product indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for recycling of electrical and electro- nic equpment. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce or your household waste disposal service. Service information MFlybtDEFN.indd 34MFlybtDEFN.indd 34 16.11.2008 16:00:2516.11.2008 16:00:25- 35 - Avec MusicFly Blue transférez la musique de votre lecteur MP3 à la volée et sans fi l. Les musiques de votre Walkman, GPS, PDA ou lecteur CD seront lues sur votre autoradio. Le port USB peut accueillir entre autres un lecteur MP3 des lecteurs de cartes mémoires et des lecteurs USB (jusqu’à 32Go). Si votre autoradio dispose de la fonction RDS, le titre de la chanson et l’interprète s’affi chent à l’écran. De plus, le MusicFly Blue dispose d’un port pour cartes SD et d’une télécommande. La gestion des dossiers et des listes de lecture est confortable à souhait. L’appareil peut non seulement retransmettre la musique de votre téléphone mobile, mais également servir de téléphone mains libres. Cordialement, dnt Note: Veuillez respecter les différents branchements selon le type d’appareil comme décrit page 35. Si l’écran s’éteint après avoir branché votre appareil, voir les informations de la page 36. Si vous avez des questions concernant l’utilisation d’appareils audio sur le MusicFly Blue, veuillez lire les informations page 36. Sommaire Introduction p. 35
- Consignes de sécurité p. 36
- Description p. 37
- Caractéristiques Bluetooth p. 37
- Mise en route p. 37
- Télécommande p. 44
- Utilisation p. 46
- Foire aux questions p. 47
- Données techniques p. 49
- Déclaration de conformité p. 19
- Application de la garantie Le fabricant se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques entraînant ainsi des erreurs dans ce manuel. Introduction MFlybtDEFN.indd 35MFlybtDEFN.indd 35 16.11.2008 16:00:2516.11.2008 16:00:25- 36 - Consignes générales Ne placez jamais l’appareil sur une surface instable. Une chute de haut pourrait blesser la personne qui se trouve en- dessous. Laissez hors de portée des enfants. Ceci n’est pas un jouet. Respectez également les consignes et modes d’emploi des appareils branchés sur le transmetteur. Si vous avez des questions ou un doute concernant l’utilisation de l’appareil, la sécurité ou les branchements, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un spécialiste. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans la notice. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Nous ne sommes pas responsables des conséquences inhérentes à un dommage. N‘utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil. Certaines parties de l’appareil ou des accessoires contiennent des matériaux pouvant endommager les meubles ou surfaces sensibles. Evitez un contact direct avec les surfaces fragiles. Conditions d’utilisation Faites attention lorsque vous manipulez votre produit. Une chute ou un coup peuvent l'abîmer. Ne l'exposez pas à l'humidité ni à une chaleur supérieure à 60°C. Ne pas recouvrir. Ne le plongez pas dans l'eau. Ne mettez pas à la lumière directe du soleil. Evitez les endroits poussiéreux. Incident Si un objet ou un liquide venait à s’introduire dans l’appareil, débranchez-le de la prise allume-cigare 12V. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste avant de le réutilisez. Nous vous recommandons de vous adresser à notre Service-Center. Emballage Ne laissez pas les matériaux d’emballage (Plastiques/sachet etc.) qui pourraient être des jouets dangereux pour les enfants. Consignes de sécurité MFlybtDEFN.indd 36MFlybtDEFN.indd 36 16.11.2008 16:00:2516.11.2008 16:00:25- 37 - Nettoyage et entretien Nettoyez la surface avec un chiffon doux et sec. Description Vous pouvez aussi commander l’appareil avec la télécommande. Cependant, vous ne pouvez pas enregistrer de fréquence avec la télécommande. Mise en service Connectez l’appareil MusicFly Blue au raccord 12V de votre voiture. Réglez l’appareil de manière à pouvoir le manipuler confortablement. L’écran s’allume immédiatement. L’appareil vérifi e ensuite si une liaison a déjà été établie avec un téléphone mobile muni de Bluetooth et établit cette liaison. Pendant ce processus, le message bto est affi ché à l’écran. MusicFly Blue vérifi e si un Mise en route Prendre un appel Choix source Terminer un appel Marche/Arrêt Port carte SD Menu / répéter Suivant Port USB Couvercle Ecran Entrée audio Mémoire/ Répétition Raccord pour écouteur d’oreille Marche arrière Entrée microphone Lecture/Pause MFlybtDEFN.indd 37MFlybtDEFN.indd 37 16.11.2008 16:00:2616.11.2008 16:00:26- 38 - appareil est raccordé au port USD ou si une carte pour mémoire SD est enfi chée dans le compartiment à carte et commence la lecture de la musique. Allumage à partir du mode veille Pour allumer l’appareil, maintenez la touche appuyée pendant environ 2 secondes. Le message on s’affi che d’abord à l’écran. L’appareil vérifi e ensuite si un couplage avec un téléphone mobile muni de Bluetooth a déjà eu lieu et établit la liaison. Pendant ce processus, le message bto est affi ché à l’écran. MusicFly Blue vérifi e si un appareil est raccordé au port USD ou si une carte pour mémoire SD est enfi chée dans le compartiment à carte et commence la lecture de la musique. Arrêt Maintenez la touche appuyée pendant environ 2 secondes. Autrement, l’appareil s’éteint automatiquement après 60 minutes si aucune musique n’est transmise. Mode veille Si aucun appareil audio n’a été raccordé au port USB ou à l’entrée audio ou la touche pause a été appuyée, l’appareil désactive le signal d’émission après environ 1 minute et un grésillement se fait entendre dans la radio. Si un signal audio est de nouveau activé dans les 60 minutes qui suivent, l’appareil MusicFly Blue se rallume automatiquement, sinon il doit être rallumé à l’aide de la touche p. 67
Couplage avec téléphone mobile Veuillez observer à ce sujet les instructions de votre téléphone mobile relatives au couplage des appareils. Pour que l’appareil MusicFly Blue puisse être utilisé avec un téléphone mobile équipé de Bluetooth, les deux appareils doivent d’abord procéder à un couplage. Mise en route MFlybtDEFN.indd 38MFlybtDEFN.indd 38 16.11.2008 16:00:2616.11.2008 16:00:26- 39 - Mise en route Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. Démarrez ensuite la recherche de nouveaux appareils. Appuyez mainentant pendant 2 secondes sur la touche . Le message PAo est affi ché à l’écran pour signaler le début du couplage. Dès que les deux appareils sont reliés, bto s’affi che à l’écran. Vérifi ez que l’écran de votre téléphone mobile affi che les messages correspondants. L’appareil MusicFLy Blue est affi ché sur l’écran de votre téléphone mobile par le message MusicFly Blue. Dès qu’apparaît la demande du mot de passe, entrez „0000“. Le couplage est alors terminé. Pour annuler le couplage, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche
Vous devez maintenant raccorder le microphone fourni à un endroit approprié dans votre véhicule. Dès à présent, toutes vos communications téléphoniques passent par le MusicFly. Annuler le couplage avec le téléphone mobile Appuyez sur la touche pendant 2 secondes. Le message bto s’affi che maintenant à l’écran. Appels entrants Dès qu’un appel arrive, la lecture de la musique en cours est interrompue. Le message Ino s’affi che d’abord à l’écran et ensuite le numéro de téléphone de l’appel entrant. L’écran de la radio affi che REC CALL et le numéro de la personne qui appelle. Pour prendre un appel, appuyez sur la touche . Le message Ono est affi ché pendant la communication. Dès que celle-ci est terminée, la lecture de la musique reprend. Appels sortants Sélectionnez le numéro désiré sur votre téléphone mobile. Le message bto s’affi che à l’écran. Le microphone doit être MFlybtDEFN.indd 39MFlybtDEFN.indd 39 16.11.2008 16:00:2616.11.2008 16:00:26- 40 - raccordé. Le message Ono est affi ché à l’écran pendant la communication téléphonique. Pour annuler ou terminer celle-ci, appuyez sur la touche . Fonction Audio-Pass-Route Pendant la communication téléphonique, vous pouvez passerdu mode haut-parleur du microphone externe et de la transmission radio au haut-parleur et au microphone internes de votre téléphone mobile. Pour ce faire, appuyez brièvement sur la touche du MusicFly Blue. Pour réactiver le microphone externe et la transmission radio, appuyez une nouvelle fois sur la touche . Répétition du dernier appel Appuyez sur la touche pour appeler le dernier numéro composé. Le message CAo s’affi che à l’écran. Signalisation par le clavier Les deux touches clignotent : L’appareil essaie d’établir une liaison avec le téléphone mobile couplé en dernier. Les deux touches sont allumées : L’appareil est couplé avec un téléphone mobile. Les deux touches sont éteintes : Aucune fonction Bluetooth. Pour les maniements suivants, retirez le couvercle vers le bas. Réglages Bluetooth supplémentaires Couplage automatique Appuyez brièvement 5 fois sur la touche MENU/F.REPEAT. Sélectionnez à l’aide des touches / entre Ato ou NOR. Ato : MusicFly Blue procède à un couplage avec le téléphone mobile sélectionné en dernier. Mise en route MFlybtDEFN.indd 40MFlybtDEFN.indd 40 16.11.2008 16:00:2616.11.2008 16:00:26- 41 - NOR : MusicFly Blue ne procède à aucun couplage. Régler la fréquence Appuyez sur la touche MENU/F.REPEAT. Réglez la fréquence voulue avec les touches / . Maintenez les touches / appuyées pour changer la fréquence par pas de 1MHz. Appuyez à nouveau sur la touche MENU/F.REPEAT. Sélection de la source de lecture Pour sélectionner le support de lecture désiré, appuyez à plusieurs reprises sur la touche PHONE/SD-USB. Carte SD Port USB MP3 à partir du téléphone mobile Lecture Appuyez sur la touche . Appuyez courtement sur les touches / pour passer au titre précédent ou suivant. Maintenez les touches / enfoncées 2 secondes pour choisir un dossier. Dès que la lecture est en cours, le temps de lecture restant ainsi que la fréquence ou l'equalizer (selon le mode de lecture) s'affi chent à l'écran. Mise en route MFlybtDEFN.indd 41MFlybtDEFN.indd 41 16.11.2008 16:00:2616.11.2008 16:00:26- 42 - Volume Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB ou une carte dans la fente SD. Appuyez deux fois courtement sur la touche
L'écran affi che la barre de volume. Réglez le volume voulu avec les touches
Affi chage RDS Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB ou une carte dans la fente SD Appuyez trois fois courtement sur la touche MENU/ F.REPEAT Sélectionnez le mode RDS: NOA Sur un affi chage RDS classique, 8 caractères s'affi chent. SCA Les informations défi lent à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche MENU/F.REPEAT Intervalle RDS Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB ou une carte dans la fente SD Appuyez quatre fois courtement sur la touche MENU/F.REPEAT. Réglez l'intervalle d'affi chage RDS voulu (2 à 6 secondes) avec les touches / . Appuyez à nouveau sur la touche MENU/ F.REPEAT. Mise en route MFlybtDEFN.indd 42MFlybtDEFN.indd 42 16.11.2008 16:00:2716.11.2008 16:00:27- 43 - Mode d'affi chage L'affi chage du temps de lecture restant n'est que disponible quand un lecteur audio est connecté au port USB. Pendant la lecture, appuyez environ 2 secondes sur la touche . L'affi chage change dans l'ordre suivant: :Fréquence : Audioniveau Temps de lecture restant Répéter Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB. L’appareil MusicFly Blue dispose d’un mode de répétition. Celui-ci permet de sélectionner entre la répétition d’un dossier ou celle d’un fi chier. Si le mode de répétition est activé, la lecture de la musique est répétée à l’infi ni. Répétition de fi chier Appuyez en cours de lecture la touche MENU/F.REPEAT pendant 2 secondes environ. L’affi chage commute dans l’ordre suivant : répéter (F.Repeat) normal Répétition de dossier Appuyez en cours de lecture la touche MEM/D.REPEAT pendant 2 secondes environ. L’affi chage commute dans l’ordre suivant : répéter (D.Repeat) normal Mise en route MFlybtDEFN.indd 43MFlybtDEFN.indd 43 16.11.2008 16:00:2716.11.2008 16:00:27- 44 - Programmer une station Réglez la fréquence voulue (voir paragraphe Régler la fré- quence). Appuyez courtement sur la touche MEM/ D.REPEAT .[-] s'affi che. Choisissez le numéro de la station (1-7) avec les touches / . Appuyez à nouveau courtement sur la touche MEM/ D.REPEAT. Sélectionner une station Appuyez à nouveau sur la touche MEM/D.REPEAT jusqu'à la fréquence voulue. Chaque pression sur la touche MEM/D.REPEAT sélec- tionne le programme suivant. Télécommande Prendre un appel Procéder au couplage Dossier précédent Précédent Lecture/Pause Retour rapide Répéter Signet Commutation entre différentes sources Terminer l’appel Marche/Arrêt Dossier suivant Volume + Suivant Volume - Avance rapide Vers fréquence enregistrée Répéter passage Télécommande MFlybtDEFN.indd 44MFlybtDEFN.indd 44 16.11.2008 16:00:2716.11.2008 16:00:27- 45 - Explication des touches Procéder au couplage, répétition du dernier appel, prendre l’appel Terminer la communication téléphonique, terminer la lecture MP3 à partir du téléphone mobile Commutation entre téléphone mobile, port USB et carte SD Repeat Activation et désactivation des répétitions Passer au dossier precedent ou suivant. Le premier titre du dossier est lu. Lecture titre suivant/précédent. Vitesse d’avance/de retour : 2x, 5x ou 10x. Régler la fréquence par palier de 0,1MHz. Maintenez la touche enfoncée plus de deux secondes pour des paliers de 1MHz. Vous pouvez répéter un passage du titre actuel. Marquez le début du passage avec la touche La musique continue. Utilisez la touche pour marquer la fi n du passage à répéter. Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche . Vous pouvez placer un signet dans le titre en cours de lecture. Ceci peut être utile pour reprendre la lec- ture là où vous l’avez laissée quand vous arrêtez la voiture. Appuyez sur la touche BOOKMARK avant d’éteindre l’appareil ou la voiture pour reprendre la lecture au même endroit au prochain démarrage. Régler le volume (Entrée Audio) Pour que la musique soit transférée avec la meilleure qualité possible, vous devez régler correctement le volume. Faites comme suit: Démarrez la lecture sur votre lecteur. Réglez le volume au minimum. Augmentez le volume, jusqu'à ne plus entendre les parasites. Notez cette valeur. Augmentez maintenant le Télécommande MFlybtDEFN.indd 45MFlybtDEFN.indd 45 16.11.2008 16:00:2716.11.2008 16:00:27- 46 - volume jusqu'à ce que votre radio sature. Notez également cette valeur. Réglez maintenant le volume au milieu ou entre ces deux valeurs. Gestion des dossiers Le MusicFly Blue peut gérer jusqu'à 10 sous-dossiers par dossier. Chacun des sous-dossiers peut contenir 50 fi chiers audio. Ce qui donne un total de 500 fi chiers audio par dossier parent. Quand vous sélectionnez un dossier, les fi chiers audio sont joués à la suite. Index Le MusicFly Blue lit les fi chiers dans leur ordre alphabétique, en commençant par les chiffres. Vous pouvez ainsi créer faci- lement une Playliste: Par exemple 03 snow patrol - chasing cars.mp3 sera suivi de 04 OMD - If You Leave.mp3, même si vous avez transféré le premier titre sur le lecteur après le second. Réglages MusicFly Blue Sur la bande FM, vous capterez des stations sur différentes fréquences selon les régions. Ainsi les exemples que nous donnons peuvent être déjà utilisé par une station locale. Lors de longs trajets, il se peut que vous deviez changer de sta- tion en cours de route parce qu'une radio locale émet sur votre fréquence. Radio avec Recherche automatique des stations: Nous vous recommandons de désactiver l'info traffi c. Si votre radio ne trouve pas le MusicFly Blue, réglez une fréquence manuellement sur la radio et sur le MusicFly Blue. Vous trouverez plus d'informations sur le réglage manuel des fréquences dans le manuel de votre autoradio. Chercher une fréquence libre. Réglez une station sur l'autoradio, par exemple 93,6MHz. Lancez une recherche automatique qui s'arrête par exem- Utilisation MFlybtDEFN.indd 46MFlybtDEFN.indd 46 16.11.2008 16:00:2816.11.2008 16:00:28- 47 - ple sur 94,4 MHz. L'endroit libre entre les deux stations est donc 94,0 MHz. Allumez le MusicFly Blue et réglez-le sur 94,0 MHz. Les fréquences se règlent par paliers de 0,2 MHz. Branchez votre lecteur MP3, CD au autre sur le MusicFly Blue. Allumez le lecteur et démarrez la lecture. Lancez la recherche auto sur la radio en partant de 93,6MHz. Il devrait s'arrêter sur la musique de votre lecteur à 94,0 MHz. Radio réglage manuel: Cherchez une fréquence libre de toute station et avec peu de bruits. Lisez cette fréquence sur votre radio. Allumez le Music- Fly Blue et réglez-le sur cette même fréquence. Branchez un lecteur MP3, CD, ou autre au MusicFly Blue. Allumez le lecteur et démarrez la lecture. La procédure peut varier selon les modèles de radio. Foire aux Questions Quelle est la portée/le rayon d'action? MusicFly Blue a une puissance d'émission de 50nW. Sa portée est donc rapidement limitée pour ne pas brouiller les ondes. Où ai-je le droit d'utiliser le MusicFly Blue? MusicFly Blue est autorisé dans la plupart des pays d'Europe. La page 12 les présente en détails. Que faire si mon lecteur MP3 intègre une fonction radio? MusicFly Blue fonctionne aussi avec les lecteurs MP3 à radio intégrée. Les écouteurs font souvent offi ce d'antenne, ce qui peut perturber la réception. Réglages Equalizer et volume (entrée audio seulement) Un mauvais réglage de l'equalizer peut troubler la diffusion. Choisissez un réglage equalizer moins puissant. Si le volume du lecteur est trop élevé, il peut saturer le son lors Utilisation MFlybtDEFN.indd 47MFlybtDEFN.indd 47 16.11.2008 16:00:2816.11.2008 16:00:28- 48 - de la diffusion. Si il est trop faible, le MusicFly Blue s'éteindra après une minute. Augmentez alors le volume pour réactiver le MusicFly Blue. Comment brancher un lecteur Audio ou une mémoire USB?
1. Lecteur USB externe: Le lecteur doit parfois être alimenté
en énergie (éventuellement via une multiprise allume- cigare). Seule la première partition au format FAT32 de moins de 32Go est reconnue. 1999 fi chiers peuvent être joués depuis 20 dossiers max. et 5 étages de sous-dos- siers.
2. Autres: MusicFly Blue alimente son port USB à hauteur
1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la
remise de l‘appareil. En cas d‘application de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justifi catif d‘achat (ticket de caisse, facture ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne sommes pas tenus d‘assurer les prestations de garantie.
2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure où il
s‘agit de défauts matériels ou de fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces / appareils défectueux ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque nature que ce soit, ne sera prise en compte. Les pièces remplacées sont notre propriété. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs.
3. Toute intervention sur l‘appareil, effectuée par des sociétés / ou des personnes non autorisées par
nos soins, entraîne automatiquement l‘annulation de la garantie.
4. Sont exclus de la garantie, tous les dommages résultant d‘une utilisation non conforme, du non
respect de la notice d‘utilisation, de l‘épuisement des piles/ou du déchargement des accus et de l‘usure normale liée à l‘utilisation.
Notice Facile