GT-SF-AFS-02 - Trancheuse Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-SF-AFS-02 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Trancheuse électrique Ambiano GT-SF-AFS-02, puissance de 150W, lame en acier inoxydable de 19 cm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes avec précision. Réglage d'épaisseur des tranches jusqu'à 15 mm. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lame et du plateau. Vérification des pièces mobiles pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection pour éviter les accidents. Poignée ergonomique pour une prise en main sécurisée. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile. Garantie de 2 ans. Instructions d'utilisation incluses. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-SF-AFS-02 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-SF-AFS-02 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-SF-AFS-02 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-SF-AFS-02 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-SF-AFS-02 Ambiano
Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil
Interrupteur marche/arrêt (utilisation brève/fonctionnement continu)
Récipient collecteur
Manivelle de réglage de l’épaisseur des tranches
Dispositif de serrage de la lame
- Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.24 Sommaire Sommaire Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil p. 23
- Généralités p. 25
- Lire la notice d’utilisation et la conserver p. 25
- Légende des symboles et autresinformations p. 25
- Sécurité p. 26
- Utilisation conforme à l’usageprévu p. 26
- Consignes de sécurité p. 27
- Risques pour les enfants et lespersonnes dont les facultés sont limitées p. 27
- Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques p. 28
- Risques liés à l’utilisation de la trancheuse universelle p. 29
- Installation et montage p. 31
- Avant la première utilisation p. 31
- Montage p. 31
- Utilisation p. 33
- Utilisation de l’appareil p. 33
- Maintenance, nettoyageetentretien p. 35
- Nettoyage de la lame circulaire p. 36
- Pannes et solutions p. 37
- Données techniques p. 38
- Déclaration de conformité p. 38
- Élimination p. 38
- Élimination de l’emballage p. 38
- Élimination de l’appareil p. 38
- Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR p. 40
- Vue d’ensemble Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation est partie intégrante de la trancheuse universelle. Elle contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipu- lation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la trancheuse universelle. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager la trancheuse universelle. La notice d’utilisation repose sur les normes et règles applicables au sein de l’Union européenne. Il convient également de respecter les directives et législations spécifiques à votre pays de résidence si vous vivez en dehors de l’Union européenne. Conservez la notice d’utilisation pour des utilisations futures. Si vous donnez la tran- cheuse universelle à une tierce personne, veillez à remettre également cette notice d’utilisation. Légende des symboles et autresinformations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. AVERTISSEMENT! concerne les dommages corporels AVIS ! concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par cesymbole. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués de ce symbole satisfont aux exigences des directives CE en vigueur.26 Généralités/Sécurité Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Le label «Geprüfte Sicherheit» (Sécurité contrôlée) certifie que cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. Le label atteste que cet appareil est conforme à la loi sur la sécurité des produits. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre«Élimination»). Sécurité Utilisation conforme à l’usageprévu Cet appareil est exclusivement conçu pour couper des tranches de pain, de viande, de jambon, de charcuterie, de fromage, etc. dans le cadre d’un usage domestique. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être uti- lisé par les employés de magasins, bureaux et autres établis- sements industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages sur- venus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte.27 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Risques pour les enfants et lespersonnes dont les facultés sont limitées - Les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil. - Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Conservez cet appareil et son câble électrique hors de la portée des enfants. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de la portée de ces derniers. Ne laissez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’asphyxie! Sécurité28 Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client de ce dernier ou toute personne suffisamment qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un per- sonnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisa- teur. - Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le lorsqu’il est laissé sans surveillance, lors du montage/démontage de ses accessoires, avant d’approcher vos mains des éléments mobiles ou de le nettoyer. Pour débrancher, tirez toujours au niveau de la fiche et non au niveau du cordon! Risque d’électrocution! - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité ! Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Cela s’applique également en cas de détérioration du cor- don électrique ou de l’appareil, ou encore en cas de chute de l’appareil. Risqued’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle29 Sécurité manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risqued’électrocution! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture. Risqued’électrocution! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risqued’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risqued’électrocution! Risques liés à l’utilisation de la trancheuse universelle - Utilisez cet appareil uniquement comme indiqué dans la présente notice d’utilisation et tenez compte des consignes de sécurité. Toute mauvaise utilisation peut causer des blessures. - Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel, tenez vos mains, cheveux, vêtements ou tout autre objet éloignés des parties mobiles pendant le fonctionnement. - Le chariot et le pousse-restes doivent impérativement être utilisés lors du tranchage, sauf lorsque la taille ou la forme de l’aliment à trancher ne le permettent pas. - Attention lors de la manipulation de la lame circulaire, car celle-ci est très affûtée. Ne touchez pas la lame circulaire à mains nues! Gardez la lame circulaire hors de la portée des enfants. N’utilisez jamais une lame circulaire endommagée. Informez également les autres utilisateurs des dangers. - Ne touchez jamais la lame circulaire lorsque l’appareil est en marche. La lame circulaire continue de tourner quelques instants après l’arrêt de l’appareil. Risque de blessures!30 Sécurité - Débranchez toujours l’appareil et attendez que toutes ses pièces soient complètement à l’arrêt avant de manipuler la trancheuse universelle et/ou les aliments, ou de placer ou retirer les accessoires. - Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour couper des tranches de pain, de jambon, de charcuterie, de viande et de fromage, et en aucun cas pour un autre usage. N’utilisez pas la trancheuse universelle pour couper des aliments surgelés, des os, des aliments contenant de gros noyaux, des rôtis pourvus d’un filet de cuisson ou des denrées encore emballées! - N’utilisez jamais l’appareil pendant plus de 5minutes. Après chaque cycle de fonctionnement, laissez l’appareil refroidir à température ambiante. - Placez et faites fonctionner l’appareil exclusivement sur une surface d’appui plane, stable, sèche et facile à nettoyer. - Veillez absolument à ce que l’appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise secteur ou de le débrancher. Risque de blessures! - Lorsque la lame circulaire est démontée, tenez-la toujours par son milieu (centre de rotation), de façon à ne jamais toucher son bord tranchant. Prudence lors du nettoyage! Risque de blessures! - N’utilisez que les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. Lors d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - Nettoyez régulièrement toutes les surfaces qui entrent en contact avec des aliments, conformément aux indications du chapitre «Maintenance, nettoyage et entretien».31 Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre service client figurent sur la carte de garantie. Votre trancheuse universelle est placée dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport. p. 2225
- Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’emballage.
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre «Maintenance, nettoyage et entretien». Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur adaptée. Veillez à ce que la surface du support soit plane, sèche et antidérapante. Montage
sur la rainure de guidage de la trancheuse universelle et appuyez doucement dessus, jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière audible. Introduisez ce faisant la barre du milieu du chariot
dans la rainure centrale de l’appareil (plaque-support).
- Montez le pousse-restes
sur la poignée du chariot
. La surface du pousse- restes
doit être parallèle à la lame circulaire
- Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt
(= commutateur à bascule) se trouve en position «0».
- Placez le récipient collecteur
de telle sorte que les tranches y tombent directement
Installation et montage Remarque: sur la partie inférieure du chariot
se situent 3barres à introduire dans les 3rainures de l’appareil (plaque-support). Introduisez ce faisant la barre du milieu du chariot
dans la rainure centrale de l’appareil (plaque-support). Les deux barres plus courtes s’insèrent dans les deux rainures extérieures et font office de stabilisation supplémentaire lors des puissants mouvements perpendiculaires à la direction de coupe.33 Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Veillez impérativement à ce que l’interrupteur marche/ arrêt soit en position «0» avant de brancher l’appareil sur une prise secteur avec terre. AVERTISSEMENT ! Attention lors de la manipulation de la lame circulaire, car celle-ci est très affûtée. Ne touchez pas la lame à mains nues! Gardez la lame circulaire hors de la portée des enfants. N’utilisez jamais une lame circulaire endommagée. Informez également les autres utilisateurs des dangers. La graduation pour le réglage de l’épaisseur des tranches n’est pas mil- limétrique. Pour des raisons de sécurité, la position minimale est réglée pour venir recouvrir la lame.
- Branchez l’appareil sur la prise secteur, en veillant à ce que l’interrupteur marche/arrêt
soit positionné sur «0».
sur l’épaisseur des tranches souhaitée. Vous pouvez vous aider de la graduation sur la manivelle
pour sélectionner une épaisseur des tranches de 1 à 23mm environ. Veuillez néanmoins noter que les repères servent uniquement à vous orienter et ne constituent pas une échelle millimétrique. Pour des raisons de sécurité, la position minimale est réglée pour venir recouvrir la lame.
- Placez l’aliment à couper sur le chariot
- Poussez modérément l’aliment à trancher contre la plaque protège-lame(H) à l’aide du pousse-restes
, en gardant bien la main sur la poignée du pousse- restes
coulissant sur le chariot
- Allumez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt
en plaçant celui-ci sur la position «II» (fonctionnement en continu) ou «I» (utilisation brève). Si vous sélectionnez la position «I», vous devez continuer à appuyer sur l’interrupteur pendant toute la durée de la coupe. La lame circulaire
- Lorsque la lame tourne, faites glisser l’aliment à trancher en avant en poussant légèrement le chariot
vers la lame circulaire
- Lorsqu’une tranche de l’aliment est coupée jusqu’au bout, tirez le chariot
arrière pour le ramener en position initiale et répétez l’opération jusqu’à ce que vous ayez obtenu le nombre de tranches souhaité.
- Éteignez ensuite la trancheuse universelle en plaçant l’interrupteur marche/arrêt
sur la position «0» et débranchez l’appareil.
ait fini de tourner avant de retirer le reste d’aliment du chariot
et les tranches du récipient collecteur
- Après chaque utilisation, remettez la manivelle
en position minimale (recouvrement de la lame). Utilisation35 Utilisation Maintenance, nettoyageetentretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et/ ou de le ranger! Risque d’électrocution! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution ! AVIS ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou récurants, ni d’objets pointus pour nettoyer l’appareil.
et faites glisser ce dernier tout à gauche, relevez l’arrière et retirez le chariot
par le haut de l’appareil.
- Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un tissu sec, tout au plus légère- ment humidifié et bien essoré.
- Terminez en frottant pour bien sécher. Nettoyez le pousse-restes
et le récipient collecteur
dans de l’eau chaude, mélangée à du produit vaisselle. Rincez-les ensuite abondamment à l’eau claire et laissez-les complètement sécher.36 Nettoyage de la lame circulaire AVERTISSEMENT ! La lame circulaire est très affûtée. Tenez-la uniquement par son centre, au niveau du dispositif de serrage de la lame. Risque de blessures! La lame circulaire peut être retirée pour faciliter le nettoyage. Pour desserrer le dispositif de serrage de la lame, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Pour retirer la lame circulaire
, tournez le dispositif de serrage de la lame
qui se trouve en son centre d’env. 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez la lame circulaire
de l’appareil au niveau du dispositif de serrage de la lame
- Vous pouvez nettoyer la lame circulaire
à l’eau chaude mélangée à du produit vaisselle. Rincez ensuite abondamment à l’eau claire et faites bien sécher.
dans l’appareil en veillant à ce que les pièces en saillie se trouvant au dos du dispositif de serrage de la lame
s’introduisent bien dans les logements prévus à cet effet dans le corps de la trancheuse univer- selle. La lame circulaire
doit être parfaitement intégrée dans l’appareil.
- Verrouillez le dispositif de serrage de la lame
en la tournant à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. La lame circulaire
est de nouveau fixée à l’appareil. Après le nettoyage, laissez bien tous les éléments sécher totalement. Maintenance, nettoyage et entretien37 Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n’est pas reliée à la prise secteur avec terre. Insérez la fiche dans la prise secteur avec terre. L’interrupteur marche/ arrêt est réglé sur la position «0». Positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur «I» ou «II». Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans la carte de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt- support.de.38 Données techniques/Déclaration de conformité/Élimination Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50/60 Hz Puissance nominale : 100 W Classe de protection : II Durée d’utilisation brève: 5minutes Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de39 Élimination l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appro- priés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.40 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.41A
Notice Facile