MODE D'EMPLOI GTSFAFS01 Ambiano
Korte bedrijfstijd: 5 minuten Technische gegevens1819 Trancheuse universelle GT-SF-AFS-0120 Sommaire 20 Généralités 21 Introduction 21 Déclaration de conformité UE 21 Utilisation conforme 21 Composants / Contenu de l’emballage 22 Sécurité 23 Consignes générales de sécurité 23 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 23 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques 24 Risques liés à l’utilisateur du trancheuse universelle 25 Explication des symboles et autres informations 28 Installation et montage 29 Avant la première utilisation 29 Montage 29 Utilisation 30 Utilisation de l’appareil 30 Maintenance, nettoyage et entretien 32 Nettoyage de la lame circulaire 32 Pannes et solutions 34 Données techniques 35 Recyclage 35 Sommaire21 Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le trancheuse universelle Ambiano. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de perfor- mance et de sécurité les plus élevées. An de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respec- ter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommanda- tions importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du constructeur/importateur. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. L’appareil est conforme à la directive sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement conçu pour couper des tranches de pain, de viande, de jambon, de charcuterie, de fromage, etc. dans le cadre d’un usage domes- tique. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation profes- sionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par les employés de magasins, bureaux et autres éta- blissements industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg Allemagne22 A) Interrupteur marche/arrêt (utilisation brève/fonctionnement en continu) B) Récipient collecteur C) Manivelle de réglage de l’épaisseur des tranches D) Chariot E) Pousse-restes F) Lame circulaire G) Dispositif de serrage de la lame H) Plaque protège-lame
I) Mode d'emploi et carte de garantie
(non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
Composants/ Contenudel’emballage23 Sécurité Veuillez lire et respecter les consignes de sécu- rité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut en- gendrer des risques d’accident et de bles- sures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionne- ments de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facul- tés sont limitées - Les personnes dont les facultés physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisées à utiliser cet appareil, à condi- tion d’être surveillées ou d’avoir été instruites quant à son usage sûr et d’avoir compris les dangers résultant d’une utilisation incorrecte. - Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil. - Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Conservez cet appareil et son câble électrique hors de portée des enfants. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée de ces derniers. Ne laissez pas pendre le cordon élec- trique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’asphyxie!24 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon d’alimenta- tion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV de ce dernier ou toute personne suffisam- ment qualifiée, afin d’évi- ter toute mise en danger. - Seuls des ateliers spéciali- sés et habilités sont auto- risés à effectuer les répara- tions. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - Éteignez toujours l’appa- reil et débranchez-le lorsque vous le laissez sans surveillance, lorsque vous montez ou retirez les accessoires, ou avant de le nettoyer. Pour débrancher, tirez toujours au niveau de la fiche et non au niveau du cordon ! – Risque d’électrocution ! - Afin d’éviter tout acci- dent, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’ap- pareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tom- ber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut égale- ment lorsque le câble d’alimentation ou l’appa- reil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution!25 - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon élec- trique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture. Risque d’électrocution! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution! Risques liés à l’utilisateur du trancheuse universelle - Utilisez cet appareil unique- ment comme indiqué dans la présente notice d’uti- lisation et tenez compte des consignes de sécurité. Toute mauvaise utilisation peut causer des blessures. - Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’évi- ter tout dommage corpo- rel ou matériel, tenez vos mains, cheveux, vêtements ou tout autre objet éloignés des parties mobiles pen- dant le fonctionnement. - Le chariot et le pousse- restes doivent impérative- ment être utilisés lors du tranchage, sauf lorsque la taille ou la forme de l’aliment à trancher ne le permettent pas. - Attention lors de la manipu- lation de la lame circulaire, car celle-ci est très affûtée. Ne touchez pas la lame à mains nues ! Gardez la lame hors de portée des enfants. N’utilisez jamais une lame26 endommagée. Informez également les autres uti- lisateurs des dangers. - Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en marche. La lame continue de tourner quelques ins- tants après l’arrêt de l’appa- reil. Risque de blessure! - Débranchez toujours l’appareil et attendez que toutes ses pièces soient complètement à l’arrêt avant de manipuler le trancheur et/ou les ali- ments, ou de placer ou retirer les accessoires. - Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour couper des tranches de pain, de jambon, de charcuterie, de viande et de fromage, et en aucun cas pour un autre usage. N’utilisez pas le tran- cheur pour couper des ali- ments surgelés, des os, des aliments contenant de gros noyaux, des rôtis pourvus d’un filet de cuisson ou des denrées encore emballées ! - N’utilisez jamais l’appareil pendant plus de 5 minutes. Après chaque cycle de fonctionnement, laissez l’appareil refroidir à température ambiante. - Placez et faites fonction- ner l’appareil exclusive- ment sur une surface d’appui plane, stable, sèche et facile à nettoyer. - Veillez absolument à ce que l’appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise secteur ou de le débran- cher. Risque de blessure! - Lorsque la lame circulaire est démontée, tenez-la toujours par son milieu (centre de rotation), de façon à ne jamais toucher son bord tranchant. Pru- dence lors du nettoyage ! Risque de blessure! - Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utili- sation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’acci- dents ou de dommages2727 subséquents à l’utilisa- tion d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des acces- soires tiers et que l’appareil est endommagé, la garan- tie ne s’applique pas. - Nettoyez régulièrement toutes les surfaces qui entrent en contact avec des aliments, conformé- ment aux indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ».28 Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »).29 Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dom- mage lors du transport afin d’éviter tout danger. En cas de doute, évitez de l’utiliser et adressez-vous à notre service clientèle. Vous trouverez l’adresse de notre SAV dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. Votre trancheuse universelle est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport.
- Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’embal- lage.
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur adaptée. Veillez à ce que la surface du support soit plane, sèche et antidérapante. Montage:
- Placez le chariot (D) sur la rainure de guidage du trancheuse uni- verselle et appuyez doucement dessus, jusqu’à ce qu’il s’encli- quette de manière audible.
- Montez le pousse-restes (E) sur la poignée du chariot (D). La sur- face du pousse-restes (E) doit être parallèle à la lame circulaire (F).
- Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt (A) (= commutateur à bascule) se trouve en position « 0 ».
- Placez le récipient collecteur (B) de telle sorte que les tranches y tombent directement. Installation et montage30 Utilisation de l’appareil Veillez impérativement à ce que l’interrupteur marche/ arrêt soit en position «0» avant de brancher l’appareil sur une prise secteur avec terre. Attention lors de la manipula- tion de la lame circulaire, car celle-ci est très aûtée. Ne touchez pas la lame à mains nues! Gardez la lame hors de portée des enfants. N’utilisez jamais une lame endomma- gée. Informez également les autres utilisateurs des dangers. La graduation pour le réglage de l’épaisseur des tranches n’est pas millimétrique. Pour des raisons de sécurité, la position minimale est réglée pour venir recouvrir la lame.
- Branchez l’appareil sur la prise secteur, en veillant à ce que l’interrupteur marche/arrêt (A) soit positionné sur « 0 ».
- Réglez ensuite la manivelle (C) sur l’épaisseur des tranches souhai- tée. Vous pouvez vous aider de la graduation sur la manivelle (C) pour sélectionner une épaisseur des tranches de 1 à 23 mm envi- ron. Veuillez noter cependant qu’il s’agit de valeurs indicatives et non d’une graduation millimétrique précise. Pour des raisons de sécu- rité, la position minimale est réglée pour venir recouvrir la lame.
- Posez l’aliment à trancher sur le chariot (D) entre la plaque protège- lame (H) et le pousse-restes (E).
- Poussez modérément l’aliment à trancher contre la plaque pro- tège-lame (H) à l’aide du pousse- restes (E), en gardant bien la main sur la poignée du pousse-restes (E) coulissant sur le chariot (D).
- Allumez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt (A) en passant celui-ci sur la position « II » (fonctionne- ment en continu) ou « I » (utilisation brève). Si vous sélectionnez la position « I », vous devez continuer à appuyer sur l’interrupteur pendant toute la durée de la coupe. La lame circulaire (F) commence à tourner.
- Lorsque la lame tourne, faites glisser l’aliment à trancher en avant en poussant légèrement le cha- riot (D) vers la lame circulaire (F).
- Lorsqu’une tranche de l’aliment est coupée jusqu’au bout, tirez le cha- riot (D) en arrière pour le ramener en position initiale et répétez l’opéra- tion jusqu’à ce que vous ayez obtenu le nombre de tranches souhaité.
- Éteignez ensuite le trancheuse universelle en plaçant l’interrupteur marche/arrêt (A) sur la position « 0 » et débranchez l’appareil. Utilisation31
- Attendez que la lame circulaire (F) ait fini de tourner avant de retirer le reste d’aliment du chariot (D) et les tranches du récipient collecteur (B).
- Après chaque utilisation, remettez la manivelle (C) en position mini- male (recouvrement de la lame).32 Maintenance, nettoyage et entretien Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complète- ment avant de le nettoyer et/ou de le ranger! Risque d’électrocution! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution! Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ou de produits abrasifs puissants.
- Retirez le pousse-restes (E) du chariot (D) et faites glisser ce dernier tout à gauche, rele- vez l’arrière et retirez le chariot (D) par le haut de l’appareil.
- Pour nettoyer l’extérieur de l’appa- reil, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré.
- Essuyez ensuite en frottant. Nettoyez le pousse-restes (E), le chariot (D) et le récipient collecteur (B) dans de l’eau chaude, mélangée à du produit vaisselle. Rincez-les ensuite abondamment à l’eau claire et laissez-les sécher complètement. Nettoyage de la lame circulaire La lame circulaire est très aû- tée. Tenez-la uniquement par son centre, au niveau du dispositif de serrage de la lame. Risque de blessure! La lame circulaire peut être retirée pour faciliter le net- toyage. Pour desserrer le dispo- sitif de serrage de la lame, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Pour retirer la lame circulaire (F), tournez le dispositif de serrage de la lame (G) qui se trouve en son centre d’env. 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez la lame circulaire (F) de l’appareil au niveau de la fixation de la lame (G).
- Vous pouvez nettoyer la lame circulaire (F) à l’eau chaude mélan- gée à du produit vaisselle. Rincez ensuite abondamment à l’eau claire et faites bien sécher.
- Replacez la lame circulaire (F) dans l’appareil en veillant à ce que les pièces en saillie se trouvant au dos du dispositif de serrage de la lame (G) s’introduisent bien dans les logements prévus à cet effet dans le corps du trancheur. La lame circulaire (F) doit être parfaite- ment intégrée dans l’appareil.
- Verrouillez le dispositif de ser- rage de la lame (G) en la tournant33 Maintenance, nettoyage et entretien à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. La lame circulaire (F) est de nouveau fixée à l’appareil. Après le nettoyage, laissez bien tous les éléments sécher totalement.3434 Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n’est pas reliée à la prise secteur. Insérez la fiche dans la prise secteur. L’interrupteur marche/arrêt est réglé sur la position « 0 ». Positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur « I » ou « II ». Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor- données de notre service client dans nos conditions de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de.35 L’emballage du produit est composé de matériaux recy- clés. Le matériel d’emballage peut être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques! Selon les prescriptions légales, l’appareil usagé et les tubes fluorescents en fin de vie doivent être remis à un centre de tri agréé. Les matériaux contenus dans l’appareil pourront ainsi être réutilisés et l’environnement préservé. Les autorités communales ou votre centre de tri local vous fourniront des rensei- gnements plus détaillés. Recyclage Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50/60 Hz Puissance nominale : 100 W Classe de protection :