SIEMENS GIGASET M360 T - Téléphone sans fil

GIGASET M360 T - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET M360 T SIEMENS au format PDF.

📄 107 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS GIGASET M360 T - page 38
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Téléphone sans fil DECT
Caractéristiques techniques principales Écran couleur, affichage rétroéclairé, répertoire jusqu'à 200 contacts
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable
Dimensions approximatives Base : 120 x 80 x 30 mm, combiné : 150 x 50 x 30 mm
Poids Base : 200 g, combiné : 120 g
Compatibilités Compatible avec les bases DECT GAP
Type de batterie Batterie NiMH rechargeable
Tension 1.2 V
Puissance Consommation en veille : 0.5 W, en conversation : 1 W
Fonctions principales Répondeur intégré, haut-parleur, identification de l'appelant, sonnerie personnalisable
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service client Siemens
Sécurité Cryptage des communications DECT, conformité aux normes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - GIGASET M360 T SIEMENS

Comment réinitialiser mon SIEMENS GIGASET M360 T ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon téléphone ne charge-t-il pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez un autre chargeur si possible.
Comment augmenter le volume de la sonnerie ?
Appuyez sur la touche de volume pendant que le téléphone est en veille pour augmenter le volume de la sonnerie.
Mon téléphone ne capte pas le réseau, que faire ?
Assurez-vous que le téléphone est dans une zone de couverture réseau. Redémarrez l'appareil et vérifiez les paramètres de réseau.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Appuyez sur 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter un contact'. Suivez les instructions pour entrer les détails du contact.
Comment faire un appel en mode haut-parleur ?
Composez le numéro puis appuyez sur la touche 'Haut-parleur' pendant l'appel pour activer le mode haut-parleur.
Que faire si l'écran est noir ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran reste noir, vérifiez la batterie et assurez-vous qu'elle est correctement installée.
Comment modifier le langage d'affichage ?
Allez dans 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment désactiver la fonction de réponse automatique ?
Accédez à 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Réponse automatique' et désactivez cette fonction.
Mon téléphone n'arrête pas de sonner, comment désactiver les notifications ?
Allez dans 'Menu', puis 'Réglages', sélectionnez 'Notifications' et désactivez les alertes que vous ne souhaitez pas recevoir.

Questions des utilisateurs sur GIGASET M360 T SIEMENS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET M360 T - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET M360 T de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI GIGASET M360 T SIEMENS

la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.

Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre Gigaset.

Cher client, Chère cliente,

Einstellungen > Sender-Information Zusätzlich werden die Stärke und die Qualität des Empfangs in einer Balkendarstellung angezeigt. Gelbe Balken signalisieren einen hinreichendigen Empfang. Im Menu Einstellungen > Geräte-Information führen Sie die Versionsnummern der installierten Hard- und Software, des Download-Programms und der gespeicherten Werkseinstellung ihrer Set-Top Box. Mit Ausnahme der Hardware-Version ändern sich die Versionsnummern bei einer Aktualisierung der Geräte-Software. Notieren Sie sich diese Informationen, bevor Sie ein Update installieren oder sich mit der Service-Hotline in Verbindung setzen. > Einstellungen > Geräte-Information Die Programme, die Sie über DVB-T empfangen können, suchen Sie manuell oder automatisch. Verwenden Sie die automatische Sueche, wenn Sie noch keine Sender eingestellt haben. Bei der manuellen Sueche geben Sie einen Kanal an, in dem gesucht werden soll. Verwenden Sie die manuelle Sueche, wenn Sie auf einem bestimmten Kanal einen Sender suchen möchten. Es wird empfohlen, die Sendersuche in regelmäßigen Abständen durchzuführen, um ihre Liste aktuell zu halten. Beider Sendersuche gelten die folgendenRegeln: Alle zuvor gespeicherten Sender bleiben erhalten; doppelte Einträge in der Sender-. liste werden vermieden. Gespeicherte Sender werden bei Bedarf aktualisiert. Neu gefundene Sender werden der Senderliste hinzugefügt. Die erzeugte Senderliste können Sie manuellbearbeiten, siehe Seite 25. Sender, die Sie manuell gelöscht haben, werden bei der automatischen Suehe wieder hinzugeführct. Für eine manuelle Sendersuche legen Sie zunachst durch Angabe von Modus und Kanal den Umfang der Sueche fest. Für eine automatische Sueche sind diese Einstellungen nicht erforderlich. > Installation > Sendersuche > Modus wahlen ![](images/3a56fa271cdddfc1a013d146bfd870587dd82e0f795e518948fde40ef856f571.jpg) Wahlen Sie, welche Kanäle bei der Suehe berücksichtigt werden. Lokale Kanäle: Nur regionale DVB-T-Frequencyn durchsuchen. Alle:AlleverfgbarenKanale durchsuchen. > Installation > Sendersuche > Kanal ![](images/2f8cc7eda5859f2ae2e96d4b7dcff83c1637255961b9fda87c40d20fb160fe91.jpg) Wahlen Sie den Kanal, den Sie nach Sendern durchsuchen möchten. Die Anzahl der Kanäle ist vom regionalen DVB-T-Angebot abhängig. Nach dem Sie alle gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, starten Sie die Sendersuche. > Installation > Sendersuche ![](images/33d7142838ed0d12d4b5a733dd124d76c68af6dc11b6d57079158e2edf554fc9.jpg) Wahlen Sie eine der folgenden Optionen, um den Umfang der Sendersuche zu bestimmen: Lokale Kanäle durchsuchen: Mit dem gewählten Modus alle lokalen Kanäle durchsuchen. Einzel-Kanal durchschem: Sender mit dem gewählten Modus und nur auf dem angezeigten Kanaluchen. AutomatischeSuche:AlleFrequenzenundalleKanäledurchsuchen. PassenSie gegebenenfalls dieOptionenModuswahlenundKanalan. ![](images/25fea0adfb69a06b6723657d7c265a4a8d49dbd7d586ee76886c45deed3c2aff.jpg) Starten Sie die Sendersuche. Abhängig vom gewählten Umfang kann die Sendersuche einige Minuten nauern. ![](images/212db2a60df1788def2fdb6dd7dcdcf087560fe528f03a706244caedccbdf7d2.jpg) ![](images/b8af86bf39fdfa7568fb6fac84afdfa8edbd74aead11a67945c65806bc98e190.jpg) ![](images/ccdaa4a9cd32630147af8a153b400d1eeee1b4aa6c6baf4a5b666053a8023ee3.jpg) Warten Sie ab, bis die Sendersuche abgeschlüssen ist, und bestätigen Sie das angezeigte Ergebnis. Wahlen Sie anschließend eine der folgenden Optionen, um die Sendersuche zu beenden: Anzeigen: Die neuen Sender werden gespeichert. Das Bildschirmenu wird geschlossen. Sie können direkt in deractualisierten Senderliste blättern. Fertig: Die neuen Sender werden gespeichert. Der Dialog für die Sendersuche wird geschlossen. Im Menu Installation > Sendersuche konnen Sie die Einstellungen für eine weitere Sueche vornehmen. ![](images/62ed54ecf653c1d01cd7d904f53e7d6dc5c5dc1dfa3b85b663f36119b8e5ddfb.jpg) ![](images/c2d22bd075a954de3a5628fa849450803f3b3eb0b30c14d16bae826e583a2e23.jpg) ![](images/a633337a33b8935e09be97111925e68790fcef2363b00037bd5c9f52a9c5a6de.jpg) ![](images/65fefe1fbb1e9f970fecdf83e27ea9bf2361873c404987e072c925b38d0a970f.jpg) Rot Gewählte Einträge Löschen Grün Favoritenliste wahlen Gelb Sender-verschieben Blau Sender sperren >TV-Sender Der Arbeitsbereich der Bedienoberfläche zeigt die Senderliste mit allen Sendern, die bei der Sendersuche gespeichert wurden. Der aktuelle Sender ist ausgewählt, die aktuelle Sendung wird in einem kleinen Fernsehbild als Vorschau angezeigt. Einzelne Sender sind ggf. mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet: ![](images/d8a6fafbc77d8a477060dde3c987ac86392f4fd62b967695d736978dd7eeaa8a.jpg) ![](images/78334c5f7cc6f2361b5b4ef04ca89724dacdb846e057337366cbc82adc54e84f.jpg) ![](images/bec03955564cf3cc6d3279a90395ad80ec0f6b280770d4f56762695016ebf90a.jpg) ![](images/e31cccc8b4d49ad1dd5dc40acef7fb80892d2d9e89237392944030a316912409.jpg) Favorit: Der Sender ist für die aktuelle Favoritenliste als Favorit gekennzeichnet, siehe Seite 27. Gesperrt: Der Sender ist durch die Kindersicherung gegen unbefugten Zugriff geschichert. Auf diesen Sender konnen Sie nur umschalten, wenn Sie ihr Kennwort eingeben, siehe Seite 19. Doppelpfeil: Der Bearbeitungsmodus Verlegen ist aktiviert. Der gekenn-zechnete Sender kann verschoben werden, siehe Seite 20. Gelöscht: Der Bearbeitungsmodus Löschen ist aktiviert. Die gekennzeichnen Sender werden beim Verlassen des Menüs TV-Sender gelöscht, siehe Seite 20. >TV-Sender Öffnen Sie den Dialog Weitere Optionen. ![](images/561c96f81526c23895d712da0f31d74404aa3d546edb4f1245a648318c7e47c4.jpg) ![](images/62acbf1ce28ec115af340d18e75dfaffbb6873e0983ed9440194dcf732bb9ede.jpg) Wahlen Sie den Eintrag Umbenennen. Der Bearbeitungsmodus Umbenennen wird aktiviert und in der Titelleiste angezeigt. ![](images/23eebab4fae00798800c5dbc5a4938bdd682ed40359764861ca3bf2aa341de56.jpg) ![](images/775558cf9bf0e59ab8b721cfbd188ca943ca866b15815eb36658df4574449bfd.jpg) Wahlen Sie den gewünschten Sender. ![](images/c136cdbe988775468f14872d143d1fe4a6c0a5d532cff7ad29183fe3a582b339.jpg) ![](images/145d19adde739af1ee0a59a507707662dbc410aa06db75302b946b12d7bc4a9c.jpg) Geben Sie den neuen Namein ein und bestätigen Sie ihre Eingabe. ![](images/0c1feef2459cc3fa811102501b4a42a8bd10b2b60549a1b8f16d8ca39088e5fc.jpg) Aktivieren Sie den Bearbeitungsmodus Verlegen. Der aktuelle Bearbeitungsmodus wird in der Titelleiste angezeigt. ![](images/5f631fd3b6a7e0b30eaaac9c4a876f372fb344a5561b3cfaa2de439f3d596266.jpg) ![](images/28182034d369f193efe0383d83195675e43210dcf88f3204b7a2c7fbc2464ad5.jpg) Wahlen Sie den Sender, den Sie in der Senderliste verschieben möchten. ![](images/6a8c5bd38869fe9fcc3dcdf187c35b64a9ec5e1839a22ac21fd3dfebb383cd15.jpg) ![](images/672136e54db6dcac2907efece73513c707c8bf2982642f030b2aa5ace53aedd1.jpg) Wahlen Sie die neue Position in der Senderliste und bestätigen Sie diese. Der gekennzeichene Sender wird auf die neue Position verschoben. Alle nachfolgenden Sender erhalten die{nachst höhere Sendernummer. Achtung: Diese Aktion kann nicht rückgangig gemacht werden. Öffnen Sie den Dialog Weitere Optionen. ![](images/795b98083c6d0e01cd73cf765fb00e4a05cb0fde31f98975241de5c01fe931bd.jpg) Wahlen Sie unterhalb des Eintrags Sortieren die gewünschte Sortierung. Es stehen folgende Optionen zur Auswahr: Favorit: Sender, die mit dem Symbol Favorit gekennzeichnet sind, erhalten die niedrigsten Sendernummern. Sendername: Sender werden alphanumericisch sortiert. Sonderzeichen vor Ziffern vor Buchstaben. Bestätigen Sie ihre Auswahr und starten Sie die Sortierung. Achtung: These Aktion kann nicht ruckgangig gemacht werden. ![](images/c39aa34850559b4d21917ba71605c402d290783535c66ec73c37a0aa72e4beae.jpg) Aktivieren Sie den Bearbeitungsmodus Löschen. ![](images/3a60960471f68f94df937f2d85712336adf20e6e15c8242982c95ef639bfc163.jpg) ![](images/9df2c2e5da0aca68164b2c04fe72ea7c0652d89208a8b1dd3593bf0bfed62042.jpg) Markieren Sie alle zu Löschenden Sender mit dem Symbol Gelöscht. Bei Bedarf wahlen Sie einen markierten Sender erneut aus, umihn aus der Auswahl der zu loschenden Sender wieder zu entfernen. ![](images/47baf3e6fd22d14092d8c4383751e4c4e2d6158ebe793e89e626164964b7a74d.jpg) ![](images/39b8c1241a8f72627bf1719dc67892a075a4ab6d1c59ec75755151c4e98c8413.jpg) Verlassen Sie das Menu TV-Sender. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der Schaltfläche OK. > TV-Sender ![](images/0399972c6b44343add2bc7402476c1363a8483fff300cb5f47784af7eb7619bb.jpg) Wahlen Sie die gewünschte Favoritenliste. ![](images/b0d475c2a192c6d1c322e67bac815e9d627571711bb93967cb4af79da1412199.jpg) Wahlen Sie den Sender, den Sie für die gewählte Favoritenliste aktivieren oder deaktivieren möchten. ![](images/1c21d108f994ac81c6bd4ac288fdaffc0e6cd5dda6a283f9081838be1002d206.jpg) Bestätigen Sie ihre Auswahr. Das Symbol Favorit wird darüber dem Name des gewählten Senders hinzugeführst oder halten. > TV-Sender ![](images/4df243690f51bee35a428ffaa118babf2cce17908318ef1e94beb5a13ea2d040.jpg) Wahlen Sie die Favoritenliste, die Sie bearbeiten möchten. Es gibt drei Favaritenlisten. Drücken Sie die Taste ggf. mehrfach. > TV-Sender ![](images/d7e2bbd5d97f75842bc7ce85ba2e1ceba38223694330f6d83ea9734f166a9942.jpg) Wahlen Sie die gewünschte Favoritenliste. ![](images/612df15156ddc8cd63b0710b9c9d6a2fd5614a1ab592e92d377d2aa3a03363de.jpg) Öffnen Sie den Dialog Weitere Optionen. ![](images/7f29d1a5fdabd35547d5e306bd2cc4df81487bcd1c2ea59f9cfac58a50b2edf1.jpg) ![](images/dc0d19d5d3862d72f5af3d54320a8ce4a9178a391b24470db6e752eb347010f9.jpg) Wahlen Sie den Eintrag Favoritenliste umbenennen. ![](images/77bbd847b7310a108c5981e868c3766cf65213c0b4740db0b67dc4cf1ef6da3c.jpg) ![](images/468bb30130781c2294f2b349ff9dfb16eebecfd7aeb439f3c01079b6c3c51c7a.jpg) Geben Sie den neuen Namein ein und bestätigen Sie ihre Eingabe. Hinweis: Indem Sie Ihr Set-Top Box auf die Werkseinstellung zurücksetzen,löschen Sie alle Einstellungen, die Sie selbst vorgenommen haben. Beachten Sie, dass hierbei auch ihre Änderungen in den Favoritenlisten und alle anderen speziellen Einstellungen gelöscht werden. Der Vorgang kann nicht rückgangig gemacht werden. Notieren Sie zunachst die Einstellungen, die Ihnen wichtig sind. > Installation > Werkseinstellung ![](images/86d5c6271684d30ce3b610e248436f90e7ff5c87b6a4f74cd84ac55c906251f1.jpg) ![](images/3e92a52e24136367184aa5bc0fd2ea168f34ff8d925fcfad37ec1dd88224c511.jpg) Wahlen Sie die Schaltfläche OK, um alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wahlen Sie die Schaltfläche Abbruch, um den Vorgang ohne Änderung der Einstellungen zu beenden. Nach der Wiederherstellung der Werkseinstellung startet ihre Set-Top Box mit dem Dialog Installationsassistent, siehe Seite 9. Ändern Sie die Grundeinstellungen nach Bedarf und führen Sie eine erneute Sendersuche durch. Das Bildschirmenu bietet einen übersichtlichen Zugriff auf alle Mochigkeiten der Set-Top Box. Sie bedienen das Bildschirmenu mit den Tasten der Fernbedienung. ![](images/68df287b29098245f24b7a56825e3ac387764aa4197bde54fd9fc96256f3c377.jpg) BildschirmmenuÖffnen. ![](images/cc34966e7c72a13a0acd0616a3b9f34efce8339623662f3cf6ebae05f138e554.jpg) Markierung am Bildschirm nach oben bzw. nach unten bewegen. Für einenchnellen Vorlauf halten Sie eine der Tasten gedrückt. ![](images/ef0d7b466570b956378d57f4d399574b9868d5c40a1a2e317adbcc0429720e37.jpg) In die{nachst hohere bzw. nacht stiefere Menüebene springen oder eine Option wahlen. Für einenchnellen Vorlauf halten Sie eine der Tastengedrückt. ![](images/c0f6ef8228a68d42d9dec3046d437c3c97a9787a7c70a089d0d8dd5906c83565.jpg) Eintrag auswahlen, auf dem die Markierung am Bildschirm liegt. Zum Beispiel Menus öffnen, Abfragen bestätigten, Beste mit weiteren Optionen öffnen. ![](images/6cc0e87b99239031f1e027c9a1f90444a751f93be650db44cc3e7d0058a15e45.jpg) Aktuelles Menuverlassen oder Dialog schlieben. Die endgültige Speicherung geänderter Einstellungen erfolgt spätestens, wenn Sie das Hauptmenu verlassen. Um Text oder Zahlen einzugeben, verwenden Sie die Tasten 0 bis 9 ihrer Fernbediedung. Mit dem Dialog Texteingabe für Text und Zehnertastatur für Zahlen können Sie die gewünschten Zeichen mit den Navigationstasten auswahlen und eingeben. Den Dialog Texteingabe führen Sie beispisseweise, wenn Sie den Namein einer Favoritenliste ändern. Zur Auswahl stehen Ziffern, Groß- und Kleinbuchstaben sowie eine Sonderzeichen. Den Dialog Zehnertastatur führen Sie beispisseweise, wenn Sie den Eintrag Zeit eines Timers ändern. Zur Auswahl stehen die Ziffern 0 - 9. ![](images/c0bff6f27e115d65ac388d9dd26ca5d1883b5d020bc5fe38c19aa14551e611e2.jpg) ![](images/9f18ab70902937cadd8f452699a1da942a6e434b48aad0cdc91cb7779dd38221.jpg) Verwenden Sie die Navigationstasten, um das gewünschte Zeichen auszuwahlen und bestätigten Sie die Auswahl. Der neue Text oder die neue Zahl wird unter der Titelleiste der Bedienoberfläche als Vorschau angezeigt. Zeichen Löschen: Wahlen Sie das Dreieck-Symbol in der rechten unteren Ecke des Dialogs bzw. geben der Ziffer 9 aus und bestätigten Sie die Auswahl. Das zuletzt eingegebene Zeichen wird gelöscht. ![](images/7c9cb08a453a15f0265adfa2f80073a34e4a3f038a946d5d63e95d2a159f33a6.jpg) ![](images/8362dae4c2faffb1085d3399a99a90e365fdd568bf31fdd89af5cb21a1c7bab3.jpg) Prufen Sie ihre Eingabe in der Vorschau und bestätigen Sie den neuen Text bzw, die Zahl. Wahlen Sie dazu die Schaltfläche OK aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK Ihrer Fernbedienung. Die neue Eingabe wird gespeichert. Der Dialog Texteingabe oder Zehnertastatur wird geschlossen. Wenn Sie den Dialog ohne Änderung verlassen möchten, wahlen und bestätigen Sie die Schaltfläche Abbruch. Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Display der Set-Top Box zeigt nicht an.Die Set-Top Box ist nicht an die Stromversorgung ange-schlossen.Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt und ob die Steckdose Strom führt.
Der Display der Set-Top Box zeigt eine unverstandli-che Meldung an.In der Software der Set-Top Box ist ein Fehler aufgetreten oder der Display ist defekt.Vergleichen Sie die Meldung mit der Übersicht auf Seite 3. Führten Sie einen Neustart der Set-Top Box durch, um einen evtl. Systemabsturz zu beheben. Wenden Sie sich an den Kunden-service, falls das Problem weiter-hin besteht.
Die Set-Top Box reagiert nicht auf Befehle der Fern-bedienung.Die Batterien der Fern-bedienung sind leer.Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung, siehe Seite 6.
Es Besteht kein Sichtkontakt zwischen der Fernbedienung und dem Infrarot-Sensor der Set-Top Box.Entfernen Sie Hindernisse zwi-schen dem Infrarot-Sensor und der Fernbedienung oder verkur-zen Sie den Abstand.
Mehrere Befehle wurden kurz nacheinander gegeben, die Set-Top Box ist damit beschä-tigt, diese abzuarbeiten.Warten Sie weniger Minuten. Falls die Set-Top Box weiterhin nicht reagiert, starten Sie die Set-Top Box neu, um einen evtl. System-abstrurz zu behehen.
Der Fernseher gibt weder Bild noch Ton wieder.Der Fernseher empfängt die Videosignale der Set-Top Box nicht oder stellt diese nicht dar.Prüfen Sie, ob alle Geräte eing-schaltet und ordnungsgemäß verbunden sind. Prüfen Sie, ob am Fernseher der richtige AV-Kanal eingestellt ist.
Der Fernseher zeigt ein Bild, gibt aber keinen Ton wieder.Die Stummschaltung des Fernsehers oder der Set-Top Box ist aktiviert.Prüfen Sie, ob alle Geräte eing-schaltet und ordnungsgemäß verbunden sind. Prüfen Sie die Einstellung der Lautstärke.
Die ggf. angeschlossene Ste-reoanlage ist nicht einge-schaltet oder falsch einge-stellt.Schalten Sie die Stereoanlage ein bzw. auf den Signaleingang um, an dem das Audiokabel der Set-Top Box angeschlossen ist.
Bild und Ton set-zen zeitweise aus oderbleiben hän-gen „Klotzchen" im Bild).Das empfangene Signal ist zu schwach.Prüfen Sie die im Menu Sender-suche angezeigte Signalstärke. Prüfen Sie alle Kabelverbindun-gen auf Beschädigungen.
Die Antenne ist nicht richtig ausgerichtet oder nicht hin-reichend gegen schlechetes Wetter geschichert.Wenden Sie sich an den Fachhandel für Radio- und Fernseh-technik.
Die Set-Top Boxfindet keine Fern-sehsender.Das DVB-T Signal ist zu schwach für die Antenne.Verwenden Sie versuchswise eine Antenne mit Verträker oder wenden Sie sich an den Fachhandel für Radio- und Fernseh-technik.
Die Antenne ist nicht richtig ausgerichtet oder die Verbin-dung zur Antenne ist unterbrochen.Wenden Sie sich an den Fachhandel für Radio- und Fernseh-technik.
Das EPG enthalt keine aktuellen Daten.Die aktuellen EPG-Daten werden beim Einsatzen der Set-Top Box bzw. beim Umschalten der Sender geladen.Schalten Sie auf den gewünsch-ten Sender um und warten Sie, bis die Aktualisierung der EPG-Daten abgeschlossen ist.
Nach dem Aktuali-sieren der Soft-ware Funktioniert die Set-Top Box nicht mehr rich-tig.Durch die Aktualisierung wur-den individuelle Einstellun-gen geändert.Konfigurieren Sie die Set-Top Box neu. Setzen Sie die Einstellungen ggf. auf die Werkseinstellung darüber.
Während der Aktualisierungtraten Fehler auf (Stromaus-fall, Fehlerhafte Datenüber-tragung).Überprüfen Sie die Konfiguration der Set-Top Box. Bei schwerwie-genden Problemen wenden Sie sich an den Kundenservice.
Modell: Gigaset M360 T TV: 1 DVB-T Tuner RF INPUT: 2 Buchsen (IEC-Typ) TV SCART: SCART, CVBS, RGB, Audio L/R Video SCART: SCART (nur Eingang), CVBS, RGB (nur Eingang), Audio L/R Audio analog: CVBS, Audio L/R (RCA, Cinch) Audio digital: S/P DIF (elektrisch) Serielle Schnittstelle: RS232 (9 Pin D-Sub), max. 115,2 Mbps Display: 4-stellig (7 Segmente) Gerätekonfiguration: Uber TV-Menu Versorgungsspannung: 230V, 50Hz Stromverbrauch: Stand-by: max. 4 Watt Betrieb: Max. 25 W Antennenspannungsversorgung: Aktiv-Antennen werden automatisch mit 5 Volt Spannung unterstützt. Zulässige Umgebungstemperatur: 0^ bis 40^ Abmessungen: 258 × 42 × 155 ~mm (ohne Anschlüsse) Gewicht: ca. 950 g Die Übereinstimmung des Gerätes mit den einschädigigen harmonisierten Normen der LV-Directive 73/23/EEC und der EMC-Directive 89/336/EEC ist durch das CE-Zeichen bestätigt. Eine Kopie der Konformitätserklarung finden Sie über folgende Internetadresses: www siemens.com/gigasetdocs ![](images/472fef58a86cfedb6428b1af5bb50153d5b5689d53313596b39bc0bb5db5f361.jpg) Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Beratung! Unser Online-Support im Internet ist immer und überall erreichen: http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Sie erhalten 24 Stunden Unterstützung rund um unsere Produkte. Sie finden Dort eine Zusammenstellung der am früigsten gestalten Fragen und Antwerten sowie Bedienungsanleitungen und aktuelle Software-Updates (wenn für das Produkt verfügbar) zum Download. Häufig gestellte Fragen und Antwerten finden Sie auch im Anhang in dieser Bedi-nungsanleitung. Persönliche Beratung zu unseren Angebot erhalten Sie bei der Premium-Hotline: Deutschland 09001 745 820 (1,24 Euro/Min.) Österreich 0900 400 651 (1,35 Euro/Min.) Es erwarten Sie qualifizierte Mitarbeiter, die Ihnen bezüglich Produktinformation und Installation kompetent zur Seite stehen. Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche erhalten Siechnelle und zuverlassiche Hilfe bei unserem Service-Center: Deutschland 01805 333 220 (0,14 Euro/Min.) Österreich 05 17 07 50 04 (0,065 Euro/Min.) Bitte halten Sie ihren Kaufbeleg bereit. In Ländern, in denen unser Produkt nicht durch autorisierte Handler verkauft wird, werden keine Austausch- bzw. Reparaturleistungen angeboten. Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkaufe eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt: Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder Materialfehlern innerhalb von 24 Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Siemens nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetaucht oder repariert. Für Verschleibeiteile (z. B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für sechs Monate ab Kauf. These Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher beruht. These Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshandler oder vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z. B. Installation, Konfiguration, Software downloads). Handbucher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind eben-falls von der Garantie ausgeschlossen. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen. Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Siemens zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Siemens über. These Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte. Garantiegeberin für in Deutschland gekaufte Geräte ist die Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt. Garantiegeberin für in Österreich gekaufte Geräte ist die Siemens Home & Office Communication Devices GmbH, Erdbergerlände 26, A - 1031 Wien. Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Siemens haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgeschpielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsauusschluss gilt nicht, soweit zwingend gehafelt wird, z.B. nach dem Produkttaughtungsgesetz, in Fälle des Vorsatzes, der groben Fahrlösigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, sowieit nicht Vorsatz oder große Fahrlösigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkttaughtungsgesetz gehaftet wird. Durch eine erbrachte Garantieleistung verlangert sich der Garantiezeitraum nicht. Soweit kein Garantiefall vorliegt, besteht sich Siemens vor, dem Kunden den Aus-tausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Siemens wird den Kunden hierüber vorab informieren. Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sichitte an den Siemens Telefonservice. Die Rufnummer entnehmer Sieitte der Bedienungsanleitung. Anschlieben der Geräte 6 Anschlisse 4 Antenne anschlieBen. 6 Antennen Ausgang / Eingang. 4 Antennenspannung. 18 Anzeige- und Bedienelemente. 3 Audio Ausgang L / R. 4 Audio-Modus Mono links / rechts. 13 Stereo 13 umschalten 11 Audio-Sprache. 10, 17 Symbol. 13 umschalten 11 Aufnahme manuell 16 programmiert. 16 Aufstellort 2 Ausschalten. 4 Ausschalten, Stand-by-Betrieb 9 Automatische Untertitel. 17 Batterien einlagen 6 Beamer anschlieben 7 Bedienelemente 3 Bildformat. 18 Customer Care. 31 Datum eingeben 21 Display Anzeige 3 LEDs. 3 DVB-T-Antenne 6 DVD ansehen. 15 aufnehmen 16 DVD-Gerat. 8, 15 Eingabe Text 28 Zahl 29 Einschalten 4,8 Einstellungen. 17 speichern 17 EPG 13 Farbstatenbelegung EPG. 14 Senderliste 25 TV-Modus. 13 Favorit 27 Symbol 13,25 Favoritenliste 11,27 Fehlerbehebung. 29 Fernbedienung 4 Batterien. 6 Tasten. 5 vorbereiten. 4 Fernsehen 11 Fernseher anschließen 7 Garantie-Urkunde. 32 Gerä ein- und ausschalten. 8 Geräe anschlieBen 6 Geräteinformation 23 Grundeinstellungen 17 Info-Leiste einblenden 13 Symbole 13 Installation Geräte 6 Sendersuche. 11 Voraussetzungen 6 Werkseinstellung 27 Installationsassistant 9 Kennwort ändern 20 eingeben 19 Kindersicherung 19 aktivieren 20 Sender wahlen 20 Konfiguration 17 Kundenservice. 31 Lautstärke ändern 12 Ton ausschalten 12 Lieferumfang. 3 Lokale Zeit. 10 Menüsprache 9,17 Mono 13 Programmzeitschrift (EPG). 13 Sender Kindersicherung 20 löschen 20 suchen 11 verschieben 20 Senderinformation 23 Senderliste 11 Symbole. 25 Sendersuche 10, 11 Senderwahl. 11 Senderwahl-Taste 3 Sicherheitshinweise. 2 Signalstarke. 13 Sommerzeit. 21 SPDIF. 4 Sperren Sender. 20 Symbol. 13,25 Stand-by-Betrieb 9 Stand-by-Gerätetaste 3 Startkanal 19 Stereo 13 Stereoanlage anschließen. 7 Stromnetzkel 8 Surround-Decoder anschließen 8 Symbole Info-Leiste. 13 Senderliste .25 Technische Daten. 30 Texteingabe 28 Timer. 22 Ton ausschalten 12 TV SCART 4 TV-Norm 18 Uhrzeit einstellen 21 Umschalten 11 Untertitel 13 automatisch 17 Versionsnummern 23 Video SCART 4 Videoformat. 18 Videokassette ansehen 15 aufnehmen 16 Videorekorder 8,15 Videotext 15 einschalten 11 Symbol 13 Werkseinstellung 27 Zehnertastatur. 29 Zeiteinstellungen 21 Zeitzone. 10, 21 Zugriffssperre aktivieren. 20 Zulassung 31, 32 Consignes de sécurité 2 Informations sur l'emplacement et sur le fonctionnement 2 Affichage et touches de l'appareil 3 Connectique 4 Télécommande 4 Conditions requises pour l'installation 6 Raccorder les péripériques 6 Metre en marche et arrêtier les apparèils 8 Executer l'assistant d'installation 9 Selectionner la chaîne 11 Modifier le volume 12 Afficher les informations 13 EPG:Guide electronique des programmes 13 Videotexte 15 Utiliser un lecteur de DVD et un magnétoscope 15 Paramètres de base 17 Paramétrer le verrouillage parental 19 Modifier le réglage de l'heure 21 Régler le programmeur 22 Informations sur la chaine 23 Informations sur I'appareil 23 Modifier la liste des chaînes et la liste des favors 23 Rétablir la configuration usine 27 Remarques sur l'utilisation du menu écran 28 Elimination des pannes 29 Caracteristiques techniques 30 Homologation 31 Service clients (Customer Care) 31 Certificate de garantie 32 L'adaptateur Gigaset M360 T sert exclusivement à la réception et à la lecture des signaux DVB-T (Digital Video Broadcast) qui correspondent aux signaux TNT (Télévision Numérique Terrestre) en France. Pour l'utiliser en toute sécurité, respectez les consignes ci-après. Utilisez exclusivement les cables fournis ou des accessoires homologues ( comme indiquedans le present manuel) pour raccarder l'appareil. Ne raccordez jamais l'appareil durant un orage afin d'éviter tout risque de chocolélectrique. Lorsque vous utilisez une antennene exterieure, celle-ci doit avoir ete installee par un professionnel et dispose d'une protection contre la foudre. Protégez l'appareil de l'humidité, des liquides et vapeurs corrosifs afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chic électrique. N'utilise pas l'appareil dans les pièces d'eau (par exemple salles de bains) ou dans des locaux où il existe des risques d'explosion. Faites réparer l'appareil et sa télécommande exclusivement par des techniciens de maintenance homologues. Ne jamais ouvrir l'appareil. Conservez ces instructions en lieu sûr et lorsque vous cédez cet apparéil à un tiers, joignez imperativement le mode d'emploi et les accessoires qui ont été fournis. ![](images/5fdf09696c79a4f0f19be505cd6c0b7dcf15b800036789698e84a857a01715eb.jpg) La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européen 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos apparèils usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usages, contacter vous mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Placez l'appareil sur une surface bien plane et non glissante. Ne disposez pas l'appareil sur une surface sensible à la chaleur. Protégez les surfaces particulièrement fragiles. Eloignez l'appareil de toute source de chaleur et ne l'exposez pas au rayonnement direct du soleil. Ne placez pas d'objet sur l'appareil. Assurez-vous que tous les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que la circulation d'air n'est pas bloquée. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du réseau électrique. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil et la télécommande. Avec votre adaptateur, vous receivez les émissions de radio et de télévision en qualité numérique, que vous pouvez ensuite regarder sur un téléviseur ou autre terminal ou encore enregistrer en vue d'une'utilisation ultérieure. Remarque : Actuellement, toutes les plages de diffusion n'intègrent pas des stations radio. Vous trouvrez des informations actuelles à propos de votre adaptateur sur Internet, à l'adresse suivante : http://www.siemens.fr/qiqaset. 1 Gigaset M360 T 1 telecommande 2 piles, AAA, Micro, 1,5 V 1 cable péritel (SCART) 1 mode d'emploi ![](images/0c08cca24d312bf025a2f7aed0b155e02086166dc1191e2429cbc84234cc477a.jpg) 1 Touche Veille: Met en marche l'adaptateur ou le place en mode Veille. 2 Touche Sélection de chaîne SUIVANTE : Passage à la chaîne suivante. 3 Touche Sélection de chaine PRECEDENTE: Passage à la chaine précédente. 4 Affichage (afficheur à segments, 4 caractères) En mode normal, indique le numero de chaine, en mode Veille, l'heure. De plus, l'afficheur presente des informations sur l'etat de fonctionnement actuel de votre adaptateur. ![](images/03f3b3b8703227386b0823c623ad35a5a76a91321ec09b3bf356083382d93f23.jpg) Mise en marche de l'adaptateur. L'adaptateur est en mode Veille et affiche l'heure régée. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'heure, voir page 19. L'adaptateur n'a pas encore effectué de recherche de chaîne. L'adaptateur est en mode Videotexte et affiche la page Videotexte 571. ![](images/ab0fd4ff7d93e8cd53bc896a3a740baab592e150338d0842c1aa795e0f05249c.jpg) A l'aide de la touche [TV/AV], le signal d'entrée a eté placé sur la réception des données du périphérique raccordé (VCR). ![](images/c3761459439e5dbd715643eb5fed25dba3d0b17335fa91fdb9c1956c9ab5c928.jpg) A l'aide de la touche [TV/AV], le signal d'entrée a eté place sur la réception de la télévision (TV). ![](images/b831778ab214d417c49e8c29b7fe12bdc1b891ebc4f0e6c7ef632d701c7bb14c.jpg) 1 Ant. In Prise coaxiale d'antenne pour la liaison avec l'antenne 2 Ant.Out Prise coaxiale d'antenne permettant par exemple d'alimenter un autre adaptateur avec le même signal d'antenne. 3 Video Prise AV, par exemple pour magnétoscope 4 RS232 Prise de raccordement d'un cable de communication pour la mise a jour du logiciel via le PC 5 TV Prise AV, optimisée pour le raccordement d'un téléviseur 6 Video Sortie video (cinch) 7 S/PDIF Sortie audio numérique (électrique) 8 Audio L Canal stéreo gauche analogue (cinch, blanc) 9 Audio R Canal stéreo droit analogue (cinch, rouge) 10 Touche Marche/Arrêt L'adaptateur est le récepteur des signaux de télévision. Vous vous servez donc de la télécommande pour toutes les opérations. Vous n'avez besoin de la télécommande de votre télévisuer que pourmettre en marche/veille le télévisuer et pour paramétrer la canal de réception pour l'adaptateur (canal-AV). Les signaux de la télécommande sont reçus par un capteur infrarouge qui est intégré à l'afficheur de votre adaptateur. Pour une bonne transmission du signal, il ne doit y avoiraucun obstacle entre la télécommande et l'afficheur de l'adaptateur. Ouvrez le logement des piles et placez les piles dans la télécommande de la manière indiquée sur le fond du logement des piles.

Touches de la télécommande

![](images/9a99bc5b26c62b1451a5b4fafc64d152c736b40d588155572a15c018c2219da7.jpg)
TouchesFonction
TV/AVAlterner entre les prises Tuner et Péritel (SCART) (ANT IN / TV SCART / VCR SCART)
Marché/Arrêt de l'appareil (veille)
TV/RADIOAlterner entre le téléviseur et la radio
SCANSélectionner la recherche de chaîne
FREEZEArrêt image, activer/désactiver
INFOAfficher la barreInfos
FAVOuvrir/Sélectionner la liste des+favors
Changer de format d'image (4:3 / 16:9)
Chiffres 0 - 9 : Entrer les chiffres, scélectionner une chaîne
+PRRevenir à la dernière chaîne sélectionnée
×Son marche/arrêt
EXITQuitter le menu, annuler l'opération, etc.
EPGOuvrir le guide électronique des programmes (EPG)
MENUOuvrir le menu écran
OKConfirmer la sélection effectué Ouvrir la liste des chaînes/liste des options
Régler le volume Naviguer dans le menu (gauche/droite)
Changer de chaîne (suivanteprécedente) Naviguer dans le menu (haut/bas)
AUDIOTouche rouge par exemple langue audio *
POSITIONTouche verte *
TEXTTouche jaune par exemple vidéotexte ou sous-titre *
▲kTouché bleue, par exemple mode Audio *
Effectuer une recherche dans les listedes, page par page
* La signification des touches de couleur peut être modifiée. La fonction correspondante est affichée dans la liste des options, en bas du menu écran. ![](images/9eb9a344221813b59c24b1e493abd158fafa8ac5ab690f57f133203ddfe7bfba.jpg) La présence de cette icône dans la description ci-après indique qu'il faut utiliser l'une des touches de couleur. La couleur Noir identifie la touche correspondante. Les pages suivantes indiquent comment raccorder votre adaptateur et leMETRE en service. Vous étés situé dans une zone de diffusion du signal TNT et la qualité de réception est suffisante. Si nécessaire, consultez votre revendeur à propos des conditions locales. Vous disposez d'une antennene qui convient à la réception du signal TNT (par exemple antennene interieure, connexion à l'antenne extérieure). Le cable d'antenne doit être aussi court que possible (cable coaxial), les connecteurs doivent être bien raccordés au cable. Vous utilisez un cable péritel (SCART) pour la liaison entre l'adaptateur et le téléviseur ou bien entre l'adaptateur et un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Attention : Pour éviter le risque d'un choc électrique, débranchez systématiquement tous les apparèils de leur prise électrique avant d'effectuer les raccordements. Antenne interieure ou antennene exterieure Si vous avez jusqu'ici recou vos chaînes de télévision de manière analogue, via une antenné interieure ou extérieure, vous pouvez dans la plupart des cas continuer à utiliser cette antennne. Antenne TNT Si vous ne possédez ni antennene interieure, ni antennene extérieure ou bien si vous ne parvenez pas à une qualité de réception suffisante avec ces types d'antenne, il est recommendé d'utiliser une antennene TNT. Certaines antennes interieures (antennes actives) doivent être alimentées en courant électricque pour fonctionner parfaitement. Les antennes actives sont automatiquement alimentées en 5 V. Youreliezl'adaptateuràvotrecanteneviauncablecoaxial. 1. Si nécessaire, débranchez vous antenne et l'adaptateur du réseau électrique. 2. Reliez un connecteur du cable coaxial à la prise d'antenne. 3. Insérez l'autre connecteur du cable coaxial à la prise Ant.In de l'adaptateur. Le signal est disponible dès que vous alimentez l'adaptateur en courant électrique. ![](images/20b40d4f7a8880922881a6a07f20d77991363749c16c7e36244bc23c2297f6f4.jpg) Si nécessaire, vous pouvez alimenter un second adaptateur avec le signal en provenance de la même antennae afin, par exemple, de faire fonctionner un second téléviseur. Utilisez un second cable d'antenne pour relier l'entrée Antenne du second apparéil à la prise Ant.Out de l'adaptateur. A l'aide du cable péritel (SCART) fourni, reliez la prise péritel (SCART) de votre téléviseur à la prise TV de votre adaptateur. ![](images/cc496624cce98bfbcc2ebb0e46cbd6cc42f2c38840f88655607dfc531713ec61.jpg) Les videoprojecteurs et certains téléviseurs sont équipés d'entrées de signal de type cinch. Si vous souhaitez utiliser ces entrées de signal, vous devez prévoir un adaptateur (SCART -> Cinch) afin de transmettre le signal video à l'aide d'un cable cinch. Lorsque vous raccordez un videoprojecteur, vous devez envoyez le son à une chaîne stéreo ou un récepteur AV par exemple. Si vous chaîne stéreo ne compte pas d'entrée audio numérique, vous pouvez transmettre les signaux audio de votre adaptateur de manière analogue, afin d'utiliser la meilleure qualité sonore de votre chaîne stéreo. Utilisez des cables cinch pour réaliser les connexions suivantes : 1. Reliez l'entrée audio droite de votre chaîne stéreo à la Sortie Audio Droite (R) de votre adaptateur (rouge). 2. Reliez l'entrée audio gauche de votre chaîne stéreo à la Sortie Audio Gauche (L) de votre adaptateur (blanc). Vous bénéficiaz d'une très haute qualité sonore lorsque vous connectez votre adaptorateur à un terminal (par exemple l'adaptateur surround) qui est doté d'une entrée audio numérique. Pour la transmission des signaux audio numériques de votre adaptorateur, vous avez besoin d'un cable cinch. 1. Raccordez un connecteur à une entrée audio numérique de votre terminal. 2. Raccordez l'autre connecteur à la prise SPDIF de votre adaptateur. A l'aide d'un cable péritel (SCART), raccordez votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD à la prise Video de votre adaptateur. En fonction de l'etat de fonctionnement de votre adaptateur, vous pouze comme d'habitude, lore ou enregistrer les films avec le lecteur-enregistrateur DVD/VCR, voir page 15. 1. Raccordez la prise secteur de l'adaptateur au réseau électrique. 2. Raccordez tous les autres périhérique au réseau électrique. Votre adaptateur est équipé d'une commande AV, c'est-à-dire que, lors de la mise en marche de l'adaptateur, le signal d'activation est transmis à la prise péritel (SCART) TV. Certains téléviseurs sont dotés de cette fonction. Lorsque le téléviseur est en mode Veille, il est mis en marche en même temps que l'adaptateur et it sélectionne automatiquement le canal AV nécessaire. Lorsque vous téléviseur n'est pas doté de la fonction Commande AV. Mettez votre téléviseur en marche de la manière habituelle et Sélectionnez le canal AV à l'aide de la télécommande de votre téléviseur. 1. Veillez à ce que l'adaptateur, tous les autres appareils périphériques raccordés et évientuèlement l'antenne soient bien raccordés au réseau électrique. 2. Mettez en marche de la manière habituelle votre téléviseur et évientuellesment les autres apparéils raccordés (par exemple magnétoscope, châne stéreo). 3. Mettez en marche l'adaptateur à l'aide de la touche figurant au dos de l'appareil, voir page 3. L'adaptateur est placé en mode veille. 4. Mettez l'adaptateur en marche à l'aide de la touche de la télécommande. L'adaptateur se met en marche et, éventuellesment, met aussi en marche le téléviseur. Vous voyagez le programme de la dernière chaine sélectionnée. L'afficheur indique le numéro de la chaine actuelle. Lorsque vous mettez pour la première fois yourszte adaptateur en marche, l'assistant d'installation s'ouvre tout d'abord, voir page 9. Autre possibilité de commande de l'adaptateur : ![](images/bdcbb06f8f30f46185ed395d7f8431284213402ddf4a5f1a3b1a22efa8d1af61.jpg) Utilisez la touche Veille située à l'avant de l'adaptateur pourmettre en marché l'adaptateur à partir du mode veille. Mettre en veille ou désactiver le mode veille sur l'adaptateur ![](images/d7c981698b6b65e820a26e3f3d8cae0a913a1a4645237e3f96b2ca7e34516ceb.jpg) Maintenez appuyée la touche durant environ 2 secondes pour placer l'adaptateur en mode veille après'utilisation. Vous quittez le programme actuel. Notre adaptateur est pret à fonctionner; Le voyant (LED) Alimentation est allumé. L'image et le son ne sont plus retransmis aux périhériques raccordés. En mode veille, les règles suivantes s'appliquent : Les enregistrements en cours sont poursuivis. Les enregistements programmés sont lancés comme prévu. Autre possibilité de commande de l'adaptateur : ![](images/65fa6fbb0f67050e5eadd6ff81c8d989e6f9575d264aa7cd79dfd6d2c71adce7.jpg) Utilisez la touche Veille pour placer l'adaptateur en mode Veille. La fonction Désactiver le programmeur (fonction Sleep) vous permet de placer l'adaptateur en mode Veille après un intervalle de temps régliable. Utilisez la touche à l'arrière de l'appareil pour arrêter définitivement l'adaptateur, voir page 3. Les enregistements en cours sont interrompus et les enregistements programmés ne sont pas effectués. Les temps programmés sont effacés. A la mise en marche, l'adaptateur ouvre la boîte de dialogue Assistant d'installation qui vous guide automatiquement parmi les principaux menus correspondant aux réglages de base de votre adaptateur. A l'aide des touches de navigation de la télécommande, vous sélectionnez les paramètres de base que vous souhaitez modifier, voir page 28. Le paramétrage de base Langue du menu détermine la langue d'affichage des textes du menu écran. Pour plus d'information, voir page 17. ![](images/cc635d7db9bbe5c7d2fb5498ffeee3d19b51b12e9412678ad0d74cd1228c164c.jpg) Selectionnez l'entrée Langue du menu. La langue présélectionnée est indiquée. ![](images/e1366f81bb9cfbcc5336d51cbcd9c618f5625d341b5bef64873fe9214ff313ac.jpg) Selectionnez la langue souhaitée. Le paramétrage de base Langue audio définit la langue sélectionnée pour les émissions diffusées en plusieurs langues. Pour plus d'information, voir page 17. ![](images/a524fae81db0d97d928cdfb4384b8a8e019c3a19335e178afddf9c10b02e18e5.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Sélectionner la langue audio. Les options Première langue, Deuxème langue, Troisième langue et Quatrième langue sont affichées. ![](images/a27bbe615ec2d975abe718be4d2e654b614088520b1e4a185baa95f283e1ffd2.jpg) Pour chaque option, Sélectionné la langue Audio souhaitée. ![](images/431c5743b89cc55e96ea0105395f775c847f6d06c65910ebfe5911beda5ab62f.jpg) Confirmez votre sélection à l'aide du bouton Enregistrer. Fermeture de la boîte de dialogue SéLECTIONNER la langue audio. Le paramétrage de l'options Première langue est affché sous forme de langue audio. A l'aide du paramètre de base Heure locale vous précise l'écart entre votre fuseau horaire et l'heure universelle GMT (Greenwich Mean Time). Pour plus d'information, voir page 21. ![](images/53b3451eec38cc7f862f879649f6cbe851991dc15ed899143f8a5219f04c028c.jpg) Sélectionnez l'entrée Heure locale. L'écart hora régle est scélectionné. ![](images/835ea02fb864c6d4bdd8ba4af2db7087164dc65d76cfe600d605d2703c4fc21f.jpg) Sélectionnez l'écart entre votre fuseau hora et l'heure universelle GMT. Lors de la première mise en service, aucune châne n'est présélectionnée. Vous trouvez des informations détaillées sur la recherche de châne page 23. ![](images/851acb5c4e7a3796eb600ac94cb58a2fe11f6f1622fade265bd2859fc939dc9f.jpg) Lancez la première recherche de chaîne afin de creer une liste de chaînes. Dans le menu Recherche de chaînes les progrès et le résultat de la recherche de chaîne s'affichent. ![](images/21adc13baad0d120cbfab5074b86552cde9fb79a2f8c5dda1e120ea35a8a9cb5.jpg) ![](images/a1fc220c4f1ada1c93235ea813e28c0072c313fccdfbbf0b03878b9500f7257d.jpg) Ensuite, fermez la boite de dialogue Recherche de chaînes. ![](images/2e1f266c083bd0f56ad8f1aadcb5a38a5e19bda626c82fe27d80ed8a50abad60.jpg) Selectionnez Mémoriser et quitter si vous souhaitez activer les paramètres de base modifiés en quittant la boîte de dialogue. Une fois terminé l'assistant d'information, le programme TV en cours s'affiche. Pour modifier les paramètres de votre adaptateur, vous disposez du menu écran. Vous trouvrez des informations sur la commande page 28. Lorsque vous regardez la télévision, les touches de couleur sont configuées comme indiqué ci-après. ![](images/11f6a9d80822aa42c7d34ab89eb4e13eeb43798b7513043eafa314c3422d9f99.jpg) RougeLangue audio : Lorsque l'émission est diffusée en plusieurs langues, vous pouvez modifier la langue audio. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner successivement les différentes langues disponibles, voir page 17. ![](images/b3a4e12de9e9f973e2a1c908e9e1ce3677788056642cb1ee18419e70d8eed292.jpg) Jaune Videotexte : Si le videotexte est disponible pour la chaîne actuelle, vous pouvez passer ainsi à l'offre videotexte, voir page 15. ![](images/67857e5b092b636fa498a25fa4cdf35488c440a51b5e3122e2906332c3aef7dd.jpg) Bleu Mode Audio: Si l'émission actuelle est diffusée en stéreo, utilisez cette touche pour passer en mode mono. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour alterner entre les options suivantes : Stéreo, Mono gauche et Mono droite. Pour la sélection de chaîne, votre adaptateur vous propose les listes suivantes : Listes des chaînes : Elle comprend toutes les chaînes qui ont été trouvées par l'assistant d'installation lors de la recherche de chaînes, voir page 10. List des favoris : A partir de la liste des chaînes, vous pouvez définir jusqu'à 4 listes de favors où vous copiérez vos chaînes préférencées. Créez par exemple une liste des favors avec toutes les chaînes d'informations, une autre avec les chaînes jeunesesses, etc., voir page 27. Les chaînes sont numéroétées en fonction du tri dans la liste des chaînes. Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez faire défiler les chaînes l'une après l'autre ou bien sélectionner directement la chaîne souhaïée. Vous pouvez limiter le nombre des chaînes àCHOISIR en creer et en sélection des liste des favorsis, voir page 27. Remarque: N'effectuez pas une autre seLECTION pendant que vous enregistrez le programme en cours à l'aide d'un magnétoscope ou d'un lecteur de DVD. L'appareil raccordé enregistre toujours le programme de la chaîne sélectionnée. ![](images/c2dc524ab5b33861ccd8f15b2bbc377f0d1ddd6d6491d243f85b896075b6f299.jpg) Sélectionnez le numéro de chaîne supérieur ou inférieur jusqu'à ce que vous affichez la chaîne désirée. Vous avez le besoin entre toutes les chaînes qui ont été enregistrées lors de la recherche de chaînes. ![](images/178b61c1585d1a168fe825f60dd45d292d0031a6f7044ad0753dbb27c731b890.jpg) Entrez le numero de la chaîne souhaïée pour sélectionner directement cette chaîne. Lorsque le numero de la chaîne comporte plusieurs chiffres, entrez ces chiffres successivement. ![](images/ce29fc23ffc4cc7d3e48a5a41c2b54aa2f3da37e9b7a02158e7d306fa865ab11.jpg) Ouvre laiste Toutes les chaines. ![](images/526996ed6ccf6daf87f65ec77c4bfd734015f903a310a22adde0c54a20417184.jpg) Selectionnez la chaîne souhaïée et passez sur celle-ci. ![](images/29321a0586167839e5f4d6e154a752ac8d2c7d82db4e2431a9db1fe9fccad857.jpg) Masquez la liste Toutes les chaînes. ![](images/7fe96f628a01f732339774b3bde33f96a0d58ac0188b8b31e59464b00f83f4a1.jpg) Ouvrez la première liste des favors. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner la liste des favors souhaitatione. ![](images/d6a2d83d0716816d8770b252b5dfc7337724efd3c3ae49e7efa1219e5c848d75.jpg) ![](images/54f888e732f4e70fc1aceab2b11ac4a41eb78e1f6225e07888c4c44d5cf04d87.jpg) Selectionne la chaîne souhaïée et passez sur celle-ci. ![](images/b0ebdfc103af636611ad8a4044f2b6578753e33a39bc49ce87c0ce255c289c74.jpg) Masquez la liste des favors. ![](images/c52c32fe98c7d52a205ee9dddb3dc6bd9f7a128af63e20d388af0583a6760635.jpg) Appelez le guide électronique des programmes (EPG), voir page 13. ![](images/716e767cd0538261ad283c827c22f7c0eedfebba8c2dd5d47255ad654c2ed88a.jpg) ![](images/d5a266f184a681b1a6a2381be0de50949fb41f5d87f28a1af894ed9cd87e0cda.jpg) Selectionne la chaîne souhaïée et passez sur celle-ci. ![](images/b04b6a86a8691fdbfc4cbcb9f78654f7b9dbd6ddf616fd2e49076e264849d72e.jpg) Fermez le guide électronique des programmes. La chaîne sélectionnée s'affiche en mode plein écran. ![](images/cc7009729e805396c53d1fa318c1deba40fd66e7bd29411e9adbeeceedda708a.jpg) Revenez à la chaine qui est réglée avant le dernier changement de chaine. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour alterner entre les deux chaînes. Lorsque vous regardez une émission de télévision, vous pouvez modifier le volume soit à l'aide de la télécommande de votre téléviseur, soit à l'aide de la télécommande de l'adaptateur. ![](images/b8987ec8999d4fe49d6153b62816b42f734ea24ed7b05954dc2c37b64ed9c594.jpg) Maintenez la touche appuyee pour augmenter/diminuer le volume. Remarque : Vous ne pouvez modifier le volume à l'aide de l'adaptateur que si aucun menu n'est ouvert. Si le volume maximum que vous pouze regler avec l'adaptateur ne suffit pas, vous pouze augmenter le volume de base de votre téléviseur à l'aide de la télécommande du téléviseur. Le volume regle à l'aide de la télécommande du téléviseur est le volume maximum que vous pouze obtenir avec la télécommande de l'adaptateur. ![](images/d0cc5c4edc99db3f97d76348ce1e4c16fb97de9ae7e5b555c1630f625a7b2115.jpg) Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le son. Sur l'écran, l'icone correspondant au mode silencieux apparaît durant quelques secondes. Votre adaptateur donne différentes informations sur le programme en cours. La barreInfos est affichee durant quelques secondes en bas de l'écran lors de chaque changement de chaine. Pendez que vous regardez un programme de télévision, vous pouvez afficher la barreInfos à partir de la télécommande : INFO Appuyez sur cette touche pour afficher brievement la barreInfos.

Icônes de la barreinfos

Les icones suivantes sont affichées dans la barreInfosdesque la caractéristique correspondante est disponible pour une émission.
IcôneBrève description
Puisssance du signal : Indique la qualité de réception actuelle.
Favori : Indique que la chaîne figure dans une liste de+favors.
Verrouillée : La chaîne est verrouillée par le verrouillage parental et ne peut pas'être sélectionnée par une personne non autorisée.
1/2Langue audio : Dans les émissions diffusées en plusieurs langues, indique le nombre de langues audio disponible ainsi que la langue activée.A l'aide de la touche rouge, vous pouvez modifier la langue audio.
Stéréo : Indique que l'émission est diffusée en stéréo.
Mono.gauche : Indique que, pour cette émission, seul le signal son cor-respondant au canal stéréo Gauche est diffusé.
Mono droit : Indique que, pour cette émission, seul le signal son correspondant au canal stéréo droit est diffusé.
Vidéotexte : Indique que la chaîne actuelle diffuse le vidéotexte.A l'aide de la touche jaune, sélectionnez les pages vidéotexte.
Sous-titre : Indique que des sous-titres sont disponibles pour l'émission en cours. Vous pouvez afficher le sous-titre sur le bord inférieur de l'écran, voir page 17.
EPG (Electronic Program Guide) est votre guide électronique des programmes gratuite. La plupart des chaînes émettent, en plus du programme, ces informations de service (données DVB-SI). A partir de ces informations, votre adaptorateur établit un Guide clair et facile à utiliser. EPG Appelez le guide électronique des programmes (EPG). Dans le menu Guide des programmes (EPG), les informations suivantes figurent dans la zone de travail de l'interface de commande. Tableau EPG: Aperçu de toutes les chaînes figurant dans la liste des chaînes séLECTIONnée. Dès que vous avez sélectionné une chaîne, les données EPG de cette chaîne s'affichent à côté du nom de la chaîne. L'aperçu des programmes de la chaîne actuelle figure ici; Sélectionnez l'émission sur laquelle vous désirez obtenir plus d'informations. Un repère-temporel avec flèche bleue vous montre la position actuelle dans l'aperçu du programme (moment de diffusion de l'émission). Brèves informations : Dans le tableau EPG à gauche figurent les informations disponibles concernant l'émission sélectionnée dans le tableau. Aperçu : Dans le tableau EPG à droite figurent dans une image TV réduite l'émission en cours sur la chaine sélectionnée. ![](images/df2525d880f25c55f64c300d832b325366cfd4dfdf750b3aacd44ee9ba75e51b.jpg) Verte Aller à un moment de diffusion antérieur de 6 heures. ![](images/a8d2ae429f8b61ae358a2a87f3d15e2ce004bf6a6403143ea44ccb26e194762b.jpg) Jaune Aller à un moment de diffusion postérieur de 6 heures. ![](images/965287853f2c297aed8451bd579cf458a630a9e117e74ec1cb61641dab0c5cea.jpg) Bleu (Uniquement disponible si des informations détaillées sont disponibles.) Affichez les informations détaillées concernant l'émission sélectionnée. ![](images/86bdcb8da962bccd61ddb7b3f46b7ab615ad342ce17a1ef2913b6115d3c27d14.jpg) Ouvrez le Guide électronique des programmes (EPG). ![](images/f2263e8381e35a73930393bba571340fcb5aed9b4857ceeb464e35ed9a36fd63.jpg) Si nécessaire, sélectionné une autre liste des favors. Dans le tableau EPG figurent uniquement les chaînes de la liste des favors sélectionnée. ![](images/aa9820a41f724b378b4a9ea1ed45b213c78474cc6895cf8fe392677d942de090.jpg) ![](images/2afe7e4afa3a18f1ddee28c34e89f6924cb809c1e8641a160eec32f0e92c2eb1.jpg) Sélectionnez la chaine souhaitée et passez sur celle-ci. Le programme en cours de la chaîne sélectionnée est affiché comme aperçu. ÀpRES un court instant, l'aperçu des programmes de la chaîne sélectionnée s'affiche à droit à côté du nom de la chaîne. ![](images/148e705b525b4b156e5fe0cd2562b8876f8f00a08d39a31c5f3729c822c3df4d.jpg) Effectuez une recherche dans l'aperçu de programme de la chaîne sélectrionnée. Votre position actuelle dans l'aperçu du programme (moment de diffusion) est indiquée par une flèche bleue dans les horaires du tableau EPG. De courtes informations s'affichent à propos de l'émission sélectionnée. Utilisez les touches de couleur pour avancer de 6 heures dans l'aperçu des programmes. ![](images/e9753183cb490a84020f374239893adecaf83a031a7473eb2e0b8762281fd65b.jpg) Effectuer une recherche dans l'aperçu des programmes à propos de l'émission souhaitation. Lorsque des informations détaillées sont disponibles, la touche bleue apparait dans la barre des options. ![](images/1d379cea9eb08ee54560cce754cb1505ea778a962677e8f657e47d41aebf9c21.jpg) Fermez le guide électronique des programmes (EPG). La dernière chaîne sélectionnée s'affiche en mode plein écran. De nombreuses chaînes diffusent un videotexte à propos de leur programme. Dans le videotexte, vous trouvrez, selon la chaine, des informations sur le programme, des prévisions météo, etc. En mode Videotexte, la configuration des touches de navigation s'affiche en bas de l'écran. ![](images/509dbd82ca7df943323580379595ba81555d59c2e409acb9fb268b84c840ca13.jpg) Sélectionnez la chaîne souhaïée. ![](images/41c825d93faceb357e317b1d70ac90a48694dcb4d36ee3c8662e24a918afb292.jpg) Affichez le Videotexte correspondant à la chaine actuelle. La page de démarrage de l'offre Videotexte s'affiche. Si disponible. Les possibilités suivantes sont disponibles : ![](images/13a41d5a324d084fcf9b65ed203149983dbdeaecc0b3838076c6ef745b8e5ec0.jpg) Entrez directement le numero de la page Videotexte souhaitatione. ![](images/96410127a8cc2a1a740fa2b39958c4d53504a2bd76fbd569c652c1788e5a7fb0.jpg) Selectionnez la page Videotexte précédente ou suivante. ![](images/d7a99735528778ae15f6771d2ea733b1a0e27fbe4d5e59892202a6d386dec4ba.jpg) Sélectionnez la rubrique suivante de l'offre Videotexte (100 = Aperçu, 200 = Sport, etc.) ![](images/9c7c882df0fff1870420d6af6e8f619ef0646ca25d80d5c42b0978091795152d.jpg) Quittez le Videotexte. Le programme de télévision de la chaîne actuelle s'affiche. VoussouspoucezcontinueràutiliservorettelecteurdeDVD,votreenregistreurdeDVD ouvoiremagnétoscopea conditionde laraccordera vortra adaptateur. Les signaux video du lecteur DVD/VCR sont retransmis au télévisuer par l'adaptateur sous la forme de signaux FBAS. Sur certains appareils, cela peut conduire à une diffusion en noir et blanc uniquement. Dans ce cas, connectez directement le lecteur DVD/VCR avec le télévisuer. Via le canal AV, vous receivez les signaux de l'appareil qui est raccordé à la deuxième prise péritel (VCR) de votre adaptateur. En fonctionnement normal, votre adaptateur se commute automatiquementdds qu'il recoit un signal d'entrée du pérophérique raccordé. En mode Veille, le signal du périhérique raccordé est transmis directement au téléviseur. TV/AV A l'aide de la télécommande de votre adaptateur, basculez sur le signal du périphérique raccordé. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la réception de la télévision. A l'aide de la télécommande de l'appareil correspondant, commande la lecture du DVD ou de la videocassette. Le magnétoscope ou le lecteur de DVD doit être séparément désactivé. L'enregistrement porte toujours sur l'image diffusée à l'écran. Cela signifie que si une barreInfos ou un menu ou encore une barre de volume est affiché à l'écran, ils seront visibles ensuite sur l'enregistrement. Durant un enregistrement, vous ne devez pas basculer sur un autre programme car celui-ci serait sinon enregistré. 1. Mettez en marche le lecteur de DVD ou le magnétoscope avant le début de l'enregistrement. 2. Sélectionnez la chaine souhaïée et lancez l'enregistrement de la manière habituelle. Si vous souhaitez programmes des enregistrement avec vos re lecteur de DVD ou vous magnétoscope, vous devezmettre en marche l'adaptateur afin de préparer l'enregistrement du programme souhaité. A l'aide du programmateur de votre adaptateur, vous pouvez paramétrer l'heure de mise en marche et la durée et préciser qu'elle chaîne doit être sélectionnée après la mise en marche automatique. 1. Programmez l'enregistrement souhaité comme d'habitude sur votre lecteur de DVD ou magnétoscope 2. Définissez un programmateur pourmettre en marchesuffisamment à temps vous adaptateur et indiquez le canal ainsi que la durée. 3. Définissez un second programmateur si vous voulez que votre adaptateur s'arrête automatiquement à la fin de l'enregistrement. 4. Pour les enregistements en série, programmez en plus la répétition des différents programmes. Voutrouverez des information sur la programmation desprogrammateurs page 22. Pour déterminer les durées de fonctionnement, tenez compte des indications suivantes : Avant d'effectuer la programmation, comparez l'heure régée sur les deux apparciels connectés. Le cas échéant, programmez l'heure de votre adaptateur sur l'appareil d'enregistrement. Tenez compte du temps nécessaire à l'appareil pour lancer le système. Pour votre adaptateur, Sélectionnez une heures de mise en marche antérieure afin d'être en mesure de fournir le signal d'enregistrement en temps utile. Gréace aux paramètres, vous adaptez votre adaptateur à vos besoines spécifique. N'oubliez pas que les modifications des paramètres ne sont enregistrés qu'une fois que vous avez quitté le menu écran. Dans le menu Réglages > Réglages de base vous pouvez modifier les paramétres de langue et de format et sélectionner la chaine réglée à la mise en marche de l'appareil. A l'aide de l'option Langue du menu vous définissez la langue d'affichage du menu à l'écran. > Réglages > Réglages de base > Langue du menu ![](images/f62a828616e273dcb2828ef099d1bbe2d88496df9e598fde331eba031ae6c82a.jpg) Sélectionnez la langue souhaïée. Lors de chaque sélection, le menu écran est régle directement sur la langue de menu sélectionnée. Le paramétrage de base Langue audio spécifique la langue de diffusion d'une émission multilingue. Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 langues. Le paramètre Première langue correspond au paramétrage de base de la langue audio qui est sélectionnée par votre adaptateur lorsque plusieurs langues sont diffusées. Le paramètre Quatrième langue n'est par exemple utilisé que lorsque les trois premières langues régliées pour une émission ne sont pas disponibles. > Reglages > Reglages de base > Langue audio ![](images/678f225450ee3db0c16c6c698c93cc64ada6427c9f8e16626581e2016e09683d.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Sélectionner la langue audio. Les options Première langue, Deuxieme langue, Troisieme langue et Quatrieme langue sont affichees. Pendant la diffusion d'une émission diffusée en plusieurs langues, vous pouze, à l'aide de la touche rouge, passer d'une langue audio à l'autre. Une fois l'émission terminée, la langue audio est replacée automatiquement sur la langue correspondant au paramétrage de base. ![](images/41840706614e55a56df1b2828aff9ca24154f77464189148387bf1561ae29c29.jpg) Pour chaque option, Sélectionné la langue Audio souhaïée. ![](images/fdc1a6b5457fdcf0b825d0d29f312f04ccf29f6d8125447906a556ec748c857c.jpg) Confirmez votre sélection à l'aide du bouton Enregistrer. Votre adaptateur peut afficher des sous-titre lorsque ceux-ci sont diffusés par la chaîne réglée. Le paramétrage de base Sous-titres automatiques spécifique si les sous-titres doivent être affichés et dansquelle langue. Vous pouvez inscrite jusqu'à 4 langues (voir à ce propos la description de « Langue audio »). > Réglages > Réglages de base > Sous-titres automatiques ![](images/155eb122a23b1aca5b409e3db3c81510cae0633ab5ac69771bf62c59b3410a4c.jpg) Sous-titres automatiques : Oui ou Non. ![](images/8c42c8172959ff2b60b727da1c3e77bc6b6154018b90bd27dc6bc760f5fabf81.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Sélectionner la langue des sous-titres. Les options Première langue, Deuxième langue, Troisième langue et Quatrième langue sont affichées. ![](images/d82c3299134adda3a3660b9c78c542ceafa1f7fe5077616bd4e25ef88b085a43.jpg) Pour chaque option, Sélectionnez la langue de sous-titre souhaitée. ![](images/2093de970c8ce3a731945af815439166fac878fce18d7bbb1444c64864b9e28f.jpg) Confirmez votre sélection à l'aide du bouton Enregistrer. A l'aide de l'options Format de l'image vous définisse le format adapté à votre téléviseur. > Réglages > Réglages de base > Format de l'image ![](images/e8b9496ac283dfd6773a08801c2d692a0e08adc0b123302c4fb5192ca9643d7b.jpg) Selectionnez le format de l'image. Les options suivantes sont disponibles : 4:3, 16:9, 4:3 letter box et 16:9 pillar box. A l'aide de l'option Signal video vous définisse le code servant à la transmission du signal reçu vers le télévisuer ou vers le magnétoscope. >Réglages >Réglages de base > Signal matériel ![](images/03ec68cfa75ebbb150a2e9723285839284c4aa0d7efec047316fe1b4b7e832e6.jpg) Sélectionnez le format video adapté à votre téléviseur. En cas de doute, Sélectionnez le format video qui vous permet d'obtenir la meilleure qualité d'image. Les options suivantes sont disponibles : RGB (Red Green Blue), FBAS (signal de chrominance composite) A l'aide de l'options Norme TV vous définissez le code servant à la transmission du signal reçu vers le téléviseur ou vers le magnétoscope. >Réglages >Réglages de base >Norme TV ![](images/beab62390a8db3f57d0869ebdc10389326de4b40e3e230eef14cafbe606d8dfd.jpg) Sélectionnez la norme TV qui est supportée par votre téléviseur. Les options suivantes sont disponibles : PAL (Phase Alternating Line), NTSC (National Television Standards Committee). A l'aide de l'options Canal de départ vous définissez la chaîne affichée lors de la mise en marche de votre adaptateur. > Réglages > Réglages de base > Canal de départ ![](images/58097f7f15b3a58f7fa36fb3823e21c7c8b7c48ee52a162986475935e233a4e6.jpg) ![](images/21a1e96f9a414bc0fd263aa74c86252cb77b7c2ec2fda47b301485e554f0f627.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Sélection chaîne. Répondez à la demande de confirmation par OK. Sélectionnez le canal de départ souhaité. Toutes les chaînes de la liste des chaînes : l'adaptateur démarre toujours avec la chaîne réglée à ce niveau. Dernière: l'adaptateur demarre avec la chaine qui était paramétrée lors de l'arrêt de l'appareil. En mode Veille, l'afficheur de votre adaptateur affiche l'heure, voir page 3. Vou puez désactiver cet affichage. Àpès désactivation, seul un point s'affiche. > Réglages > Réglages de base > Horloge de veille où/non ![](images/31035e83da66dbf4d533170385fe239c6495af64d8ba89c933ecd21882ccb797.jpg) Affichage de l'heure: Oui ou Non. Dans le menu Réglages > Verrouillage parental activez la protection par mot de passer qui barre l'accès à certains paramètres importants ou à certaines chaînes pour les personnes non autorisées. Le mot de passer de déblocage des chaînes ou menus verrouillés se compose d'une combinaison de 4-chiffres. A la livraison ainsi qu'après rétablissement de la configuration usine, le mot de passer est 0000 (4x zéro). Vous avez besoin du mot de passer dans les cas suivants : Lorsque le verrouillage parental est activé, vous ne pouvez selectionner une chaîne bloquée qu'en entrant le mot de passer. Pour bloquer une chaîne, allez au menu Châines TV, voir page 20. Lorsque le contrôle d'accès est activé, il faut entraîre le mot de passer pour ouvrir les menus. Si vous appelez une zone verrouillée, la boîte de dialogue Entrer le mot de passer s'affiche : ![](images/a9a71f60c4fdf2d0060304851577176c2f081148d041c7919277c56b647fe7e1.jpg) Entrez les quatre chiffres du mot de passer. Une fois le quatrième chiffre entré, la zone verrouillée est débloqué. Vous ave tous jours besoin du mot de passer pour activer les champs de saisie du menu Verrouillage parental. Vous pouvez ouvrir le menu, mais, sans le mot de passer, vous ne pouvez modifier aucun paramètre. ![](images/6a5f0a59c810fbab1c4fb0e3fe3738b3ef5aa28adb7a101d706af2e1bf65d968.jpg) Dans le champ Mot de passer actuel entrez les quatre chiffres du mot de passage valide. Une fois le quatrième chiffre entré, les options du menu sont activées. Pour des raisons de sécurité, vous devriez modifier la mot de passer paramétré par défaut afin de protégger vos paramètres personnels contre l'accès de personnes non autorisées. > Régages > Verrouillage parental ![](images/376b077019b6f0ea83d370a3f9bf21b05ef75bc01b1036717e43f92a85f7efc1.jpg) Dans le champ Mot de passer actuel entrez les quatre chiffres du mot de passage valide. Une fois le quatrième chiffre entré, les options du menu sont activées. Sélectionnez l'options Nouveau mot de passer. ![](images/0acbd4fc04a79820dff59d52bf5049a902a3451b61905676230b73eee24ba7b0.jpg) Dans le champ Nouveau mot de passer, Sélectionnez les quatre chiffres de votre nouveau mot de passer. Une fois entrez le quatrième chiffre, l'option Confirmer mot de passer est sélectionnée. ![](images/7addece25bb99f1f651fe40cf56495da0c49b7a0a44bdfe04e9b320cfcee2840.jpg) Dans le champ Confirmer mot de passer entrez de nouveau les quatre chiffres du nouveau mot de passer. Lorsque les deux saisies correspondent, le nouveau de passer est validé. Notez le nouveau mot de passer et conservez-le dans un endroit sür. Vou de ce ne pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient pas saient Pas sasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasasas > Régages > Verrouillage parental > Verrouillage parental ![](images/7ee8071c2185d6baaa47505d1339b8902b2bcbf0e82469acd7317b5e112d04d2.jpg) Contrôle parental : Oui ou Non. Vouvelez activer l'option Verrouillage d'accès si vous pouze empêcher que les enfants ou autres personnes, par exemple, modifiert les paramètres de votre adaptorateur. Les menus verrouillés ne peuvent être débloqués que par la personne à laquelle vous communiquez le mot de passer. > Réglages > Verrouillage parental > Verrouillage d'accès ![](images/c62c00a13342d938a8289500d6a64aadbd914f4329f8d9f1ad76059817668428.jpg) Contrôle d'accès: Oui ou Non. Remarque: Le mode Verrouiller n'est activé que si vous avons activé l'utilisation du verrouillage parental dans le menu Réglages > Verrouillage parental. Le mode Verrouiller demeure activé jusqu'à ce vous sélectionniez un autre mode ou que vous quittiez le menu Châines TV. Vous pouvez aussi verrouiller plusieurs chaînes successivement. > Chaines TV ![](images/3d71c5fd179aa952a1d0dca346337fa789a74fb597fff64a0afe6557b714e42c.jpg) Activez le mode Verrouiller. Le mode actuel est indiqué dans la barre de titre. ![](images/2a0cd9bad69faa8f344fcccd4baf5df2dc5c7cf812ba22f7bb9ae2b3947be579.jpg) Sélectionnez la chaîne pour laquelle vous souhaitez activer ou désactiver le verrouillage parental. ![](images/79a45c40b6a49402fdd9267884de1b825d2e97c2b7a250cab81356a13e6786c4.jpg) Confirmez votre sélection L'icone Verrouillée est ajoutée ou retiree a cote du nom de la chaîne sélectionnée. Dans le menu Réglages > Réglages de l'heure paramétrer la date et l'heure. Le fuseau horsaire de votre région est pris en considération tout comme l'heure d'été. Votre adaptateur définit toutes les valeurs de temps et tous les paramètres de programmeur en fonction de l'heure universelle GMT (Greenwich Mean Time). A l'aide du paramètre de base Heure locale vous précise l'écart entre votre fuseau hora et l'heure universelle GMT. Pour faciliter le besoin, il est indiqué pour chacune des valeurs régées le nom de villes ou de régions qui appartiennent au même fuseau hora. Activez l'options Heure d'été s'il existe dans votre région une règle concernant le passage à l'heure d'été. > Réglages > Réglages de l'heure ![](images/b831d2e82212ba494b627951b51d1ee403fc2caf07083a074eb7788675c6c4a9.jpg) ![](images/a014933680cc2594c042cfb3f622625d7926b683a8f7048ccf7f01e1fb75f102.jpg) Dans le champ Heure locale, Sélectionnez l'écart par rapport à l'heure universelle applicable à votre fuseau horsaire. ![](images/1f34e7a1e2fc8851a4f56639e846dc35b4c7f30fe928a22e0b2bf51b8b38a68b.jpg) Pour l'option Heure d'été, Sélectionnez le réglage Oui lorsqu'il existe dans votre région une règle concernant l'heure d'été. Pour entrer la date actuelle, entrez successivement les valeurs Année, Mois et Jour. ![](images/56c6bf96e070bbdae2202bcc4be312be00e24ebe76e764054e43f14d8ac10b8b.jpg) ![](images/24ba8bdf82b6c4a30d2068c46c6dd37be69c4a242ec22a5043001937571ce4c0.jpg) Dans les champs Année, Mois et Jour, Sélectionnez les valeurs actuelles. Dans le champ Heure sont affichées les heures et les minutes correspondant à l'heure régée. L'houre affichée est l'houre système de votre adaptateur, affichée par exemple dans la barreInfos et sur l'écran en mode Veille. L'heure figurant dans le champ Heure dépend des paramètres de votre fuseau horaire. Paramétrrez les options Heure locale et Heure d'été avant de régler l'heure correcte. >Réglages>Réglages de l'heure>Heure ![](images/5bec9c5e02e8471826e5ea20424e37981c9ed2e37272294c7085b618477d376e.jpg) Entre les quatre chiffres d'affichage de l'heure par exemple 1958. Le format d'affichage est régé automatiquement, par exemple 19:58. Lorsque l'option Heure d'été est activée, notez bien que l'heure entree est majorée automatiquement de 1 heures. Dans le menu Réglages > Programmateur vous pouvez programmermer jusqu'à 10 mémoires de programmateur afin d'activer ou désactiver automatiquement votre adaptateur. Vous avez besoin du programmateur pour programmermer les enregistements video, voir page 16. Les différents mémoires de programmeur sont numérotés à l'aide de l'options N^ de programmeur. Tous les autres paramètres s'appliquent uniquement au programmeur affiché. A l'aide de l'option N^ de programmeur sélectionnez une mémoire de programmeur. > Régliages > Programmateur > N° de programmeur ![](images/4542cd829ddc9ea46e2b5f94a25bf46248e8e8186cb88ae65d810323065bbcfb.jpg) Selectionnez le numero de mémoire souhaité (1 - 10). A l'aide de l'options Canal de départ, définissee la chaîne affichée lors de la mise en marche de votre adaptateur. > Régages > Programmateur > Canal de départ ![](images/55355b9426d7983f0c003a395ce1f118380e7827b23b432f73bfca532a72766d.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Sélection châne. ![](images/9a46663b073b9906426cfb0ed4a2197e195535a588e4198d275cc823072ca27a.jpg) Dans la liste des chaînes, Sélectionnez le canal de départ souhaité. A l'aide de l'option Répartitionnement programmeur indiquez si le programmeur sélectionné doit être repété à intervalles périodiques, par exemple pour les enregistements en série. > Régliages >Programmateur >Répétitionprogrammateur ![](images/97bc0fb941a70bb2de84cf353773b71aad55b48249024dd3167da7701a3c71d8.jpg) Selectionnez l'intervalle de répétition souhaité : Une fois, Quotidien, Hebdomadaire, Mensuel A l'aide de l'option Type de programmeur indiquez si l'adaptateur doit être activé ou désactisé au moment indiqué. > Régles > Programmateur > Type de programmeur ![](images/f85fbb2a6e95760f737af7f3ba63ad726c160fe15a508589a6613e8e98f82162.jpg) Selectionnez le type d'évenement. You've le choix entre les options Activer et Désactiver. A l'aide de l'option Activer le programmeur vous définissez si l'évenement correspondant au programmeur affiché sera exécuté ou non au momentprogrammé. > Régages > Programmateur > Activer le programmeur ![](images/8af66d99fa5bfad98c4159c3062db8ab5c12caef9101fca5ec429703ff105879.jpg) Selectionnez le paramètre Oui ou Non. Pour la programmation du programmeur, entrez successivement les valeurs Heure, Date, Jour et Mois en fonction des nécessités. > Régles > Programmateur ![](images/e3156baa3a3d453e2599924f0984c34eee85c9ca28f6f6e66032bd68f08f7ba2.jpg) ![](images/7092dc8a08100d07655aa8332d8a48816febdf317b41bac1634179f2fae8b44c.jpg) Dans le champ Heure entrez l'heure souhaitation et, pour le type deprogrammateur Activer, entrez l'intervalle de temps souhaite dans le champDurée, sous la forme d'un nombre a 4 chiffres. ![](images/9041471962c0868b45a1cad5e575e0eb33b1d5a277ddcffe6aaae1cb6d55efc4.jpg) ![](images/fc64499273bb1cd3f1e331d219386e8c11f7496ab5e80ee36c5b0424176e90f0.jpg) Sélectionnez Mois et Date pour préciser la date et heures souhaitées. Dans le menu Réglages >Infos sur les chaînes figurent toutes les informations concernant la chaîne actuelle. Vous Voyez les données spécifiques de la chaîne et les fréquences régles. > Réglages >Infos sur les chaînes De plus, l'Intensité et la Qualité de la réception figurent sous forme d'une représentation par barres. Des barres jaunes signalent une réception suffisamment bonne. Dans le menu Réglages >Infos appareil figurent les numérodes version du matériel et du logiciel installés, du programme de téléchargement et des paramètres usine de votre adaptateur. A l'exception de la version du matériel, les numérodes de version changent lorsque vous actualisez le matériel de l'appareil. Notez bien ces informations avant d'installer une mise à jour ou d'appeler le Service Clientèle. E N U >Régages>Infos appareil Vous pouvez rechercher manuelles ou automatiquement les programmes que vous pouvez receivevoir via la TNT. Utilisez la recherche automatique si vous n'avez pas encore paramétré de châte. Dans la recherche manuelle, indiquez un canal dans lequel la recherche doit être effectué. Utilisez la recherche manuelle lorsque vous souhaitez effectuer une recherche dans un canal spécifique d'une châte. Il est recommandé d'effectuer périodiquement une recherche de chaînes afin d'avoir une liste actuelle. Lors de la recherche de chaîne, les règles suivantes s'appliquent : Toutes les chaînes enregistrées préalablement sont conservées ; les doubles entrées dans la liste sont évitées. Les chaînes enregistrées sont actualisées si nécessaire. Les chaînes nouvellement trouvées sont ajoutées à la liste des chaînes. La liste des chaînes généree peut être modifiée manuellement, voir page 25. Les chaînes qui ont été manuellement effacées sont de nouveau ajoutées lors d'une recherche automatique.

Préparer la recherche manuelle

Pour une recherche manuelle de chaîne, définisseez tout d'abord l'étendue de la recherche en indiquant le mode et le canal. Pour une recherche automatique, ces paramètres ne sont pas nécessaires. > Installation > Recherche des chaînes > Sélectionner le mode ![](images/b5f9fa3a2b4a1a938b2a08d0a2c1e6877e0f798f4e63883e6089ed43af8abba0.jpg) Indiquez les canaux à prendre en compte lors de la recherche. Freq. locales : Limiter la recherche aux fréquences TNT locales. Tout: Balayer tous les canaux disponibles. Installation Recherche des chaines Canal ![](images/521141806867ae84d9c22774745066686347b00b33d23b3d39a41db5a2a3d065.jpg) Selectionnez le canal où vous souhaitez rechercher des chaînes. Le nombre des canaux est fonction de l'offre TNT régionale. Une fois tous les réglages souhaités effectués, lancez la recherche de chaîne. > Installation > Recherche des chaînes ![](images/161fe3f215e73b2f5fe1456dcdf8dfdbde0d44f544f7f2a69a9ef5e5b26a39ee.jpg) Sélectionnez l'une des options suivantes pour déterminer l'étendue de la recherche de chaine : Parcourir les canaux locaux: A l'aide du mode sélectionné, balayer toutes les chaînes locales. Rechercher un canal en particulier: Rechercher les chaînes uniquement dans le mode sélectionné et dans le canal indiqué. Recherche automatique: Balayer toutes les fréquences et tous les canaux. Adaptez les options Sélectionner le mode et Canal si nécessaire. ![](images/1fc44e91ce046e09947798a1a2bcc9aec074441527feb41036d46d9a557ce563.jpg) Lancez la recherche de chaîne. En fonction de la plage sélectionnée, la recherche de chaîne peut durer quelques minutes. ![](images/bbf750619cf01aba2eb96b89b25aadd16d148fa65482e3ff3f867e0983bf7039.jpg) ![](images/a41263d266ff54632b0271f451bd18156fb7da1682bc2133bd246200cfb4d018.jpg) ![](images/e6b72bc2b90f22abdf4750a4d44213a3b0cbe6931031b222848b8f415b91579b.jpg) Attendez jusqu'à ce que la recherche de chaîne soit terminée et confirmez le résultat attchéé. Sélectionnez ensuite l'une des options suivantes pour terminer la recherche de chaine : Montrer: Les nouvelles chaînes sont enregistrées. Fermeture du menu écran. Vous pouvez rechercher directement dans la liste des chaînes actualisée. Quitter: Les nouvelles chaînes sont enregistrées. Fermeture de la boîte de dialogue de recherche de chaîne. Dans le menu Installation > Recherche des chaînes, vous pouvez définir les paramètres d'une nouvelle recherche. ![](images/7b7932bab57b3d7c08aaae80ed6b7b08cce29e10af9bf291cf176ee61449956f.jpg) Rouge Effacer les entrées sélectionnées ![](images/7cf6069922eb56ddfe4d12d60bc68643354cd689cabf6abb2ac8e019046e9a7f.jpg) Verte Sélectionner la liste des favoris ![](images/bb9a169e4a5b64d0a7262ae04a8fe88f9a2395af1351b1b8162b225939c0ab79.jpg) Jaune Déplacer la chaîne ![](images/4466d692bbe46f1719fb944af1016675f041d47bd64596b54f0290dc8c7fc085.jpg) Bleu Verrouiller la chaine La zone de travail de l'interface de commande affiche la liste des chaînes avec toutes les chaînes qui ont été enregistrées lors de la recherche de chaîne. La chaîne actuelle est seLECTIONnée, l'émission en cours est indiquée sous forme d'aperçu dans une petite image de téléviseur. Certaines chaînes sont eventuèlement identifiées à l'aide des iconônes suivantes : ![](images/05a18abe472db241601b673c0c57666ca6f5d73caac9f97792ebd8fabf8ce7de.jpg) Favori : La chaîne est identifiée comme favorsi dans la liste actuelle des favoris, voir page 27. ![](images/a12bbb1c4d135c20a161a7fdd92dc4d7cb5adb4ca304067dd4eb2890aeffc2e5.jpg) Verrouillée: La chaîne est verrouillée par le verrouillage parental et ne peut pas être sélectionnée par une personne non autorisée. Vous ne pouvez sélectionner cette chaîne qu si vous entrez votre mot de passer, voir page 19. ![](images/23f4970699c98ae9aee93c2cf4d38eaa01ce0df3539b62fb326e8f7299ec25b0.jpg) Double flèche : Le mode Déplacer est activé. La chaîne identifiée peut être déplacée, voir page 20. ![](images/d8031f0e57476b2403a47be7742b7c633b95768d71cefa3e752b51417e8dcd8d.jpg) Effacée : Le mode Supprimer est activé. Les chaînes identifiées sont effacées lorsque le menu Chaînes TV est quitté, voir page 20. ![](images/43d80716d269c638cf4b4b86ef1f0ea1202dca4de1ab90c1e51caf670d5df67d.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Autres options. ![](images/60e6db18f16307e53b0b447cb74e45633fdfa9001a0ce9f0de7094feed803927.jpg) ![](images/a64ece3e4ffcca5b4ed2461a7758b458b1593c3ae34cb37cc83365834d96bcd5.jpg) Sélectionnez l'entrée Renommer. Le mode Renommer est activé et affiché dans la barre de titre. ![](images/f128ec9223cc5e92782ddd078c2aa951954ec42033623e60aa123f566a8e311a.jpg) ![](images/c750c7e60264bccbff002888adb38703c714deed1edeafabed633f6587d3e70c.jpg) Selectionne la chaine souhaitee. ![](images/f7fdde330c06e004fa64c17619bc3f687f5d395868e3c9a83f1c4e1f7fcc475a.jpg) ![](images/4583f53ebf13292cbdbe629661f8e17389abbde9ee4d8fbf45d1da7dfc68a5fe.jpg) Saisisse le nouveau nom et confirmez votre saisie. ![](images/cad1e40d8fcaf76c9e2a4a5e689a4f6a3a088c1fc1e6192226e5fcd87034d1db.jpg) >Chaines TV ![](images/0c381babb59045a21ef293f97b951c3215e83b4e487b2269f92172f86d0a9a39.jpg) Activez le mode Déplacer. Le mode actuel est indiqué dans la barre de titre. ![](images/fc2f06194d696280e5a2e3f1f2c4ce5d34527203aa4b159777c192a9c886da82.jpg) ![](images/79b4d2f54f17a76f7dc9a1ec5ee58a20d172271c477a086e3aa96267281a6291.jpg) Sélectionné la chaîne que vous souhaitez déplacer dans la liste des chaînes. ![](images/425be1537391ce468e0b7c20cc92a64ed5d622865d1e524bffe2efc519a5e217.jpg) ![](images/41d7d7bc22f883d1b95a00c62576bf666a66fac2121c0d179870b76680f4be54.jpg) Sélectionnez la nouvelle position dans la liste des chaînes et confirmez-la. La chaîne identifiée est déplacée vers cette nouvelle position. Toutes les chaînes suivantes se voient attribuer le numéro le plus élevé suivant. Attention: Cette action est irréversible. ![](images/0f895db6aebb02c33f57048afcd5b5cbfb50e98df915a23da8504f26a8833215.jpg) >Chaines TV ![](images/b87790ffda66a1d6a6bf02b674d8d02a967649d3deb450f7d977b692b55e0091.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Autres options. ![](images/5db0f320014787dc0ea87204ed942b5a6aa0ff02fd5c7bc0c8977b571a3352b7.jpg) Sous l'entrée Trier, Sélectionnez le tri souhaité. Les options suivantes sont disponibles : Favori: Les chaînes identifiées à l'aide de l'icone Favori receive les numérodes chaîne les plus bas. Nom de la chaine : Les chaînes font l'objet d'un tri alphanumérique. Caractère spécial avant les chiffres, avant les lettres. ![](images/3c7bc9c9641d2aed651f10ab159e649897db0e6bc10f2fc6684b49b0f9704f46.jpg) Confirmez votre sélection et lancez le tri. Attention: Cette action est irréversible. ![](images/fc33592286e02b66eb58251a007650adb4f0fe7c246ee6f6a6ab66fff4440e32.jpg) >Chaines TV ![](images/4d3e05f55b7f4af23b6b775c97757028123ece87a2c6f1b0766f5e74fb37350a.jpg) Activez le mode Supprimer. ![](images/a7f60d211431d51fc7e283b62f6f89d93517c4bc5d9e03917f9ae0b113b0bedf.jpg) ![](images/7a65716402a401fa86974610d2dcd5dc00b047d9bf608c0ae91727198f8e3915.jpg) Identifiez toutes les chaînes à effacer à l'aide de l'icone Effacée. Si nécessaire, sélectionnez de nouveau une chaîne selectionnée afin de la retirer du groupe des chaînes à effacer. ![](images/a661257f5b8e52702246b93ce14858df01c733d8f229b173bce9b291ceccaa93.jpg) ![](images/25f3c70836b7deae901dfdd0db4bf377e6b733e9a8232935652787f393b147ba.jpg) Quitte le menu Chaines TV. Validez la demande de confirmation à l'aide de la touche OK. > Chaines TV ![](images/e056aa88df497ce2a892e7f4dec8e7f71d00be16c3773befcefb71da9b643660.jpg) Selectionne la liste des favors souhaitée. ![](images/0fb79a1f294f4af43e7679c997010af6e57ba16a288e01fe3128c3dd43063b91.jpg) Sélectionnez la chaîne que vous souhaiteriez activer ou désactiver pour la listes de favors sélectionnés. ![](images/d4c067f40021c88308f0835e2f4dcf0cb04094d2f4e621713b1b58508e0b00df.jpg) Confirmez votre sélection L'icone Favori est ajoutée ou retiree a cote du nom de la chaine selectionnee. > Chaines TV ![](images/b785cc8b4c3855782374b0ab065527d4ade55d8ade5d9411c225b7b236fbc5a1.jpg) Sélectionnez la liste des favors que vous voulez modifier. Il existe trois.listes des favors. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche. > Chaines TV ![](images/84f83713a5c2043e7a99457cc1ad02c061211770b8a5ffdbc91e9ad4e06ddef3.jpg) Selectionnez la liste des favors souhaitée. ![](images/dbd071bd3d66c4f6bd3267ddf281156fa952dc88ff5d064ffdb09c5c2f6c3f6c.jpg) Ouvrez la boîte de dialogue Autres options. ![](images/c9876b00098ac37c0705ffa77cd3a19ab417c8192fce6fa1547a68d7f1640c98.jpg) ![](images/eaa186cdb7281cf1835e9bcda4687b5f225390a8566ef0886b9b2342fe02bf7b.jpg) Sélectionnez l'entrée Renommer la liste des favorsis. ![](images/3f953260b86b32e44bd00c09a75cc63a1854d500262936eb6a30bc130ba0ea36.jpg) ![](images/73e3a17c9dcd857064cc12aab6d7428636e8ca793929857f4991f58115028623.jpg) Saisisse le nouveau nom et confirmez votre saisie. Remarque : Si vous replacez votre adaptateur sur la configuration usine vous perdez alors tous les paramétres que vous avez définis. Vous doivent savoir aussi que toutes les modifications que vous avez apporté à la liste des favorsis et tous les paramétres particuliers que vous avez régés seront effacés. Cette opération est irréversible. Notez préalablement les paramètres qui sont importants pour vous. > Insta t a l lation > Rég l a g e d'usine ![](images/b2fb7274c391616942daac45ed0c3878ce9b13af5edb2630f47c245acb92f206.jpg) ![](images/8b1fbcd49778de1202b8ca583148e9623d5d89dab99e6cf25f97bf197027f518.jpg) Sélectionnez la touche OK pour replacer tous les réglages sur la configuration usine. Sélectionnez la touche Annuler pour quitter sans enregistrer les modifications. Une fois la configuration usine rétablie, votre adaptateur redémarre avec la boîte de dialogue Assistant d'installation, voir page 9. Modifiez les paramètres de base en fonction des besoin et effectuez une nouvelle recherche de chaîne. Le menu écran donne un aperçu des fonctionnalités de l'adaptateur. Pour commander le menu écran, utiliser les touches de la télécommande. MENU Ouvrir le menu écran. ![](images/005d11b82f019aa7056fa49bb2d07bdd5019b423a78fd25b24c4193f102174ea.jpg) Déplacer la sélection écran vers le haut ou vers le bas. Pour une avance rapide, maintainir une des touches appuyée. ![](images/8309c264c7758735d2773953d03ee20f4abc6e0366bf2212be723caab1685a00.jpg) Aller au niveau supérieur ou inférieur dans le menu ou selectionner une option. Pour une avance rapide, maintainir une des touches appuyée. ![](images/35d9cc4cf1378d212c0373e978981febc3bfac11406dd6383a09e5f89af6a67e.jpg) Selectionner l'entrée selectionnée à l'écran. Par exemple Ouvrir menu, Confirmer les demandes, Ouvrir la liste相对较ient les autres options. ![](images/67171e78bce1262267afd7fdfbf2956c448eb8bb18d63e4091199e929f06cd61.jpg) Quitter le menu actuel ou fermer la boîte de dialogue. L'enregistrement définitif des paramètres modifiés est réalisé au plus tard lorsque vous quitterez le menu principal.

Entrée du texte et des chiffres

Pour saisir du texte ou des chiffres, utiliser les touches 0 à 9 de votre télécommande. A l'aide de la boîte de dialogue Saisie de textes pour le texte et Saisie de nombres les chiffres, vous pouvez selectionner et saisir les caractères souhaités à l'aide des touches de navigation. La boîte de dialogue Saisie de textes s'affiche par exemple lorsque vous modifiez un nom dans la liste des favors. Vous avez le choix entre des chiffres, des majuscules et minuscules ainsi que certains caractères spéciaux. La boîte de dialogue Saisie de nombres s'affiche par exemple lorsque vous modifierEZ l'entrée Heure d'unprogrammateur. Vous avez le choix entre les chiffres 0 - 9. ![](images/ececef957a1a2d40e10fe21d18edad19caa7b9ca90b707b47b4d52dfc46182f6.jpg) ![](images/8bf7d8b3e6261505609766f46a1ea28b160c3e35dc95bd9ff9ee7e047b206501.jpg) Utilisez les touches de navigation pour selectionner le caractère souhaité et valida la sélection. Le nouveau texte ou le nouveau nombre s'affiche sous la barre de titre de l'interface de commande, sous forme d'aperçu. Effacer des caractères : Sélectionnez l'icone en forme de triangle en bas à droite de la boîte de dialogue ou a côté du chiffre 9 et confirmez la sélection. Effacement du dernier caractère saisi. ![](images/03be6fed750fce725ae47e000a4e9abe96d5cd9c87e63ca07574584db4dc3e1e.jpg) ![](images/1094b58716052877a9b55063713340a86a52c8350523e81898f712d6a3d8fe4f.jpg) Vérifiez la saisie dans l'aperçu puis confirmez le nouveau texte ou nombre. Pour cela, Sélectionnez la touche OK et confirmez la sélection à l'aide de la touche OK de votre télécommande. La nouvelle saisie est enregistrée. Fermeture de la boîte de dialogue Saisie de/textes ou Saisie de nombres. Si vous voulez quitter la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications, Sélectionnez la touche Annuler et confirmez. Elimination des pannes
ProblèmeCause possibleRemède
L'afficheur de l'adaptateur n'affiche rien.L'adaptateur n'est pas raccordé à l'alimentation électrique.Vérifiez si la fiche est bien branche dans la prise et si la prise fournit bien du courant.
L'afficheur de l'adaptateur affiche un message incompréhensible.Une défaillance s'est produit dans le calculi de l'adaptateur ou l'afficheur est défectueux.Comparez le message à l'aperçu de page 3.Redémarrez l'adaptateur afin de remédier à un évientuel arrêt du système. Si le problème persiste, adressez-vous au Service Clientèle.
L'adaptateur ne réagit pas aux commandes de la télécommande.Les piles de la télécommande sont vides.Remplacez les piles de la télécommande, voir page 6.
Il n'y a pas de liaison visuelle entre la télécommande et le capteur infrarouge de l'adaptateur.Eliminez les obstacles entre le capteur infrarouge et la télécommande ou rapprochez-vous.
Plusieurs commandes ont été effectuées successivement, l'adaptateur est en train de les traîter.Patientez quelques minutes. Si l'adaptateur ne réagit toujours pas, redémarrez-le pour éliminer une évientuelle défaillance du système.
Le téléviseur n'affiche aucune image et ne diffuseaucun son.Le téléviseur ne recoit pas les signaux video de l'adaptateur ou est incapable de les diffuser.Vérifiez si tous les apparciels sont bien en position Marche et sils sont correctement raccordés.Vérifiez si le bon canal AV est bien réglé sur le téléviseur.
Le téléviseur affiche une image, maisne diffuseraucun son.La commande Silencieux du téléviseur ou de l'adaptateur est activée.Vérifiez si tous les apparciels sont bien en position Marche et sils sont correctement raccordés.Contrôlez le réglage du volume.
Le châne stéréo raccordée n'est pas allumée ou est mal réglée.Mettez en marche la châne stéréo ou réglez-la sur l'entrée signal auquel le cable audio de l'adaptateur est raccordé.
L'image et leson s'intermont- pent de temps en temps ou demeurent accrochés(« pixels » dansl'image).Le signal reçu est trop faible.Contrôlez l'intensité du signal affichée dans le menu Recherche de châne.Vérifiez que les connexions de cable ne sont pas endommagées.Adressez-vous à votre revende T'élevision.
L'antenne n'est pas orientée de manière correcte ou n'est pas suffisamment protégée contre les phénomènes atmosphériques.
L'adaptateur ne trouve aucun téléviseur.Le signal TNT est trop faible pour l'antenne.Utilisez pour contrôle une Antonne avec amplificateur ou adressez-vous à votre revendeur Télevision.
L'antenne est mal orientée ou bien la liaison avec l'antenne est coupée.Adressez-vous à votre revendeur Télevision.
Le guide EPG ne contient aucuneUTHA actuelle.Les données actuelles du guide EPG sont chargeées lors de la mise en marche de l'adaptateur ou lors de la seLECTION de chaîne.Sélectionnez la chaîne souhaitiée et attendez jusqu'à ce que les données EPG aient étéient actualisées.
Après actualisation du logiciel, l'adaptateur ne fonctionne plus correctement.L'actualisation a modifié certains paramètres individuels.Reconfigurez l'adaptateur. Remplaçez eventuèlement les paramètres sur la configuration usine.
Durant l'actualisation, des erreurs se sont produit (copure du courant, mau-vaise transmission des données).Contrôlez la configuration de l'adaptateur. En cas de problème grave, adressez-vous au Service Clientèle.
Modèle : TV: ENTREE RF : Péritel (SCART) TV : Péritel (SCART) Video : Audio analogue : Audio numérique : Interface série : Affichage : Configuration de l'appareil: Tension d'alimentation : Consummation electrique : Veille : Fonctionnement : Alimentation électrique de l'antenne : Température ambiente : Gigaset M360 T 1tuner TNT 2 prises (type CEI) Péritel, CVBS, RGB, Audio L/R Péritel (SCART) (entreeeedent), CVBS, RGB (entreedent), Audio L/R CVBS, Audio L/R (RCA, cinch) S/P DIF RS232,maxi.115,2 Mbit/s 4 caractères (7 segments) Via le menu TV 230V, 50Hz maxi. 4 W maxi. 25 W Les antennes actives sont automatiquement alimentées en 5 V. 0^à 40^ Dimensions : 258 × 42 × 155 ~mm (sans les connecteurs) Poids : env. 950 g La conformité de l'appareil avec les normes fondamentales harmonisées de la directive LV 73/23/EEC et de la directive CEM 89/336/EEC est confirmée par le label CE. Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/qigasetdocs. ![](images/d91a78ab39783ca2c53a2138eb8a83c88e8568ffd63b21c617f5228de471b8b3.jpg) Pour vos besoin, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée ! Notre assistance technique en ligne sur Internet : www siemens.fr/serviceqigaset Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouvez à cette adressue une compilation des questions les plus fraisment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger. Vous trouvrez également les questions les plus féquement posées et les réponses dans l'annexe de ce mode d'emploi. Vous recevrez une assistance personalisée sur notre offre en appelant la ligne directe surtaxée : France 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appepluis 0,34 EuroTTC/Minute) Des collaborateurs qualifiés répondront à votre appel et vous proposeront une aide compétente en matière d'informations et d'installation de nos produits. Si une réparation devant s'avérer nécessaire ou que votre problème est couvert par la garantie, vous receivez une aide rapide et compétente en appelant notre centre d'assistance : France 01 56 38 42 00 Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation. La présente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais: « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Étre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant: - correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » « L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » « L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délié de deux ans à compter de la découverte du vice. » - Si ce Produit Siemens et ses composantsprésent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens professionnela à sa réparation ou le remplacera notamment et de sa propre initiative par un modele identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). - La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations containues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. - La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d' éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Siemens), et les Produits envoyés en port d' à Siemens ou à son centre agréé. - La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de préuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins compterer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition imperative contraire. - Leprésent Produkt Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. - La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office Communication Devices SAS, 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS. - La présente garantie représentée l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. - La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. Siemens se reserve le droit de facturer au client les frais decouant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais decouant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint. Activer le contrôle d'accès 20 Afficheur affichage 3 voyants (LED) 3 Antenne TNT. 6 Arreter. 4 Assistant d'installation 9 Barre Infos afficher 13 icones 13 Cableélectrique. 8 Canal de démarrage 19 Ca characteriques techniques. 30 Cassette video regarder. 15 Certificat de garantie 32 Chaine contrrole parental 20 deplacer. 20 effacer 20 rechercher 11 Configuration 17 Configuration des touches de couleur liste des chaines 25 mode TV 13 Configuration usine. 27 Configurations des touches de couleur EPG 14 Connectique 4 Consignes de sécurité 2 Contenu del'emballage. 3 Contrôle parental. 19 activer 20 sélectionner une chaîne 20 Customer Care. 31 Désactiver le son 12 Désactiver, mode veille. 9 DVD enregister 16 regarder 15 Eléments d'affichage et de commande. 3 Eléments de commande. 3 Elimination des pannes 29 Emplacement. 2 Enregistrement manuel. 16 programmé. 16 Entrer la date 21 EPG 13 Favori. 27 icone 13, 25 Format de l'image 18 Format video 18 Fuseau hora. 10, 21 Guide électronique des programmes (EPG). 13 Heure d'été 21 Heure local. 10 Homologation 31 Icônes barreInfos 13 liste deschaines 25 Informations sur l'appareil, numeros de version 23 Informations sur la chaine 23 Insérer les piles 6 Installation conditions requises 6 configuration usine 27 periphériques. 6 recherche de chaîne 11 Langueaudio 10,17 icone 13 modifier. 11 Langue du menu 9,17 Lecteur de DVD 8,15 Listedeschaines 11 icone 25 Listedesfavoris. 11,27 Magnétoscope. 8, 15 Mettre en marche 4,8 Mettre en marche et arrêté l'appareil . 8 Mode Audio commuter 11 mono gauche / droit. 13 stéreo. 13 Mode Veille 9 Mono 13 Mot de passer entrer. 19 modifier. 20 Norme TV 18 Paramètres 17 enregisterer 17 Paramètres de base 17 Pavé numérique dix chiffres. 29 Peripériques, raccorder 6 Péritel (SCART) Védo. 4 Puissance du signal 13 Raccorder l'antenne. 6 Raccorder la chaîne stéreo. 7 Raccorder le téléviseur. 7 Raccorder le videoprojecteur (beamer). 7 Raccorder les péripériques 6 Raccorder un decodeur surround . . . . . 8 Recherche de chaîne 10, 11 Réglage de l'heure 21 Régler l'heure. 21 Saisie nombre. 29 texte. 28 Saisie de texte 28 Sélection de chaîne changer 11 Service clients 31 Sortie audio L/R 4 Sous-titre 13 automatique. 17 Sous-titre automatique. 17 SPDIF 4 Stereo 13 Télécommande 4 piles 6 préparer 4 touches. 5 Televiseur 11 Tension de I'antenne 18 Timer. 22 Touché Sélection de châne 3 Touche Veille 3 TV SCART. 4 Verrouiller chaine 20 icone 13,25 Videocassette enregisterer 16 Videotexte activer 11 Videotexte 15 icone 13 Volume désactiver le son 12 modifier 12 YtOBeIeIc aovaaiaC 2 YToeEieGyia To xwpo TOnoTheonC kai tn λeIoupyia 2 Oeovn kai PAnktpa ouokeuuc 3 4 TnIeIepIO 4

Evapgi lambda epsilon toupyia tou set-top box 6

Ipoitnotheoeic ykataotaon6 Σuvεση σωκειών 6 Evpyoioiog kai aTeevpyoioiog oukeuwv 8 Ektéoβonθou Eykataaotaoc 9 Eπλογή σταθμού 11 Aannyn Evtaoons 12 IpoBoaH Tnnpoopoiw 13 EPG: Hλεκτρονιός οὐγός προγραμάτων 13 Teletext 15 Aeitoupyia oukeuwv DVD kai bivteo 15 Baoikécpuoioeic 17 Evpyoioiog Tovikou EeYxou 19 Alambda nputhetaewv wpa 21 Ipoypaumioxovodakottn 22 IIaepopiec 0raoou 23 II npopopiec oukeuuc 23 EETeepyaiaiaotacotaOaMuVkaiiaotacAyantnevWv 23 Etnavaopapεpyoataiakωνpuθμioεωv 27 YToBcEiEcIyia To XeiPiOmu Tou Mevou oOvNc 28 AvtietwTion PpoBAmTuV 29 TexviKa xaapaktnpiOTiKa 30 Eyckpion 31 EgutnpetnoeV (Customer Care) 31 Eyyunon 32 To Set-Top Box Gigaset M360 T xρησιμεύει αποκλείσικα και μόνο στη λήψη και avatapaywγίση ματων DVB-T. Γί την ασφαλή xρήση συστήνουμε εν διαβάσετε προσεκτικά τις παρακάτω έποδείξεις. Fia Tn ouvdean Tns ouakeunx npaioutoinote mvo Ta ouvodetikka kalwaia n tov EYKEKPIevo TTPOoTeO EOTIAIO, OTWc avapepetai OTIC PAPOUaEs OOnyies. Mn ouvEeTe Tn oukeun KaT a Tn diapkeia iac kataiyioa, yia va attoquyete tov Kivouvo nAektpoTAnxiac. Eav xpnaiouie tia eewepikk epaia, autn 0a npeteei va exe tontoeetne i e Tov ppoBtouevo tpotio kai va ppoataeutai aTO touc kepauvouc. Ipootateyte tn oukeun ato tny uypaia, ta kauotiká uypa kai touc ubpatouc yia va atoquyete tv kivuvo tupkayiac kai nektpotnngiac. Mn xnpoiutnoieite tn oukeun ouypuoc xwpouc (T. x. mttavio) n xe xwpouc me kivuvo ekpnéewv. H ouakeun kai To tnaeepiortnpio eTTpETeai va eTIOKEuaOvtaoov aTo to ouoiobotnveo TPOoWNIKO tou Service. Mny avoiyTe oKaia TEPITTuon Tn ouakeun. Phuláxté Εασφαλες Μέρος αυτές τις Μθηγίες χρήσς και παραδώτε τη συοκεύνη Ετριούς μόνον εφ' ὅσουν συνόδεύειται από τις Μθηγίες και το συνόδευτιός Εξοπλισό. ![](images/793487042a9569b85e181114111e266d03f8b82b76ff0a39ed98435e975a9b07.jpg) Ola ta nAektpiKa kai nAektpovika TpOioVt TpTeTVA aToppittovta Exwpiota EKTOBIOU ONDOTIKWv ATOPPImuTAV, OEIOIOUC Xwpouc Ouaooyns Tou opizovta aTo TnV KUβepvn An TIC totIKe apxEc. AutoTo OuβoTo Tou δiaypaμévou KādBou με poδákia πáw ΘOTo Tpoióv ΜημαiveI OTTo Tpoióv UπókeiTai ΘηV Oδnyia 2002/96/EK Tou EupWtaiKou Koivobouλiou. H 空 ton antoppipn kai n 2eXwpiotn oulloyn twv pAlw oac ouokewv thoBnoe otnv TpOayn npxov apvtikw vETiOpaeewv OTo TepiBalov kai tvN avThetaivn uyeia. Eivai TPOUIOEON YIA TNY ETTAVAXPNOIOTIOINKAI TNY AVAKUKWON XpoIOMTOINEvou nAekptkou kai nAekTpvIKOU EGOTIAOu. Tia TIO AETTOpeEIC TIA NPOOPOIECS OXETIKA ME TIV ATIOPPIW TOW TAIW VOSAC OUAKEUW, TAPAKALOUME ETIKOVWVHOT E M TINOTIKI UTTNEEA, TO OFPEDA ATOKOIOHS ATIOPPIUMATW H TO KATAOTNMA AITO TO OTIOIO ayopaae To TPOIOv. TOTIOETNATE TN OUKEUN ETTAVW OE iiaavTIAOHTIKn KAI ETITIEON ETIAPVEIA. Mny TOTIOETEITE TN OUKEUN ETTAVW OE ETIPAVEIEC TPOEVAAIOHTNEG OTN EPUMNTA. IPOOTATeTE TIG EGAIPETIKA EUAIOHTNEG ETIAPVEIEC. ToTIOeTNOTE Tn OuaKEuH paKpia aTTO TnyEg 8epmuTnTac aTTOPOUYET Nv aUeAn nAikn akTivoBoia. Mny toTIOtheiE aVTKEiueva eTIAW OTN OUOKeun. Ta avoiymuata aepioou 0a TTpeTTI va eivai aoikTa wote va unv EITIOBIZetai n Kukloopopia tou aepa. AtoouvEoTe Tn oukeun aTó to pEuMa TTpv Tnv KaOapioeTe. KaOapicEte Tn oukeun kai To tNlambdaepiOpntpio eva paalakó, OTEyVToavi. Me To Set-Top Box TOpEITE va a b eTE paoWvIKcK kai TnAeONTIkEs EKToUHtEs OE npiak n TioIOTa, tic oIOIE c mTOpEITE va tic bEITe aTIO ia TnEopaon n iia aaan TepuAtiKn OoKEun, aaaa kai va tic eyypaVE TE yia va tic deTE apyotepa. Neotepes nnpoopoe oxetiká μe To Set-Top Box θα βρεITE σTO δικτuaκό τόπο: http://www.siemens.com/gigaset. 1 Gigaset M360 T Set-Top Box 1tnλexεipioTnpio 2 μπαταρες, AAA, Micro, 1,5 V 1 kaawδio SCART 1 1eeyepioo oyniw xphon ![](images/659bc5d580aefcdc57178e645f2caa7af9a54b9d2ebe49bd7f24649e2b5af1dc.jpg) 1 Πηκτρο αναμονής: Evεργοποίέ ἡ θέτει To Set-Top Box στην κατάσταη Αναμονής. 2 Πλήκτρο επιλόγής σταθμό U EMΠΟΣ: ἐκτελέί τη μετάβαση στον επόμενο σταθμό. ▲ 3 Πικτρο επιλογής σταθμόι ΠΙΣΩ: ᕐετελεί τη μετάβαση στον προγούμενο σταθμό. 4 Obov (Tmuatikn PPOBoa, 4 ynpia) Tnv kavovikn aeitoupyia TPObaAe1 tov apiHou tou oTaHou eVw otNv kaTaoan avapovnc Tnv wpa. Tnv ofovn eFaviciovtai ETTIeov TIInpoopipcs yia Tnv rpexouca kataaon aeitoupyiac tou Set-Top Box: ![](images/d5f23e7081dd662db54dd5c6b963806e21efb8849f840f0eab02881a1d0f3679.jpg) H λειτουργία τοῦ Set-Top Box ξέκινά. ![](images/090fd5758c98c3f27839bc98c78f6ab68fc8f76e78501690fe950bcd092493b3.jpg) To Set-Top Box i a1 0Tnv kataoTaan avaovn (Stand-by) kaεμφaviετai n ωρα. Mπopeite va απeνεργοποησεTE Tnv ενδειξη TnC ωρας, βλεπε σελ. 19. ![](images/72738d39e2994a938343581f302d7f37527da13e5eb5efe085ab907eff06a4e0.jpg) Me To Set-Top Box EeV EeI TpaymuTPOINθεi akóμn n avaζntnoσaθμwv. To Set-Top Box βρίσκεται στη λειτουργία Teletext και εμφανίζεται η σελίδα 571 του Teletext. ![](images/2267a399adf20d4ead043b8ff6f3a388afbdfe604ddf46c3ee2ba7177d920a2b.jpg) To εισόδου αλλαξε με to πλήκτο [TVAV] για τη λήψη δεδομένων από μία συνδεδεμένη συοκεύη (VCR). ![](images/e9899fa91819c0bbb63c8260326a2cb1702623c23dca53a7e40826b28157fc72.jpg) To 的 eiofoou aalaae to TnKtpo TVAV yia tn nyn TnAeOTTIKOU oHataos (TV). ![](images/aa9b6685110712b9078687a7f693146a3e2eea50ef775b35e9d82c20e49d9980.jpg) 1 Ant.In Omuaoovikn utoobxk Kepaiac yia tn ouvdoen Tns Kepaias 2 Ant.Out Opuaoovikn utooboxn kepaiaç, aTó Tny oToia mTpei yia npapadeyiμa va tpoqooTnθε iEv aTPOsETo Set-Top Box μe to io nμa kepaiaç 3 Video YTIOOxyh AV, T. X. YIa OuaKeuun BiVTEO 4 RS232 Ytoboxn ouvdoancs evoc kalwoiou etikoivwviac yia nva aabaiotou loyioikou utoayiotn 5 TV Ytiooxn AV, \(\beta \varepsilon \lambda \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau \sigma \tau 6 Video 'E\xi 品 Video (RCA) 7 SPDIF Ψηφιακή εξοδός ἡχου (ηλεκτρική) 8 Audio L ApioTePo oTepeoovkiK kavai hXou, avaoyiKO (RCA, Aukó) 9 Audio R Σεξίσ Θερεοφωνικό καναι ἡχου, αναλογικό (RCA, κόκκινο) 10 IAnktpo Evpyotoiogcn kai aTeevpytoiogn To Set-Top Box εivai o δεκτης του τηλεοπικόν σήματος. Γ' autó χρηαμιοτοίατe to τηλεχεριστήροι του Set-Top Box για ὄλες τις λειούργίες. To τηλεχεριστήροι τις τηλεόρασης θα το υρειαστέITE μόνο για νενεργοποίασετε καινα απενεργοποίασετε τυν τηλεόραση, αλλα και γιανρθμίσετε το κανάλι λήψης για το Set-Top Box (Κανάλι -AV). Ta onmuata Tou nIeXeiptnpiou lauabovtai ano evav aoIeInpa unepuepwv, o oioic ivai toTIOEeIneVOC stNv oOvN tou Set-Top Box. Iia mia kaH n eTaoon onmuotc TpETeI va uTApxE IeTTIO avAeOa OTo nIeXeiptnpiou kAI Tnv oOvN tou Set-Top Box. AvoIgTe TO KAtaki TnS OhtKNS MItatapiwv KAI TOnoTheTt S MItatapieC OTo TnExeiPiotnpio, ME ToV TpOIO TPOIePiPyqEtaI OTo KAtw Mepos TnS OhtKnS. ![](images/dc79f96b19666bcb634852d3cafef1e649e57826a8419e27d336b0853f94f0c8.jpg)
ΠλήκτροΛειουργία
TVIAVΕναλayή μεταές του δέκτη και των εἰσόδων SCART (ANT IN/TV SCART/VCR SCART)
Ενεργοποίηηα/απενεργοποίηη συακεύης (Stand-by)
TV RADIOΕναλayή μεταές τηλέρασης και ράσφώνου
SCANΕναρξη αναζήτηοις σταθμών
FREEZEΕνεργοποίηηα/απενεργοποίηη λειουργίας Παγώματος εἰκόνας
INFOΕμφάνιη μπάρας πληροφόριών
FAVΑντοίγμα/ετιλούγή λίστας Αγαπημένων
Εναλayή μορφής εἰκόνας (4:3 / 16:9)
ΦΦΦΦΨηφία 0-9: ΕΙσαγωνή αριθμών, αλλayή σε εναν σταθμό
←PRΕπιστρούη στον τέλευταιό επιλεγμένο σταθμό
XΕνεργοποίηηα/απενεργοποίηη ηχου
EXITΚλείσμο μενού, ἐξόδος τρέχουσας λειουργίας κλτι.
EPGΑνοίγμα ηλεκτρονικόν Θβηγού Προγράματος (EPG)
MENUΑνοίγμα μενού Θθόνης
OKΕπιβεβαίωη Εμφανίζόμενης επιλούγής Ανοίγμα λίστας σταθμών/λίστας επιλούγύν
ΦΦΦΡύθμιη Εντασης Πλοήνηση στο μενού (αριστερά/δεξία)
Αλλayή σταθμόύ (εμπρός/πίσω) Πλοήνηση στο μενού (επανω/κάτω)
AUDIOΚόκκινο πιλήκτρο, π. x. y. i. y. w. o. o. h. o. u *
POSITIONΠράσιν πιλήκτρο *
TEXTΚίρινο πιλήκτρο, π. x. y. i. y. w. Teletext n utτότιλους *
dRMπλε Πλήκτρο π. x. y. i. y. w. Μχου *
AΜετακίνηση στις λίστες ανά σελίδα
\* H onuaoaia twv Exypwuwv TAnktpwv MTopei va aalaaei. H avtioxn aeitoupyia TpoBaalaaetai otn mTapa eTiloyw, oTo kAtw MPocTou evouo ![](images/9abcd6c39d9de03a185552e56138192aad69301bf709fc1d8bdc152a51c68fb9.jpg) AutoTo 0 0 Otnv TEPiPyPAnTou aKoLouOeI, OTI PPETEIAva XpnsuotoineEvA EYxPwO pTPO.To paUPO TEOIO UTOOBnWVEI TO AVtioTOX PAnKTpo. Σις σελίδες ποῦ ακολουθόνν θα διαβάσετε πιώς μπιρείτεν αυνδέσετε το Set-Top Box καινα το θέσετε σε λειτουργία. Na onmuata DVB-T otnv Tepioxnoa cai va exeia tnapkn anpsi. Evnpewte yia tic toTIkeoovthkec aTTo ta EIDKEuEv a kataotnmuata nC Tepioxns oas. IpiTei va diathetaTe iia kepaia Tnou 0 eivai katalnnyia tn nyn o npatoC DVB-T (T.x. kepaia domegaatiou, kevtpikn kepaia). To kalwio Tns Kepaiac (ojoaoovko kawio) npetie va exei ooo To duvatov mikoTepo uko, oi akpoekteg a npetie va eivai otaepa ouvdeoeevoi e To kalwio. Ipétεινα χρησιμοποίσετε καλώδιa SCART για τη συνδεσιη μεταξύ tou Set-Top Box και της τηλεόρασης ἡ μεταξύ tou Set-Top Box και της συακεύς βίντεοή DVD. Pnooxn: Ia va aTOnpuyTe Tov Kivduo nAeKtpoTAnxiac, aOnouvOeTe oAe ts OuaKEUeC aTo to nAeKTPiKO bIKTuO piv ouVbOeTe ta KaIawia. Kepaia n oTITIOU Eav Twpa a Ta tNtAEOTNIKA TPoypamata avaloyika miac Kepaiac oWpatiou n KevtpiKnC Kepaiac OTITIOU, MTOpEITE va ouvexioeTe va XpnaiouTOIEte autn Tnv Kepaia. Kεραία DVB-T Eav δεν διαθέτετε μία κεραίδωμαιόύ ἡία εξωτερικήκεραίσιτού, ἡ εavirus έπιτου, ἡ εavirus έπιτιχάνετε μία ΑΚΑνοῦπιθική τοῖοιτης, προτεῖνουμε συτρομηθευτείτε μία κεραία DVB-T. Opioueves Kepaies oomegaiou (evpyes Kepaies) Tpentei va Tpoopodotnouv me pua yia va eaoaipoiTe i apiotn aeitoupyia touc. OI evpyes Kepaies Tpoopodotovtai autouata m Taon 5 Volt. Συνδεστο Set-Top Box με ηην κεραία μεσω σμοαξονικό καλωδίου. 1. ATOOUVEDOTNv Kepaia kai To Set-Top Box aTó to pEuμa. 2.Συνδεστο το ενα βύσμα του σραδονικόν καλωδίου με την Απιδόχή Ις κεραίας. 3.Συνδεστε ο αλλο βύσμα του σμασκού καλωδίου με την ὄποδθή Ant.In Tou Set-Top Box. To anua eivai diathetao tav to Set-Top Box tropofoetitai pEu. ![](images/9d930e3570e1db994885650209dbc51f99efeda6e634818ce1a527cc29013153.jpg) Eav xpeiaotei mtopeite va tpofoobotnoe eva eutepo DVB-T Set-Top Box to nua TnCi aoc uvoedcns Kepaiac, T. x. ia va xpnoiopoioiae Teia dutepnp oukeun tnAopaaon. Xpnoiopoioinote eva dutepeo kaawdo kepaiac yia va ouvodoe tnv Eio do Kepaiac TcS dutepns ouakeunjc eTnv utdoxh Ant.Out tou Set-Top Box. Συνδεοτε η πία ὄποθοχή SCART Σης Σηλερασης Με Σην Σιποθοχή TV του Set-Top Box Μέσω του καλωδίου SCART Σου συνόδεύει Ση συσκεύή. ![](images/6fc6a4538d63f523ea586e45060d69e34b33931af7ac37c2a65b2b724f54792b.jpg) Oi bivteo TPOBOeic kai oipouvec ouakeuec tnaepaonc diaoteuv eioobouc onmuotuou RCA. Eav thetve va xpoiopoioane autc ts cioobouc onmuoc, xpeiazoe Te evav npoaapoyea RCA (SCART 0e RCA), ia va mtopoaeve va metapepeTe to onma Bivteo me To kaawio RCA. Tn ouvdoen evoc bivteo TPOBOe a metapepeTe tv hxo 0e eva stpeopwviok n evav dektn AV. Eav to oTEpeoovkiO aoc dev iaTeI yniapkeC iOoouc nXou, mTopeite va muTapePte avaloyikTa onmuata nXou Tou Set-Top Box, yia va ekmuAaLeuteiTe Tnv kALUTepn TIOIOTnTa nXou Tou oTEpeoovkiO aoc. Xpnoioutoinote kaawia RCA, ia va payatotoinoTe Tc npakatw ouvdeoeic: 1. Suvodote Tn oxiia ioo hou tou oepoeowikou oac me nV utooxn Edoos Audio R Tou Set-Top Box (Kokivo). 2.ΣuvδεσTE ηναριατερήειδού ηχου TOU ΟΤΕρεΟΦωνικό Σας με ηνιΤΟδθή Εξοδος Audio L TOU Set-Top Box (λευκό). Mtopeite va aioiaubavete ynpiakó hxo kopupaiaac troiotntac, evv ouvdoeet to SetTop Box meia terpuatikn ouakeun (π. x. atokwokotoinSurround n dektn AV), n otoia thia thetei miya npkiakn eiooo nyou. Tia n tetadoon twv npniakwov onmuatov nyou tou Set-Top Box xpeiactote eva kaawio RCA. 1. Suvodéte To εva βúσμa Tou Θην ψηφιακή εἰσόδo ἡχου ΚΤς τερματική σας συοκεύς. 2.Συνδεστο το ἀλλο βύμα του καλωδίου στην Αντόθχι SPDIF tou Set-Top Box. Συνδεοτη Σιακευή βίντεο ἡ DVD με ἐνα καλώδιο SCART στην ὄπτοδοχή SCART Video τού Set-Top Box. Avaloya TnV kataoataon Itoupyiaoc Tou Set-Top Box mToppeite va taiiec n va eyypaeTE taiviec Tn ouokean DVD/VCR, 0eA.15. 1.Συνδεστο φις Tou Set-Top Box στην πρία. 2.ΣuvδεοTE ολες τις UTTROλΟΙΤΕς ΣUOKΕΥΕς ΘΟ τρεύμα. To Set-Top Box διαθέτει μία λειουργία ελέγχου AV, autο σημαίνει ὄτι μέ ΕΤΝ Ευεργοποίησι του Set-Top Box to σήμα ευεργοποίησις μεταβίβαζεται ΟΤΝ Αντόδαχή SCART TV. Opioueves tneopaeicus utootnpizouv autn tn aeitoupyia: Otav n tneopaoaBpoketai otnv kataoan avamovns (Stand-by), evepoytoieita tautoxpova to Set-Top Box kai etiayei autupaata to kavali AV. Σε περίπτωη Σου n Σλεόραση σας δεν Σιθοπρίζει Ση λειούργia ελέγχου AV: Evεργοτοίησε Συν Σλεόραση σας με τον συνηθισμένο τρόπο και επιλέξετο το κανάλι AV από το Σλεχερίρισηρίο της Σλεόρασης. 1. Beβaiωθείτοι To Set-Top Box, oλες oλλες συακεύς που ἐχούν συνδεθεί, καθως και έκραία, εάν απαιτείαι, ἐχούν συνδεθεί στορεύμα. 2. Θεοτε σελειουργia την τηλεόραση σας και τὰλλες συνδεδεμένες σουκεύες (π. X. βίντεο, στέρεοφωνικό) με το συνησισεν τρόπτο. 3. EvpyoTIOIto Set-Top Box to TnKTou Unpa TnO uke, 4. To Set-Top Box Tepva otN aeitoupyia avovns. 4. EvpyoTIOIHOTo Set-Top Box To TnKToPO tou nEeipioTnpiou. To Set-Top Box kai evpyoioi kai tn ouakeun tnc tsnaeopaonc. Oa deite to Tpóypama tou otaoou Tou eixate etiIéei TIO ppoqata. TIV ofoVn eupaviεtai o apiOμoc tou eTIaIeyEvou oTaOuO. Eav evpyoioieTre yia Tpωtn φopà to Set-Top Box, ppota o bonθoc EvkataoTaoNc, βEπe σλ. 9. ![](images/13b2c347b20c57a9c0b0ab4f843a8faf54f63bf0dd57cd7ea540eebf9a01eb0f.jpg) XpəiμoTioInote To TlAnktpo Stand-by oTnv μTPOOTivn Tlεupá, yia va evEpyoToiHOte To Set-Top Box aTó Tnv kataaTaon avapovns (Stand-by). ![](images/ca034b4a9a67eff9551789720c7dd6bcf214c141c1cb790aa39f1e40109d919c.jpg) KpatnoTe to TnKnTpo Tneou yia Teptou 2 eutepea, ia va θeTe to Set-Top Box oTnv kataoan avamovns t xpnon. To tréxov πρóγαμma τερμaτιζεαι. To Set-Top Box παραμένει σε ετοιμότητα λειούργίας, to Power-LED ανάβει. H εικόva και o ἡχος δεν μεταφέρονται πλέον στις Συνδεδεμένες σουκεύες. Γί αήν κατάσαη αναμονής ὄχύει: OI eyypaqes Tou kovtai oE EeAig ouvexizouv va kTeauvtai. OI TPOVpaumatoueves EyyapaeEg Eekivouv Tny Kaoopiaevxovikn otiyu. ![](images/7c169d475452250ff332c3896ca63b76bf47094cdc10e7216bf54a7614c9ea81.jpg) XpəiμoToiñóTe to πλnKtpo Stand-by, yia va θéσεTe to Set-Top Box σtnv KaTáσTaŋ avaovnS. Me t n λειουργia xρονδιακόπηn Απενεργοποίηση (λειουργia Sleep) μτορείτε va θεσετο Set-Top Box autóμata στην katáσταση αναμονής μετά από ενα �χρονίκό δίαστημα πού μτιρείτε va opíσετέ μόνοι σας. XpnaioutoiOte To nAikpo Otnv Niow Aepa TcS oukeuC yia va aTevpyoioinoe opiTka to Set-Top Box, ETTe .4. OI eyypaFc Tnou piaokovta E\xiAoiN diakotiovtai kai OI tpoypaatiouevEc eyypaFc Dv EKTelouvtai. OI tpoypaatioevoxpvodoiakotntc diaypapovtai. Kata nTv TpWtN Evapn aeitoupyiaC to Set-Top Box ekivae To diAloyo O8nyoc Eykarataaons, oToioc oac KaOobnyei autouata oTa onmuTikotepa evou yia Tc Baaikc pUthetaioeis Tou Set-Top-Box. Me Ta PAnktpa PAnohynonc Tou TnExepiotnpiou EtIleYEte Tc Baaikc pUthetaioeis Toun tEAETE v a aaaleTe, BAE TE 28. HbaaiknpuoianosDgawaaKaOpiEi oTioyawaaa eapavizovta ta kei eva touevo ofovnc. Pepiootepe cI npopopiec 0a BpTe 0t 17. ![](images/65003a86fa6daeb71b67cfe7d16eceec155a3061ad1bf0935232d0f9d3ccca58.jpg) EπIεETe TNY KATAxWpOη OSD Γλωσα. MapkApεTai NTPOETIIεVη γλωσα. ![](images/9cbdfbb6d51ec801ba5902cabbb70d6de57418894fcf4368bdae49dcfdf08222.jpg) Eπiλεξτην επιθυμηnt yλωσα. H baikn puthetaiog Hxou kaOpiciEi e Tioa yawoo a avattapayetai kata Tporipunon mia TOnuVyawoan EKITouTm. IepiooOtepeC TAnpoopoeC 8pEITE O n 0eA.17. ![](images/f934f2bc57f5c9314073d0a0560a07d61afdb8d5c24f098e5b68241b6d6a9289.jpg) AvoiEtoDialoYo EInIoyn IwOoac Hxou. EmuavicovTai o TIIoyc IpnwnIwOo, Aevepn IwOo,Tptn IwOoKai Tetaptn IwOo ![](images/e2e9eab6b0807daee68747e73b1ec6afd8df1f96847dcba1783b7c6ef9efb3fd.jpg) Eπiλεξτγia kαθε επιλούνηtnv επιθυμητη γλωσσα ὃχου. ![](images/ac6858d3a615811063f7ce3e479f958c6d41e4bc88b73bfbfaba61a2f8f3124c.jpg) Eπβεβαιωτε ην επλογή σας με το κουμτίΑπθηκευοη. O δίλογος Eπλογή Γλωσας Ḍχου τερματίζεται. H ρύθμιαη για ην επλογή Πρωτη Γλωσα εμφανίζεται ως γλωσα Audio.

Pouiliation toniques wpa

Me t n Baaiki npuoi TOnikn wpa 0hawve Tn diopopa Tns dkns oac wpa a to Tnv Tnykooia wpa GMT (Greenwich Mean Time). Iepiooatepe c nnpoopoe c tha bpeite Otn oElambda.21. ![](images/651b8f08b7e3a98ec60b1f8c0b6d96562d4cd01e0e084ed87285df493965d3ee.jpg) Eπiεξτ ην καταχωρησ Tɔπική ωρα. Mapkáρεται έπροεπιλεγμένη δίαφρος ψρας. ![](images/3d6faef780b0fcd5abe9bbcaae870c4fdacd4c78bf5bec3fcd651479fea947be.jpg) EπiεxEπ ηαφρα ατό ηγ πaykóμia ωρa GMT Που Αχúει ση δική σας χωνη ψρας. Σην εναρεη Στς Ππωτήλειούργίας δεν Φιπάρχουν Πποεπιλεγμένοι σαταθμοί. Avaλιτικες Ππληροφορίες για Σην αναζήτησησαθμών θα βρείτε στη σελ.23. ![](images/bf54b1fea28714944f1b404bfcee7185bac9934fc6efd468f56fcf75d9524720.jpg) Eeivnote Tnv npwn avzntnon oTaouy ia va dnmuopynoTe mia iota OtaMuV. 2o mevou Eaioba Avzntnnc Kavaiw BAEETe Tnv EELiKai to aTOTeAeogma TnC avzntnnc oTaouv. ![](images/e3147b0f0b3800e43bff10bf3e67d9a6154d82fe73daea0cfec64ebf6e269061.jpg) Σιη Συνέχεια τερματίοετο ΤδίλΟγ Σελίδα ΑναζήσηςΚαναιών. ![](images/313a8b64dd889ee886b42fab2ea1fa311646217d39873e176bf3d902750701d6.jpg) ETIIAETE ATo0nK.& ESoos, eav TheEe Tva epapmuoTe TIC TpOITTOInpeves baikc puOioeic mTaTov Tepaiaou Tou diaIoyou. Otau o Bon06s Eykaataaons ooloknpoWtheta iE eTTuXia, TPOBaaAETai to tpexov tnIeOTIKo TpOpyamu. Tia va aaaaéte Tc puθμiεic Tou Set-Top Box, exTe OTn δiaθεaŋ σaç εva μεvou oθovns. Γεικες Μθηγες γia tn xρησιου τομενού θα βρείτe OTN Σλ. 28. Otauapakoloutheta tnaeopaan, ta eyypwa pntpa exouv tnv npakatw avtoixn: ![](images/243a7abd471bc061010b78df704baf75a526cc08edb11ff49540ebad10d438ad.jpg) Γλωσα Ḥχοι: Eáν η εκτίουπιη Σου Παρακολουθείτε, μεταδίδεται Ε Σ Πολλές γλωσαες, μπίρείτεν αλλάξετε μ' autó to πλήκτρο τη γλώσα Ḥχοι. ΠΠΕόTE έπτανειλημενενο το πλήκτρο γιαν επιλάξετε δίαδοχίας Ḍλές τις διαθέσιμες γλώσαες, βλέτετε σέλ. 17. ![](images/48aebd43b3507f664edf95f086c94d8af6cbdd527967963afb7a0c77862ccbfe.jpg) Teletext: Eáv o επιλεγμένος σταθμός προσφέρει τήν Ανηρεσία Teletext, μπορείτε μ' autó to πλήκτρο να προβάλλετε Σ Teletext, βλέπε τόλ. 15. ![](images/a77c7cb9b52f094e854c914435e05b0cca63aadc8d0ad207147ca0ea4f3c8637.jpg) Aeitoupyia Hxou: Eav n ekTIOHn Tnou TnapaKoautheite, mEtaIbEtaI Oe oTepeoawvki nTOIOTnTa hXou, mTOpeITE u' auto To nnktpo va aALaeTe Tnv avatapaywyn hXou e MovopwoviKO. Iieote ETaveiAnmuéva To nnktpo yia va aALaeTe e METaGt Twv EtIIAOyWv Εtepeoawviko, MovopwoviKoc apioTEpa KAI MovopwoviKoc δεiá. Tia nTv eTiloyn oTaOuV, To Set-Top Box TpooepeI Ti napakatw AioTeC: AioTa OToeMuV: IepiAaBavI oIoUs Touc OToaMuoc Tnou EvToTIOtnkav aTo Tov BoNtO EyKataoanC kAt nTv avzHtnon OToeMuV, BAE Tse 10. AioTa Ayantnevov: AToTn AIOa OTeAOTeV aOnuOpnyoTe EwC KAI 4 AIOEg Ayantnevov, OTc OTIOEc MTpeVE aAVIpyaTE TOG OTaOouc TNC TPOITUNOc oac. AnuOpvyote PI. X. MIA AIOta Ayantnevov ME TOUs EIOSeOyopaikouc OTeOouc, Mia IIOa ME OTeOauoc TAIIDIKWv EKTTOPIW V KAT., BAEIE 27. Oi exouv apiunnei avaloya e nTv taivovnTous otaiota otaumw. Iia va EIIeEte evav Oaoho mtopeite va etakivnthe aTIOAHO 0e OaHo n va MTeae tateuoeiaoc 0TO aOHO TPOIEVA TEPIopiote Tov apioHOTW diaeaiuw Otaumw, ykaotowvTac kai EIIeYovtac liote Ayantnevuv, BETTE 27. Σημειωη: Mνγ αλλαζε Σσαθμό σταν εγγράφετο πρόγραμμα με μία συσκεύπ βίντεο ἡ DVD. H συνδεδεμένη συσκεύŋ καταγράφει πάντοε πρόγραμμα του επιλεγμένου σταθμόύ. ![](images/58eecb56024f81764242c2f7814005634a8fd7988d05725795a5d8507f18c626.jpg) Metakivneite oTo aéosεIπóevo n nponyouevo apiooσaθou,expi va πpoλnθei otv oovn o taohoocTou θeTe.Mtopeite va eTIAEe6 0laouc Tou σtaoouc Tou aTOnkεutnkav kata tv avacnton Otaoew. ![](images/52956880af2e53876b46b80dadc0ed08e7f4912a10b281561b9dc6cee40bab79.jpg) Eioayete to apiou tou etiunou otaou yia va taateite aTeuiea o' auto to otao. Eav o apiouc tou otaou aotaleitai atto TepiooTepa ynphi, eioayete auta ta ynpia to eva tao aa. ![](images/dae7f3c324d9f6b76bddb68978d587e585772b1af16a62b7fd5615c35dfc3fc4.jpg) AvoIe Tn Aioi Ooi Oia ooi TV. ![](images/24217675fcac953d315a409b72b4f7c0726cddc2e5eb75a170c76ef66d8511b6.jpg) ETIAETo OtaOo Tnou ΘeAE KA EaBite O' autov. ![](images/117e1ed493a52b6c005471059f3cc72dddbde08398ee57bd7ceff10c84b82cf9.jpg) ATOKpuTe Tn AioTa OAoI oIsigmaoTV. ![](images/c08b075e2e890bba016c3fa5952ba734f6a350c3a2f9e621bb60ae70f44717bc.jpg) AvoiTe TnV TnpTn Iota AyantnEvwv. PIEOT EtnaveIaNmuEva To TnKtpo Yia va eTakivnOeTE Otn Iota AyantnEvwv Tou EeTE. ![](images/a963c6167824bb6a97f1ff68ef7248737ee9cc19404d0981ba1da69d402aff01.jpg) ![](images/1a273bcf3855199dc4a79056227ce17d8c116311b73ae14a057463838c5d94ce.jpg) EπIεETe TO σaθμo Tnou ΘΕλE TE KAI μεταβεITE O' autov. ![](images/eea505b92787d6f00b9cf22f7039f2c2b3c24705b188c236c8f6da89562f24b2.jpg) AToKpUyTe Tn AiaTnuevov. ![](images/53ad5aa8a97cfe00635a98573137c27175e0f30f3d8d937a4652b02285e01c10.jpg) EuφavioTeTov ηεκtpovikó oBnyo προγρματωv (EPG), βλεπε σελ. 13. ![](images/81a306b587f02d5890f0ce326b4f8f839422fac925fcc2ab5a84c3eb6194a620.jpg) ![](images/37bf2eabe02b19f1312638796797323c9258fae3f76ecc21cf83ea13f570c560.jpg) ETIAETo OtaOo Tnou ΘeAEKai eaeite o' autov. ![](images/ecba80a74706d47f09eea7b1aefeb0f8afe4cc121a2ca932cfeef33e3b340668.jpg) Kλειστον ηλεκτρονικό δηγό προγραμάτων. O eivEvos oAeoi paaalr taKaataaon n npouc oovns. ![](images/140b3f68f884b7255a9cd1f458815dd8cddc5ad6b718084df2b20d0a56cee965.jpg) ETIOTpEyTE OTO OTAOHOIXATE EITIAEGEI TPIV ATO TNV TEAEUTAIEVAALayn. IIEQovTAC ETTAVeIAIημEVA TO TIANKTPO, AALLACETE μETASU TWV DUOTELAEUTAIW OTaOuV. Evw npakooueite tnéopaan, mtopeite va aaláéte tnv evtaaon tou nyou, eite ato to tne xeiipiotnpio ts néópaan, eite ato to tnexeiipiotnpio tou Set-Top Box: ![](images/1a793ccc03e45a4703a96639cb1bd5a18495ed0270264e9ebab81c46b19f5dbb.jpg) KpatnoTE TIEOeVO TO TIAa va auEioTe/ueiwoTe TNV Evtaon Tou nXou. Σημείωη: Me to Set-Top Box μπορείτε va αλλάξετην ἐνταση μόνο εὰν δεν εἶναι aνοικό κάποι μενου. Eav n µéyiotn évtaoŋ, tnv otnioa μtropéite va puθμioεte a tro to Set-Top Box εivai πoλu xαμηλn, auξnoTE tn βαοικ n'ts nλεópaoc a tro to tnλεxεiρiπpio tnc. H évtao n tou exi pθμiote i aT o to tnλεxεiρiπpio tnc tnλεópaoc eivai n µéyiotn évtao n tou μtropéite va puθμioεte aT o to tnλεxεiρiπpio tou Set-Top Box. ![](images/c72a2c0d6f5b17f59e837ac390fc05eede456d2f1855972884f3fe246bf73dea.jpg) Piéote to πλκτρο για va απενεργοποίησε έν τεπανενεργοποίησε έντον κόθο. Στην oθόνη εμφανίζεται για λίγα δευτέρόλεπτα το σύμβολo tης σίγαος του ἡχου. To Set-Top Box ac εiXvE iαφopες πληροφopiες σχετικά με To πρόγραμα ποι παραλούθείτε. H μπαρα πληροφopiών εμφαviζειαι για μερια δευτερόλειτιστο κατω Μερος της oθόνης, σε καθε αλλayη σταθμού. Mπορείτε va εμφαviδετε τη μπαρα πληροφopiών και από To τηλεχερισήρον ενώ παραλούθείτε ενα πρόγραμα: INF O IIEOTE auto To TlAnkTpo yia va EaepavioTe yia liyo tn mIAPA TlAnpOoPoiUv. Ta Tnou akoLouOouv TPOaALovTn Otnu npoqopiW, e' oov To avtioiX xaapkntpiotiko Eivai diaeoiyo ia ektoptn.
ΣύμβολoΣύντουη περιγραφή
Ioχύς σήματος: Εμφανίζει τὴν παρούσα ποιότητα λήψης.
Προτίμηση: Δέίνει ὄτιο σταθμός ἐχέι συμπεριληφθέι σε μία λίστα Αγαπημένων.
Κλέδωμένον: H πρόσβααη ΘΟ Σταθμό προστατέιδαι αήτο τόν γονικό ελεύχο.
1/2Γλώσα Ḥχου: Σε πολύγλωσαες εκτιριπές δέίνει πόσες γλώσαες Ḥχου εἶναι δίαθεομες και ποίες αήτο autές εἶναι ενεργοτοιμένες. Με το κόκκινο πλήκτρο μπορείτενα αλλάξετε η γλώσα Ḥχου.
Στεροφωνικός: Δέίνει ὄτιη Εκτιριπή μεταδίδειαι με στεροφωνική ποιότητα ἡχου.
Μονοφωνικός αριστέρα: Δέίνει ὄτι Ματά τη δίαρκεία τής εκτιριπής μεταδίδειαι μόνον το σήμα ἡχου γία Φιρερό στεροφωνικό κανάλι.
Μονοφωνικός δέξία: Δέίνει ὄτι Ματά τη δίαρκεία τής εκτιριπής μεταδίδειαι μόνον το σήμα ἡχου γία Φιρείο στεροφωνικό κανάλι.
Teletext: Δέίνει ὄτι Επιλεγμένος σταθμός προσφέρει Teletext. Με το κίρινο πλήκτρο μπορείτενα προβάλλετε τής σελίδες tou Teletext.
Υπότιλοι: Επιλημαῖνει ὄτι γία τηρέουσα εκτιριπή εἶναι δίαθεομοι utότιλοι. Μπορείτενα εμφανίσετε touς utότιλους στην κάτω πλέυρά tής Θθόνης, βλέπε σελ. 17.
To EPG (Electronic Program Guide) είναι ἐνα δωρεάν ηλεκτρονικό τηλεοπτικό περιδικό. Π τέρισαστεροι σταθμοί μεταδίδουν μαζί με το κανονικό πρόγραμμα και αυτές τις πληροφορίες ὄπηρεσιών (δεδομένα DVB-SI). To Set-Top Box δημιουρεί από αυτά τα δεδομένα ενα ευημερωτικό και εύχρηστοοδηό προγραμμάτων. EPG EuφavioTe Tov ηλεκTρονικό Μθηγό προγραμάτων (EPG). Στο μενου Μδηγός Προγαμματων EPGθα βρείτε τις εξής πληροφορίες στην περίοχή εργασίας τις επιφάνειας χερίσμου: Nivakac EPG: Suovntikn napouiaon 6awv twv otaumw Tou ehtkav eta ato Tnv avzntno n 0a0wv. Otav metakivnthetae 6 evav otaoho, foptuvovtai ta 0e0ouva EPG tou otaou kai epaviciovtai dxi a to ovua tou otaou. Eow thpEITE TO suovntiko npoypauma tou tniayevou otaou kui tnpoeite va 0tiieTNY EKIOIY iA tvN OTOA tEAEVA EITE PEOOTepc s NpOPOPcS. Mia xpvikn akiva m Eva mIe bao cdeixvei tn thcng Toun piokeote otn ouwn Twv npoypaumatw (waektoptns). Suvoun PAnpoopia: Tov apioTePo pivaka EPG ETTe PAnpoopie c Tou evai diaTheoiue yia nTv EKIOPTn TPO ExTE EITIAEeI OTov IVaKa. IpoeTIOKOTnO: ATO TOV TIVaKa EPG OE EvA MIkpO TnAeOTTIKO TAPaTHUPO TNV TPexouoA EKTOUMTN TOU EINAEyEvou OTAHOU. ![](images/796ffd1e8d51e3ebd381d02501d6335ad70b3450ff6f181ae65f277fe0a76087.jpg) Ppaoivo Metaitee o e ia wpa ektonmuinns ewc kai 6 wpevwpitepa. ![](images/d4bd8b693c8054eccaebfb0f5a4d2a2d259a357f56a6478b51589892f5bd2c53.jpg) Kɪtpivo Metaβeīte Εμia ψρα εκτομπιής ἔως και 6 ψερα apγότερα. ![](images/26676602d99592bcda2ffdf3847811ac53355f98b9c2e68af4d9d9c8097725ea.jpg) Mπλε (Διαειρο μονου συν Φιμχουν αυλικες πιροφορίες.) Eμφαιστε τις αναλικες πιροφορίες για την επιλεγμένη ἐκτομτή. EPG AvoiTe Tov nAekTpvikó oBnyo TTpvpaμμatw (EPG). FAV Eπiεξτ, εαν xρεiaοτεί, μία διαφορετική λίστα Αγαπημένων. Στον πίνακα EPG εμφανιζόνται μόνον σταθμοί της επιλεγμένης λίστας Αγαπημένων. ![](images/117c7bbd797929e7be660ea0c5ac17b6593e9481bd79b3b6eea03669bc35c4cb.jpg) OK EπiεξτοσαθμoTou θελετe κa μεταβειε σ' αutov. To tréxov tpóvypma tou επiεyévou σαθμοι προβáλετai ως πρoεπικόπηση. Μετα αntο σύντομοχροίκό δίαστημα προβáλετai to συνοπικό tpóvypma tou επiεyévou σαθμού, δεξία kai δίπλα αntο to óvoua tou στaθμού. ![](images/952bee4488884280624350cd1af70e95ca05a64fcd22bb5b193018963eb7c8d7.jpg) Eeuaaiote To uovotniko Tpoypaou EIIeYyevou OaOou. H trpexouoa theon oac sto ouvotniko npoypaumu (waektoptns) muapkapetai otnv akivxpoovou tou nivaka EPG me eva mllae bEao. TnTv avtioiXn eTlAEymeVn ekToumn EmuaviOvtaoi ouvtomec PAnpoopipcs. Xpnoiopoiohta eyyxpwma TnKtpa, ev ThEeTe va deite to ouvontiko Tpoypamua twv etoupeevw6wpv. ![](images/e30be1af44457460d8132fa32c5f9651f4c5ab2bf426f0709eb6087b43f7d99c.jpg) MetakivneiTO ouvotIKo TpoypaMa OTNv EIIeYevn EKIOI. Eáv utápxouv avalutikéç πλnpoφopieç, εμφaviετai to μπλe πλκtpo σtn μπrápa επλογωv. EXIT Kλείσε Tóv ηλεκτρονικό έθηγό προγραμμάτων (EPG). O tελειαίος επιλεγμένος σταθμός προβάλλεται σε κατασταηπ πλήρους έθόνης. Ioioi oiao i eabodouv tautoxpova e to tnleotnkiopnpypma kai Teletext. 2to Teletext 8a pEITE, avaloy a e TO kavali, Pnpoopipc yia To nleotnkiopnpypma tou otaoou, Eioeic, dEaio kaipou kAI. Ση λειουργία Teletext η αντιστοίχηση των πλήκτρων πλόηγησης εμφανίζεται στο κάτω μέρος της oθόνης. ![](images/8b273f1285f8ac36c5715b8ab2cb5206839f4e0c4a9db9b7ed215a3f0506d58d.jpg) Eπλεξτοσαθμό ποι επιθμείτε. ![](images/fc5afb499d7cdaeeff4e9a20fedc736edc50a20fd1511921b59866c8e5a2b014.jpg) IpoβáλεTE to Teletext tou επλεγμενοu σαθμοú. Euavici tai n oelia evapns tou pooepoevou Teletext, av ivai diaeioi. Ppooepoovtai oEgns duvatotnteC: ![](images/54ea724e89684055ad2419361bb4210ed544c813bf23fc7924ea2ae9c3e4793e.jpg) Eioaye tneuieiaocov apiou nC oaiao Teletext Tnou eAeTc va npoalaae. ![](images/290d04de89770bb9f3d54facc8cc26bb5c25775828504f19a8a7cd3e6457bc38.jpg) Eπλεξτην προγούμενη ἡν Στόμενη σελίδα Teletext. ![](images/b314ba5543d5f80dcb86834300398aaf6c7a9c9916a5d74b133676352e0fc4b6.jpg) Eπιλέξτε οτέρομενο κεφάλαιο του διαθέσιμου Teletext (100 = Περίεχόμενα, 200 = Aθλητικα, κλπ.). ![](images/4dd5c7ac14e42e0f13dfa01d80b16e91fa4dc9fd65c41b4aa1b945d395246d62.jpg) Kεισιο τοῦ Teletext. PpOaALeTAto TnEOTTIKTo pOypaMa Tou EITIAeVou OaOou. MTopeTe va ouvExoTe va xpnoiMoTIOeIe TIC oukeuEs avanapaywyns kai eyypaqns DVD, alambda kai tnooukeun bivteo, evTic exTe ouvdoeoi oTo Set-Top Box. Ta onmuata biivteo tns ouokueunc DVD/VCR etadobovtai anto to Set-Top Box tv tuTTO onmuato CVBs TPOCS TIV TNLεópaan. ζe opiaévecs ouokueeç auto μTIOpei va exei ως απotéλeoua TIV avattapaywyn aotpóuapnpε εikovac. Σ' autn TIV πeipTTwON θa πeTTE iαuvδeσeTE T N Oukueun DVD/VCR aneuθεiaC e TTV TLεópaon. Atro kavali AV a avete Ta onmuata tns ouakeun tsou exte ouvdeoei otn deuTe np uToboxn SCART (VCR) tou Set-Top Box. Σην κανονική λεἰτουργία to Set-Top Box αλλάζει autόματa μόλις λάβει to σήμα εἰσόδου από τη συνόδεμένη συσκεύŋ. Eav to Set-Top Box ioketai oe kaataoan avaovn (Standby), to onma ncs ouvodevnocoukeuncetaepeptai aTeuethiaac tnytnleopaon. TV/AV Me To TnIeipotnpio Tou Set-Top Box eTaBeTe OTo Onma Tns ouvdeevng oukeunc. IIEOT pAli To TnKtpo yia va EITpEVEe OTn Anwn Tou nmuTos TV. EEvCTe Tnv avatapaywyn Tou DVD n TNS BivTEOKaETac aTIO TO TnIeipotnpio Tnc avtioixns oukeunc. H oukeun bivteo n to DVD TTpeTie i va atvepyoTointheix exomegaia. Σην Εγραφή Καγραφει πάντο η είκουν ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟΥ ΠΟYG Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φεις Φει. Σην Εγραφή Καγραφει πάντο θεμαραφή Θαγραφηθα μεραφίζειηι η μπάρα πληροφόριών, Το μενουύ η μπάρα εντασης Σου ευδέχομένως προβαλλατε κατά την ευγραφή. Kata n diapkeia eyypaqns dev mtopeite va aalalete Tpoypauma, diaqopetika 0a kaaypaei to veo Tpoypauma Tou 0eTIIeTe. 1. Evpyoioiote tn ouakeun eyypaqns DVD n to biVteo Tpiiv aTnTv evapn Tns eyypaqns. 2. Eπiλεξτο σταθμό που θέλετε και ξεκίνησε τήν εγγραφή με το συνηθιαμένο τρότιο. Eáv θéλετe va πρayματοποιησετε με τη συακεύν ἀγγραφής DVD ἡ βίντεο προγαμματιαμένες εγγραφές, θα πρεπειν αν ενεργοποιησετε to Set-Top Box για va προειοιασετε to πρόγαμμα του επιθμείte για τὴν εγγραφή. Me to χρονδιακόπτη tou Set-Top Box μτορείte va puθμίσετε to χρον ενεργοποιησε και τή δίαρκεία, αλλά kai to σταθόμο του θα προβληθέι μετά τὴν αὐτόματην ενεργοποιηση. 1. Ipooypaumatot e tnv yypaqn m to ooukeun yypaqnc DVD n bivteo, m to ouvnioevo troTO. 2. Προγραμαισε εναν χρονδιακόπην γία ἀν ἐνλαρη ἔνεργοποίησου Set-Top Box και εἰσάγετε τοῦ κανάλι εναρξης του επιθυμεῖτε. 3. Προνραμαιστε ἐναν δεύτερο χρονοδιακόπην ἀν θέλετε σαπενεργοποιηθεί autóματa to Set-Top Box μετά τον τερμαισό της εγγαφής. 4. Γι την ευγραφή σειρών προγραματίσε ἐπιπλέου την επιαναλημη μεμονωμένων χρονδιακόττιών. IIaepoepoeicys tov poypaumato wv xpvobiaokotwv 8p0eite oTn eλ.22. Tia va utnoyioe Touc kataaanlouos xpvouc evpyoioinoc aokoutheta TIC Tnapakatw uttoe iEiEiC: SuykivETe TIV TOV TPOvpaumatioo Tc puOIOEIC wpaTswDuo OuvodoeEvwv SuOKeuWv. Eav xpeiaZetai, puOIOTe Tnv wpa Tou Set-Top Box kai yia tn ouokeuN Evypaqns. ΛαβεTE UTRóψη TO xρόν ΠΟΥ ΠΟΕΙΑζΕΤΑΙ η αντίσοιχη ΣΟΑΚΕΝ ΨΙΑ ΚΗν εκκίνηση ΣΟ ΣΟΓήματος. EπiIεξτο Set-Top Box εναν εγkaipo xρovo ενεργοπoinσς, ωσενα προειμaσεί εγkaipα to σήμα για την εγγραφή. Me tic puouiiei Tpoaaopocet to Set-Top Box ot TPOoWtIKc oac avayKc. AβεTE uTóψη ΜΤΟΙ αλλayες σριμένων ρuθμίσεων αποθηκεύονται μόνον αφου προγουμένως εγκαταλείψετο το μενού της oθόνης. Στο μενού Σελίδα Pμθμισεων Συοήματος > Pμθμισεις συοκεύης αλλάζετε τις ρυθμισεις γλώσας και φόρμα και επιλέγετε το σταθμό που θα προβάλεται μετά την ευεργοποίης. Me Tnv ETIIOVn OSD IwOoKaOpiEe OE TIOA YwOoOa Oa EmuaviEeTai To evou oOvns. E N U > i PuOeiOeWv SuotnmuToC> PuOeiEiOuKEunS>OSD Iawoaa ![](images/787fd879ce5d1c83827ecca838589c7c177e13e3ec0c14874ac2310a4ae765bb.jpg) Eπiεξτe TnV επιθμηnt ηλωσα. Me καθε επιλογή, to μενού Θθόνης αλλάζει απευθείας Θην επιλεγμένη γλωσα μενού. H baikn puthetaion Hxou kaopizTn yawoo taou 0a avatapayetai yia ia TOnuyawoan ektoptin. MTopeite va atothekeoote Ewca 4 yawoe. Hputhetaion Pwnr Iwos eivai n baikn puthetaion tsg yawooac Hxou, tnv oTioa etiyei kat a Tpoipunon to Set-Top Box, otav npoalovtai terpiotepes yawoe. Hputhetaion Teraptn Iwos xpnoiopoioietai movov otav dev evai diaheoiu npia ato tic tpeic Tpwtc etiyevecs yawoec miac ktoptin. > Σελίδα Pµθμίσεων Συστήματος > Pµθμίσεις συοκεύς > Γλώσα Ḍχου ![](images/4a2df5ffeb41d29054054c674021441cddf1148133b4e703e7cbe24d8a5af732.jpg) AvoiTe to diAloyo EtnlOyn Fawocac Hxou. Euavizovtai oEtiOyEs Pwtn IwOoA, Aetepn IwOoA, TpirIgawooa kai Tetaptn IwOoA. KaTn diapkeia iaic noluyawosng EkTountns mTOpeitee ME TO KOKKIO nnKTPO va aalalete me taWbiaoivw yawov Hxou. Meta to TELOs TNG EKTOUINc ng yawooHxou eTavepxetai autouata otn baikn puOmuion. ![](images/c3983177b167cf437504604cb86d9977574ce8faaa1747fe6d0f8440a0e29747.jpg) Eπλεξτγia kαθε επιλονη nTv επιθμητή γλωσσα ὃχου. ![](images/4542f73574cc36c57903cbd0719c3ec5e4aa0ac0259d63ea0889d737caed1952.jpg) Eπiβεβaiωτε ην επλογή σας με το κουμπί Αποθηκευη. To Set-Top Box μπροείν προβαλλει utóτιλους, ὄταν autoi διατιθενται ατό tov επιλεγμένον σταθμό. H βασική puθμησι Αutóματοι utóntιλοι καθοριεί, ἀν και σε τοια γλωσαθα προβαλλονται oι utóntιλοι. Mπροείνεν αν ατοθηκεύσετε ἐως και 4 γλωσαες (βλέπε περιγραφή στην Γλωσα ἡχου). >Σελίδα Φυμίσεων Σευτήματος > Φυμίσεις συακεύης >Autóμαοι unóttloi OeOTe touc autouatouc utotitllous NAI n OXI. Ok AvoIeTo diaLoYo Iwosua unotirawv. Euaviciovtai o ETILOyEg Pwtn FwOo, Aetepn FwOo Tpirn Iwooa kai Teprtn Iwooaa. EπiεεγiaKaθεεπiayntnvεπiθuμntyλwσσa unotitλωv. (OK) Eπiβεβaiωτe TnV Eπiλoynσaç με TO KouμπI Amθηκευοη. Me Tnv ETIIOyMopn oOvns KaOpiciEe Tn npoip Tnou eivai Katalnn yia Tnv TnAeopaan OaC. >Σελίδα Φuθμίσεων Σuστήματος > Pθμίσεις συοκεύης > Mopφn oθovns ![](images/2a294cf07a63eb70382699d71be87d66de9cc6887373fe1e229eaec98ab5662f.jpg) Eπλεξτ μia μορη εικόνας. Exε Θη δίαθεση σας παρακαιω επιλογές: 4:3, 16:9, 4:3 letter box KAI 16:9 pillar box. Me Tnv Etniayn Egoos Video kaOpiciTe Tnv KwoikoToiOnn e Tnv OToia Tha avTapayetai To nma Ayns Onny TnaEopaon n oia oukeun bivteo. > Σελίδα Pµθμίσεων Συοτήματος > Pµθμίσεις σύοκεύς > E\xo08oc Video ![](images/12d5b31693c833fe788a2ee49fd985a4b118c617c67c0a04cb8d11f0fc844dd6.jpg) EπIaεTe εva φορμα βίντο to ΟΟΙO θα εΙναι καταλληλο γι a ην τηλεόραση σας. Σε περίπτωση αμφβολιών επιλέξε τη ρύθμιση με την στοία θα ἐχετε τήν καλύτερη ποίότητα εἰκόνας. ἡχετε στη δίαθεση σας τις παρακάτω επιλογές: RGB (Red Green Blue), FBAS (σήμα συχρονισμου με σάρωη ἀγχρωμης εικόνας) Me Tnv EIIIOyTVKaOpiEe Tnv KWIOKIOINo e Tnv OTIoA oavantapayetai To onua Ianyos Tnv tnLepaon n e ia oukeun bivteo. >Σελiδa Puθμiσεωv Σuσπηματος >Puθμiσεις συκευις >Túnoς TV ![](images/7caac37818bd8277f18f5a28b9921caf0ef718572f24b343b075625663f62780.jpg) Eπιλέξετο πρότυμον TV Σου ὄποστηρίζει η τηλέοραση σας. EeTe OTn diaeon oac Tn napakw ETniloyes: PAL (Phase Alternating Line), NTSC (National Television Standards Committee). Me TnV EIIIOyEKKIVOn aTó KAVÁI KaθopiεTe TIOIc Θaθμoc Θa TpOβáλεTai OTV εVEργοTTOIεITAI To Set-Top Box. > Σελίδα Pµθμίσεων Συοτήματος > Pµθμίσεις σύοκεύς > Ekkivnon ano kavai ![](images/528a4fa422998391545f3462de7cd5ab7c395d1460060a27d4f5e613f97a43c8.jpg) AvoIgTe To diaLoYo EriIoyn Kavaiou. EtIeBaIwTe TnV aTioToiXn epWttno aOaAeic OK. Eπiλεξτο καναι εναρξης που επιθμείτε. Oλοι oɪ σταθμοί της λιστας σταθμύν: To Set-Top Box εκίνα πάντα με Σ τοταθό που ἐχετε ἡπιλέξει ἔδω. TeLeuTaoC: To Set-Top Box TPIV aTRO nV aTVEpyoToin.

Polio avouovici (stand-by)

H oθovn tou Set-Top Box δεiχνει σην κατασταοι αναμονης (Standby) tyn υρα, βλέπε Ελ. 3. ΜΠορείτεν αατενεργοτοιησετε αυτή την εύδειξη. Θα εμφανίζεται μόνο μία κουκίδα. [Menu] > Σελίδα Pµθμίσεων Συστήματος > Pµθμίσεις συσκεύης > Poλόι αναμόνής ![](images/a40d97685a3734d124006701f7bdb1dbb892e6af39ff2e77c220df69e55eaca8.jpg) Θεστην ενδειης χρας NAI έ OXI. Στο μενού Σελίδα Πυθμίσεων Συοήματος > Σελίδα Κλειδώματος Συοκεύς Σενργοτοίητε μία προσταίασι μέ κωδικό, η στοία αποτρέπει τὴν πρόσβαση σε Σημαντικές ρυθμίσεις ἡ εμερουμένους σταθμούς. O kwokoc yia To 5ekaiomega ta wkaiomega vtoov aotaleitai ao evav 4-ynio ouvuao apiow. KaTnV Tnpaoon kai tva Tnv eTavaopopa twv epyoostaiakwovpuoiacewov TpoeTIyevoc kwokoc evai 000 (4 opec to unoEv). Xpeiaceote Tov kwokó OTIg Tpaakatw Tepittwoeic: Me evepyó tov yovikó éleyxO μTOpéiTe va μetαβeite Θouc kλeiodωμevouc σaθμoç μovov eav πληκτρολoynoεTe tov kwδiKó. Touc σaθμoç μTOpéiTe va touc kλeiodωeTe oTo μevou IpoypapmuTa TV, βλeTE Ελ. 20. Me evepytoioevo To kIeOwma TpOaonc Ta evo avoiyouv evav TAnktpoIoynoTe Tov Kwoiko. Eav θέλετενα εμφαίσετε μία κλειδωμένη περίοχή, εμφανίζεταιο δίαλογός Eισayωή Kωδικόύ: ![](images/13a49dad59d2e534638709c517975a9342088cf43e9da81c599d852dae569250.jpg) Eioayete Ta Teoepa ynqia Tou Kwoikou. Meta Tnv Eioaywn Tou Tetaptou ynpoi Eekleiodwvei n kleiowevn Tepioxh. Tov Kwoiko Tov xpeiazote akoua kai yia va evepyotoinoe ta Teidia eioaywnc Tou evou Elaia Kaedomegaatoc Suokeius. MTOpeITE va avoieTe to evoou XwpiC va TnKtpoaynoiEe To Kov Kwoiko, Dv mTOpeite oMwC va TpayyatoTOnae pUthetaic. ![](images/2c07ffe84c48297ab3b4533c5ca54dc6d837832ad20e5ca4275fc24ee8bd1442.jpg) Στο πεδίο Ioxuων Kωδικός πληκτρολογήσε τα τέσερα ψηφία του οχύοντος κωδικόύ. Μετά την εἰσαγωγή του τέταρτου ψηφίου ενεργοτοίούνται ο ἐπιλογές του μενόύ. Tia loyouc aopaaeicac 0a TpétEi va aaaaéTe Tov TpoetTIeYmuévo KwoIko, yia va TpootatéΨETIc TPOoWtIKεσ Oa CpUθμioεIc. >Σελiδα Puθμiσεων Σuστηματος >Σελiδα Kλειδωματος Σuσκευής ΣTO ΠΕδΙΟ Iαχων Kωδικός Πληκτρολογήσε τα τέσαερα ψηφία του οχύοντος κωδικόύ. Μετά την εἰσαγωγή του τέταρτου ψηφίου ενεργοτοιούνται Πεπιλογές του μενόύ. Eπiλεξτe TnV επiλογή Néoc κωδικός. ΣTo πεδiO ΝeOg κωδiKOS πληκτρολoγησε τα τέσερα ψηφia tou véou κωδiKOU. Μετα ηιν εἰσαγωγήου τέταριου ψηφίου επιλέγεται η επιλογή Επβεβαιώτε κωδiKό. ΣTO ΠΕΟ ΕΠΙβΕλιωτε κωδικό πληκτρολογήσε πάλι τα τέσοερα ψηφία tou vêou κωδικό. O κωδικός θα Αχύσει εὰν συμφωνουνοι δύο kαταχρήσεις. Σημειώτε tov vêo κωδικό κα φιλάξε το σημείωμα σέ ενα ασφαλές ἔρος. PéTIe va evpyoTioiOeTe nTv eTIyOvN Kλεδωμa Zuokεuŋs εav θελeTe va kλειδωoTe μενοWμενouc σαθμoUc. Σtouc kλειδωμενouc σαθμoUc θα éxouv προβaon μóvov ta atoμa στa OTIOIA exTE KOIVOTIOIσeT oV KWδIKO TnO IOXUEI. > Σελίδα Pµθμισεων Συστήματος > Σελίδα Kλειδώματος Συσκεύης > Σελίδα Kλειδώματος Συσκεύης ![](images/12223d22366bc8c0614bcd476b343b239faacca6f5debdbf8a12b8f24f0230d1.jpg) ΘεσTE Tov yovikó ΕλεγχΟ NAI έ OXI. Péπειν ενεργοτοίησε Ενγεπλουγν ἀν έλετεν εμτόδισε για παράδειγμα τα παιδία ἀλλα ατομαν αλλαξουν τις ριθμίσεις τοῦ Set-Top Box. Ta κλείδωμένα μενού μτρούνν τα αυοίδου μόνον τα ατομα στα οτοία Εχετε ΚΚΙΟΓΟΤΟίσει TOV Kωδικό ΠΟΥ Μχύει. \[ \boxed{M E N U} > \Sigma \lambda i \delta a P u \theta \mu i \sigma \epsilon \omega v \Sigma u \sigma t \eta \mu a \sigma c > \Sigma \lambda i \delta a K \lambda \epsilon i \delta \omega \mu a \sigma c \Sigma u o k \epsilon u \eta c > E v \epsilon p o r i o n \eta K \lambda \epsilon i \delta \omega \mu a \sigma c ![](images/28053a436c9ad44ef4b9eaa38c091c9d9779a68970fde1bdfeb7502210d7d108.jpg) to Kλειδωμα προσβαοης NAI n OXI. Σημειωη: H λειτουργία επεξεργασίας Κλείδωμα εἰναι ευργή, μόνον εάν ευεργοποίησετη χρήσιου του γονικόν ἄλεγχόου στο μενόύ Σελίδα Πυθμίσεων Συστήματος > Σελίδα Κλείδωματος Συοκεύης. H λειούργία επεξεργασίας Κλεδωμα παραμένει ενεργοτοιημένη, μέχριν α επιλέξετε μία αλλη λειούργία επεξεργασίας ἡν α εγκαταλέψετε το μένου Προγράμματa TV. Mπορείτεν α κλεδωσετε περισσότepούς σταθμούς διαδόχις. > ovp amuata TV ![](images/ac3e3f399b1f9bf0d8aeb8d8e50c9d3cd9c385656c14b22d814b83b831919a52.jpg) Evpyoioiote nIeitoupyia eTtEepyaoiaKλεiδωμa. H tpxouoa aeitoupyia eEeepyaoiae epavietai ot n npapa tivawv. ![](images/583c8a6f8f57ea5e76796ed55b9be64c0e5cafd98fb18b62993e7e2a9df6fe69.jpg) Eπλεξτο Σαθμό, για τον ΑΤΟΙ θέλετεν ευεργοισησετην απενεργοισισετην παιδική ασφάλεία. ![](images/e0c1df589841c80edc09b254378123ae95b8e1f10981e1ba6d61c548ccb9d644.jpg) Eπiβεβaiωτe tny επiλογn σας. To σύμβολo Kλειδωμενo προστιθεται η διαγραφεται δίπλα από to oνομα tou επιλεγμένου σταθμού. Στο μενου Σελίδα Puθμίσεων Συστήματος > Puθμίσεις ψρας puθμίσει την Μηερούνγia και την ωρα.Εδώ λαμβάνειαι Uπόψη ηζων Φρας της περioxή σας, καθως και η puθμίση της θερίνης ψρας. To Set-Top Box utloayic ie oles tic wpec kai tis puthetaiaeic tou xpovodiaokottnm e bao n tvn paykogua wpa GMT (Greenwich Mean Time). Me tn baoknputhetaian Tomikwpa onawveTe ndiapopacnSdiKnsacwpacntoTny TAYkoua wpa GMT. TiaTov kALUtepo TTPOOavatoIAIOpOaALovTAYkAeEETIeYEvN TUnTa ovouata TIOeW KAI TEPIOXwv Tnou avNKouv OTNV ZwV npac. EepyoToinote Tnv ETIIOyN Oepivn wpa eav epapuocetai otnv TEPioxn oac n Oepivn wpa. >Σελiδα Puθμiσεωv Σuστηματος > Puθμiσεις ωρας ![](images/b728fca94336c5bd369495296cb75387d6aea6ac274d61c04790c7494b656cbf.jpg) ![](images/1159304e7ff1a4cfc3e3830196a56cf63ac739169554556ef48848fdba9a1fb8.jpg) Eπiεξε ΘO Tπδio Tomik ωρa ηδαφopá απο Σην Σaykóμia ωρa GMT Tnou iσχει Πθη δiκη σας χων ωρa. ![](images/5bd65c04c86207724a285f45fe8536214f7dee1fa736821464e04be2446392f2.jpg) Tia nTv EtniOlyn Oepivn wpa EtniAeEe Tn puOmuon Oxl, eav ioXueI oTnv TepioxnoCn Oepivn wpa. Tia TnV EIOAYWY nTc NuepOunvia PAnktpoAoynote DIAOxik a Tc TIEc Eros, MivaC Ka Hépa. ![](images/eb7a5b7d0716122d6a1767f3a55e9ad6a3f8d7dfc49c711979cbb769250c5926.jpg) ![](images/1bbaf517fe1e53557c7922bcf3ab55a8f8d044e6f7876b9e82d831155b3b9a35.jpg) Στα πεδία Εος, Μηνας και Μμερα επιλέξετε τις τρέχουσε Στιμες. Στο πεδίο Σρα προβαλλονται σωρες κατα λεπτα της επιλεγμενης υρας. H εμφανιζόμενη ωρα εΙναι Μωρα συστήματος του Set-Top Box, η στοία εμφανιζεται π. x. στη μπάρα πληροφοριών κατισην σθόνησιν κατάσταση αναμονής. H ωρα στο πεδίο Υρα εξαρτάται από τις ρυθμίσεις της δικής σας υωνης ψρας. PuθμiOTe TIG EITIAOγεc Tomikn ωρa KAI Θεριν n ωρa πΠv EIOγεTE T ΣωOTn ωρa. E N U > i a PuOmuioεωv Suotniμatoc> PuOmuoeic ωρaσ >Ωρa ![](images/729ed98748013b9f0f76c876c48d6d61600cbcf85aa6bf168950027fb6389958.jpg) Eioayete Ta Teoepa yia TnV Evdeign Tns Tpexouoac nepounvia, . 1958. H εμρανιος ρυθμιζεται αύματα, π. x. 19:58. AβεTE UTOU ΜI Μ ωρa TIOU EEXE EIOAVEIAUΕVETAI KAτΑ 1 ωρa εAV Μ EΠλOγη Θεριν ωρa εΙΙΑΙ ΕΕΥPOTΟINμΕνη. Στο μενου Σελίδα Pυθμίσεων Συστήματος > Xpovodiaikόπης προγαματιζετέ εως και 10 χρονοδιακόπης, με τα στοία ενεργοτοίεις και απενεργοτοίεις autóματa to Set-Top Box. To xρονoδιακόπητον xρείαζεοτε για παράδειμα, στον προγαματισό εγγραφών video, βλέπε σελ. 16. Oμeovwévoi xpvovbiakóntες αριθμούνται αναλογα ειην επιλογή Apθμός Xpvovbiakóntη. Oλες οίαλες ρυθμίσεις οχύουν μόνον για τον εμφανίζόμενo xpvovbiakóntη. Me TnV ETIIOyI ApioMuCs XpovoiiaKoTtn EIIeYeTe Evav XpovoiiaKoTtn. >Σελiδα Puθμiσεων Σuστηματος >Xρονοδιακόπης > Aριθμός Κρονοδιακόπτη ![](images/0d126d181de8902a30c8c0b28e96f2b3db89b4b730d1578d8ae7836d5fd8e49a.jpg) Eπiλεξτe tov αριθμό χρονοδιακόπηπ Που Θέλετε (1-10). Me TnV ETIAlOyI XpovoiakOnTns npoypaMuAtos evapgs KaOpiciTe TIOc OToaMuoc 0a TPOBaalEiA otav EvpyoToieiTai To Set-Top Box. [ \text{[MENU]} > \Sigma \varepsilon \lambda i \delta a P u \theta \mu i \sigma \omega v \Sigma u \sigma t \eta \mu a \tau o s > X p o v o \delta i a k \acute {o} \pi \eta s > X p o v o \delta i a k \acute {o} \pi \eta s ] [ \pi p o y p a \mu a \tau o s \acute {e} v a p \xi n s ] ![](images/088bc4ec927e20d27066d992e0a71058056565cef059a9466b4101a917f718a6.jpg) AvoIgTe TO diaLoyo Eimoyn Kavaiou. ![](images/6e69263702a3411bc9e2bf92202f84014217925e579cfabfc16447e3994fdfc0.jpg) Eπiεξε Ατο δλούς Σους σταθμούς Σης λίσας, Σκανάλι εναρξης Σους επιθυμείς. Me Tnv Etnioyn Etnavalnyn Xpovobiakotnn EtniyeTe eAv O Etniyeuvo Cxpvobiaikottns 0a EtnavaalauBavetai oE ouyekpiEv a Xpovika diaotmuata, T. X. Yia Eyypaqcs eipwv. [ \boxed{\text{MENU}} > \Sigma \varepsilon \lambda \dot{\iota} \delta \alpha P u \theta \mu i \sigma \varepsilon \omega v \Sigma u \sigma \tau \eta \mu a \tau o \varsigma > X p o v o \delta i a k \acute{o} \pi \tau n \varsigma > E n a v \acute{\lambda} \lambda \eta \psi \eta ] ![](images/7857e877a025adb207fd77c8ec2b77878a9daeee13af10dfab808b55ae121c7f.jpg) EπiεξεTo xρονικό δίαοτημα επιαναληψης ΠΟΥπιθυμείε: Mia φορά, Hερσηοιως, Eβδομαδιαίως, Mnviaίως Me tnv eTiloyn Event Type eTlAeYTe eAv to Set-Top Box a evyotoieitai n tha atvepyotioietai tn kOpiouevxovikn otiyun. >Σελίδα Pµθμίσεων Σιστήματος > Xρονοδιακόπης > Túπος Xρονοδιακόπη ![](images/ede32d311537696440480c20d550a97fead6818b5f4b88a29d46373d9e1ba0c7.jpg) Eπiεξτο Επiθμητο τυτο σιμβαντος. E×eστη Ελίθεση σας πειλογές Evεργοποίηση και Απενεργοποίηση. Me Tnv ETIIOvN EvpyoioinKaOpiEe EAV TO eUphiVizoevo ouuav XpvovbiakottnoAekTeIeItai Tnv TPOypaMaioEvn Xpvikn OTiyu. E N U > i a Puθμiσεων Σuστηματος >Xρονοδιακόπης >Evεργοποίηση ![](images/e520b6c0103c42bd2f5bf8e3d673f49c772c9eda90ad9d93cc245ba852935e10.jpg) ETIaETE Tn puOuion NAI n OXI. Tia Tov Tpoypaumatoio nOwac xpvovoiakottn EIOAYETIgEe Opa, Hεpounvia, Hεpa Ka Mnaos iaooxiká, εφ' oov autεs εivai aattapaitntεc. E N U > i a PuOiOeW VUoTnIaTOc> XpovOδiaKóπTNS ![](images/9c5393a2988a66d7e928d60ec2160ee61522590f8f78653d02e6f204b1431240.jpg) Στο πεδίο Σρα εισάγετην υρα του θέλετε και την επιθυμήτό διαρκεία μετη μορφή τετραψηφίου αριθμόύ γία τοῦ τύτοχρονδίακόττηn Evεργοποίηση στο πεδίο Διαρκεία. ![](images/88debe2adb78231ccb3d15d90ee078c83adc061bd71c7c4e42279b2a5e8400cc.jpg) Eπiεξτe Mjvα κai Hερομηνia γι την ωρα ποι Θελετε. Στο μενου Σελίδα Puθμίσεων Συστήματος > Πληροφόρες προγράματος θα δείτε έλες τις πληροφόρες σχέτικα με τον σταθύ. Μπιρείτεν αδείτε τις εἰδικές πληροφόρες σταθύ και τις puθμίσεις Συχόντητας. >Σελiδα Puθμiσεων Σuστημαος >Πληροφορίες προγράμαος Eππλεον εμφαviεται Ioxus kai Nioiσrna Tns λnψnc μe Tn μoρφη μπapac. Oι KITPIVEs μTAPAEs EπIaivouv Mia IKAVOTIOINTIKN λnψη. Στο μενού Σελίδα Puθμισεων Συστήματος > Πληρορόρίες Δέκτη μπορείνεν α δείτε touς προύς ἐκόσους του εγκατεστημένου υλικόύ και λογίσμικό, του προγράματος λήμης και τών αποθηκεμενων εργοστασιακών υμθμίσεων. Με εξαίρεοι της ἐκόσους υλικόύ στου προγρίσων του λογίσμικό της συακεύς. Σημειωτε autες πι Πληροφόρίες πριν εγκαταστησετε μία αναβάθμιοή πριν επιΚοινωνησετε με την ανοική γραμή Service. E N U >∑ελiδαPuθμiσεωvΣuστηματος>Πληροφοριες ΔΕκτη Mtnopeite va avaqntnoeTe xepokivnTa n autouata Ta npoypmaata Toun laubavete muw DVB-T. Xpnaioptoiote Tnv autouatn avzhtnon, evd eve xeteputhetaia kalpha kavevav otao. tni xepokivtnn avzhtnon dawve t eva kavalai oto otoio th yivei n avaztnon. Xpnaioptoiote tn xepokivtnn avzhtnon, evtalete va yaegte evav otaoho eva ouyekpiievo kavali. Ipoteivetai, va ekteleite tnv aavntnog taouw oektac xovikia diaotmuata, yia va biatnpieTe n iota evnpewevn. Σην αναζήτησισαθμών οχύουνοι Παρακάτω κανόνες: Oloi oi aTIOeKeuVoi oTAtoio diatnpouVTai, aTTOpeUoyovtai oi dIITaEc Eyypaepc otn liota staOuWv. OI aToθnkeuévoi oTaθmoi evnepovovtai kat' aTaitnoi. OI vEoi OTeaOmu TpooTHeVTai OTn Iiota. Mtnopeite va eTtEepyaoteite xepokivnTa Tn AioTa OtaOu oyoupynKk, BλETe 25. Oi oi Tnou exeTe diaypáψει xεipokivnta, TPOOTIeVTai tαλI kata nV autóμatη avaζηtnon. Tia tn xiepokivtn avzhtnnon otaoov kaohopioTe PwTa to eupoc avazhtnons bnawovtac Tnv kataoan kai To kavali. Autc oipuoiic dEv aattouvtai yia tnv autouatn avzhtnnon. > EkyataoTaon > AvzntnKavaiw > EiIeTeAeioupyia ![](images/42700c7f62c587778a353ec5b9f4781ddaade8d944c659064d285aef6b7d1d81.jpg) EπIαE×Te Tioia Kavλia θa σμπεριηφθούν στην αναζήtnoŋ. Toniko: IVetai avaçntnən muov twv totikwov ouxvoTtWv DVB-T. Oλa: Fivεται αναζήτησολων των διαθέσιμων καναλιών. E N U >E y k a t a o s t a o n >A v a c h t m o n K a v a l i w v >K a v a l i ![](images/d086e911cbc6da6243f2924364ee644676c2bd56217c2ffda68a6793aeb1b1a1.jpg) Eπiεξτe to kaváli oTo OTIO θéλeTe va avaζηntoεe O taθμoç. O apiθμoc Twv kavαliw εgaptatai aTó tny tpnoφopá tou totikou DVB-T. Apou Tpaymuotoinoete oaes Tc ETIoumuNTe spuohioic, ekivate nv avahtnon OtaOwV. > Ekyataoatao> AvahtnoKavaiow ![](images/79f2b6806d3a9a92ef86310ab7837df77332e2a940c3eec0da7394a3cd3c93cc.jpg) ETIIEETE mia aTTO TIC TAPAKATU EITIOYEs, yia va KAtheta TO EUPOs avaHTnOgTwv OtaOwV: Avagntnontoikwv kavaiaw: AvagntnontoawvTwv tottikwv kavaaiwv Tnv ETIeeyevn Aetoupyia. Σαρωηn TP: Avaζηntησταθμων με την επιλεγμένη λειούργία και μόνον στο εμφανιζόμενο κανάλι. Auróparn avacñtnon: Avacñtnon oλωv twv ouxvotntwv kai oλa twv kavaλiuv. PpooapuoTe eav xpeiaZeTai Tc ETTIOyEc EITAEgTe Aetoupya KaKavai. ![](images/24a9e11bf93f604f4c58c0788ed6b6cebd17c41831e709044da2d59b8e588e0b.jpg) EekivnoTe TnV aavzhton oTaOwv. H avaçntnən oTaθμov μTropéi va δiapkεσε iεpiKa λεπτα, avaloya με to επIεγμévo εúρος. ![](images/c928a15ac0192890a524d692e2ead2c259d45e0d35bbd71671d10d2a6b890d11.jpg) ![](images/685e1dd571507144932ac041eea53210d70b7af80271d2810a8beabc65a29a9d.jpg) ![](images/02b053ef106f42c1606541c6e9189defe8cf0365a9bebb602e47acff34300a64.jpg) IepiéveTe expi va oloknpwEi n avahtnog taOuV ka IebetaaioTo aTOTeMa Tou eqaviEra. Eπiεξε Θη Σουνεξει μia από TIC παρακάτω επιλογές, για va τερματίσετην αυαζήτηση σταθμών: Θεάματα: Oι εοῦ σταθμοί αποθηκεύουνται. To μενουόθόνης κλεῖει. Mπορείτεν α μετακίνηθείτε απευθείας στην ενημερωμένη λίστα σταθμών. Oλoknρωθηκε: Oν εοι σταθμοί αποθηκεύονται. O διαλογος για την αναζήτηση σταθμων κλείνει. Στο μενου ἐγκατάσαη > Aναζήτηη Kαναλιών μπορείτε va πραγματοῦποσετε τις ρυθμίσεις για μία πρόσθετη αναζήτηση. ![](images/f31168c1f9b961709f98645dd8a4ad5ed30ef001fdf38dd69bcceeee03a2eafb.jpg) KóKKivo Diaypaipn EπiIeYμEwV KataxwpnσeWv Ipaiovo EtnIoyn Iiaotac Ayaantneuvw Kɪtpivo Metakivŋən στaθμóu Mπλε Kεδωμσταθμο > ovp aT V H TEPIOXn Epyaioac nTg ETIpaVaeiae Xeiipou Odeixvei Tn AToa Me oAouc Touc OtaOmuoc Toun aTTONKeUtnkav kata Tnv avacntnan OtaMuw. O taoMoc ETILeyErai, n Tpexouaa EkToumnn TPObaalteai e Ev a MkpO TnAeOTNIKO TnpaOpuwo TpoETIOKOTnO. OI emuovwpevo IotaMoiv EVDExoEvwC va EITIOmaivovtai Me Ta Tapanakatw ouBol: ![](images/0b1c24c93a62ee380589106d0c9e6bda1a4d0b48404df4071fbe4997eece36d1.jpg) Ipotiunon: O ETIIOJuaivetai wC TPOITIWUEVOC OTNV Tpexouaa Iaota Ayantnevuv, BETTEeA.27. ![](images/9da79f508611e7e7519faf8f8dc9fa2d45c490355148d4b50511b34e9a1bd849.jpg) Kλειδωμένο: H πρόσβαση Οτο σταθμό προσταεύται από τήν ταιδική ασφάλεία. Mτορείτεν αμεταβείτε σ' autoúς touc σταθμός μόνον εάν εἰσάγετε TOV κωδικό σας, βλέπε Ελ. 19. ![](images/ca1e6152ffcdcb350d2b234d7e668996a0f1afcc0e0a94511d97aa955a1353e6.jpg) AIIIO : H KATAOaON ETEEpyaiaG Metakivon Eiva EVepyoToinmuevn. O mapkapiouevoC oTaOuC uTeakivnTei, BAEIe 0EAL.20. ![](images/96bde7cba43978c21ea59ef289484044de8502adb914ad17ca09a118beb276ec.jpg) Iaypa a evo : H kataoan eTtEepyaiaC Iaypa nivai evytoiuev. OI mapakioevoi oTaou diaypovtau ta to klaioTOU evou PoypaMaTV, 20. > ovp para TV ![](images/5a4eb7c71d406b8d40d366773b594c994557208236af33c8525502410ec468df.jpg) AvoiTe to diaLoYo EmippooTeεs λeIoupyεs. ![](images/c60a37521da43f5a0b4ff07ad4cd63f26e71139baffb9a8412714a1ab3dee88d.jpg) Eπλεξτην καταχρηση Μετονομασία καναιού. H λειουργία επεξεργασίας Μετονομασία ενεργοποιείται και εμφανίζεται στη μπάρα τιτλων. ![](images/48d22d92069d1b5b7cca442a399dab08c33eb57b017bf03cc257c709e3cef49b.jpg) Eπλεξτο σαθμό που επιθμείτε. ![](images/befcd290eb257f4fba445d6deadf526d81731c2943b913a0f537292f4db677d4.jpg) Eioayet evo ovoa kai tIiBbetaiaowTe nV kataxwpnO raC. ![](images/a3793f95f2078dc515f475f75ec0a8ee39bb87a77f0abb2bda5a774a70551f49.jpg) ![](images/c486736eafeb0a0029df448b3fe34a018fad9c91f3a2f6089f51b4dc57604704.jpg) EvepytoioTe Tn aTieOupyia eTieepyaoic Metakivnon. H tréxouoa λειούργία επεξεργασίας εμφaviζεται στη μπάρα τίτλων. ![](images/99c65b8d3489815755be6820467e573b6a07eba39ba431db0be179629ddb281c.jpg) ![](images/79d95c847d17f51b85f0a6c3f1563414cfa7029775634ad3d6a2c5f4fb692a5e.jpg) Eπλεξτe to σαθμο tov οntoio θελετe va μετακινησετe Θη λίστα σταθμων. ![](images/b7bb429d87ac0dc103e8dc4b382ae7b872caa13f4dd60752967871e105ddd37b.jpg) ![](images/2638351554314bb937f56a16f15de4a14382d9ee527410f2df3143af5becd722.jpg) Eπiεξετ ηνα θεοι Θη λιστα Σαθμων και επiβεβαιωτε ην. O napkapiouc oTaOuoc mEaKivitei Otn vAeOn. OAoI O TaOoi Tou aKaolouoov aTOKouv Tov aEouc EIOUvo apio 0 taOou. PnooxH Evepyia autn 8ev mnpoei va avaipEeI. ![](images/5877b7fb270770446defe6457c48cb65e163638786fafb07542ccda6cdc03d60.jpg) ![](images/a682da62c3c162f85846c780fc5dc19c9740583586785375b6522adfd686961a.jpg) AvoiEto diaLoyo EmnpoOeTeC eIoupyieC. ![](images/88d644756209d31e9c0e97cadaa22d305a6dd45f31ac47fe679e267ebf413d09.jpg) Eπιλέξετe κατω από την καταχώρηση Ταξίνομηση την ταξίνομηση που επιθυμείτε. Exετε στη δίαθεοή σας πις παρακαιτω επιλογές: AyanmuoToupouvTo Poptiunon, avouv ToucmuKpotepuoc apioouc staOwv. Ovopa npoypaparos: OI o 口 taivouovtai aXpaBntik. OI EIOKOJ xaapKTnpoyovtai twv apiMuKAI TWV ypaumatwV. ![](images/739382abc1feeee06106d184c4f44bbf3fd775db4f99539b3f8ca94ae30b60f0.jpg) EIIeBaiwote TnV EIIIOyN Oac KAI EKIVNOTE TnV taivounon. PnooxH Eepeyia autn 8ev mnpoeva avaipEe. ![](images/3597196b4719b00726cb7fe9aa916d25ef7e98ae1e00491c5c36df2f8be578b3.jpg) ![](images/08fd9d81131a1365248993107313d5cfb46516e4e086cb708652208ed5264436.jpg) EepyoToinote Tn aeitoupyia eTtEepyaoiac Aaypaqn. ![](images/087c4d47c7cc8b4d24eb99b3f7ebfca3c05dacd55ab7b723a2cb944aa6afa8c0.jpg) ![](images/c33a7cc03a384f565a3a1af5f544fe1fe86e0903a58f0fde6a079ab794236005.jpg) MapkapeTe 6oou ts OtaOouc Ttou θEte va diaypaee t E TO ujoAo 1aiypaqke Eav xpeiaotei ENTIAEET EK VEOU EVAV mapkapiouevo OtaOy ia vao apapeoet aTO TIV EITIOVn diaypans. ![](images/472df56dcbc6f83848dd66d9e74d82d6e6c4e304a951efeea1d50c9d79dfbe26.jpg) ![](images/1798e34001d0c92e9b44bfdfbc74fc8f0e4f7202a2d197cdcb3fe8bd19780b0d.jpg) Kλεισε ομενού Προγάμματa TV. Επιβεβαιώτε ην ερωτηση αφαλείας με ο το κουμπί OK. > ovp aTVA ![](images/6eddad300845c0a6361cdeacea0ecf1e2fa617e8850358d0be61b278d94f54d8.jpg) ETIAEETNVTINIHTUUMNTIOTA AyATnuevov. ![](images/5750991bc046620858fc4f628594e06f6e98ca3ef3c3cf4bc13bb45ee81aae69.jpg) ETIAETE TO OTAO,TOV OTIOIO THELEVA EVEPYOTIOHOETE n va aTVEPYOTIOHOETE OTNV ETIIEYEvN IotaA AyTNIeWv. ![](images/aeb1e96ba4c285feebc9427fefe2c54e2c95b2a4e74292455e38f572987570a1.jpg) Eπiβεβaiωτε ην επλογίσας. To σύμβολι Προτιμησι Προστίθεται δίπλα ατό το ὄνομα του επιλεγμένου σταθμού ἡίαραφεται. > TV ![](images/b12f4e1ca9946fd74d3ba908d2ba595ce12126c27fa9b1f96310b707e2b773d0.jpg) Eπιλέξετη λίοτα Αγαπημένων που θέλετεν επεξεργαστεῖτ. Yπάρχουν τρεις Αλότες Αγαπημένων. Πίοτε το πλήκτρο επανελημένα. > ovp aTVA ![](images/34a3579c763d38864b90b01744a940d1ed18d645460d1541b963fe8ad3e00b2b.jpg) ETIAEETTIVIHTUUMNTIIOA Ayantnevov. ![](images/012674047ddf9c7a7757d59699bcb6d730cbe7b8e705705c9aab10e76935c2c5.jpg) AvoiEto oiaLoyo EmippooTeEc aeIoupyieC. ![](images/af3d53d958164ffb09c1b1007920a5107cdbfc5a0a658f18375518291d711da1.jpg) ![](images/aaa5077f6cc6539e749174fc29f5c0665f73db90c61d71dc53d3be21836f8613.jpg) Eπiλεξτην καταχωροι Μετονομασί λίστας ayamημένων. ![](images/eb287964118113cf263da4429071f27d232cce6613a2f1a4a15a8bd6bd4f720e.jpg) ![](images/ea5c63e509c8527d04800727e673d70b8000b03cd23d8df5f2885f80a3daeb2c.jpg) Eioayet evo ovoa kai tIiBbetaiaowTe nV kataxwpnO raC. Σημειωη: Me ην επαναρορά του Set-Top Box σις εργοσταικές ρυθμίαεις, διαγράρετόλες τις ρυθμίαεις του πραγματοῦσατε. Λάβετι πύψη ὄτι διαγράρονται και σιλλayες σις λίατες Αγαπημένων, καθώς και σιλλες εἰδικές ρυθμίαεις. H διαδικασία δεν μτορείν αναρεθέί. Σημειώτε ὅλες τις μρθμίσεις Σου εἰναι σημαντικές για εούς. > Ekyataoan > Epyoataiakéc Puθmuεic ![](images/4372d11b6c114e03b9ab3bcc9cc5a43f1fd456528751486c912bfd0db56acf8c.jpg) ![](images/b7bdb3455f54d6001d2f8c3afb0546dedf985637ad71fb38ca60977d9ce0f147.jpg) EπIεXE TO KOUμπI OK, για VA επΑναφέρεTE ὅλες TIG εργοστασιακές ριθμίσεις. Eπιλέξετο Κουμπί Akύρωση, για VA τερματίσετε ηι διδικασία χωρίς VA τροττοῦθουύν ομθμίσεις. Meta Tny Einnavapopatwv EpyoostiaikawpuOioeWv To Set-Top Box Ekiva eTo dialoyo Osyos Eykarotaon, 0eA.9. AALLaTe TIC Baoikec puOmuoic avaloya uTc avaykeoc aoc kai TpaymuottoiHOte ia vaaavzntnoTsigmaMuov. To oOovs oac TPOoOpeei TduvatOTnTa PPOoBaonC 6oAeTc EITIOyEc Tou Set-Top Box. MTOpeiTe va xEpioteiTe to evou oOovs m Ta pAnktpa tou tnAeXeipiotnpiou. MENU Avoiμa μενού οθόνης. ![](images/bbf08610732fa3bd12d16f55c9074f35c7cf862b1924920d00f104c1f3a5d4a5.jpg) Metakivnon napkapiaoatoc otnv oovn pco ta eTavw n ppo ta kato ynpoynp etakivnon kpatnoTE TIEOevo eva ato Ta tAiktpa. ![](images/6897a4882619f16a9eb0b4f6df1093883b50e505cce255b95b666bf4c6a22767.jpg) Metakivnon oTo aéosw cTómevo n aéosw Tponyouevo eTTIDo meou n eTIIOyN LEITOUPYiAc. Ia ypnyopn mEtakivnon kpatntote TIEaEv oEv aIto ta TTNIKTpa. ![](images/ec585a4062615ec71fc8497c64d2e5d4e10e4915cd976bb32449c190441ccd66.jpg) Eπiloyn kataxwpnOg OTny OTOia βpioketai To napkapiog aOny oθovns. Fia TnpaδeIγμ, avoiγμ evou, επiβεβaiωη ερωtnoç, avoiγμ λioTac με πpóθeTEc EπiloyEc. ![](images/77bb26b348d1cc906e46195e888a2561007c88186ca3caf163481492228b5269.jpg) Kεiσιμο μενου ἡίαλόγου. H opiotikn aTOnkneuon Tuv TpOToTOniuevWpuθmuεwV TpaYaTOnTIOeIaT to apyTepo oTav EyKataaleiyeTE to Kupio μevoU. Tia va eioayete keiuevo n apioouc xpoaioioote Ta nnktpa 0 ec9 tou tnxexeiipotniou oac. Me to dialoyo Aiaoloyoc eoosn kievo KAI Apnt. Nktoyio apioouc mtopeite va etialeeTe to xapaknpa Tou thee taanktpa anynoncs kai va tov eioayete. Tia npadeymu, 0dte to dialoyo Deltaoyoc meow nAiktoyoi ouotav aannaeTe to ovua piac aiotaç Ayattneuvw. Mtopeite va eiiécte apiouc, Teca kai kepaalaia ypamata, aa kai eiikouc Xapakntpec. Tia npadaiya 0eite to dialoyo Apitn. Nktoyio otav aallaeTe tvkataxwpnon Opa evoc xpovodiaokottn. Mtopeite va etiieeTe tic tiue 0-9. ![](images/f5154f30ee78fbe952c0286685ca039d8c8cfc086c21aa5994444ba55bdb6f3e.jpg) ![](images/e948c0c4f6863a5ebd0174ab9141a5c91d1bb9eb437a673d6a999cde3742b811.jpg) Xpnoiopoiohte Ta TAnktpa TAnoynqns, yia va EtialeEte Touc Etnuunouxapakntpecs kai EtniBepaiwote tnv Etniayn oac. H Tpoetniokotn an Tou vou KeiEvou n Tou vou apoiou pObaalaaTai OTNV Etnipaveia xeiipaou, KATOWtTo nptapa titawv, wS TPOETIOKOTnOn. Aiaypaqn xapaktnpa: ETIaEgTo TpIiywVIO OuMuOo Otn 8eJia KATW ywvia Tou diaoyou n diTtAA aTO Tov apiOu 9 KaI ETINBEEaIWOT eTV EITIAOYn oas. Aiaypapetai O xapaktnpaC TPO EIOAYATE TELEUTaia. ![](images/7bcc02580ca0b42d268d3104d5467001e880e697b64b1d5902a0c8039bc28e3c.jpg) ![](images/92e6913c8ff71eb5f53d198c5381a211d5760e0a3153f4ccf41f5e3845ccd6ab.jpg) EλεγεTην ειαγωγήσας Σην προετικότηρηκαι επιβεβαιώτε Τονεο κείμενο ἡν αριθόμο. ΕπιδεχεTε Κουμτί (OK) και επιβεβαιώτε Πνν επιλούγη σας με Φιπλκτρο του Σηλεχερίοιπρίου σας. H νεα καταχώρηση ατιθηκεύεται. O δίαλογος Διαλογος μέωπληκτρολούγίου ἡ Apιθμητ. Πληκτρολόγίο Kλείνει. Eav θέλετενα κλείσετο τό δίλογο χωρίςν προβείτε σε αλλayες, επιλέξετε και επιβεβαιώτε to kouμπί Akύρωη. AvTlEeTOWTIOn NpoBAnmuTowV
ΠρόβλημαΠθανή αίτίαΑντιμετώπιοη
H Μθόνη του Set-Top Box δεδείχει τέποτε.To Set-Top Box δεν εχεισυδεθεί στο ρεύμα.Ελέγξετέαν το φις εχειτοῦτηθείσωτάση πρίζα καίενη μπρίζα τροφοδοτείαι μερεύμα.
H Μθόνη του Set-Top Box δείχει ενα ακατάληπιο μήνυμα.Στο λογισμίκο του Set-Top Box παρουσιάσηκε ενα σφάλμα ἡ η σθόνη εχειυποτέί μία έλασείπε μία βλάβη.Συγκρίνετε το μήνυμα με τη συνοπτίκη περιγαρή στη σελ. 3. Πργαματοποίητε μία επιανεκκίνησιαν Tou Set-Top Box, γίανα ΑτοκATAOΤΟδετε μία ενδεχόμενη διακοπή λειουργίας Tou συατήματος. Απεύθυθείτε στο μήμα εξιπηρέτησας Πελατών σε περίπτωπητου Tou Πρόβλημα επιμένει.
To Set-Top Box δεν αντίρά στις Εντολές του Ιλεχεριστηρίου.Οι μπαταρίες του Ιλεχεριστηρίου εχουν αδείασει.Αντικataστήσε τις μπαταρίες Tou Ιλεχεριστηρίου, βλέτε σελ. 6.
Δηλεχεριστηρίου.Δεν Αντάρχει Οτική επαφή μεταύ του Ιλεχεριστηρίου καί του αἰσθητήρα Απερμερων του Set-Top Box.Απομακρύνετε τα εμπόδια του ενδεχομένως Κιραχουν ανάμεσα στου αἰσθητήρα Απερμερων καί του Ιλεχεριστηρίου ἡ μειώτε Πγν απόστασητου από Στο Set-Top Box.
Δόθηκαν Πολλές εντολές δίαδοχίας, το Set-Top Box είναι απασχολμένο με την επεξεργαία αυτών των εντολών.Περιμένετε μερίκα λεπτία. Eάν το Set-Top Box συνεχίζειν αμήν αντίρά, επιανεκκίνησετο Set-Top Box γίαν αποκATAOΤΟδετε μία πθενή διακοπή λειουργίας Tou συατήματος.
H Μηλεόραση δεν αναταράγει εικόνα καί ἡχο.H Μηλεόραση δε λαμβάνει τα σήματα βίντεοι του Set-Top Box ἡδεν μπορείνα τα Προβάλει.Ελέγξετέ ανοι συακεύς ἡουν συνδεθεί σωτά καί ἡχουν ενργοποίŋθεί.
Ελέγξετέ ανοι τηλεόραση ἡχειρθμίσει το σωτό kαναλι AV.
H Μηλεόραση αναταράγει την εικόνα, αλλά σχι του ἡχο.'Εχει ενεργοποιθείη σίγαση του Ιχουν τηλεόρασης ἡ του Set-Top Box.Ελέγξετέ ανοι συακεύς ἡουν συνδεθεί σωτά καί ἡχουν ενργοποίŋθεί.
To συνδεδεμένο στερεοφωνίκό δεν εχεί ενργοποιθείη δεν εχεί ριθμίσει σωστά.Θέστε σε λειουργία το στερεοφωνίκό ἡλλάξετο στην είσωθο σήματος στην στοίας ἡχει συνδεθεί το καλώδι μεταφοράς ἡχουι του Set-Top Box.
ΠρόβλημαΠθανή αίτίαΑντιμετώπιση
H εικόνα και o έχος διακόTTTOVTαι στραδικά ἡ Αγαύνουν („kOUTÁKIA“ ΣΤΗν ΘΟύνη).To λαμβανόμενο σήμα είναι ασθενές.Ελέγξετην ιοχύ σήματος Που εμφανίζειαι ΠΟ τμενουύ Avaζήτηση Πσταθμών. Ελέγξετόλες τίς συνόσεις Καλωδίων γία τυχόν φθορές.
H κεραία δεν είναι σωοτά ευθυραμμισένη ἡδεν προσταέτεαι επαρκώς από τις κακές καρικές συνθήκες.Απευθυνθέίετο εόδικό εμπόρio ραδιφωνικών και ΠηλεοπΠΚών Φιλικών.
To Set-Top Box δεν βρίσκει κανέναν ΠηλεοπΠΚό σταθμό.To σήμα DVB-T είναι Πολύ σαθενές γία την κεραία.Xρησιμοποίŋοτε δοκιμασικά μία κεραία με ευσχυτή ἡ Απευθυνθέίε ΤΟ τό διδικό εμπόρio ραδιφωνικών και ΠηλεοπΠΚών Φιλικών.
H κεραία δεν ἡχεί ευθυραμμίσει σωοτά ἡ Αγδεσόη με την κεραία ἡχεί διακόπεί.Απευθυνθέίετο εόδικό εμπόρio ραδιφωνικών και ΠηλεοπΠΚών Φιλικών.
To EPG δε λαμβάνει ενημερωμένα δεδομένα.Ta τέλευταία δεδομένα EPG φορτώνονται με την ενεργοποίŋοι Σου Set-Top Box ἡ με την αλλayή των σταθμών.Αλλάξετο στο σταθμό Που θέλετε και περιμένετε μέχριν αλοκληρωθέίηνημερωση των δεδομένων EPG.
Méta tŋv ενημερωση του λογισμικόν το Set-Top Box δε λειουργέί σωστά.Mε την ενημερωση τροπιοίŋθκαν σι ΠροσωπΠΚές σας ριθμίσεις.Διαμορφώτε από την αρχήτο Set-Top Box. Επαναφέρετε, εάν χρείαζεται τίς εργοστασιακές ριθμίσεις.
Kata την ενημερωση τραρουσίατηκαν σφάλματa (διακοπή ρεύματος, λανθασμένη μεταφρός δεδομένων).Ελέγξετη Πδιαρόφωση του Set-Top Box. Eacute uπáρχουν σοβαρά προβλήματa απειθυνθέίε τοην Εξυπηρέτηση πελατών.
Movélo: Gigaset M360 T TV: 1δεκτης DVB-T RF INPUT: 2 UTOOxEs (TUIOc IEC) TV SCART: SCART, CVBS, RGB, Audio L/R Video SCART: SCART (μóvov είσοδός), CVBS, RGB (μóvov εξοδός), Audio L/R Avaioikos nXos: CVBS, Audio L/R (RCA, Cinch) PsiqiaKos nxos: S/P DIF (ηλεκτρική) Σειρακή θύρα ετικονωνίας: Oθóvn: Diaoppwon ouakeun: Taon tropooboaia: Kataváwön peúmuato: Avapovn: Aetoupyia: Tpofooia taonkepaia: EπΠeπόμενn θερμοκρασία περιβάλλοντος: Bápoç: RS232 (9 Pin D-Sub), μέγ. 115,2 Mbps 4 (7 Méσω μενού TV 230V, 50Hz μεγ. 4 Watt Méy. 25 W Oepec Kepaec Tpoopoovtai autouata taon 5 Volt. 0^ 40^ 258 x 42 x 155 x1λ. (xωpίς σουνδεσεις) περ. 950 γρ. H aTOnTa TnS OuaKeunC ta Ioxuovta evapuoviaeva TpOtuTtA TnS Obnyiac LV 73/23/EOK kai TnS Obnyiac EMC 89/336/EOK TiOToTIOeITai aTRO to nca CE. Avriyapao Tns h oumuopwoan Tnv obnyia 1999/5/EC a BpfeTc stnv akolouon i u vovn tou Internet: http://www siemens.com/gigasetdocs. Σa προσφέρουμε γρήρηκαιποτελεσματικήνιποστήριξη! H online utoothpiog oTo Internet a eivai navote oTn diaoean oas: http://www siemens.com/gigasetcustomercare Evto 24 wov lamabvet nvyuotnpiqn kai bothieia tou xpeiaeote yia ta Tpoiovta ma. Eow th a bpeite eva biopaoitko ouotnma avacntnongs oqaIauw, ia ouvoyn Twv auxovetepw evpntnoewkai anavtnoeuw, kaohc kai oonyies xpnoans kai avaiaoiicis loiyioikou yia hyn (evv eivai diaheoiues yia to Tpoiov). Tic ouxvotepes epwnnoeis kai tic avtiotoixec aattavtnoeic tha tic bpitekai oTo Tnapaptnma autwov twv onnyiw xphons. Σε περιπτώσεις επιοκεύης ἡαπαίπησας εγγύνόπας μπιορείτεν αλάβετε γρήγορη και αξίόπιοτη Βοήθεία απὸ τηλεφωνικό κέντρο εξιπηρεῖπος τής SIEMENS. Eλαδα 801 11 11 11 6 Napakaloume pualeTnV aioeign ayopac. Σις χωρες ΕΤΟΥ ΜΙΑς ΣΕν ΠΤλείαι αΤΟ Τ ἀπιαμο δίκτου δίαθεοης, Φεν ΠΤροσφέρονται Ανήρεοίες Αντικατόταοης ἡ ΕΤΙΟΚΕύης. Xwpi Tnv ETIkpulaaen aIomegaewv oov apopatov avttipooTto, 0a xopnynEi OTO xpnt (TElAtn) mia eyyunon an tov kataaekuaotn, uto touc opouc Tou diutuuvovtai napakatw: Σην περίπτωση καίνούριων συκεύων και των εξαρήματων τους, σι Αθιοες παρουσίαύν Λατιώμάτου του τρούμιτουν αἰό Ματασκεύλαστίας σφάλματα και/η σφάλματα μλικόι ευτός 24 μήνών αἰό την αυρός τους, η Siemens, και επιλογήν τής και χωρίς χρεωπ, είτε θα αντικατοπόει τη συκεύμι με ἀλλη συκεύμι, η ΑΝΤΟIA θΑ αντανλά τήν τρέχουσα τέχολούγía, είθε θα επιδεκεύει τήν ελόγω συκεύμι. Αναφρίσα με εξαρήματα, το Αθιοί μιτόκεῖνται σε φθορά (π.χ. μήταταρίες, τλήκτρολόγία, περίβληματα), αὐτή η ευγύσησι σχύεῖν γlia ἐξι μήνες αἰτό την ημερούŋνία γοράς. Autn n eyyunon kaotatai akupn, o TEPiTTwON Tou to EaTWMa OTV EoTIAIO opeiaTAE tE KaKn metaxepion kai/n m uOpnpwoon TPOC TIC PAnpoopoe C TOU TEPiExovtaI OTA evxepioia xpnoT. Autn n eyyunon dev tkeivetai o utnpoeicnsoukelaovta ato tv egouiootnevo avitipooTn no aTo Touc iOUs Touc TLeaTe (x.x. yKataotaon, diaoppwoon, lyieis loyioikou). Ta eyxepiobia kaohs kai kao Lyoiuiko TeIOU EIDouc, to OTIOI npexetai oEeXwpiTo o eo eoboywv, atokAevovtai, ooiw, ato Tnv eyyunon. H aTIOEiGn ayopac me Tnv nuepoynvia ayopac aeIoupyei wC aTIOEiKTIO oToIXeio EtikAnons Tns Eyyunons. Oi agiwoei TPO pOKuTTouv ETI TNS Eyyunans 0a PPETe i va UTOBaalovtai Evtosduo mnuw vto n otiym Toun 0a TeKunpiWei aTeTnTn Eyyunons. HIOKtnia OoKEuw Kai EapntmuTsw Tnou avtikataaTaNkav kai EtEoTpewav ot Siemens, 0e Tavaepxetai ot Siemens. Autn n eyyunon ioxuviia kaivoupic s oukeu c tou ayopaovtai otnv Eupwtaikn Evwn. H eyyunon ekidietai aT o Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany. Agiwoei, oI oToie ciaepoov n etkveivotai nepa ato ooa avapepovtai o' autn tvv Eyyunon kataoKeuaotn, 0a atokleiovtai, pNv twv npTWC pObetaTeouevwv OTO eapmuotdo bikaio TEPITTIWEWv. (H Siemens dE v 0a avalaei kaia uTaitiOTnla iapaKwUan epyaow, aTTwEIA KEPouc n atwAeia 0D0Evwv, TPOOeTO loyIOmuKO TOnu "oPOTWETAI" aTOV TELATN n alAE CINPOOPIEC. H EUOUVN yia DNOUIpyia AVTIpyawv Twv apxewv Tou 0a BAPUEI, kata TOIIO TPOTIO, TOV TEALATN. O ATOKLIOOUC UNTAITOTnAC DEV 0xuyEoi OTIC TEPITIWAEIG OTU EPAPUOCETAI UTOXPEWTIK NUTAITOTNA, YIA TAPADBEYMA, OUMOWVA ME TO VMO UTTAITOTnAC TPOIOTVC n OE TEPITIWOWG ITOPOeEOCS, BAPIAC AELEIAc, TPAUATIAOU AVpOttWv, TPOKANCG BAAWv OEAVpWTIVa MEn n OTNV PPOOSNIK UVEyia, n OE TEPITIWAEIG OTU EXOV TAPABIAOTei OUMBATIC KEC UTOXPEWoeiG. OTOSO, o AIwOeig yia Znue cTou oxetIQovai Me TAPABIAON OUMBATIC Wv UTOXPEWoeiWv, 0 TapePiOjCVTA E TPOBLeuic Znuec, AVITTPOOWTNEUTKEG YIA TETOIEs OUMBaeOEi, E' Ooov DEV EVEXeTAI TPOeOEN h BApia aEeia, TpaumatIOOc AVpOttWv, TPOKANBLaBwv OEavpWTIVa MEn n OTNV PPOOSIWKn Uyeia, OUMFWVA ME To VOpU UTTAITOTnAC TPOIovTC. H diapkeia tns eyyunong ev 0a napateivetai aTou utnpoeies Tou ppoepovtai aTOUS opous nS eyyunons. Ka' oəov δev uφiσtatai aθεπηοι nτι Εγγύνας, n Siemens δiatnpei to δikaiωμa va xρεώει Tov πελαπ γία την αντικατάσταση ἡν επιοκεύπ. OI npovavapepevtec kavovioi oev suvdeovtai e otioia note aalayn, n otioia, e Tnu UTOxpeowntekunpiownc Tou 1oxupoiou, tpaymuototoeitai iC bapoc tou TTelatn. Ia va eTikalesteite nOuykekiévN eyyunon, napakaloume eTIkoivwnoTe ME Tnv TLeepwviKn utnpesia tns Siemens. Tov ev loywoTneepwivko apiioo pTopeite va bpeite oTo ouvoobetiko exyepidio xpnons. Ayantmuva. 27 Σúμβoλo 13,25 Avaζητησιαθμωv. 10, 11 AvTlEeTwTioN PpoBAmTuWv 29 Avtiotoixnon Eyyxpwuwv TAnktpwv Aetoupyia TV. 13 AioTa OtaOaOw 25 EPG 14 AteveepyoToiOnn 4 Antevepytoiojn xou 12 AntevepyoToioJn, kataoTaon avaovns (Stand-by) 9 Aipoui Ekooans 23 Autóμαοι UTTOTITλοι 17 BaoikecpuoMioeis. 17 BivTeokaoTeTa 16 TpoBoa 15 Bongoç éykaataoans. 9 H x o u 10,17 εναλλayn. 11 Σúμβoλo 13 9,17 Tovikos Eeysos 19 evepyoToinan 20 ETIIOvI 20 △iαρφωη 17 Eyypaqn Tpoypaumatouevn 16 Xeipokivtn 16 Eyypafo Eyyunons. 32 EykataoTaon AvahtnoTsigmaoWv 11 Epyoostaiake 念 puOioeic. 27 IpoUToθεσεις 6 SigmaEue6 Eykpion 31,32 Eiaayyn ApiO o 29 Kειμενο 28 Eiaaywn n npouynvias 21 Eioaywyn Kεiμévou 28 Eμπoρíkó σημα 31 Evaalayn 11 EvEeicKai xeiipotnpia 3 EvepyoToiOn. 4,8 Evepyotoiogn kai aTevepyotoiogn oukeunc 8 Evpyoioiog kIeiodwauos pOaonc 20 Evtaon aayn. 12 AntevepyoToiOnnXou 12 'E\xo0oC Hxou L/R 4 'E\xo0oc/EiOooKερaiaç. 4 EoTIAIOs Tnou Tepiauavetai Otn ouokuaia npapdoon3 Eeunnpentnnon PEAatwv 31 ETIIOvN OToaOou 11 Epyoataiake 和 puOmuoi.27 Zwynwpaç 10,21 Hλεκτρονικός οῦγός προγραμάτων (EPG). 13 Oερινή ωρα 21 Ioxuc OmuoC 13 KaIwio pEuMaToC. 8 Kaváli Evapξης 19 KataoTaon avaovnS (Stand-by) .9 Kεραία DVB-T 6 Kλείδωμα Σταθμός 20 Σuβoλo 13,25 Kwokos aAayn. 20 εισαγωγή 19 Aeitoupyia Hxou evaalayn. 11 MovoqwviKoc apiotepa/ .13 TepeoowviKoc .13 AioTa AyantnEvwv 11,27 AioTa oTa0uWv 11 Σuβoλa 25 MovopwviKoc 13 Mopn BivTeo 18 Mopn Eikovac 18 Mnpa TAnpoopoiwv TpOBoI 13 Σuβoλα 13 Oθóvn 'Evōειξη. 3 LED 3 PnKtpo avauovns tns oukeuncs 3 PnKtpo eTiloyns oTaOou 3 PnKtpoIyio dEka TnKtpwv 29 PnpopopiEc oTaOou 23 PnpopopiEc oukeuncs. 23 PpotuTO TV. 18 Puθμioεις 17 Aποθηκευση 17 Puθμioεις ωρας 21 Púθμiση ωρας 21 Στaθμός αναζήτηση. 11 διαγραφή. 20 μετακίνηση. 20 Παιδική αοφάλεια. 20 Στερεφωνικός 13 Σύμβολα Λίσα σταθμών 25 Μπάρα πληροφοριών 13 Συνδέσεις 4 Σύνδεση ατιοκωδικόθοποιπή Surround . 8 Σύνδεση κεραις 6 Σuδεση σιοκευών .6 Σuδεση τηλεόρασς .7 Σuδεση του στερεοφωνικό .7 Σuδεση Beamer .7 Σuδεμή βίντεο .8, 15 Σuδεμή DVD .8, 15 Táon κεραίς 18 Tεχικά χαρακτηριοικά 30 Tηλεθέση . 11 Tηλεχειριοήριο . 4 Mπταρίες . .6 Πλήκτρα . .5 προετομασία . .4 ToTιKή ωρα . 10 ToTIOθέτηση μπταριώv . .6 YTTOIDEIIEIS OaQaAeIaC 2 YTTOTITAI. 13 autouai 17 Xειρισήρία 3 Xρονοδιακότπης 22 Xωρος τοποθέτης 2 Customer Care 31 DVD Eyypaqn. 16 TpoBoa. 15 EPG 13 SPDIF. 4 Teletext ενεργοποίηση. 11 Σύμβολo. 13 TV SCART. 4 Video SCART 4
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : GIGASET M360 T

Catégorie : Téléphone sans fil