TRT 140 AIR - Tente DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRT 140 AIR DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimentions : 140 x 210 x 130 cm, Poids : 3.5 kg, Matériau : Polyester imperméable |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le camping, les festivals et les activités de plein air |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, vérification régulière des coutures et des zips |
| Sécurité | Éviter les feux ouverts à proximité, vérifier la stabilité sur terrain incliné |
| Informations générales | Facile à monter, comprend des piquets et des cordes de tension, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRT 140 AIR DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRT 140 AIR - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRT 140 AIR de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI TRT 140 AIR DOMETIC
- Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre-tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res-ter avec le produit.En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com-prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et aver-tissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bles- ser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instruc-tions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles p. 12
- Consignes de sécurité p. 12
- Contenu de la livraison p. 13
- Usage conforme p. 13
- Utilisation de l’auvent p. 14
- Nettoyage et entretien p. 15
- Dépannage p. 15
- Garantie p. 16
- Mise au rebut Documents associés Le manuel de montage et d'utilisa- tion de la tente de toit est disponible en ligne à l'adresse https://documents.dometic.com/ ?object_id=85076 Signification des symboles p. 17
Consignes de sécurité
DANGER ! Le non-respect des pré- sentes instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone
- N’utilisez jamais un appareil à combustible comme un barbecue ou un chauffage au gaz à l’intérieur de l’auvent. Le processus de combus- tion produit du monoxyde de carbone qui s’accumule à l’intérieur de l’auvent car il n’y a pas de conduit de fumée. DANGER ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modé- rée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utili- sation de ce produit.4445103841 13
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’incendie
Cette tente est conforme aux exigences d’inflammabilité de la norme CPAI-84. Le tissu peut brûler s’il reste en contact permanent avec une source de flamme. L’application de toute substance étrangère sur le tissu de la tente peut rendre les propriétés ignifuges inefficaces.
- Assurez-vous de connaître les dispositions en matière de prévention des incendies sur le site.
- Ne cuisinez pas dans l’auvent et n’utilisez pas de flammes nues. Risque d’étouffement
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation soient ouvertes en permanence pour éviter toute asphyxie.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) souffrant de défi- ciences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates concernant son utilisation.
- Ne laissez pas les enfants jouer autour de l’auvent et assurez-vous de porter des chaus- sures de protection. Les cordons d’ancrage pré- sentent un risque de trébuchement et les piquets peuvent être coupants.
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Gardez les voies de passage libres. Contenu de la livraison Usage conforme Cet auvent est adapté à ce qui suit :
- Fixation de la tente de toit TRT 140 AIR
- Intempéries légères à modérées
- Excursions Cet auvent n’est pas adapté à ce qui suit :
- Vents très forts ou chutes de neige
- Emplacement saisonnier ou usage commercial Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du pro- duit. Une installation, une utilisation ou un entre- tien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant :
- D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
- D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
- D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. N° sur la fig. 1, page 3Composant Quantité1 Housse de transport 12Auvent 13 Tube de toit solaire 24Sac de piquets 114 4445103841
Utilisation de l’auvent
Avant la première utilisation Familiarisez-vous avec le produit en effectuant un test de mise en place avant la première utilisation du produit. Vérifiez si l’étendue de la livraison est complète. Installation de l’auvent
Gardez les conseils suivants à l’esprit lorsque vous installez l’auvent :
- Les illustrations donnent un aperçu général de l’installation. L’installation effective varie légère- ment en fonction du modèle d’auvent.
- Demandez de l’aide. L’installation est plus facile avec plusieurs personnes.
- Une fois l’auvent dressé, vérifiez les piquets d’angle et refixez-les si nécessaire. Le tapis de sol à l’intérieur doit être tendu et de forme rec- tangulaire.
- Attachez les cordons d’ancrage aux piquets, afin que l’auvent soit tendu sans se déformer.
- Si disponibles, fixez les sangles pour tempête.
- Vérifiez de temps en temps les cordons d’ancrage pour vous assurer qu’ils sont bien tendus ; si nécessaire, utilisez les rails de coulis- sement pour les ajuster. Installez l’auvent comme suit :
1. Pour protéger l’auvent de la saleté et des dom-
mages, posez un revêtement de sol avant de déballer.
2. Déballez l’auvent.
3. Séparez et identifiez les différents compo-
4. Pour monter l'auvent, procédez comme indi-
1. Enlevez toute saleté à l’extérieur.
2. Si l’auvent est mouillé ou humide, séchez-le
3. Retirez toutes les lignes et sangles.
4. Retirez tous les piquets.
5. Fermez toutes les fermetures éclair.
6. Ouvrez la valve sur le tube d'air.
7. Attendez jusqu’à ce que presque tout l’air soit
8. Détachez soigneusement l'auvent du rail
9. Ouvrez les boucles pour détacher l’auvent de
10. Pliez ou roulez l’auvent vers la valve pour
expulser plus d’air. ATTENTION ! Risque de blessure N’ouvrez jamais la fermeture éclair de la housse de protection lorsqu’un tube d’air est gonflé. Cela entraînerait l’éclate- ment du tube d’air. AVIS ! Dommages matériels N’ouvrez pas et ne fermez pas les ferme- tures éclair par la force. ATTENTION ! Risque de blessure et de dégâts matériels
- N’utilisez pas de compresseurs conçus pour gonfler les pneus de voi- ture.
- Gonflez uniquement les poteaux à une pression maximale de 0,62bar/9psi. REMARQUE
- L’auvent est fourni avec des piquets résistants. Ceux-ci conviennent pour de nombreux emplacements mais pour certains types de sols, des piquets spéciaux sont nécessaires. Consultez votre revendeur.
- Enfoncez les piquets dans le sol à un angle de 45° par rapport à l’auvent.
- Fixez chaque cordon d’ancrage en l’alignant sur la couture d’où il part. AVIS ! Risque d’endommagement Ne forcez pas lors du démontage de l’auvent. Sinon, vous risquez d’endom- mager le matériel.4445103841 15
11. Une fois dégonflé, roulez l’auvent pour le faire
rentrer dans le sac de transport.
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont
propres avant de les mettre dans le sac de transport. Stockage de l’auvent
1. Nettoyez l’auvent.
2. Aérez complètement l’auvent et assurez-vous
qu’il est entièrement sec avant de l’emballer.
3. Conservez dans un lieu sec et bien ventilé.
Nettoyage et entretien
➤Si nécessaire, nettoyez l'auvent avec de l’eau propre et une brosse douce. ➤Enlevez les fientes d’oiseaux et la résine des arbres dès que possible pour éviter d’endom- mager le matériau de façon permanente. ➤Appliquez une imprégnation contre l’eau et les rayons UV avant chaque voyage. Dépannage
- N’utilisez pas d’objets pointus ou durs ni de produits de nettoyage pour le nettoyage.
- N’utilisez pas de matériaux à base d’alcool, de produits chimiques, de savon et de détergents pour le net- toyage. REMARQUE
- Montez entièrement l’auvent pour le nettoyer.
- Choisissez une journée ensoleillée pour le nettoyage afin que le matériel sèche complètement. REMARQUE
- Lors de la première exposition à l’eau, il se peut qu’un peu d’humidité se forme au niveau des coutures. Grâce à cette humidité, les fils vont gonfler et remplir les trous créés lors du proces- sus de couture.
- Un kit de pièces de rechange entière- ment équipé devrait contenir : – Produit d’imperméabilisation – Ruban et solution de réparation – Spray au silicone pour les fermetures éclair – Piquets de rechange Problème SolutionL’auvent se gonfle avec difficulté.➤ Vérifiez que la valve est entière-ment vissée dans le tube d’air.➤ Vérifiez si le tube de gonflage est tordu au niveau de la valve. Cela se remarque par un bruit. Détor-dez le tube de gonflage.➤ Vérifiez que la pompe électrique fonctionne.Des tubes d’air sont tordus➤ Ajoutez de l’air (9 psi/0,62 bar).Fuite d’air➤ Vérifiez que la valve est entière-ment vissée dans le tube d’air et que le joint d’étanchéité est en place.➤ Vérifiez que le capuchon de la valve est bien serré.➤ Vérifiez que la tente de toit n’est pas perforée, voir chapitre « Réparation d’une perforation dans le tube d’air », page 1616 4445103841
Condensation Tous les auvents subissent des effets de condensa- tion interne si une ou plusieurs des conditions sui- vantes s’appliquent :
- Humidité de l’air élevée
- Humidité du sol élevée
- Baisse de température Une forte condensation peut s’écouler à l’intérieur du toit et s’égoutter des attaches, des rubans et autres accessoires internes et peut être confondue avec une fuite. ➤Augmentez la ventilation en ouvrant les portes et/ou les fenêtres. ➤Installez un tapis de sol étanche. Réparation d’une perforation dans le tube d’air Si le tube d’air perd de l’air, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fermeture à glissière du manchon
extérieur tenant le tube d’air.
2. Retirez le tube d’air.
3. Ouvrez la fermeture éclair du manchon de
protection pour dégager le tube gonflable.
4. Immergez le tube dans de l’eau.
5. Soufflez de l’air dans le tube gonflable pour
6. Utilisez du ruban de réparation et une solution
de réparation pour sceller le trou.
7. Refermez le tube gonflable dans le manchon
8. Replacez le tube d’air dans le manchon exté-
rieur. ➤Tenez également compte des informations four- nies à la fig. b, page 6. Garantie Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la garantie et l’assis- tance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions. États-Unis et Canada
2320 INDUSTRIAL PARKWAY ELKHART, INDIANA, 46516 1-800-544-4881 customersupportcenter@dometic.com Toutes les autres régions La période de garantie légale s’applique. Si le pro- duit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à la succursale du fabricant située dans votre région (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spé- cialisé. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les docu- ments suivants :
- Une copie de la facture avec la date d’achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une per- sonne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. Fuite d’eau ➤ Vérifiez si les coutures ne fuient pas, si les rubans ne sont pas endommagés et s’il n’y a pas de zones humides. ➤ Si vous ne trouvez pas de fuites, consultez le chapitre « Condensation », page 16. ➤ Si vous trouvez des fuites, appli- quez un produit d’étanchéité pour les coutures. Déchirure dans le tissu ➤ Utilisez du ruban de réparation pour étancher le tissu. ➤ Faites effectuer les réparations par un spécialiste autorisé. Problème Solution4445103841 17
Conditions de garantie La garantie couvre les défauts de fabrication, les matériaux et les pièces. La garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l’usure et les déchirures dues aux rayons UV, à une mauvaise uti- lisation, les dommages accidentels, les dom- mages dus aux tempêtes ou à une utilisation permanente, semi-permanente ou commerciale. Elle ne couvre pas les dommages qui en résultent. Veuillez contacter votre revendeur pour toute réclamation. Ceci n’affecte pas vos droits statu- taires. Mise au rebut ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions rela- tives au retraitement des déchets.18 4445103841
Notice Facile