CMP 544 BT - Non catégorisé Trevi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMP 544 BT Trevi au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Enceinte Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Puissance de sortie | 20 Watts |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 25 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les soirées, les pique-niques et les activités en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMP 544 BT Trevi
Questions des utilisateurs sur CMP 544 BT Trevi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMP 544 BT - Trevi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMP 544 BT de la marque Trevi.
MODE D'EMPLOI CMP 544 BT Trevi
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision; évitez donc de l’employer dans les cas suivants:
- Près des champs magnétiques.
- À proximité de sources de chaleur telles que radiateurs et cuisinières.
- Dans des endroits très humides tels que salles de bains, piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits soumis à de fortes vibrations.
- Neplacezpasl'oreilleprèsduhaut-parleurpendantlacongurationetlesréglagesduvolume,etenparticulier maintenez le volume au minimum pendant la phase d'allumage.
- Placez l'appareil de sorte qu'il y ait toujours assez de place sur ses côtés pour permettre la libre circulation de l'air (au moins 5 cm).
- Sidesliquidespénètrentàl'intérieurdel'appareil,débranchezimmédiatementlachedelaprisedecourantet portez-le au centre de réparation TREVI le plus proche.
- Vérieztoujoursquelecordond'alimentationestcorrectementinstallé.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis dans l'emballage.
- Aucunesourcedeammenue,tellequedesbougiesallumées,nedoitêtreplacéesurl'appareil.
- L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ni à des éclaboussures d'eau et aucun objet contenant des liquides, tels que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
- Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Pour le nettoyage on conseille l’emploi d’un chiffon doux, légèrement imbibé. Evitez les solvants ou les substances abrasives. IMPORTANT La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement. Si toutefois des inconvénients devaient se présenter, contactez le Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. Par conséquent, les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport aux données mentionnées. VOLTAGE DANGEREUX ATTENTION
AVERTISSEMENT SUR LE LASER
Ce symbole apposé sur le dos de l’appareil et reproduit dans ce manuel indique la présence d’éléments fonctionnant à haute tension à l’intérieur de cet appareil; nel’ouvrezpas,and’éviterlerisque de décharges électriques. Ce symbole apposé sur le dos de l’appareil et reproduit dans ce manuel indique la présence d’instructions im- portantes pour la sécurité d’emploi. Lisez-les avec attention avant d’utiliser l’appareil. Ce produit utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Ce lecteur de disque compact laser est équipé d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute exposition lorsque la porte du CD est ouverte et que le couvercle du lecteur de CD est endommagé. Un rayonnement laser invisible est présent lorsque le lecteur de CD est ouvert et que le verrouillage du système a échoué ou a été endom- magé. Il est très important que vous évitiez à tout moment une exposition directe au faisceau laser. N'essayez pas d'endommager ou de contourner les interrupteurs de sécurité.14 CMP 544 BT
2. Bouton 9, Fichier/station précédent
6. Prise de sortie casque
9. Bouton :, Fichier/station suivant
12. Prise de courant
16. Compartiment à piles
BATTERIE Ouvrez le compartiment à piles (16) et insérez 4 piles "C" (UM-2) en prenant soin de respecter scrupuleusement les pola- rités indiquées. Remplacez immédiatement les piles épuisées et retirez-les si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période. OPERATION AC Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur(12).Insérezlachedansuneprisesecteur100-240V 50/60. Ne branchez pas l’appareil à des prises électriques autres que celles indiquées. ALLUMÉ/ ÉTEINT
1. Appuyez sur le bouton (1) pour allumer l’appareil;
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MD/EQ (3) pour sélectionner: radio FM, lecteur CD, Wireless, entrée USB et
entrée AUX; REMARQUE: En source CD, USB ou AUX, si aucune opération n’est effectuée dans les 15 minutes, l’appareil entrera automatiquement en mode STANDBY.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton (1) pour éteindre l’appareil.
Utilisez les boutons VOLUME (11) pour augmenter ou diminuer le volume. PRÉÉGALISATION Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche MD/EQ (3) plusieurs fois pendant quelques secondes pour sélectionner l'un des 5 réglages audio disponibles et celui qui convient le mieux à la reproduction sonore actuelle. RADIO FM
FONCTION DE BALAYAGE
1. Déployezcomplètementl'antenne(15)etsélectionnezlasourceFM.l'écranafcheralafréquence;
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 9(2) ou sur le bouton :(9) pour augmenter ou diminuer la fréquence et
effectuer une recherche pas à pas;
3. Appuyez pendant quelques secondes sur le bouton 9(2) ou sur le bouton :(9) pour syntoniser la station de radio
suivante ou précédente avec le meilleur signal reçu;
4. Appuyez longuement sur le bouton (10) pour lancer la recherche et l'enregistrement automatique des stations
FM. Les 30 premières stations reçues seront automatiquement enregistrées;
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (10)pourfairedélerlesdifférentesstationsFMmémorisées.
REMARQUE Pour obtenir la meilleure réception FM, déployez et orientez l’antenne (18). Si la réception n’est pas bonne, essayez de régler différemment la longueur et l’orientation de l’antenne. Toutefois, la qualité de la réception FM dépend beaucoup de l’endroit où est placé l’appareil. La proximité de téléviseurs, de lampes au néon ou d’autres appareils domestiques peut perturber la réception des programmes radio. Dans ce cas, éloignez l’enregistreur radio du dispositif perturbateur.16 CMP 544 BT FRANÇAIS
STOCKAGE DE STATIONS RADIO
Pour stocker une station de radio, procédez comme suit:
1. Syntonisez la station de radio souhaitée;
2. Appuyez sur le bouton /REP (8);
3. Utilisez les boutons 9(2) ou :(9) de l'appareil pour sélectionner un emplacement de mémoire;
4. Appuyez sur le bouton /REP (8)pourconrmeretenregistrerlastationderadio.
Répétez cette opération pour chaque station de radio que vous souhaitez enregistrer. Il y a 30 emplacements de mémoire disponibles. FONCTIONNEMENT WIRELESS
1. Sélectionnez la source Wireless. Le mot "bt" apparaîtra;
2. EnmodeWireless,l'afchagecommenceraàclignoter,lesystèmeentreraautomatiquementenrecherche;
3. Activez la fonctionnalité Wireless sur l'appareil externe à appairer;
4. Commencezàrechercherdesappareils.Àlan,sélectionnezl'appareil"CMP544BT";
5. Entrez le mot de passe "0000" si demandé;
6. Àpartirdupériphériqueexterne,sélectionnezetlancezlalectureduchier.
1. Sélectionnez la source du CD. Le "Cd" apparaîtra;
2. Ouvrez le compartiment à CD et insérez le disque avec le côté écrit vers le haut. Fermez la porte avec précaution;
3. Après quelques secondes, l’écran LCD indique le nombre de plages du disque. La lecture commencera automati-
4. Appuyez sur le bouton (10) pour activer la pause; "PAUS"apparaîtrasurl'afchage.Appuyezànouveaupour
reprendre la lecture;
5. Appuyez sur le bouton /REP(8)pendantquelquessecondespourarrêterdénitivementlalecture.
SAUT DE TRACE ET AVANT / RETOUR RAPIDE
1. Appuyez sur le bouton 9(2) ou :(9) pour passer à la piste précédente ou suivante;
2. Appuyez sur le bouton 9(2) ou :(9) et maintenez-le enfoncé tout en écoutant pour avancer ou reculer rapidement
la piste. Relâchez le bouton pour revenir à la lecture normale.
RÉPÉTITION D'UNE SIMPLE TRACE
1. Pour lire une seule piste en continu, appuyez sur le bouton /REP (8) plusieurs fois pendant la lecture, "ONE" apparaît surl'afchage.LelecteurCDliraencontinulapisteafchéeàl'écran;
2. Pour annuler la lecture ininterrompue d'une piste, appuyez sur le bouton /REP (8) plusieurs fois jusqu'à ce que
1. Pour lire en continu toutes les plages du disque, appuyez sur /REP (8) pendant la lecture jusqu'à ce que "ALL"
apparaissesurl'afchage.LelecteurCDliraencontinutouteslespistesdudisque;
2. Pour annuler la lecture ininterrompue de toutes les plages du disque, appuyez plusieurs fois sur le bouton /REP
(8) jusqu'à ce que "OFF"apparaissesurl'afchage.
RÉPÉTITION DU DOSSIER
REMARQUE: fonction valide uniquement pour les CD MP3.
1. Pour lire toutes les pistes d'un dossier en continu, maintenez la touche /REP (8) enfoncée pendant quelques
secondes jusqu'à ce que "FLOD"apparaissesurl'afchage.LelecteurCDliraencontinutouteslespistesdudossier;
2. Pour annuler la lecture ininterrompue de toutes les pistes du dossier, appuyez plusieurs fois sur le bouton /REP
(8) jusqu'à ce que "OFF"apparaissesurl'afchage.
1. Pour lire aléatoirement toutes les plages du disque, maintenez la touche /REP (8) enfoncée pendant quelques
secondes jusqu'à ce que "RAD"apparaissesurl'afchage.LelecteurCDliraauhasardtouteslespistesdudisque;
2. Pour annuler la lecture aléatoire de toutes les plages du disque, appuyez plusieurs fois sur le bouton /REP (8)
jusqu'à ce que "OFF"apparaissesurl'afchage.17 CMP 544 BT FRANÇAIS PROGRAMME Vous pouvez sélectionner l'ordre dans lequel les pistes sont lues.
1. Appuyez sur le bouton /REP (8) t maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour arrêter la lecture;
2. Appuyez sur le bouton /REP (8), le message "P-01" apparaîtra sur l'écran;
3. Sélectionnez les pistes avec les bouton 9(2) ou :(9);
4. Appuyez sur le bouton /REP (8)pourconrmer,lemessage"P-02" apparaîtra à l'écran;
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour stocker et lire les pistes souhaitées; pour les CD audio, un maximum de 20 pistes
peuvent être stockées, tandis que pour les CD MP3, un maximum de 99 pistes peuvent être stockées;
6. Appuyez sur le bouton (10) pour démarrer la lecture;
7. Appuyez sur le bouton /REP (8) et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour annuler la program-
1. Connectez un périphérique USB à l’entrée USB (5);
2. Sélectionnez la source USB. Le "USB" apparaîtra sur l'écran;
3. Après quelques secondes, l’écran LCD indique le nombre de plages du disque. La lecture commencera automati-
quement. REMARQUE: Reportez-vous au paragraphe FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD-MP3 pour le reste des fonctions. AUX INPUT LA REPRODUCTION
1. Connectez un appareil externe à l’entrée AUX IN (4);
2. Sélectionnez la source AUX. L'écriture "AUX" apparaîtra à l'écran;
3. Commencez la lecture du périphérique externe. Pour toutes les fonctions de lecture, reportez-vous au manuel du
périphérique externe.
1. Insérez le casque dans la prise casque (6);
2. Lancez la lecture souhaitée et ajustez le volume.
- Puissance et consommation: p. 100
- -240V 50/60 (8W, en veille 0.3W) 4 piles "C" (UM2) non fournies Réception de la bande FM: p. 87
- ,5 - 108 MHz Puissance maximale de transmission Wireless: p. 0
- ,8mW Bande de transmission Wireless: p. 2
- ,4GHz Puissance audio: p. 2
- x 2W Dimensions: x 220x 115mm RECOMMANDATIONS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT. Lesymbolegurantsurl’appareilindiquequeleproduitfaitl’objetd’une"collecteséparée".C’estpourquoi,leproduit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “décharges spécialisées de collecte séparée“ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent. La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet. Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.18 CMP 544 BT Um Hörschäden zu vermeiden, begrenzen Sie die Zeit bei hoher Lautstärke zu hören. HINWEISE p. 240
Notice Facile