VPL-PHZ61 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPL-PHZ61 SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Résolution : WUXGA (1920 x 1200), Luminosité : 6000 lumens, Contraste : 5000:1, Technologie : DLP |
|---|---|
| Connectivité | HDMI, USB, RS-232C, RJ-45, Wi-Fi (en option) |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles, les salles de classe et les événements. |
| Maintenance | Filtres remplaçables, lampe de projection remplaçable, nettoyage régulier recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage par code, sécurité des connexions. |
| Informations Générales | Poids : environ 5 kg, Dimensions : 380 x 300 x 120 mm, Garantie : 3 ans sur le projecteur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPL-PHZ61 SONY
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPL-PHZ61 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPL-PHZ61 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPL-PHZ61 SONY
Ce Manuel de configuration explique les précautions de sécurité pour l’utilisation de l’appareil, comment l’installer, ainsi que sa configuration initiale. À propos de ce manuel Préparation ...............................................................Page 63 Raccordement ...........................................................Page 65 Projection................................................................. Page 68 Témoins .....................................................................................................Page 71 Maintenance............................................................................................. Page 73 Remarques concernant l’installation du support de montage au plafond .................................................................................................................. Page 76 Dimensions................................................................................................Page 77 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Manuels fournis Manuel de configuration (ce document)Explique les précautions de sécurité, la méthode d’installation et la configuration initiale de cet appareil.Guide d’aide (mode d’emploi Web)Explique en détail les caractéristiques de l’appareil et son utilisation. Vous pouvez afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur.https://rd1.sony.net/help/vpl/phz51/fr/55
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. N’utilisez pas ce produit à des fins autres que celles décrites dans le manuel d’instructions. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être relié à la terre. ATTENTION – Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. – Lors de la mise au rebut de la batterie ou du produit, vous devez respecter la loi de la région ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie ou le produit au rebut dans un feu ou un four chaud, ou n’écrasez pas mécaniquement la batterie et ne la coupez pas. Elle risque d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne soumettez pas la batterie à une pression d’air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. – Ne placez pas la batterie dans un endroit à température élevée, tel qu’à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un feu. Elle risque de prendre feu, d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. Cela risque de provoquer une électrocution. AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive au port suivant : LAN AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale/régionale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. IMPORTANT La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant sur l’appareil. Bas Tous les câbles d’interface permettant de raccorder l’équipement aux périphériques doivent être de type blindé afin de respecter la(les) directive(s) CEM et empêcher une opération non désirée dû aux émissions rayonnées. Quand les câbles sont fournis, utilisez-les toujours à cet effet. Pour les clients au Canada CAN ICES-003(A)/NMB-003(A) AVERTISSEMENT L’utilisation de cet appareil dans un environnement domestique risque de provoquer des interférences radio. Pour les clients en Europe Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. AVERTISSEMENT Ne pas avaler la pile, danger de brûlure chimique – L’accessoire suivant fourni avec ce produit contient une pile en forme de pièce de monnaie/bouton. Si la pile en forme de pièce de monnaie/bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Télécommande FrançaisFR
– Gardez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. – Si le logement à piles ne ferme pas correctement, arrêtez l’utilisation du produit et gardez-le hors de portée des enfants. – Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Le symbole avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil. Ce produit respecte la norme EN60825-1:2014+A11:2021. Ce produit respecte la norme EN50689:2021. Ce produit est conçu pour projeter des images sur un mur ou un écran. AVERTISSEMENT Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation. Attention L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement. Attention L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux. L’État de Californie, États-Unis uniquement Matière perchlorate -une manipulation spéciale peut s’appliquer, Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Comme pour n’importe quelle source de lumière vive, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY
- Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Informations sur l’emplacement des étiquettes RG ÉTIQUETTE
Diodes laser 5,5 W × 24 (VPL-PHZ61) × 18 (VPL-PHZ51) Longueur d’onde : 449 - 461 nm Précautions Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informez- vous auprès d’un technicien Sony agréé. Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony agréé avant de poursuivre l’utilisation. Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. N’utilisez jamais de cordon d’alimentation secteur endommagé. Un cordon d’alimentation secteur endommagé peut causer un court- circuit, ce qui peut entraîner un incendie ou une électrocution. La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès. L’appareil demeure connecté à la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur la prise murale, et ce même si l’appareil est éteint. Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation. Lors de la mise sous tension du projecteur, veillez à ce que personne ne regarde l’objectif de projection. Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des orifices de ventilation ; l’air qui s’en échappe est très chaud. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans les pieds (réglables) lorsque vous réglez la hauteur de l’appareil. Ne exercez pas une pression forte sur le dessus de l’appareil alors que le dispositif de réglage est sorti. Évitez d’utiliser un cordon prolongateur à faible tension, car cela risquerait de causer un court- circuit et un accident matériel. Prenez garde de vous coincer les doigts entre l’appareil et la surface du plancher lorsque vous déplacez le projecteur alors qu’il est installé sur le plancher. Prenez garde de vous coincer les doigts dans le ventilateur de refroidissement. Spécifications de la source lumineuse Angle de divergence du faisceau par rapport à l’objectif de cet appareil Zoom maximum : α Zoom minimum : α 67.6° 45° Port d’émission laser SécuritéFR
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un conduit d’air, ou dans un emplacement exposé directement à la lumière du soleil, très poussiéreux ou humide, ou sujet à des vibrations mécaniques ou chocs. Si un utilisateur démonte, répare ou modifie l’appareil, cela peut gravement nuire à sa sécurité. Si le projecteur ne fonctionne pas bien ou est endommagé, consultez un technicien Sony qualifié. Si les orifices de ventilation sont obstrués, la chaleur interne augmente et peut entraîner un incendie ou endommager l’appareil. Pour assurer la circulation correcte de l’air et éviter toute surchauffe interne, appliquez les recommandations suivantes : Posez l’appareil de manière à laisser un espace suffisant entre celui-ci et les murs ou tout objet (page 59). Évitez de recouvrir les orifices de ventilation (évacuation/admission). Ne posez pas l’appareil sur des surfaces telles que sa feuille d’emballage, un linge doux, des journaux, un tapis ou des bouts de papier. Ces matériaux risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation. Ne placez aucun objet devant l’objectif pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la fonction Détourer pour couper l’image. N’utilisez pas la barre de sécurité comme antivol lors du transport ou de l’installation de l’appareil. Si vous soulevez ou accrochez l’appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d’être endommagé, voire de provoquer des blessures. Pour les revendeurs Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond. N’installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé. Lorsque vous installez l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l’empêcher de tomber. Pour l’installation, veillez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé. Pour utiliser le projecteur en toute sécurité, confiez les inspections périodiques au magasin auprès duquel vous l’avez acheté ou à un installateur spécialisé. Précautions de sécurité relatives à l’installation de l’appareil au plafond59
Lorsque vous installez l’appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré. Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné de plus de 15 degrés par rapport à l’horizontale. Évitez d’utiliser l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé directement au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur. L’installation dans un tel lieu peut engendrer une défaillance de l’appareil à cause de la condensation de l’humidité ou d’une hausse de température. Évitez d’installer l’appareil dans un endroit situé à proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée. Cela risquerait de provoquer une défaillance du détecteur. N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur. Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 000 m (environ 3 280 pieds) ou plus, réglez de façon appropriée l’option « Mode haute altit. » dans le menu « Installation ». Si cela n’est pas effectué alors que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des effets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une baisse de fiabilité de certains composants. Évitez d’installer le produit dans un espace où les composants du désinfectant contenant de l’acide hypochloreux et du dioxyde de chlore sont dispersés. Évitez également de pulvériser des désinfectants à proximité du produit. Cela pourrait entraîner une décoloration du produit, une détérioration du matériau, une défaillance due à la corrosion et un encrassage rapide du filtre à air. Lorsque vous installez le projecteur en mode portrait, veillez à positionner le projecteur avec les orifices de ventilation d’évacuation vers le haut, comme illustré. Lors de I’installation 50 cm minimum (19
pouces) Vue de dessus Précautions pour l’installation en mode portrait Orifices de ventilation (évacuation) Orifices de ventilation (admission)FR
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage. Si vous frottez l’appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer. Si l’appareil est exposé à des substances volatiles telles que des insecticides, ou en cas de contact prolongé avec un produit en caoutchouc ou en résine vinylique, l’appareil risque de se détériorer ou de perdre son revêtement. Ne touchez pas l’objectif avec les mains nues. Nettoyage de la surface de la lentille : Essuyez délicatement l’objectif avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage pour vitres. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu’une lingette de nettoyage chimique. Nettoyage du boîtier : Nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et tordu. Ensuite, essuyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzine, de diluant, produit assainissant ou désinfectant. Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire. La température du boîtier du projecteur peut augmenter pendant ou juste après utilisation, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, que des motifs de lignes apparaissent sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou suivant le taux de grossissement du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le projecteur renferme un ventilateur qui empêche la température interne d’augmenter et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’une défaillance. Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez-vous à un technicien Sony agréé. Cet appareil dispose d’une fonction qui utilise le capteur de luminosité pour détecter la luminosité de l’environnement afin d’effectuer une correction automatique de la qualité d’image. Ne bloquez pas le capteur de luminosité lorsque vous utilisez la correction automatique de la qualité d’image en fonction de la luminosité ambiante. Comme l’appareil utilise un laser, il convient d’être particulièrement vigilant et de travailler dans un environnement sûr lors de l’entretien ou du contrôle des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé. Ne jetez pas les produits usagés avec les ordures ménagères. Mettez correctement au rebut les produits usagés afin d’éviter de nuire à l’environnement, à votre santé et à celle des autres. Suivez les règlements Nettoyage de l’objectif et du boîtier Éclairage À propos de la dissipation de chaleur Écran Ventilateur À propos du capteur de luminosité À propos du contrôle des pièces de la source d’éclairage Mise au rebut des déchets usagés Capteur de luminosité61
d’élimination des déchets en vigueur dans votre région. Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs. Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser. Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité. Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé. Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées. Il est recommandé de définir un mot de passe avec une chaîne de caractères suffisamment longue, difficile à deviner par les autres, et de le stocker en toute sécurité. Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants. Lorsque vous connectez ce produit à un réseau, connectez-le via un système fournissant une fonction de protection, tel qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous vous connectez sans cette protection, des problèmes de sécurité pourraient survenir. Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical. Projecteur LCD Remarque concernant la condensation Remarques sur la sécurité Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux Remarques Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.FR
Avis de licence Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel » du Guide d’aide et lisez le contenu de la licence.63
Préparation Télécommande (RM-PJ8) (1) Pile au lithium (CR2025) (1) La pile est déjà en place. Avant d’utiliser la télécommande, retirez la feuille de plastique isolante. Cordon d’alimentation secteur (1) Pare-lumière (1) Manuel de configuration (ce manuel) (1) 1 Retirez le compartiment de la pile au lithium. Tirez le compartiment de la pile vers vous tout en le déverrouillant. 2 Insérez une pile au lithium. La pile au lithium doit être placée dans le compartiment avec le côté plus orienté vers le haut. 3 Fermez le compartiment de la pile au lithium. Assurez-vous de retirer le coussin de protection de l’objectif avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous transportez le projecteur, réglez le décalage de l’objectif au centre et fixez le coussin de protection de l’objectif. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise AC IN. Préparation Étape 1 Vérification des accessoires fournis Installation des piles Retrait du coussin de protection de l’objectif Raccordement du cordon d’alimentation secteur Prise AC INCordon d’alimentation secteur (fourni)FR
Préparation Un important décalage d’objectif H peut provoquer l’apparition d’une lumière pâle en dehors de la zone effective de l’écran. Si cela pose problème, installez le pare-lumière. Après avoir réglé la position de projection, le zoom et la mise au point, coupez l’alimentation et fixez le pare-lumière à l’objectif du projecteur. En cas d’apparition d’une lumière pâle sur le côté droit de l’écran En cas d’apparition d’une lumière pâle sur le côté gauche de l’écran N’installez pas le pare-lumière si aucune lumière n’apparaît en dehors de la surface effective de l’écran. (Si le pare- lumière est installé dans ce cas, il se peut que les bords de l’image soient rognés ou apparaissent sombres.) Installation du pare-lumière Remarque65
Raccordement Mettez tous les périphériques hors tension avant tout raccordement. Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un câble en le tenant par sa fiche ; ne tirez pas sur le câble lui-même. Pour plus d’informations, consultez également le mode d’emploi du périphérique à raccorder. Branchez la borne INPUT B ou INPUT C à la borne de sortie HDMI de l’ordinateur. Utilisez un appareil compatible HDMI portant le logo HDMI. Utilisez un câble HDMI « haut débit premium » portant le logo correspondant au type de câble. Si vous utilisez un câble autre qu’un câble haut débit premium, il est possible que les images 4K ne s’affichent pas correctement. La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control – contrôle « interéléments »). Raccordement Étape 2 Remarques Raccordement à un ordinateur Remarques Câble HDMI (non fourni)FR
Raccordement Utilisation d’une borne LAN Raccordez la borne LAN et la borne LAN de l’ordinateur via un concentrateur ou un routeur. Quand vous utilisez les fonctions réseau via la borne LAN, assurez-vous que « Param. LAN » est réglé sur « Port LAN ». Connectez le projecteur au réseau qui est créé pour contrôler l’accès depuis Internet, tel que le réseau local. Si le projecteur est connecté directement à Internet, le risque pour la sécurité augmente. L’émetteur HDBaseT permet de raccorder le projecteur à un ordinateur, appareil vidéo ou équipement réseau. Remarques concernant le raccordement de cet appareil à l’émetteur HDBaseT Confiez le câblage à un professionnel ou à un revendeur Sony. Si le câblage n’a pas été effectué correctement, les caractéristiques de transmission du câble peuvent en être affectées, et produire des images coupées ou instables. Raccordez directement le câble à l’émetteur HDBaseT sans passer par un concentrateur ou un routeur. Utilisez les câbles satisfaisant aux conditions suivantes. –CAT5e ou supérieure – Type blindé (couvrant les connecteurs) – Raccordement à fil droit – Fil unique Pour installer les câbles, utilisez un testeur de câble, un analyseur de câble ou un périphérique similaire afin de vérifier si les câbles satisfont à l’exigence de la CAT5e ou supérieure. S’il y a un connecteur de transit entre cet appareil et l’émetteur HDBaseT, incluez-le dans la mesure. Pour réduire l’effet du bruit, installez et utilisez le câble de sorte qu’il ne s’enroule pas et reste le plus droit possible. Installez le câble à l’écart des autres câbles (notamment du câble d’alimentation). Lorsque vous installez plusieurs câbles, ne les reliez pas et maintenez la distance parallèle cumulée aussi courte que possible. La distance de transmission du câble est de 100 m (environ 328 pieds) au maximum. Si elle dépasse 100 m (environ 328 pieds), les images risquent de se couper ou un dysfonctionnement de la communication LAN risque de produire. N’utilisez pas l’émetteur HDBaseT au-delà de la distance de transmission maximale du câble. Pour les problèmes d’utilisation ou de fonctionnement causés par les appareils d’autres fabricants, veuillez contacter le fabricant correspondant. Raccordement à un ordinateur via un concentrateur ou un routeur Remarques Lorsque vous surveillez et commandez le projecteur via le réseau, accédez à la Fenêtre de commande du projecteur (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d’aide) via un navigateur Web et activez le protocole de contrôle souhaité. Raccordement d’un appareil HDBaseT™ Concentrateur, routeur, etc.Câble LAN (type droit) (non fourni)67
Raccordement Raccordement d’un ordinateur/appareil vidéo Connectez la borne HDBaseT à la borne de sortie HDMI sur l’ordinateur ou le périphérique vidéo. Câble HDMI (non fourni) Émetteur HDBaseT Câble LAN: câble STP de CAT5e ou supérieure (type droit) (non fourni) Pour plus d’informations sur d’autres méthodes de raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement » du Guide d’aide.FR
Projection 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. 2 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche / de l’appareil ou de la télécommande. Mise hors tension 1 Appuyez sur la touche / de l’appareil ou de la télécommande.Le projecteur s’arrête et se met hors tension.Pour pouvoir profiter de votre projecteur à long terme, mettez-le hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. 2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.Lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, l’écran des réglages initiaux s’affiche. Pour effectuer ces réglages, suivez les étapes ci-dessous. 1 Sélectionnez la langue d’affichage. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner « Language », puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur les touches /// pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER. 2 Définissez l’emplacement d’installation. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner « Location », puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un emplacement d’installation, puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Enregistrez les réglages. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner « Apply », puis appuyez sur la touche ENTER.Lorsque la configuration initiale est terminée, le projecteur démarre. Projection Étape 3 Mise sous/hors tension du projecteur Exécution des réglages initiaux69
Projection La taille d’une image projetée dépend de l’objectif ou de la distance entre le projecteur et l’écran. Placez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à la section « Distance de projection » du Guide d’aide. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. 2 Raccordez tous les périphériques nécessaires au projecteur (page 65). 3 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche / de l’appareil ou de la télécommande. 4 Mettez sous tension le périphérique raccordé. 5 Sélectionnez la source d’entrée. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande pour afficher la fenêtre de sélection d’entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT ou appuyez sur la touche / pour sélectionner l’image à projeter. 6 Changez la destination de sortie de l’écran de l’ordinateur vers un écran externe. La procédure à suivre pour modifier la destination de sortie dépend du type d’ordinateur. (Exemple) 7 Réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 69). Mise au point de l’image (Mise au point) Tournez la bague de mise au point. Réglage de la taille de l’image (Zoom) Tournez le levier de zoom. Projection d’une image
Réglage de l’image projetée Bague de mise au point Levier de zoomFR
Projection Réglage de la position de l’image Réglage de l’inclinaison du projecteur à l’aide du déplacement du bloc optique Tournez la molette de réglage du déplacement H pour régler l’objectif horizontalement ou tournez la molette de réglage du déplacement V pour régler l’objectif verticalement. Réglage de l’inclinaison du projecteur à l’aide des pieds avant (réglables) Si le projecteur est installé sur une surface inégale, réglez la position de l’image projetée en modifiant l’inclinaison du projecteur avec les pieds avant (réglables). Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts. Évitez d’appuyer fortement sur la face supérieure du projecteur lorsque les supports avant (réglables) sont déployés. Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques Molette de réglage du déplacement VMolette de réglage du déplacement H Si vous devez affiner le réglage des images projetées, reportez-vous à la section « Réglage » du Guide d’aide.71
Témoins Témoins Vous pouvez vérifier l’état du projecteur ou une anomalie en vérifiant l’état d’éclairage/de clignotement des témoins ON/STANDBY et WARNING de la face supérieure. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Indications d’avertissements et solutions » afin de remédier au problème (page 72). Indication de l’état État du témoin État d’utilisation Description Veille L’alimentation est fournie au projecteur et le projecteur est en mode de veille en fonction du réglage. Chauffe Le projecteur chauffe après sa mise sous tension. Mise sous tension Le projecteur est prêt pour la projection. Autre état de veille Le projecteur est en mode Sans entrée (Coupure éclairage) ou le haut-parleur est réglé sur « Toujours activé ». Face supérieure de l’appareil (S’allume en rouge)(Éteint) (Clignote en vert)(Éteint) (S’allume en vert)(Éteint) (S’allume en orange)(Éteint)FR
Témoins Indications d’avertissements et solutions Si les témoins clignotent différemment de la description ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez que le témoin ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. Mise à jour du logiciel Le logiciel du projecteur est en cours de mise à jour. État du témoin Nombre de clignotements Signification/Solutions Deux fois Le couvercle supérieur n’est pas correctement fixé. Vérifiez la fixation du couvercle supérieur. S’il s’est desserré suite à un fort impact sur le projecteur, consultez un technicien Sony qualifié. Trois fois La source lumineuse ne s’allume pas correctement. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez que le témoin ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Deux fois La température interne du projecteur est anormale. Effectuez les actions suivantes. Vérifiez si le filtre à air est encrassé, puis nettoyez-le ou remplacez-le (page 73). Vérifiez si les orifices de ventilation (évacuation/prise d’air) ne sont pas obstrués par le mur ou un objet et prévoyez un intervalle suffisant. Vérifiez la température ambiante et utilisez le projecteur dans la plage de température de fonctionnement. État du témoin État d’utilisation Description (Clignote en orange)(Éteint) (S’allume en rouge) (Clignote en rouge) (S’allume en rouge) (Clignote en rouge) (Clignote en rouge) (Clignote en rouge) Les deux témoins clignotent En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Liste des messages » ou « Dépannage » du Guide d’aide.73
Maintenance Maintenance Nettoyez périodiquement le filtre à air et les orifices de ventilation (évacuation/admission). Nettoyez le filtre à air lorsque le message vous invitant à nettoyer le filtre à air apparaît. Un message vous invitant à nettoyer le filtre à air apparaît lorsqu’un filtre à air encrassé est détecté ou lorsque le temps défini par la « Notif. durée filtre ». Si vous continuez à utiliser le projecteur alors que le filtre à air est encrassé, la température interne va augmenter, ce qui risque de provoquer un dysfonctionnement. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Si vous nettoyez le projecteur sans débrancher le cordon d’alimentation, le ventilateur risque de tourner en mettant accidentellement l’appareil sous tension, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures. Si vous retirez le couvercle du filtre à air alors que l’alimentation est allumée, vous risquez de toucher accidentellement le ventilateur à l’intérieur du projecteur, ce qui pourrait causer des blessures. 2 Éliminez la poussière autour du couvercle du filtre à air et des orifices de ventilation (évacuation/admission) à l’aide d’un aspirateur. 3 Pour retirer le couvercle du filtre à air, faites-le glisser de manière latérale. S’il reste de la poussière dans la zone où le couvercle du filtre à air a été retiré, passez l’aspirateur sur celle-ci. N’utilisez pas de brosse pour enlever la poussière. De la poussière pourrait tomber à l’intérieur du projecteur, risquant de provoquer un dysfonctionnement. Pour utiliser le projecteur, veillez à fixer le filtre à air. Si vous utilisez le projecteur sans le filtre à air, de la poussière sera aspirée dans celui-ci, ce qui risque de provoquer un dysfonctionnement. 4 Tirez le levier du filtre à air vers le haut et retirez le filtre à air du couvercle du filtre à air. 5 Éliminez la poussière du côté avant (côté sans levier) du filtre à air à l’aide d’un aspirateur. N’aspirez pas la poussière du côté arrière (côté avec levier) du filtre à air. Cela pourrait causer un encrassage. Ne déployez pas la surface du filtre ou ne pressez pas de force la buse d’un aspirateur contre celle-ci. Cela pourrait endommager le filtre à air. Nettoyage du panneau extérieur/filtre à air du projecteur AttentionRemarquesRemarquesRemarques Couvercle du filtre à air LevierFR
Maintenance Ne frottez pas la surface du filtre à air avec une brosse. Cela pourrait pousser la poussière dans le filtre à air ou endommager le filtre à air. N’utilisez pas d’air à haute pression, comme avec un souffleur d’air. Cela pourrait pousser la poussière dans le filtre à air, créer un problème lié à l’adhérence des substances contenues, ou endommager le filtre à air. 6 Fixez le filtre à air au couvercle du filtre à air de sorte que le levier fasse saillie vers l’extérieur du couvercle du filtre à air. Fixez-le de sorte qu’il n’y ait pas d’espace entre le filtre à air et le couvercle du filtre à air. Lorsque vous fixez le filtre à air au couvercle du filtre à air, assurez-vous que le côté du levier du filtre à air se trouve sur le côté opposé de la poignée du couvercle du filtre à air. Assurez-vous également que la surface avec le levier est orientée vers le haut. Fixez solidement le filtre à air au couvercle du filtre à air, en veillant à ne pas heurter le crochet du couvercle du filtre à air. Si le filtre à air est fixé au couvercle du filtre à air de manière incorrecte, cela risque de provoquer un dysfonctionnement. 7 Fixez le couvercle du filtre à air au projecteur. Poussez-le à fond pour qu’il n’y ait pas d’espace entre le couvercle du filtre à air et la surface extérieure du panneau du projecteur. Dans les cas suivants, remplacez le filtre à air par un neuf. Lorsque le message de nettoyage du filtre à air s’affiche juste après le nettoyage du filtre à air à l’aide d’un aspirateur. Lorsque le témoin clignote en rouge juste après le nettoyage du filtre à air à l’aide d’un aspirateur. 1 Retirez le filtre à air en suivant les instructions de la section « Nettoyage du panneau extérieur/filtre à air du projecteur » (page 73). Remarques Poignée du couvercle du filtre à airLevier Remplacement/Élimination du filtre à air75
Maintenance 2 Fixez un filtre à air neuf au couvercle du filtre à air de sorte que le levier fasse saillie vers l’extérieur du couvercle du filtre à air. Fixez-le de sorte qu’il n’y ait pas d’espace entre le filtre à air et le couvercle du filtre à air. Lorsque vous fixez le filtre à air au couvercle du filtre à air, assurez-vous que le côté du levier du filtre à air se trouve sur le côté opposé de la poignée du couvercle du filtre à air. Assurez-vous également que la surface avec le levier est orientée vers le haut. Fixez solidement le filtre à air au couvercle du filtre à air, en veillant à ne pas heurter le crochet du couvercle du filtre à air. Si le filtre à air est fixé au couvercle du filtre à air de manière incorrecte, cela risque de provoquer un dysfonctionnement. 3 Fixez le couvercle du filtre à air au projecteur. Poussez-le à fond pour qu’il n’y ait pas d’espace entre le couvercle du filtre à air et la surface extérieure du panneau du projecteur. Respectez les lois et règlements de votre pays ou région lors de l’élimination du filtre à air. Matériaux Filtre à air (partie blanche) : PP, PET Coussin (partie noire) : NBR Remarques Poignée du couvercle du filtre à airLevierFR
Remarques concernant l’installation du support de montage au plafond Remarques concernant l’installation du support de montage au plafond Lors de l’installation sur l’appareil du support de montage au plafond de type flottant comme illustré sur la figure, il est recommandé d’utiliser 4 vis pour le fixer dans une position stable en tenant compte du centre de gravité de l’appareil. (La fixation avec 3 vis est essentielle.) Il est recommandé de l’installer de manière à ce que le support de montage au plafond ne chevauche pas le couvercle du filtre à air lors de l’installation. S’ils se chevauchent, il est recommandé de les installer dans la plage A sur la figure afin de ne pas interférer avec l’admission du filtre à air. Pour utiliser le projecteur en toute sécurité, confiez les inspections périodiques au magasin auprès duquel vous l’avez acheté ou à un installateur spécialisé. Remarque
Dimensions Dimensions Centre de l’objectif Surface de montage du support de montage au plafond Face avant Unité : mm (pouces) 142 (5
Surface de montage du support de montage au plafond Face latérale Unité : mm (pouces) 129 (5
Centre de l’objectif Avant de l’objectif Face supérieure Unité : mm (pouces) 422 (16
- Spécifications des trous de montage au plafond Assurez-vous d’utiliser des vis plus longues que la longueur vissée minimale et plus courtes que la profondeur maximale des trous de vis, comme représenté sur la figure ci-dessus. Couple de serrage recommandé : 1,1 ± 0,1 Nm Centre de l’objectif Trous de montage au plafond (M4, Profondeur 20 (
Face inférieure Unité : mm (pouces) 230 (9
Centre de gravité 225 (8
Appareil Écrou à insert (M4) Orifice de la vis 20 (
Unité : mm (pouces) a) Longueur vissée minimale requise b) Profondeur maximale des trous de vis79 FRES
Notice Facile