Kindercraft Calmee - Chaise haute

Calmee - Chaise haute Kindercraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Calmee Kindercraft au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kindercraft Calmee - page 45
Caractéristique Détails
Type de produit Chaise haute
Poids maximum supporté 15 kg
Matériaux Structure en métal et assise en plastique
Dimensions Dimensions pliée : 85 x 60 x 20 cm
Réglage de la hauteur Oui, plusieurs niveaux de hauteur
Facilité de nettoyage Assise et plateau amovibles et lavables
Système de sécurité Cinquième point de sécurité avec harnais
Utilisation recommandée À partir de 6 mois jusqu'à 3 ans
Certifications de sécurité Conforme aux normes de sécurité EN 14988
Accessoires inclus Plateau de repas amovible
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Calmee Kindercraft

Comment régler la hauteur de la chaise haute Kindercraft Calmee ?
Pour régler la hauteur de la chaise haute Kindercraft Calmee, localisez les leviers situés sous le plateau. Tirez sur le levier et ajustez la chaise à la hauteur désirée, puis relâchez le levier pour verrouiller la position.
Comment nettoyer la chaise haute Kindercraft Calmee ?
Pour nettoyer la chaise haute, utilisez un chiffon doux et humide avec un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs. Assurez-vous de sécher les surfaces après le nettoyage.
La chaise haute Kindercraft Calmee est-elle pliable ?
Oui, la chaise haute Kindercraft Calmee est pliable. Pour la plier, tirez sur le mécanisme de pliage situé sur le côté de la chaise et pliez-la jusqu'à ce qu'elle soit compacte.
Quel est le poids maximum supporté par la chaise haute Kindercraft Calmee ?
La chaise haute Kindercraft Calmee supporte un poids maximum de 15 kg.
Comment installer le plateau de la chaise haute Kindercraft Calmee ?
Pour installer le plateau, alignez-le avec les attaches sur les côtés de la chaise et poussez-le jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Assurez-vous qu'il est sécurisé avant d'utiliser la chaise.
Est-ce que la chaise haute Kindercraft Calmee est facile à transporter ?
Oui, grâce à son design pliable et léger, la chaise haute Kindercraft Calmee est facile à transporter. Vous pouvez la plier et la transporter dans le coffre d'une voiture sans problème.
La chaise haute Kindercraft Calmee est-elle conforme aux normes de sécurité ?
Oui, la chaise haute Kindercraft Calmee est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur pour les sièges d'enfants, garantissant ainsi une utilisation sûre.
Comment ajuster le harnais de sécurité de la chaise haute Kindercraft Calmee ?
Pour ajuster le harnais de sécurité, tirez sur les sangles situées à l'arrière du siège pour les desserrer ou les resserrer selon la taille de votre enfant.

Questions des utilisateurs sur Calmee Kindercraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Calmee - Kindercraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Calmee de la marque Kindercraft.

MODE D'EMPLOI Calmee Kindercraft

Cher Client, Nousيvousيremercionsيd'avoirيachetéيceيproduitيdeيlaيmarqueيKinderkraft.يي Nos produitsيsontيconçusيspécialementيpourيvotreيenfantي:يnousيveillonsيtoujoursيàيleurيsécuritéي etيqualitéيenيvousيgarantissantيainsiيleيmeilleurيchoix.ي IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À

  • Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
  • Ne pas utiliser le transat dès lors que l’enfant tient assis tout seul.
  • Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
  • Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur: par exemple une table.
  • Toujours utiliser les systèmes de retenue.
  • Ne pas utiliser l’arceau de jeu comme poignée pour soulever le produit.
  • Neيpasيutiliserيleيproduitيdontيlesيélémentsيsontيendommagésيouيmanquants.
  • Neيpasيutiliserيd’accessoiresيouيpiècesيdeيrechangeيautresيqueيceuxيapprouvésيparي le fabricant.
  • Pourيéviterيdesيlésionsيpendantيleيpliageيetيleيdépliageيduيproduit,يs’assurerيqu’ilيn’yي aيpasيd’enfantsيàيproximité.
  • Neيpasيdéplacerيetيneيpasيsouleverيleيproduitيavecيl’enfantيàيl’intérieur.46
  • Faireيattentionيauxيflammesيetيàيd’autresيsourcesيdeيlaيchaleur,يcommeيlesيfoursي électriques,يlesيfoursيàيgazيàيproximitéيduيproduit

CHAISE HAUTE POUR BÉBÉ

  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Toujours utiliser le harnais.
  • Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
  • Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés.
  • Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
  • Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds contre une table ou tout autre élément.
  • Ne pas utiliser le produit avant que l'enfant soit capable de s'assoir tout-seul.
  • Neيpasيutiliserيleيproduitيenيcasيdeيcassure,يdéchirureيouيdesيpiècesيmanquantes.
  • Laيchaiseيhauteيestيconçueيpourيlesيenfantsيjusqu'àيl'âgeيdeي36يmois,يpesantيjusqu’àي 15 kg, qui sont capables de s'asseoir tout-seuls.
  • Toujoursيvérifierيlaيsécuritéيetيlaيstabilitéيdeيlaيproduitيavantيutilisationي
  • Leيcasيéchéant,يassurez-vousيqueيleيharnaisيestيcorrectementيajusté.ي
  • Neيpasيdéplacerيetيneيpasيsouleverيleيdispositifيavecيl’enfantيàيl’intérieur
  • Indiquantيqueيseulsيlesيaccessoiresيetيpiècesيdeيrechangeيagréésيparيleيfabricantي peuventيêtreيutilizes.

Pour la sécurité et la santé de votre enfant

  • N'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
  • Avant toute utilisation,يvérifierيleيproduit.يSiيvousيremarquezيdesيdommagesيouيdesي signesيd'usure,يcessezيd'utiliserيleيproduitيetييéliminez-le.
  • Vérifierيtoujoursيlaيtempératureيdesيalimentsيavantيdeيlesيdonnerيàيl’enfant.
  • Âgeيrecommandéي:ي6m+.
  • Températureيmaximaleيdes aliments sur le tapis - 40 °C.
  • Laverيleيtapisيavantيlaيpremièreيutilization.
  • Ne pas nettoyer le tapis avec des objets pointus ou des produits caustiques qui pourraient l'endommager.
  • Neيpasيébouillanterيleيtapisيavecيdeيl'eauيbouillante.
  • Nettoyer soigneusementيleيtapisيaprèsيchaqueيutilisation.يConserverيhorsيdeيportéeي desيenfantsيetيdesيanimauxيaprèsيleيséchageيcomplet.
  • Certains aliments sont naturellement capables de tacher les surfaces avec lesquelles ils entrent en contact.47
  • L'exposition du tapis de siliconeيàيunيrayonnementيUVيprolongéيpeutيaffecterيsonي aspectيgénéral.
  • Neي pasي utiliserي leي tapisي pourي chaufferي desي alimentsي dansي uneي cuisinièreي conventionnelleيouيunيfourيàيmicro-ondes.
  • Le tapis n'est pas un jouet.
  • La chaise placée sous une fenêtre peut être utilisée par l'enfant comme marchepied et le faire tomber par la fenêtre.
  • Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
  • Ne placez pas la chaise près d'autres objets qui pourraient présenter un risque d'étranglement ou de suffocation, par exemple des cordons, des cordes de stores ou de rideaux.
  • Âgeيrecommandéي:ي24m+
  • Toutesيlesيconnexionsيdesيcomposantsيdoiventيtoujoursيêtreيcorrectementيserrées.
  • N'utilisezيpasيlaيchaiseيsiيuneيpièceيestيendommagée,يdéchiréeيouيmanquante.
  • N'utilisezيqueيdesيpiècesيapprouvéesيparيleيfabricant.
  • Leيdispositifيdeيretenueيdoitيêtreيretiré/caché/couvertيlorsqueيleيproduitيestي utiliséيcommeيsiège.ي

Pieds du transat (A et B)*

Jouetsي(étoile,يlune)*

Pieds avant (A et B)*

Arceau avec ceinture de sécurité* 15D Boulon*ي(Ø4x7mm)يxي2

Vous aurez besoinيd'unيtournevisيcruciformeي(nonيfourni)يpourيmonterيleيproduit.يLeيdeuxièmeي outilيdontيvousيaurezيbesoinي(siيvousيinstallezيlaيchaiseيhaute)يestيlaيcléيAllenيfournieيavecيleيkitي (elleيseيtrouveيsousيleيsiègeيdeيlaيchaiseيhaute). Leيtransatيestيdotéيde deux options de montage : transat bas et transat haut. 1.A. Montage du transat bas*: Insérezيleيpiedيduيtransatي(1)يdansيlaيbaseيduيtransatي(2),يleيcôtéيdécoupéيdeي« l'adaptateur »ي doitيseيtrouverيàيl'intérieurيdeيlaيstructureي(fig.يAيI).يNotezيlaيdécoupeيàيl'extrémitéيduيtubeيdeي laيbase.يElleيdoitيseيcoincerيavecيlesيdentsيcouvertesيparيleيpatinيposéيsurيleيpiedيduيtransat.ي Dansيl'étapeيsuivante,يvousيaurezيbesoinيd'unيtournevis.يReliezيleيpiedيetيlaيbaseيduيtransatيenي utilisantيleيboulonيn°ي15يDي(leيboulon doit traverser le pied, la base et le pied du transat par le dessousي(fig.يAيII).يRépétezيcetteيopérationيpourيl’autreيpied.يAssurez-vous que les pieds ne sortentيdeيlaيbaseيetيqu'ilsيneيpeuventيpasيêtreيtournés.يPlacezيlaيstructureيobtenueيsurيuneي surface plane et horizontale. Placez le corps du transat sur une surface propre et plane de façonيàيceيqueيlesيadaptateursيsoientيenيhaut.يDépliezيlesيadaptateursي- tirez-les vers l'extérieurيduيtransatي(fig.يB).يLeيverrouillageيcorrectيdesيadaptateursيestيindiquéيparيunيclicيdesي loquetsيsurيleيcadreيduيtransat.يInsérezيlesيadaptateursيduيtransatيsurيlesيpieds,يleيbonي montageيseيcaractériseيparيunيclicي(fig.يC). 1.B. Montage du transat haut*: Posezيl'unيdesيpiedsيavantي(4)يsurيuneيsurfaceيplaneيdeيmanièreيà ce que sa partie lisse soit visible. Insérezيleيpiedي(4)يdansيlesيpiedsيarrièreي(5)ي(fig.يD) et vissez-les ensemble en utilisant la cléيAllenي(16)يetيdeuxيvisيn

15.يRépétezيl'opérationيavecيl'autreيpiedيavantيetيmettezيlaي structureيàيlaيverticaleي(fig.يE).يAssurez-vousيqueيlesيvisيsontيcorrectementيserréesيetيqueيlaي structureيestيstable.يInsérezيleيrepose-piedsي(6)يentreيlesيpiedsيdeيlaيchaiseي(lesيpiècesي métalliquesيsurيlesيcôtésيduيrepose-pieds doivent entrer dans les rainures des pieds) et placez- le au bas des pieds au niveau de votre choix (fig. F). Fixez le repose-piedsيauxيpiedsيàيl'aideيdesي deuxيvisيn°ي15يA.يPlacezيleيcorpsيduيtransatيsurيuneيsurfaceيpropre etيplaneيdeيfaçonيàيceيqueي lesيadaptateursيsoientيenيhaut.يDépliezيlesيadaptateursي- tirez-lesيversيl'extérieurيduيtransatي (fig.يB).يLeيverrouillageيcorrectيdesيadaptateursيestيindiquéيparيunيclicيdesيloquetsيsurيleيcadreي du transat. Placez le transat sur laيstructureيforméeي(fig.يG),يleيmontageيcorrectيestيcaractériséي par un clic.49 1.C. Montage de l’arceau de jouets*: Accrochezيlesيjouetsي(12)يfournisيdansيlesيœilletsيdeيl’arceauي(13)ي(fig.يH).يInsérezيl’arceauيavecي les jouets dans le trou du cadre du transat (fig. I). 1.D. Démontage du transat* : Ilيyيaيdeuxيleviersيàيl'arrièreيdesيadaptateurs.يPressez-lesيsimultanémentي(fig.يJ)يetيsoulevezيleي transat.يPourيreplierيl’assiseيduيtransatيàيplat,يdéverrouillezيlesيloquetsيàيl'intérieurيdeي l'adaptateur. Dévissezيlesيpiedsيduيtransat.يATTENTIONي!يNeيfaitesيaucuneيmodificationيavecي l'enfantيàيl'intérieur.

2. Chaise d'alimentation:

Voirيlaيsectionي1.Bي« Montage du transat haut »يpourيleيmontageيdesيpiedsيdeيlaيchaise.يAprèsي avoirيmonté le repose-piedsيàيlaيplaceيduيtransat,يinsérezيl’assiseي(7)يentreيlesيpiedsيduيtransatي (fig.يK).يRéglezيl’assiseيauيniveauي1ي(leيplusيhaut)يetيfixez-laيauxيpiedsيavecيdeuxيvisيn°ي15يA.ي Insérezيensuiteيleيdossierيdeيlaيchaiseيdansيlesيrainuresيdeيlaيpartie supérieureيdesيpiedsي(fig.يLي I).يVissezيleيdossierيauxيpiedsيavecيquatreيvisيn°ي15Cي(fig.يLيII).يPlacezيleيcoussinي(14)يfourniيsurي l’assise.يFixezيlesيceinturesيduيcoussinيavecيduيvelcroيsousيl’assise.يInsérezيd'abordيleيbarreيdeي ceintures (8) dans les deuxيtrousيduيdossierي(fig.يMيI)يetيensuiteيdansيleيtrouيdeيl’assiseي (assurez-vousيqueيlesيpiècesيsontيbienيreliées)ي(fig.يMيII).يPlacezيleيplateauي(9)يdeيfaçonيàيceيqueي sesيextrémitésيseيtrouventيdansيlesيrainuresيdeيlaيbarreيdeيceinturesي(fig.يNي1),يpuisيpoussez le plateau vers le bas (assurez-vousيqueيleيplateauيetيlaيbarreيsontيcorrectementيconnectés)ي(fig.ي Nي2).يPlacezيleيtapisيenيsiliconeي(11)يsurيleيplateau.يLaيchaiseيpeutيêtreيplacéeيàيlaيtableيsansي utiliser le plateau (fig. R). Attention ! Notez que votreيenfantيpeutيs’éloignerيduيbordيdeيlaي table avec ses jambes. 2.A. Réglage de la hauteur du repose-pieds : Réglezيlaيhauteurيduيrepose-piedsيenيfonctionيdeيlaيtailleيdeيvotreيenfant.يRéglezيleيrepose- piedsي(6)يàيlaيhauteurيsouhaitéeيetيfixez-le aux piedsيdeيlaيchaiseي(4)يàيl'aideيdeيdeuxيvisيn°ي15يAي deيmanièreيàيceيqueيlesيjambesيdeيl'enfantيsoientيsoutenuesيlibrement. 2.B. Démontage du plateau et de la barre de ceintures : Il y a un bouton sous le plateau (Fig. O). Appuyez-le et tirez le plateau vers le haut et vers vous. Pourيretirerيlaيbarreيdeيceintures,يappuyezيsurيleيboutonيsituéيsousيl’assiseيetيtirezيlaيbarreي versيleيhaut,يenيlaيdéconnectantيdeيl’assiseيetيduيdossierي(fig.يP).

3. Chaise jusqu'à 110 kg maximum:

Voir laيsectionي1.Bي« Montage du transat haut »يpourيleيmontageيdesيpiedsيdeيlaيchaise.يLeي repose-piedيpeutيêtreيinstalléيouيomisيsiيl'utilisateurيfinalيestيàيl'aiseيenيposantيsesيpiedsيsurيleي sol.يInsérezيl’assiseي(7)يentreيlesيpiedsيdeيlaيchaiseي(fig.يK).يRéglezيl’assiseيàيunيniveauيchoisiيetي fixez-laيauxيpiedsيavecيdeuxيvisيn°ي15يA.يInsérezيensuiteيleيdossierيdeيlaيchaiseيdansيlesيrainuresي deيlaيpartieيsupérieureيdesيpiedsي(fig.يLيI).يVissezيleيdossierيauxيpiedsيavecيquatreيvisيn°ي15Cي(fig.ي L II). 3.A Réglage de la hauteur et de la profondeur de l'assise : L’assiseيpeutيêtreيmontéeيàيl'unيdesيquatreيniveauxيmarquésيsurيlesيpieds.يPlacezيl’assiseيdansي laيpositionيsouhaitéeيetيfixez-laيauxيpiedsيàيl'aideيdeيdeuxيvisيn°ي15يA.ي50 En outre, l'assise dans la fonctionيdeيchaiseيdisposeيd'unيréglageيenيprofondeurيàي3يniveauxي (fig. R).يRetirezيlesيvisيquiيrelientيlaيplaqueيd’assiseيsupérieureيauيcadreي(fig.يRI, R II, RII).يRéglezي laيprofondeurيdeيl’assiseيselonيvosيbesoinsيetيreconnectezيlesيdeuxيpiècesيenيlesيvissantيàي l'aide de trois vis. Position 1 - laيplusيrétractée.يPositionي3ي- la plus sortie. Attention ! Pour la chaiseيd'alimentation,يlaيplaqueيd'assiseيsupérieureيdoitيêtreيplacéeيenيpositionي1ي- la position laيplusيrétractée. N'oubliezيpasيqueيlaيcléيAllenي(16) peutيêtreيrangéeيdansيleيsupportيsituéيsousيl’assise.

4. Réglage de la ceinture :

Pourيleيtransatيetيlaيchaiseيd’alimentation,يlesيceinturesيsontيajustéesيenيfaisantيglisserيlesي boucles en plastique le long des ceintures. Les ceintures doivent toujours êtreيajustéesيpourي maintenirيl'enfantيenيtouteيsécurité.

Housseيduيtransatي:يDéfaitesيleيvelcroيsousيl’assiseيduيtransat,يpuisيdéfaitesيlaيfermetureيéclair.ي Débranchezيlesيfixationsيquiيrelientيlaيhousseيauيcadre.يRetirezيlaيhousse duيcadre.يLaverيàيlaي main. Jouetsي:يlaverيàيlaيmainيavecيunيdétergentيdoux. Cadreيduيtransatيetيdeيlaيchaiseي:يnettoyerيavecيunيchiffonيhumideيetيunيdétergentيdoux. Ceinturesي:يnettoyerيavecيunيchiffonيhumide.يNeيdétachezيpasيlesيceinturesيdeيlaيbarreيvous- même. Coussinي:يlaverيàيlaيmain. Tapisيenيsiliconeي:يlaverيàيl'eauيchaudeيavecيunيdétergentيdoux.يIlيestيpossibleيdeيnettoyerيleي tapis dans le lave-vaisselle avec des produits de nettoyage standard. Garantie

1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts parيuneيgarantieيdeي24يmois.يLaيpériodeيdeي

garantieيcommenceيàيpartirيdeيlaيdateيdeيremiseيduيproduitيàيl'acheteur.

2. Laيgarantieيn'estيvalableيqueيdansيlesيpaysيmembresيdeيl'Unionيeuropéenne,يàيl'exclusionي

des territoires d'outre-merي(telsيqu'ilsيsontيdéfinis actuellement, comprenant notamment : Açores,ي Madère,ي Canaries,ي départementsيfrançaisي d'outre-mer,ي îlesي Åland,ي Athos,ي Ceuta,ي Melilla,يHelgoland,يBüsingenيamيHochrhein,يCampioneيd'ItaliaيetيLivigno)يetيleيterritoireيduي Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlandeي duي Nordي àي l'exclusionي desي territoiresي britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes,يîlesيCaïmans,يîlesيFalkland).

3. Laيgarantieيduيfabricantيneيs'appliqueيpasيauxيpaysيnonيénumérésيci-dessus. Les conditions

deيlaيgarantieيsupplémentaireيpeuventيêtreيdéterminéesيparيleيvendeur.

4. Dansيcertainsيpays,يilيestيpossibleيd'étendreيlaيgarantieيjusqu'àي120يmoisي(10يans)يpourيuneي

périodeيlimitée.Lesيconditionsيcomplètesيetيleيformulaireيd'enregistrementيdeيl'extensionي de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.

7. La garantie ne couvre pas :

A. Les dommagesيesthétiques,يyيcompris,يmaisيsansيs'yيlimiterي:يlesيrayures,يlesيbossesيetي lesيfissuresيdansيleيplastique,يàيmoinsيqueيlaيdéfaillanceيneيsoitي dueيàي unيdéfautيdeي matériauيouيdeيfabricationي;51 B. Lesي dommagesي résultantي d'uneي mauvaiseي utilisationي ouي d'un mauvais entretien - y compris,يmaisيsansيs'yيlimiterي:يlesيdommagesيmécaniquesيauxيproduitsيcausésيparيuneي mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ;

  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; C. Lesيdommagesيcausésيparيunيmontage,يuneيinstallationيouيunيdémontageيincorrectsيdesي produits et/ou des accessoires ;
  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; D. Lesي dommagesي causésي parي laي corrosion,ي laي moisissureي ouي laي rouille,ي résultantي d'unي entretien,يd'unيsoinيetيd'unيstockageيinappropriésي; E. Lesيdommagesيcausésيparيl'usureيnormaleيouيrésultantيduيpassageيnormalيduيtempsي;
  • Celaي comprendي :ي lesي déchiruresي ouي lesي perforationsي desي chambresي àي airي ;ي lesي dommagesيauxيpneusي;ي lesيdommagesيàيlaيbandeيdeيroulementيdesيpneusي;يlaي décolorationيdesي tissusيrésultantيd'uneيusureي mécaniqueي(parيexemple,ي surيlesي jointsيetيleيrevêtementيdesيpiècesيmobiles)ي;ي F. Lesي dommagesي ouي l'érosionي causésي parي le soleil,ي laي transpiration,ي lesي détergents,ي lesي conditionsيdeيstockageيouيlesيlavagesيfréquents,يetcي; G. Lesيdommagesيcausésيparيunيaccident,يunيusageيabusif,يuneيmauvaiseيutilisation,يunي incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes ; H. Lesيproduitsيquiيontيétéيmodifiésيpourيchangerيlaيfonctionnalitéيsansيleيconsentementي écritيdeي4Kraftي;

I. Lesيproduitsيdontيleيnuméroيdeيsérieيouيdeيlotيaيétéيretiréيouيaltéréيdeيquelqueيmanièreي

que ce soit ; J. Lesيdommagesيcausésيparيl'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte-gobelets,يparapluies,يréflecteurs,يsonnettesي; K. lesيdommagesيcausésيparيleيtransportيouيparيlesيprestatairesيdeيservicesيaéroportuaires.

8. Laيpériodeيdeيgarantieيpourيlesيaccessoiresيinclusيdansيleيproduitيestيdeي6يmoisيàيcompterي

deيlaيdateيdeيvente,يàيl'exclusionيdesيdéfautsيdécritsيci-dessus.

9. Cesيconditionsيdeيgarantieيsontيcomplémentairesيauxيdroitsيlégauxيduيclientيvis-à-vis de

4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client enيmatièreيdeيgarantieيpourيlesيdéfautsيdesيbiensيvendus.

10. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site

Tousيlesيdroitsيrelatifsيauيprésent documentيappartiennentيentièrementيàي4KraftيSp.يzيo.o.يTouteي utilisationيnonيautoriséeيdeيceux-ciيàيl'encontreيdeيleurيbut,يyيcomprisيnotammentي:يl'utilisation,ي la copie, la duplication, ladiffusion - en tout ou en partie sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o.يpeutيentraînerيdesيconséquencesيdeيnatureيjuridique.52

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kindercraft

Modèle : Calmee

Catégorie : Chaise haute