Cameo STUDIO PAR TRI 12 IP - Lampe

STUDIO PAR TRI 12 IP - Lampe Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STUDIO PAR TRI 12 IP Cameo au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo STUDIO PAR TRI 12 IP - page 1
Voir la notice : Français FR Polski PL
Caractéristiques techniques Lampe LED TRI, puissance 12W, température de couleur réglable, angle de faisceau 30°
Utilisation Idéale pour l'éclairage d'événements, concerts, théâtres, et installations scéniques
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lentille, vérification des connexions électriques, remplacement des LED par un professionnel si nécessaire
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements compatibles avec la norme IP, éviter les chocs mécaniques
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, compatible avec les systèmes de contrôle DMX

FOIRE AUX QUESTIONS - STUDIO PAR TRI 12 IP Cameo

Comment puis-je brancher ma lampe Cameo STUDIO PAR TRI 12 IP ?
Pour brancher votre lampe, utilisez le câble d'alimentation fourni et connectez-le à une prise électrique compatible. Assurez-vous que l'interrupteur est sur 'OFF' avant de le brancher.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la lampe est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de brancher un autre appareil dans la même prise pour vérifier qu'elle fonctionne.
La lumière clignote, que dois-je faire ?
Un clignotement peut indiquer un problème d'alimentation ou un défaut dans la lampe. Essayez de débrancher la lampe, puis rebranchez-la après quelques minutes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler l'intensité de la lumière ?
L'intensité de la lumière peut être réglée via le contrôleur DMX ou par l'intermédiaire des boutons de la lampe si elle en est équipée. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Puis-je utiliser la Cameo STUDIO PAR TRI 12 IP à l'extérieur ?
Oui, cette lampe est conçue pour une utilisation en extérieur grâce à son indice de protection IP. Assurez-vous qu'elle est correctement installée et protégée des intempéries.
Comment nettoyer ma lampe ?
Pour nettoyer la lampe, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des solvants. Ne plongez pas la lampe dans l'eau.
Y a-t-il une garantie pour la Cameo STUDIO PAR TRI 12 IP ?
Oui, la lampe est généralement fournie avec une garantie limitée. Vérifiez les conditions de garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.
Comment synchroniser plusieurs lampes entre elles ?
Pour synchroniser plusieurs lampes, utilisez un contrôleur DMX et branchez toutes les lampes en série. Réglez-les sur le même canal DMX pour qu'elles réagissent ensemble.
Puis-je utiliser la lampe sans contrôleur DMX ?
Oui, la lampe peut fonctionner en mode automatique ou en mode son. Consultez le manuel pour les instructions sur la configuration de ces modes.

Questions des utilisateurs sur STUDIO PAR TRI 12 IP Cameo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STUDIO PAR TRI 12 IP - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STUDIO PAR TRI 12 IP de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI STUDIO PAR TRI 12 IP Cameo

Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans prob- lème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fi- xations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.

11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.

13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/

20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.

32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).

33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.6 ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.

2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.

3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).

4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas à l‘éclairage domestique.

UTILISATION DANS LES CONDITIONS APPROPRIÉES

N‘utilisez l‘appareil que conformément aux instructions données dans ce manuel. S‘il n‘est pas utilisé dans des conditions appropriées, cet appareil peut s‘abîmer, et sa garantie est annulée. L‘utilisation dans des conditions non appropriées peut amener à l‘apparition de courts-circuits, de brûlures, de chocs électriques, de problèmes de lampes, etc. Ne mettez pas en péril votre sécurité et celle d‘autrui ! Une mauvaise installation ou une uti- lisation non appropriée peut entraîner des dommages sérieux aux personnes et au matériel. Cet appareil est protégé contre les poussières et les pro- jections d‘eau (indice de protection IP65) ; il est conçu pour des applications professionnelles en extérieur. ATTENTION : Cet appareil ne convient pas à une utilisation sous l‘eau. Utilisez exclusivement les câbles originaux livrés avec l‘appareil, tant pour l‘alimentation secteur que pour le signal DMX. Vérifiez que la partie vissante de la prise du câble secteur ou signal est intact, bien serré, et qu‘aucun corps étranger (poussière ou autre impureté) ne se trouve sur le filetage.

PROJECTEUR PAR CAN 12 X3 W LED RGB, IP65 CLPSTTRI12IP Le Cameo Outdoor PAR TRI 12 est un projecteur à LED pilotable DMX-512, avec mélange de couleurs RVB, se distinguant par sa haute efficacité. L‘intensité des trois groupes de couleurs (rouge, vert, bleu) se pilote de façon indépendante, ce qui permet d‘obtenir un nombre illimité de couleurs différentes.

FONCTIONS DE PILOTAGE

Pilotage DMX 2 canaux, 3 canaux 1, 3 canaux 2, 6 canaux, Pilotage séparé des couleurs rouge, vert et bleu, Modes Master/Slave, Mode autonome. FONCTIONNALITÉS 12 LED TRI, haute luminosité (puissance 12 x 3 W), Coffret projecteur protégé contre les poussières et les projections d‘eau (IP65), Câble projecteur protégé contre les poussières et les projections d‘eau (IP65), Rapidité du changement/passage de couleurs et fréquence de l‘effet Strobe pilotables par le panneau utilisateur, Changeur de couleurs, Modes Master/Slave, Boîtier métallique robuste, Consommation électrique : 50 W, LED de longue durée de vie, Double support.

Câble secteur avec connecteur vissant spécifique (protégé contre les poussières et les projections d‘eau, selon IP65) Câble secteur correspondant livré avec le projecteur, fiche avec prise de terre.

Câble de renvoi secteur avec connecteur vissant spécifique (protégé contre les poussières et les projections d‘eau, selon IP65), pour alimentation d‘autres projecteurs CAMEO Outdoor (livré avec capot de protection vissant) Attention à ce que l‘intensité consommée par tous les appareils connectés ne dépasse pas 13 Ampères. Possibilité de connexion directe à un autre projecteur CAMEO Outdoor du même type Câble de renvoi secteur spécifique disponible en différentes longueurs, sous forme d‘accessoire à acheter séparément Si vous n‘utilisez qu‘un seul projecteur CAMEO Outdoor, le câble POWER OUT doit être fermé avec le capot de protection. Même principe, en cas d‘utilisation de plusieurs projecteurs Outdoor, pour celui se trouvant en fin de chaîne.

Câble DMX avec connecteur vissant spécifique (protégé contre les poussières et les projections d‘eau, selon IP65), pour branchement d‘un contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX) Livré avec capot de protection vissant et câble DMX avec connecteur XLR 3 points mâle.

Câble DMX avec connecteur vissant spécifique (protégé contre les poussières et les projections d‘eau, selon IP65), pour renvoi du signal DMX Livré avec capot de protection vissant. Possibilité de connexion directe à un autre projecteur CAMEO Outdoor du même type. Câble de renvoi DMX spécifique disponible en différentes longueurs, sous forme d‘accessoire à acheter séparément Si vous n‘utilisez qu‘un seul projecteur CAMEO Outdoor, le câble DMX OUT doit être fermé avec le capot de protection. Même principe, en cas d‘utilisation de plusieurs projecteurs Outdoor, pour celui se trouvant en fin de chaîne.14

Indique le mode de fonctionnement et les valeurs correspondant à telle ou telle fonction.

Servent à choisir le mode de fonctionnement et à entrer les valeurs correspondant à telle ou telle fonction.

CONSEIL IMPORTANT Utilisez exclusivement les câbles originaux livrés avec le projecteur, tant pour l‘alimentation secteur que pour le signal DMX. Vérifiez que la partie vissante de la prise du câble secteur ou signal est intact, bien serré, et qu‘aucun corps étranger (poussière ou autre impureté) ne se trouve sur le filetage.

COULEURS STATIQUES Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention “Cxxx” apparaisse dans l’afficheur. Appuyez sur ENTER (le deuxième chiffre clignote), puis choisissez la couleur désirée (ou l’effet Stroboscope) en appuyant sur les touches Haut et Bas [“C1” = rouge, “C2” = vert, “C3” = bleu, “CF” = effet Stroboscope]. Appuyez de nouveau sur ENTER (les troisième et quatrième chiffres clignotent), puis appuyez sur les touches Haut ou Bas pour régler la luminosité (00 à 99) de la couleur choisie ou la rapidité des éclairs de l’effet stroboscopique (00 = effet Stroboscope désactivé, 99 = fréquence maximale) Appuyez sur ENTER pour valider la valeur. Exemples : Si vous réglez C1, C2 et C3 sur “00”, toutes les LED du projecteur sont éteintes (“Blackout”). Si vous réglez C1 sur “99” et C2 et C3 sur “00”, le projecteur émet une lumière 100% rouge.

ROUGE VERT BLEU STROBE

Luminosité 00 -99 Luminosité 00 -99 Luminosité 00 -99 Fréquence des éclairs du stroboscope 00 - 99

CHANGEUR DE COULEURS

Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention “Jxxx” apparaisse dans l’afficheur. Le projecteur travaille dès lors en mode Changeur de Couleurs. Appuyez ensuite sur ENTER pour choisir, via les touches Haut/Bas, la fonction 7 couleurs “JU00” ou la fonction Stroboscope “JF00”. La rapidité du changement de couleur (00 - 99) et la fréquence de l’effet stroboscopique (00 = stroboscope désactivé, 99 = fréquence maximale) se règlent en appuyant sur ENTER (les troisième et quatrième chiffres clignotent), puis modifiez la valeur avec les touches Haut/Bas. Pour valider, appuyez sur ENTER. Attention: Les deux fonctions peuvent être utilisées simultanément. 7 COULEURS STROBE Rapidité 00 -99 Rapidité 00 -99

MÉLANGEUR DE COULEURS

Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention “Fxxx” apparaisse dans l’afficheur. Le projecteur travaille dès lors en mode Mélangeur de Couleurs. Appuyez ensuite sur ENTER pour choisir, via les touches Haut/Bas, la fonction 7 couleurs “FA00” ou la fonction Stroboscope “FF00”. La rapidité du mélange de couleurs (00 - 99) et la fréquence de l’effet stroboscopique (00 = stroboscope désactivé, 99 = fréquence maximale) se règlent en appuyant sur ENTER (les troisième et quatrième chiffres clignotent), puis modifiez la valeur avec les touches Haut/Bas. Pour valider, appuyez sur ENTER. Attention: Les deux fonctions peuvent aussi être utilisées simultanément.18 7 COULEURS STROBE Rapidité 00 -99 Rapidité 00 -99 MODE AUTO Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention “AUTO” apparaisse dans l’afficheur. Dans ce mode de fonctionnement, on passe automa- tiquement du mode changement de couleurs au mode mélange de couleurs. La rapidité du changement/ mélange de couleurs se règle via les paramètres du mode correspondant. MODE SLAVE Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "SLAV" apparaisse dans l'afficheur. Reliez le projecteur Slave et le projecteur Master, du même type, avec un câble DMX (sortie DMX OUT projecteur Master vers entrée DMX IN projecteur Slave). Dès lors, l'appareil esclave (Slave) suit l'appareil maître (Master).

SÉLECTION DU MODE DMX

Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’un des quatre modes DMX apparaisse dans l’afficheur (2Ch, 3Ch1, 3Ch2, 6Ch). Appuyez sur ENTER (le premier chiffre clignote), puis choisissez le mode DMX désiré à l’aide des touches Haut/Bas. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que la lettre “A” et 3 chiffres apparaissent dans l’afficheur. Appuyez sur ENTER (les deuxième, troisième et quatrième chiffres chiffres clignotent), puis choisissez l’adresse de départ DMX désirée (A001 - A512) à l’aide des touches Haut/Bas. Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER. Attention: Pour pouvoir contrôler le projecteur en mode DMX, il faut régler l’adresse de départ DMX du mode.

FONCTION DE VERROUILLAGE

Pour protéger le projecteur de toute manipulation accidentelle ou non autorisée, vous pouvez verrouiller ses commandes. Pour ce faire, maintenez enfoncées les touches Haut et Bas pendant environ 5 secondes. La mention “- - - - “apparaît alors à l’écran, et il est impossible de modifier les valeurs de paramètres via les touches. Pour désactiver le verrouillage, il suffit de maintenir de nouveau enfoncées pendant environ 5 secondes les touches Haut et Bas. L’affichage à l’écran visualise à nouveau les informations habituelles. AUTOLOCK (VERROUILLAGE AUTOMATIQUE) Outre la fonction de verrouillage manuel des commandes du projecteur, vous pouvez aussi activer le verrouillage automatique- ment. Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention “LOCK” apparaisse dans l’afficheur. Appuyez sur ENTER puis choisissez le mode désiré, “oN” ou “oFF”, à l’aide des touches Haut/Bas. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Si vous choisissez “LOCK oN”, les contrôles du projecteur seront verrouillés automatiquement au bout d’une minute environ, et l’afficheur s’éteindra. Pour désactiver le verrouillage, il suffit de maintenir de nouveau enfoncées pendant environ 5 secondes les touches Haut et Bas. L’affichage à l’écran visualise à nouveau les informations habituelles. PRÉCISION: Si la fonction Autolock est désactivée (LOCK oFF), le rétro-éclairage de l’écran LCD s’éteint automatiquement après environ 1 secondes d’inactivité. Pour le rallumer, il suffit d’appuyer sur l’une des 4 touches utilisateur.

DE26 DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés) : Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Shield

Référence modèle : CLPSTTRI12IP Type de produit : Projecteur PAR Can à LED Type : Projecteur PAR pour utilisation en extérieur Indice de protection IP : IP65 Spectre de couleurs : RVB Nombre de LED : 12 Type de LED : Tricolores, puissance 3 W Angle de départ : 25° Entrée DMX : Connecteur 3 points spécifique, vissable Sortie DMX : Connecteur 3 points spécifique, vissable Modes DMX : 2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 6 canaux Fonctions DMX : Changeur de couleurs, mélangeur de couleurs, effet stroboscope, RVB, macro couleurs, Master Dimmer Fonctions en mode autonome : Changeur de couleurs, mélangeur de couleurs, effet stroboscope, couleurs statiques, mode Auto, mode Master/Slave Contrôles : Touches Mode, Enter, Haut, Bas Indicateurs : Afficheur 4 caractères LED Tension d'alimentation : 110 - 250 Volts, 50/60 Hz Consommation électrique : 50 W Température minimale de fonctionnement : +45°C Température maximale de fonctionnement -10°C Taux d'hygrométrie maximal : 95% Branchement secteur : Connecteur 3 points spécifique, vissable (entrée et renvoi) Matériau boîtier : Métal Couleur boîtier : noir Dimensions (L x H x P, sans support): 203 x 203 x 193 Masse: 3,6 kg Divers : Fonctionnement absolument silencieux (pas de ventilateur), livré avec double support

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/shop/ downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.34

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : STUDIO PAR TRI 12 IP

Catégorie : Lampe