HITACHI C7SB2 - Scie

C7SB2 - Scie HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C7SB2 HITACHI au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI C7SB2 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Scie circulaire HITACHI C7SB2, puissance de 1050 W, diamètre de lame de 190 mm, vitesse à vide de 5500 tr/min.
Utilisation Idéale pour les coupes droites dans le bois, le contreplaqué et les matériaux similaires.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le ventilateur et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la lame est correctement installée avant utilisation.
Informations Générales Poids de 4,1 kg, garantie de 2 ans, conception ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - C7SB2 HITACHI

Comment puis-je changer la lame de la scie HITACHI C7SB2 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle lame en veillant à respecter le sens de rotation, puis resserrez le boulon.
Que faire si ma scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, consultez le manuel pour les problèmes de moteur.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage de profondeur, positionnez la base de la scie à la profondeur souhaitée, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Quels types de lames puis-je utiliser avec la HITACHI C7SB2 ?
La HITACHI C7SB2 est compatible avec des lames de 190 mm de diamètre. Vous pouvez utiliser des lames pour différents matériaux, comme le bois, le métal ou le plastique, en fonction de vos besoins.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface et un pinceau pour enlever la poussière des ventilateurs et des ouvertures. Évitez d'utiliser des liquides de nettoyage agressifs.
Y a-t-il des mesures de sécurité à suivre lors de l'utilisation de la scie ?
Oui, portez toujours des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Assurez-vous également que votre zone de travail est dégagée et que vous avez une bonne prise sur la scie pendant son utilisation.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour ma scie HITACHI C7SB2 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur HITACHI local ou visiter le site web officiel de HITACHI pour trouver des pièces disponibles en ligne.
Que faire si la scie fait des bruits inhabituels ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, débranchez immédiatement la scie et vérifiez si la lame est correctement installée et si des débris bloquent le mécanisme. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour une évaluation.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C7SB2 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C7SB2 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI C7SB2 HITACHI

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ceproduit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outilmotorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétairesavant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans unendroit sûr.

Lire et comprendre toutes les instructions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles.Français

AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.

Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles.

(1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents. (2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent d’enflammer la poussière ou les vapeurs. (3) Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de l’utilisation de l’outil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.

2. Sécurité électrique

(1) Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne pénétrera dans une prise secteur polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer une prise polarisée. Ne pas modifier la fiche d’aucune façon. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils et d’un système d’alimentation avec mises à la terre. (2) Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations, les radiateurs, les réchauds et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru d’électrocution si son corps est mis à la terre. (3) Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à l’humidité. De l’eau pénétrant à l’intérieur de l’outil motorisé augmente le risque d’électrocution. (4) Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter les outils ou tirer sur la fiche du réceptacle. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Remplacer les cordons endommagés immédiatement. Des cordons endommagés augmentent le risque d’électrocution. (5) Lors de l’utilisation d’un outil motorisé, utiliser un cordon de rallonge extérieur marqué “W-A” ou “W”. Ces cordons sont prévus pour une utilisation extérieure et réduisent les risques d’électrocution.Français

3. Sécurité personnelle

(1) Rester sur ses gardes, regarder ce que l’on fait et utiliser son sens commun lors de l’utilisation d’un outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles. (2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles. (3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation est sur la position d’arrêt avant de brancher la machine. Transporter l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur d’alimentation ou brancher un outil avec l’interrupteur sur la position marche invite aux accidents. (4) Retirer les clefs d’ajustement ou les commutateurs avant de mettre l’outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l’outil peut provoquer une blessure personnelle. (5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. (6) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Il faudra utiliser un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un couvre-chef dur ou des bouchons d’oreille dans les conditions appropriées.

4. Utilisation de l’outil et entretien

(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil. (2) Ne pas forcer sur l’outil. Utiliser l’outil correct pour l’application souhaitée. L’outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu. (3) Ne pas utiliser un outil s’il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur. Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé. (4) Déconnecter la fiche de la source d’alimentation avant de réaliser tout ajustement, changement d’accessoires ou pour ranger l’outil. De telles mesures de sécurité réduisent le risque que l’outil ne démarre accidentellement. (5) Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées. (6) Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguisées risquent moins de se gripper et sont plus faciles à contrôler. (7) Vérifier les défauts d’alignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures des pièces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement desFrançais

outils. En cas de dommage, faire réparer l’outil par un centre de service HITACHI autorisé avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. (8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèle utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre outil.

(1) La réparation de l’outil ne doit être réalisée que par un centre de service HITACHI autorisé. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures. (2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d’entretien de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d’entretien peut créer un risque d’électrocution ou de blessures. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES

1. DANGER ! Ne pas approcher les mains de la zone de coupe ni de la lame. Mettre la

seconde main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter moteur. Si les deux mains tiennent la lame, elles risquent d’être coupées par la lame. Placer le corps de l’un ou de l’autre côté de la lame, et non dans l’axe de la lame. Un RETOUR DE LAME peut faire sauter la lame en arrière. (Voir “Causes et prévention du retour de lame pour l’opérateur”.) Ne pas passer la main sous la pièce. La protection ne protégera pas l’opérateur de la lame sous la pièce.

Vérifier que la garde inférieure se referme bien avant chaque utilisation. Ne pas faire fonctionner la lame si la protection inférieure ne se déplace pas librement et ne se referme pas instantanément. Ne jamais fixer ni attacher la protection inférieure en position ouverte. Si la lame tombe accidentellement, la protection inférieure risque de se voiler. Relever la protection inférieure avec la poignée de rétraction et s’assurer qu’elle se déplace librement et qu’elle ne touche pas la lame ni aucune autre pièce à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.

Vérifier le fonctionnement et l’état du ressort de la protection inférieure. Si la protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, il faudra les faire réparer avant de les utiliser. La protection inférieure risque de fonctionner de façon ralentie s’il y a des pièces endommagées, des dépôts gommeux ou une accumulation de débris.

4. La protection inférieure ne devra être rétractée manuellement que pour des coupes

spéciales comme les “coupes de poche” et les “coupes composées”. Relever la protection inférieure avec la poignée de rétraction. Dès que la lame entre en contact avec le matériau, relâcher la protection inférieure. Pour toutes les autres opérations de coupe, laisser la protection inférieure fonctionner automatiquement.

5. Toujours s’assurer que la protection inférieure recouvre la lame avant de poser la scie

sur un établi ou sur le sol. Une lame qui tournerait sans être protégée fera avancer la scie vers l’arrière, et elle coupera tout ce qu’elle rencontre sur son passage. Bien évaluer le temps nécessaire pour que la lame cesse de tourner après avoir relâché l’interrupteur.Français

6. Ne JAMAIS tenir la pièce à couper avec les mains ou sur le genou. Il est important de

soutenir la pièce correctement pour éviter tout risque d’exposition du corps, tout voilage de la lame et toute perte de contrôle de l’outil.

7. Tenir l’outil par ses surfaces de saisie isolées lors d’un travail dans un endroit où la

lame risque d’entrer en contact avec un fil caché ou avec son propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension transmettra également le courant aux parties métalliques de l’outil sous tension et provoquera une décharge électrique.

Pour tout travail de refente, toujours utiliser une garde de refente ou un guide à bord droit. Cela améliorera la précision de coupe et réduira les risques de voilage de la lame.

9. Toujours utiliser des lames avec des orifices d’alésage de la taille et de la forme correctes

(carrés ou ronds). Des lames ne correspondant pas au système de montage de la scie auront une rotation excentrée, ce qui provoquera une perte de contrôle de l’outil.

10. Ne jamais utiliser de rondelles ni de boulons de lame endommagés ou incorrects. Les

rondelles et le boulon de lame ont été spécialement conçus pour la scie, et ils garantiront les performances et la sécurité maximales.

11. Causes des retours de lame et protection de l’opérateur :

Un retour de lame est la réaction brusque d’une lame pincée, coincée ou mal alignée, qui fait que la lame, qui n’est plus contrôlée, se relève et se projette de la pièce en direction de l’opérateur. Lorsque la lame est pincée ou solidement coincée par la fermeture du plateau de découpe, elle cale et la réaction du moteur entraîne rapidement l’outil vers l’arrière, c’est-à-dire vers l’opérateur. Si la lame est voilée ou mal alignée sur la découpe, les dents du bord arrière de la lame risquent de s’enfoncer dans la surface supérieure du bois, de sorte que la lame remonte du plateau de découpe et qu’elle saute vers l’arrière, c’est-à-dire vers l’opérateur. Le retour de lame est le résultat d’une mauvaise utilisation et/ou d’une procédure ou d’une opération de coupe incorrectes ; on pourra l’éviter en prenant les précautions suivantes :

12. Tenir la scie fermement des deux mains et placer le corps et les bras de façon à pouvoir

résister aux forces du RETOUR DE LAME. S’il prend les précautions appropriées, l’opérateur pourra maîtriser les forces du RETOUR DE LAME.

Si la lame est voilée, ou si la coupe est interrompue pour une raison ou pour un autre, relâcher la gâchette et tenir la scie sans bouger dans le matériau jusqu’à ce que la lame arrive à un arrêt complet. Ne jamais tenter de retirer la scie du matériau ni tirer la scie vers l’arrière si la lame tourne ou qu’il risque de se produire un RETOUR DE LAME. Rechercher la cause du voilage de la lame et corriger le problème.

Lorsqu’on remet la scie en marche alors que la lame est enfoncée dans la pièce, centrer la lame sur le plateau de découpe et vérifier que les dents ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame de scie est coincée, elle risque de se relever ou de provoquer un RETOUR DE LAME au redémarrage.

Soutenir les panneaux volumineux de façon à réduire les risques de pincement de la lame et de RETOUR DE LAME. Les panneaux volumineux ont tendance à plier sous leur propre poids. Il faudra placer les supports sous le panneau, des deux côtés du panneau, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau comme indiqué sur la Fig. 1. Pour réduire tout risque de pincement de la lame ou de retour de lame. Lorsqu’une opération de coupe nécessite que la scie repose sur la pièce, poser la scie sur le morceau le plus grand et couper le petit morceau.Français

Fig. 3 Pour éviter tout retour de lame, Ne pas soutenir la planche ou soutenir la planche ou le panneau le panneau loin de la ligne de coupe. près de la ligne de coupe. Fig. 1 Fig. 2

16. Ne pas utiliser de lame émoussée ou endommagée. Une lame non affûtée ou

incorrectement montée engendrera des traits de scie étroits, provoquant une friction excessive, un voilage de lame et un RETOUR DE LAME.

17. Les leviers de verrouillage de la profondeur

de lame et de l’angle de biseau doivent être bien serrés et vissés à fond avant la coupe. Si l’on modifie le réglage de la lame pendant la coupe, cela risque de coincer la lame et de provoquer un RETOUR DE LAME.

18. Faire particulièrement attention lors d’une

“coupe de poche” dans un mur existant ou tout autre endroit aveugle. La lame pourrait couper des objets, ce qui risque de provoquer un RETOUR DE LAME. NE JAMAIS passer la main ou les doigts derrière la scie. S’il se produit un retour de lame, la scie pourrait facilement sauter brusquement en arrière sur la main et provoquer des blessures graves.

19. Faire attention au retour de freinage. (C7BD2 seulement)

Le modèle C7BD2 possède un frein électrique qui fonctionne lorsqu’on relâche l’interrupteur. Comme il peut y avoir un choc en retour lorsque le frein fonctionne, bien tenir le corps de l’outil fermement.

20. Reglages. Avant de couper, bien vérifier que les réglages de profondeur et de biseau

21. Eviter de couper des clous. Avant de couper, vérifier s’il y a des clous dans le matériau

et les retirer le cas échéant.

22. Lors du fonctionnement de la scie, tenir le cordon éloigné de la zone de coupe et le

placer de façon qu’il ne soit pas pris dans la pièce pendant l’opération de coupe. Utiliser un support de main approprié, un support de pièce approprié, et acheminer le cordon loin de la zone de travail.

AVERTISSEMENT : Il est important de soutenir la pièce correctement et de tenir

solidement la scie pour éviter toute perte de contrôle pouvant entraîner des blessures physiques. La Fig. 4 donne un exemple type de soutien manuel de la scie.Français

23. Placer la section large de l’embase de la scie sur la section de la pièce qui est fermement

soutenue, et non sur la section qui va tomber après la coupe. A titre d’exemples, la Fig. 5 montre la façon CORRECTE de couper l’extrémité de la planche, et la Fig. 6 montre la façon INCORRECTE. Si la pièce est trop courte ou trop petite, la fixer. NE PAS ESSAYER DE TENIR LES SECTIONS COURTES À LA MAIN! Fig. 5 Fig. 6

24. Ne jamais tenter de scier avec la scie circulaire

dirigée vers le bas dans un étau. Ceci serait extrêmement dangereux et pourrait entraîner de graves accidents. (Fig. 7)Français

25. Avant de poser l’outil par terre une fois la coupe terminée, bien s’assurer que la garde

inférieure (télescopique) s’est refermée et que la lame est complètement arrêtée.

26. Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

27. Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.

Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

28. Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

29. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.

Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

30. Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

31. Garder propres les Events d’air du moteur

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.

32. Utiliser l’outil motorisE A la tension nominale.

Utiliser l’outil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique. Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d’endommager l’outil et le moteur risque de griller.

33. Ne pas transporter la scie a la main avec la lame qui tourne.

34. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

35. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est

fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

36. Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

37. Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.Français

38. Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

39. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

Ne jamais porter de gants faits d’un matériau susceptible de se rouler, comme du coton, de la laine, du drap ou de la ficelle, etc.

41. Définition des symboles

DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’électricité connectés à l’outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l’utilisateur. C’est pourquoi, le symbole “ ” ou les mots “Double insulation” (double isolation) apparaissent sur l’outil motorisé ou sur la plaque signalétique. Bien que ce système n’ait pas de mise à terre extérieure, il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, y-compris de ne pas utiliser l’outil motorisé dans un environnement humide. Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions: 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d’origine doivent être utilisées. 䡬 Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution savonneuse et essuyer minutieusement. Ne jamais utiliser des solvants, de l’essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l’outil motorisé utilisé.

SPECIFICATIONS Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d’alimentation Secteur, 120V 60Hz, monophasé, 120V DC Profondeur max. de coupe 2-3/8" (60mm) Curant 15 A Vitesse sans charge 5800/min. Poids 10,1 lbs (4,6 kg) Fig. 8 Levier (Poignée de retrait) Poignée Couvercle du pignon Levier de blocage Levier (A) Protection inférieure Lame de la scie Socle Carter de lame InterrupteurFrançais

APPLICATIONS 䡬 Coupe de divers types de bois.

S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.

2. Interrupteur d’alimentation

S’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l’interrupteur est sur la position ON (marche), l’outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures.

3. Cordon prolongateur

Quand la zone de travail est éloignée de la source d’alimentation, utiliser un cordon prolongateur d’épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.

4. Vérifier la prise

Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires. Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux.

5. Vérification des conditions d’environnement

Vérifier que l’état de l’aire de travail est conforme aux précautions.

6. Préparer un établi de travail en bois (Fig. 9).

La lame de scie se déplaçant au-delà de la surface inférieure du matériau, placer le matériau sur un établi en bois pour effectuer la coupe. Si l’on utilise un bloc carré comme établi de travail, sélectionner un sol de niveau pour bien stabiliser le travail. Un établi de travail instable risque de rendre le travail dangereux. PRECAUTION: Pour éviter tout risque d’accident, toujours s’assurer que la section du matériau qui reste après la coupe est solidement ancrée ou maintenue en place. Fig. 9 Lame de scie Socle Matériau Etabli de travailFrançais

7. Vérifier si les leviers (A) sont bien serrés.

Si le levier (A) de réglage de la profondeur de coupe (Fig. 10) et le levier (A) de réglage de l’angle de biseau (Fig. 11) sont desserrés, cela risque d’entraîner des blessures. Bien s’assurer qu’ils sont serrés à fond.

8. Vérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité

AVERTISSEMENT: Il faudra impérativement vérifier que le carter de sécurité n’est

pas fixé. Par ailleurs, vérifier également qu’il se déplace en douceur. Si la lame de scie reste exposée, il y a risque de blessure. La protection inférieure (voir Fig. 8) sert à protéger le corps de l’opérateur de tout contact avec la lame de scie. Vérifier impérativement que le carter de sécurité fonctionne de façon que la lame de scie soit toujours couverte. Si le carter de sécurité ne fonctionne pas en douceur, ne jamais utiliser l’outil sans avoir réparé le carter. Dans ce cas, contacter le magasin où l’on a acheté la scie circulaire ou un service après- vente HITACHI agréé pour le faire réparer.

9. Lunettes de protection

Lorsqu’on utilise l’outil, bien porter des lunettes de protection.

10. Vérifier si la lame est serrée

Voir [Fixation et retrait de la lame de scie] à la page 37, et vérifier si le boulon à bride est bien serré à fond.

11. Vérifier que le frein fonctionne correctement (C7BD2 seulement).

La scie possède un frein électrique automatique conçu pour arrêter la rotation libre de la lame au bout de 3 secondes environ après le relâchement de la gâchette. Il est pratique pour certaines coupes de bois où une lame en rotation libre entraînerait une imprécision de coupe. Il peut arriver que dans certaines conditions le frein ne fonctionne pas correctement et n’arrête pas la lame dans les 3 secondes, comme signalé ci-dessus. Si cette situation se prolonge, allumer la scie et l’éteindre quatre ou cinq fois de suite. Si le frein n’arrête toujours pas la lame dans les 3 secondes, les balais sont peut-être usés. Remplacer les balais et recommencer. Si le problème persiste, faire réparer l’outil par un SERVICE APRES-VENTE HITACHI AGREE.Français

Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur.

1. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 10)

Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage. Pour régler la profondeur de coupe, desserrer le levier (A) et, tout en tenant le socle d’une main, déplacer l’outil principal vers le haut ou vers le bas de façon à obtenir la profondeur de coupe spécifiée. Après avoir réglé la profondeur de coupe spécifiée, resserrer le levier (A) à fond.

2. Réglage de l’angle d’inclinaison

Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage. Il est possible d’incliner la lame de 0° à un angle maximum de 55° par rapport au socle. Comme indiqué sur la Fig. 11, en desserrant le levier (A) de l’échelle d’angle de biseau, il est possible d’incliner la lame de scie à un angle de 45° par rapport au socle. Si l’on utilise un angle d’inclinaison de plus de 45°, comme indiqué sur la Fig. 12, déplacer le levier (A) vers l’intérieur, et la lame de scie pourra être inclinée à un angle maximum de 55° par rapport au socle. Toujours veiller à bien resserrer le levier (A) après avoir réglé l’angle. Fig. 10 Levier (A) Serrer Articulation Socle Levier (A) Desserrer Fig. 11 Fig. 12 0˚ – 45˚ 45˚ – 55˚Français

.................................. Accessoire en option Installer le boulon à ailettes (B) et verrouiller le ressort sur le socle. Insérer le guide dans le socle, le déplacer vers la gauche et vers la droite et régler la position de coupe. Serrer le boulon à ailettes (B) et fixer le guide. Il est possible d'installer le guide sur le côté gauche ou sur le côté droit du corps de l'outil.

AVERTISSEMENT ● Ne jamais toucher les pièces mobiles. ● Si la lame s’arrête ou qu’elle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, couper immédiatement l’interrupteur. ● Ne pas enlever la lame de la pièce pendant la coupe alors que la lame tourne. ● Porter des lunettes de protection. ● Ne pas scier de matériaux, comme du métal, etc. susceptibles de projeter des étincelles. PRECAUTION : ● Toujours veiller à ce que le cordon d’alimentation n’approche pas de la lame de scie en rotation. ● Avant de commencer à scier, s’assurer que la lame de scie a bien atteint sa vitesse de régime.

Placer le corps (socle) de la scie sur le matériau, et, comme indiqué à la Fig. 15, aligner la ligne de coupe en pointillé sur la lame de scie, en utilisant l’encoche gravée à l’avant du socle. Ce rapport entre le socle et le matériau ne devra pas changer quelle que soit l’inclinaison du socle.

2. Mettre l’interrupteur sur la position ON avant

que la lame de scie n’entre en contact avec le matériau. L’interrupteur s’allume lorsqu’on tire la gâchette avec le doigt, et il s’éteint lorsqu’on relâche la gâchette.

3. Pour obtenir un rendement de coupe maximal,

déplacer la scie en droite ligne et à vitesse constante. Inclinaison à 45° Pas d’inclinaison Fig. 15 Fig. 13 Fig. 14 Boulon à ailettes (B), ressort de verrouillage Socle Guide (garde de refente) Boulon à ailettes (B) Ressort de verrouillage SocleFrançais

● Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur avant tout réglage. ● Ne jamais attacher ni caler la protection inférieure en position relevée.

Marquer bien lisiblement la section à couper avec des lignes sur tous les côtés. (Voir Fig. 16)

2. Régler la profondeur de coupe en fonction du

3. Pousser le levier à fond vers l’arrière jusqu’à

ce que la lame soit exposée, comme indiqué à la Fig. 16.

4. Incliner la scie vers l’avant et aligner l’encoche

(Fig. 15) sur la ligne de guidage pré-marquée.

Relâcher le levier. Lorsque la protection inférieure entre en contact avec la surface de la pièce, elle sera dans la bonne position pour s’ouvrir librement lorsqu’on commencera à couper.

6. Tout en tenant la scie dans cette position, et alors que la lame n’est pas en contact avec

la surface de la pièce, tirer sur la gâchette.

7. Lorsque la scie a atteint sa vitesse de régime, abaisser progressivement l’extrémité

arrière de la scie jusqu’à ce que le socle repose sur la surface de la pièce.

8. Avancer la scie le long de la ligne de coupe jusqu’au coin.

9. Relâcher la gâchette et attendre que la lame se soit complètement arrêtée avant de

retirer la lame de la pièce. 䡩 En aucun cas on ne tirera la lame vers l’arrière pendant qu’elle tourne, car cela pourrait provoquer un retour de lame.

10. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à main pour parfaire la coupe des coins.

11. Chaque fois qu’on commence une nouvelle coupe, recommencer les opérations ci-

dessus. MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME DE SCIE

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que

l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur avant tout réglage.

1. Démontage de la lame

(1) Régler le volume de coupe au maximum, et placer la scie circulaire comme indiqué à la Fig. 17. (2) Appuyer sur le levier de verrouillage, verrouiller l’arbre, et retirer le boulon à bride hexagonale et la rondelle (B) à l’aide de la clé. Fig. 16 LevierFrançais

(3) Tout en tenant le levier pour maintenir la protection inférieure complètement rentrée dans le carter de lame, retirer la lame de scie. (Fig. 18)

2. Montage de la lame

(1) Bien retirer toute la sciure qui s’est accumulée sur l’axe, le boulon et les rondelles. (2) Pour monter la lame, les côtés concaves des deux rondelles (A) et (B) doivent rentrer dans les côtés de la lame. Monter la lame sur l’axe, puis fixer la rondelle (B). (Voir Fig. 19) (3) Pour s’assurer que la lame tourne dans le bon sens, il faut que la flèche de la lame soit dirigée dans le même sens que celle du carter de lame. (4) Avec les doigts, serrer le boulon hexagonal qui fixe la lame de scie au maximum. Puis, appuyer sur le levier de verrouillage, verrouiller l’axe et serrer le boulon à fond. (5) Vérifier que le levier de verrouillage se trouve sur sa position d’origine. Fig. 17 Fig. 18 Boulon à bride hexagonal Rondelle (A) Rondelle (B) Lame de scie Fig. 19 Lame de la scie Protection inférieure Carter du lame Levier Serrer Desserrer Levier de verrouillage CléFrançais

AVERTISSEMENT:Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que

l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la prise secteur.

1. Inspection de la lame de scie

L’utilisation d’une lame émoussée affectant le rendement et risquant de provoquer un mauvais fonctionnement du moteur, affûter ou remplacer la lame dès que l’on constate une abrasion. PRECAUTION: Avec une lame émoussée, la force de réaction augmente pendant la coupe. Eviter d’utiliser une lame émoussée sans la réparer.

2. Vérifier les vis.

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifier qu’elles sont serrées à fond. PRECAUTION: Il serait extrêmement dangereux d’utiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.

3. Inspection des balais en carbone (Fig. 20)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s'usent. Remplacer un balai en carbone par un nouveau quand il est usé jusqu'à sa limite d'usure. Toujours garder propres les balais en carbone et s'assurer qu'ils glissent librement à l'intérieur des porte-balais. PRECAUTION: Utiliser la scie circulaire avec un balai en carbone qui est usé au-delà de la limite d'usure endommagera le moteur. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 38 indiqué sur la Fig. 20.

4. Remplacement d'un balai en carbone:

Retirer le couvercle du balai avec un tournevis à tête plate. Le balai en carbone peut être alors facilement retiré. (Fig. 21)

5. Vérification des performances et entretien

du carter de protection Maintenir le carter de protection en bon état pour garantir constamment des performances 0,24"(6mm) 0,67"(17mm) Limite d'usure No. du balai en carbone Fig. 20 Fig. 21 Couvercle du balai Tournevis à tête plateFrançais

régulières. Faire immédiatement réparer l’outil en cas de mauvais fonctionnement.

6. Réglage du socle et de la lame de scie en

vue de la perpendicularité L’angle formé par le socle et la lame de scie a été réglé en usine sur 90°; si cette perpendicularité se trouve perturbée pour une raison ou pour une autre, la régler en procédant comme suit. (1) Retourner le socle (Fig. 22) et desserrer le levier (A). (2) Placer une équerre entre le socle et la lame de scie et déplacer la position du socle en tournant la vis de fixation fendue avec un tournevis à lame plate de façon à obtenir un angle droit.

7. Liste des pièces de rechange

PRECAUCION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable. Equerre Socle Fig. 22 Vis de fixation fendueFrançais

AVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnés dans

ce mode d’emploi. L’utilisation de toute autre fixation ou accessoire peut être dangereux et causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD (1) Lame de la scie ................................................................................................................... 1 (2) Clé (No. de code 320976) ................................................................................................... 1 ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément (1) Guide (No. de code 302691) (Incluye (2) y (3).) (2) Boulon-papillon (B) (No. de code 302697) (3) Ressort de verrouillage (No. de code 947859) REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI. Dia. Externe Dia. d'orifice No. de code 7-1/4" (185mm) 5/8" (15,9mm) 320843Español

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : C7SB2

Catégorie : Scie