METABO NR3665DA - Agrafeuse

NR3665DA - Agrafeuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NR3665DA METABO au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO NR3665DA - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Agrafeuse sans fil METABO NR3665DA, tension 18V, capacité de charge 100 agrafes, profondeur d'agrafage jusqu'à 65 mm.
Utilisation Idéale pour les travaux de finition, la pose de revêtements et l'assemblage de matériaux légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau de charge de la batterie, nettoyer les orifices d'air et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger l'agrafeuse vers soi ou vers d'autres personnes, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 3 ans, compatible avec les batteries de la gamme METABO.

FOIRE AUX QUESTIONS - NR3665DA METABO

Comment charger des agrafes dans la METABO NR3665DA ?
Pour charger des agrafes, ouvrez le compartiment à agrafes situé à l'arrière de l'agrafeuse. Insérez les agrafes en vous assurant qu'elles sont orientées correctement, puis refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Que faire si l'agrafeuse ne tire pas d'agrafes ?
Vérifiez d'abord si le compartiment à agrafes est vide ou mal chargé. Assurez-vous également que les agrafes utilisées sont compatibles avec le modèle NR3665DA. Si le problème persiste, nettoyez le mécanisme de tirage et vérifiez la présence d'éventuels blocs.
Comment régler la profondeur de l'agrafe ?
Vous pouvez régler la profondeur de l'agrafe en tournant le bouton de réglage de profondeur situé sur le dessus de l'agrafeuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour enfoncer plus profondément et dans le sens inverse pour enfoncer moins profondément.
Quels types d'agrafes puis-je utiliser avec la METABO NR3665DA ?
La METABO NR3665DA est compatible avec des agrafes de type 16 pour une utilisation optimale. Vérifiez toujours les spécifications de taille sur l'emballage des agrafes pour garantir la compatibilité.
Comment entretenir ma METABO NR3665DA ?
Pour entretenir votre agrafeuse, nettoyez régulièrement le mécanisme interne et l'extérieur avec un chiffon sec. Vérifiez également les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles ne sont pas encrassées et lubrifiez-les légèrement si nécessaire.
Que faire si l'agrafeuse surchauffe ?
Si l'agrafeuse surchauffe, arrêtez son utilisation immédiatement et laissez-la refroidir. Assurez-vous que vous ne dépassez pas le temps d'utilisation recommandé et vérifiez que le moteur n'est pas obstrué par de la poussière ou des débris.
Y a-t-il une garantie pour la METABO NR3665DA ?
Oui, la METABO NR3665DA est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web de METABO pour plus de détails sur la garantie.
Comment puis-je contacter le service client de METABO ?
Vous pouvez contacter le service client de METABO via leur site Web officiel où vous trouverez les informations de contact, ou vous pouvez les appeler directement au numéro indiqué sur votre manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur NR3665DA METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NR3665DA - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NR3665DA de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI NR3665DA METABO

Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés.

PELIGRO

Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l'outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir ce cloueur.

Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.

La plupart des accidents résultant de l'utilisation ou de l'entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité élémentaires. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant qu'elle ne se produise, et en respectant les procédures de sécurité applicables.

Les consignes de sécurité élémentaires sont données dans la section "SECURITE" du manuel et dans les sections relatives aux instructions d'utilisation et d'entretien.

Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l'outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.

NE JAMAIS utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION

DANGER indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des blessures légères ou modérées, ou d'endommager l'outil.

REMARQUE met en relief les informations essentielles.

EXPLICATION DE L'ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR metabo HPT

O MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET:

Appuyer tout d'abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou. Procéder de la même façon pour continuer à enfoncer des clous.

SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

⚠ AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions

Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.

Le terme “outil électrique”, utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fi l).

1) Sécurité de l'aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoq explosion.

Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enfl ammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.

Ne jamais modifier la prise.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les risques de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent les usques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.

f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels.

L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risqu électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique.

Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.

SÉCURITÉ — Suite

c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.

Cela permet un meilleur électrique dans des situations imprévisibles.

f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce soient correctement raccordés et utilisés.

L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifi er l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.

Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.

c o Drest oufils coupants bien entreteinuls avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.

g) e Utiliséro lioutil électrique, les accessoires et les mèches de l'outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.

L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.

qu5) Is Utilisation et entretien de la batterie

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant.

Un chargeur inadéquat pour le type de batterie peut entraîner un risque d'incendie en cas d'utilisation avec une autre batterie.

b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées.

L'utilisation d'autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d'incendie.

c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l'écart d'objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes.

La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie.

SÉCURITÉ — Suite

d) En cas d'utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.

Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.

6) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pièces de rechange identiques exclusivement.

Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

⚠ AVERTISSEMENT

Pour réduire tout risque de blessure, l'utilisateur doit lire le mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR CLOUEUR

⚠ AVERTISSEMENT

  • Prenez toujours pour acquis que l'outil contient des clous. Une manipulation imprudente du cloueur peut entraîner un déclenchement inattendu des clous et des blessures physiques.
  • Ne pointez pas l'outil vers vous-même ou vers toute personne se trouvant à proximité. Un déclenchement inattendu de la gâchette expulsera un clou causant une blessure.
  • N'actionnez pas l'outil à moins qu'il ne soit placé fermement contre la pièce. Si l'outil n'entre pas en contact avec la pièce, le clou peut être dévié de sa cible.

  • Débranchez l'outil de la source d'ali lorsqu'un clou est coincé dans l'outil. Le cloueur peut être accidentellement activé s'il est branché alors que vous retirez un clou coincé.

  • Prenez garde lorsque vous retirez un clou coincé. Le mécanisme peut être comprimé et le clou peut être propulsé avec force pendant que vous essayez de le décoincer.
  • N'utilisez pas ce cloueur pour attacher des câbles électriques. Il n'est pas conçu pour l'installation de câbles endommager l'isolation des câbles électriques, causant ainsi un choc électr d'incendie.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU CLOUEUR

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS

DANGER

1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L'AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES.

METABO NR3665DA - LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L'AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. - 1

Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à ce que les autres personnes dans la zone de travail en portent également.

Les lunettes de protection devront respecter les exigences de l'ANSI (American National Standards Institute) Z87.1 et assurer la protection contre les projections de particules arrivant par l'avant et par le côté.

L'employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l'aire de travail portent des lunettes de protection.

SÉCURITÉ — Suite

2. N'UTILISEZ PAS LA CLOUEUSE POUR ENFONCER LES FIXATIONS DANS DES MATÉRIAUX DURS COMME DU MÉTAL OU DU BÉTON.

La cloueuse est conçue pour être utilisée uniquement avec un connecteur en métal pré-perforé.

Si les fixations sont enfoncées dans des matériaux durs, elles peuvent ricocher et blesser quelqu'un.

  1. POUR FAIRE FONCTIONNER LA CLOUEUSE, TENEZ-LA PERPENDICULAIRE À LA PIÈCE.

METABO NR3665DA - N'UTILISEZ PAS LA CLOUEUSE POUR ENFONCER LES FIXATIONS DANS DES MATÉRIAUX DURS COMME DU MÉTAL OU DU BÉTON. - 1

text_image Raccord métallique Bois

METABO NR3665DA - N'UTILISEZ PAS LA CLOUEUSE POUR ENFONCER LES FIXATIONS DANS DES MATÉRIAUX DURS COMME DU MÉTAL OU DU BÉTON. - 2

Toujours supposer que le cloueur renferme des clous.

Ne jamais diriger le cloueur vers soi ni vers quelqu'un d'autre, qu'il renferme des clous ou non.

Si l'on enfonce des clous par erreur, cela risque de provoquer des blessures graves.

Ne jamais s'amuser avec le cloueur.

Le cloueur est un instrument de travail. Le respecter.

5. NE PAS APPROCHER LES DOIGTS DE LA GÂCHETTE QUAND ON N' EFFECTUE PAS DE CLOUAGE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL.

Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur la gâchette, car on risquerait d'enfoncer accidentellement un clou et de se blesser ou de blesser quelqu'un d'autre.

Toujours transporter le cloueur exclusivement par sa poignée.

6. LE CHOIX DE LA MÉTHODE D'UTILISATION DE LA GÂCHETTE EST IMPORTANT.

Lire et bien assimiler la section intitulée “METHODES D’UTILISATION”. (pages 55–32).

7. TOUJOURS PORTER DES PROTECTIONS ANTI-BRUIT ET UN CASQUE.

Toujours porter des protections anti-bruit pour ne pas s'endommager l'ouïe.

Toujours porter un casque pour se protéger la contre les projectiles.

8. FAIRE FONCTIONNER DANS LA PLAGE DE TEMPÉRATURE APPROPRIÉE.

L'environnement de fonctionnement de cet appareil se situe entre 32°F (0°C) et 104°F (40°C); veiller à l'utiliser dans cet intervalle de températures.

L'appareil est susceptible de mal fonctionner à une température inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).

9. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT, AVEC LA BATTERIE SORTIE.

Lorsqu'ils ne servent pas, rang batterie et le chargeur de batterie dans u sec. Ranger hors de portée des enfants. Verrouiller la zone de rangement.

10. MAINTENIR L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

Une aire encombrée invite les blessures. Enlever tous les outils inutiles, débris, meubles, etc. de l'aire de travail.

11. ELOIGNER LES VISITEURS.

Ne pas laisser les visiteurs manipuler le cloueur. Tous les visiteurs devront rester en dehors de l'aire de travail.

SÉCURITÉ — Suite

12. PORTER UN HABILLEMENT APPROPRIE.

Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces en mouvement.

Porter des gants de caoutchouc et des chaussures solides si l'on travaille dehors.

Si l'on a les cheveux longs, les maintenir serrés dans un couvre-chef.

13. VERIFIER LE LEVIER-POUSSOIR AVANT L'UTILISATION.

S'assurer que le levier-poussoir fonctionne correctement. (Le levier-poussoir est parfois appelé "sécurité".) Ne jamais utiliser le cloueur poussoir ne fonctionne pas correctement. Un clou pourrait s'enfoncer accidentellement. Ne pas toucher au levier-poussoir ni le retirer, car il pourrait ne plus fonctionner.

14. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN SERRES.

Veiller à ce que les vis et les couvercles soient solidement fixés. Les vérifier périodiquement.

Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces manquent ou sont endommagées.

15. NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE OU LE LEVIER-POUSSOIR SONT ENFONCES.

Quand on charge des clous dans le cloueur,

1) ne pas appuyer sur la gâchette ;
2) ne pas actionner le levier-poussoir ; et
3) diriger le cloueur vers le bas.

16. TENIR LE VISAGE, LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA TÊTE DE CLOUAGE PENDANT L'UTILISATION.

Ne jamais approcher le visage, les mains ou les pieds à moins de 8 po (200 mm) de la tête de clouage. Il y a risque de blessures graves si les clous sont déviés par la pièce ou qu'ils sont déportés au-delà du point d'entrée.

17. PLACER LE CLOUEUR CORRECTEMENT SUR LA PIECE.

Ne pas enfoncer de clous sur d'autres clous ni avec le cloueur à un angle trop aigu ; les clous pourraient ricocher et blesser quelqu'un.

18. AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL, VÉRIFIER LE DISPOSITIF DE COMMUTATION DE L'OPÉRATION DE CLOUAGE.

Ce cloueur metabo HPT comprend un dispositif commutation de l'opération de clouage.

Avant de commencer le travail, vérifier le réglage du dispositif de commutation de l'opération de clouage.

Si le dispositif de commutation de l'opération de clouage n'est pas réglé correctement, le cloueur ne fonctionnera pas correctement.

19. FAIRE ATTENTION AUX DOUBLES ACTIVATIONS si le DUES AU RAPPEL.

Si on laisse le levier-poussoir entrer accidentellement en contact avec la pièce après le rappel, un clou risque d'être enfoncé.

Pour éviter ce risque,

1) Tirer sur la gâchette rapidement et fermement.
2) Utilisez la sonde pour vous assurer que les clous ont été plantés avec précision dans les trous.

20. NE PAS ENFONCER DE CLOUS DANS DES PLANCHES MINCES NI PRES DES COINS ET DES BORDS DE LA PIECE.

Les clous pourraient traverser la pièce ou s'enfoncer ailleurs que dans la pièce et blesser quelqu'un.

Si les clous sont enfoncés dans des matériaux durs comme du métal, ils peuvent ricocher et blesser quelqu'un.

21. NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DES DEUX COTES D'UN MUR EN MEME TEMPS.

Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu'un de l'autre côté.

22. VERIFIER S'IL Y A DES FILS SOUS TENSION.

Pour éviter tout risque d'électrocution grave, vérifier s'il y a des fils sous tension dissimulés dans le mur, le plancher ou le plafond. Couper le disjoncteur pour s'assurer qu'il n'y a pas de fi ls sous tension.

23. NE PAS TROP SE PENCHER.

Conserver une bonne assise et un bon équilibre à tout moment.

24. NE JAMAIS UTILISER UN CLOUEUR DEFECTUEUX OU QUI NE FONCTIONNE PAS NORMALEMENT.

Si le cloueur semble ne pas fonctionner comme d'habitude, qu'il fait des bruits bizarres ou qu'il semble défectueux, cesser immédiatement de l'utiliser et le faire réparer par un service après-vente metabo HPT agréé.

SÉCURITÉ — Suite

25. RETIRER TOUS LES CLOUS RESTANT ET LA BATTERIE DU CLOUEUR LORSQUE:

1) on entretient ou inspecte le cloueur ;
2) vérifier le bon fonctionnement du levier-poussoir et de la gâchette ;
3) on retire des clous coincés ;
4) on ne s'en sert pas ;
5) on quitte l'aire de travail ;
6) on le transporte dans un autre endroit ; et
7) on le passe à quelqu'un d'autre.

Ne jamais essayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur à moins d'avoir extrait la batterie, ainsi que tous les clous restants du cloueur.

Ne jamais s'éloigner du cloueur car des personnes non familiarisées avec son fonctionnement pourraient le manipuler et se blesser.

26. RETIRER LA BATTERIE DU CLOUEUR QUAND:

1) on charge les clous

27. RESTER SUR SES GARDES.

Regarder ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens.

Ne pas utiliser le cloueur lorsqu'on est fatigué.

Ne jamais utiliser le cloueur si l'on est sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de toute autre substance soporifi que.

28. MANIPULER LE CLOUEUR CORRECTEMENT.

Utiliser le cloueur en suivant les instructions du manuel.

Ne jamais permettre que le cloueur soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou des personnes non autorisées.

29. NE JAMAIS UTILISER LE CLOUEUR POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS CE MANUEL.

30. MANIPULER LE CLOUEUR AVEC PRECAUTION.

Ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces dures et ne pas le rayer ni graver des inscriptions dessus. Manipuler le cloueur avec précaution.

31. ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LE CLOUEUR.

Veiller à ce que le cloueur soit toujours propre et graissé pour obtenir un fonctionnement optimal et en toute sécurité.

32. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES, ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU RECOMMANDES PAR metabo HPT.

Des pièces, accessoires ou clous non autorisés pourraient annuler la garantie, entraîner un mauvais fonctionnement et provoquer des blessures.

Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d'entretien formé par metabo HPT, au distributeur ou à l'employeur.

33. NE JAMAIS MODIFIER NI ALTÉRER UN CLOUEUR.

Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et entraîner des blessures physiques.

34. NE JAMAIS laisser d'aimants (ou d'autres dispositifs magnétiques similaires) à côté du cloueur car le cloueur possède un capteur magnétique interne.

Cela peut provoquer une panne ou un risque de blessure du fait d'un dysfonctionnement.

35. Avant chaque tir, assurez-vous de placer la sonde dans le trou métallique.

L'outil et les clous sont conçus pour un connecteur métallique avec trous pré-perforés.

Enfoncer les clous uniquement dans la surface de travail, et jamais dans des matériaux trop durs à percer.

Si la sonde n'est pas réglée correctement, elle pourrait ricocher et vous blesser ou blesser une autre personne.

Si vous n'êtes pas sûr que la sonde est placée à travers le trou métallique, n'enfoncez jamais de clous.

Ne jamais enfoncer de clous dans du métal. Les enfoncer uniquement dans les trous pré-perforés du métal.

36. Ne pointez jamais la sonde vers vous ou vers les autres.

Éloignez le visage, les mains, les pieds et les autres parties du corps, ainsi que ceux des autres personnes de la tête de tir pour éviter d'éventuelles blessures pendant l'utilisation et le transport.

SÉCURITÉ — Suite

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

METABO NR3665DA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves:

LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI

  1. Ce manuel renferme des instructions de sécurité et de fonctionnement importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YSL3.
  2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d'instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
  3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables metabo HPT des séries de type multi-volt et des séries BSL18. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

  4. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

  5. Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
  6. Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
  7. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n'est pas absolument nécessaire. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique.
    Si l'on doit utiliser un cordon de rallonge, s'assurer que:
    a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fiche du chargeur;
    b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique;
    c. Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifiées dans le tableau ci-dessous.

Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d'entrée CA (ampères)* Calibre du cordon
Egal ou supérieur àmais non inférieur à25 (7,5)Longueur de cordon en pieds (mètres) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14

* Si l'intensité nominale d'entrée du chargeur de b est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple:

$$ \frac {1 2 5 0 \text { watts }}{1 2 5 \text { volts }} = 1 0 \text { ampères } $$

  1. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che sont endommagés - Le remplacer immédiatement.

  2. Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un réparateur qualifié.

tterieNe pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

  1. Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.

SÉCURITÉ — Suite

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE

Pour pouvoir utiliser la scie circulaire à batterie, il faudra recharger la batterie. Avant d'utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YSL3, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel.

BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE BATTERIE metabo HPT BSL36A18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PRO VOQUER DES BLESSURES.

Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:

METABO NR3665DA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte chargeur de batterie risq blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

  1. NE JAMAIS démonter la batterie.
  2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser au feu.
  3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
  4. NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
  5. NE JAMAIS effectuer la recharge à l'extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
  6. NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 14 (-10°C) ou supérieure à 104°F (40°C).
  7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.
  8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.
  9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.
  10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d'alimentation CC pour la recharge.

  11. NE JAMAIS ranger la batterie ou le chargeur de batterie dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C), comme à l'intérieur d'une boîte métallique ou d'une voiture.

  12. NE JAMAIS exposer la batterie ou le chargeur de batterie à la pluie ou l'humidité.
  13. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.
  14. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
  15. TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.

PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe d automatiquement d'alimentation. u du

u Dans des casp1 à 6 décots ci-dessousdil est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

  1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le moteur s'arrête.
    Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la batterie.
  2. En cas de surcharge de l'outil, actionnez le commutateur de l'outil et éliminez les causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l'outil.
  3. En cas de surchauffe due à un travail trop intensif, l'alimentation de la batterie peut se couper.
    Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l'utiliser.

En outre, respectez la précaution et l'avertissement suivants.

SÉCURITÉ — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

Afi n d'éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et respectez scrupuleusement les précautions suivantes :

  1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne s'accumulent pas sur la batterie.
    ○ Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.
    ○ Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l'outil lorsque vous travaillez ne s'accumulent pas sur la batterie.
    ○ Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.
    ○ Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).
  2. Ne percez pas la batterie à l'aide d'un objet pointu tel qu'un clou. Ne la frappez pas à l'aide d'un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.
  3. N'utilisez pas une batterie dont l'extérieur est déformé ou laisse penser qu'elle est défectueuse.
  4. N'insérez pas la batterie à l'envers (pôles inversés).
  5. Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.
  6. N'utilisez pas la batterie à d'autres fi ns que celle spécifi ée.
  7. En cas d'échec du chargement d'une batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.
  8. N'exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).
  9. Maintenez à la batterie à l'écart de toute flamme en cas de détection d'une fuite ou d'une mauvaise odeur.
  10. Ne pas utiliser à proximité d'une source puissante d'électricité statique.
  11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d'anomalie en cours d'utilisation, de rechargement ou d'entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l'équipement ou du chargeur de batterie et ne l'utilisez plus.

  12. Ne plongez jamais la batterie dans de l'eau ou tout autre liquide, et ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur de la batterie. L'entrée de liquides conducteurs, tel que de l'eau, peut causer des dommages pouvant entraîner un incendie ou une explosion. Rangez votre batterie dans un endroit frais et sec, à l'écart d'objets combustibles et infl ammables. Les atmosphères corrosives doivent être évitées.

ATTENTION

  1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l'eau claire et contactez immédiatement un médecin.
    En l'absence de traitement, le liquide peut détériorer l'oeil.
  2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'eau claire (au robinet).
    Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
  3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n'utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.

⚠ AVERTISSEMENT

Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d'électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile.

○ Ne pas mettre d'objet conducteur d'électricité, tels que clous, fil d'acier, de cuivre ou autre fil dans la mallette de rangement.
Soit ranger le bloc de pile avec l'outil électrique ou de manière sécuritaire en l'enfonçant dans le couvercle jusqu'à ce que les orifices de ventilation soient dissimulés afin d'éviter les courts-circuits.

SÉCURITÉ — Suite

À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION

Lors du transport d'une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes.

METABO NR3665DA - À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION - 1

AVERTISSEMENT

Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructi de la société de transport lors de l'organisation du transport.

  • Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie la classification de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.
  • Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.

Puissance de sortie

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 1

Nombre de 2 à 3 chiff res

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 2

text_image SIN(2.0ml)

PRÉCAUTIONS LORS DE LA CONNEXION DU DISPOSITIF USB

Lorsqu'un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d'être endommagées ou perdu sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l'utiliser avec ce produit.

Gardez à l'esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé.

de

RESPONSABILITES DE L'EMPLOYEUR

  1. Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir le cloueur.
  2. Veiller à ce que les cloueurs soient utilisés exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l'aire de travail portent des LUNETTES DE PROTECTION.
  3. Obliger les opérateurs et les autres personnes présentes dans l'aire de travail à porter des LUNETTES DE PROTECTION.
  4. Maintenir les cloueurs en bon ordre de marche.
  5. Entretenir les cloueurs correctement.
  6. Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d'être réparés ne soient plus utilisés avant d'être réparés.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ET

LES METTRE A LA DISPOSITION

DES AUTRES UTILISATEURS

ET

PROPRIETAIRES DE CET OUTIL !

UTILISATION

REMARQUE

Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d'aider l'opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité.

Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.

NOM DES PIÈCES

  1. Cloueuse à raccords métalliques sans fi l

METABO NR3665DA - NOM DES PIÈCES - 1

text_image Couvercle supérieur Poignée Levier de verrouillage Batterie Gâchette Crochet Magasin Levier-possuir Tête de clouage (sortie) Bouton d'alimentation Alimenteur de clous (A)

METABO NR3665DA - NOM DES PIÈCES - 2

text_image Voyant d'alimentation d'alimentation Interrupteur Voyant de clouage Voyant d'information Sonde Support de clou (B) Sonde et support de clou (B)
  1. Batterie 3. Chargeur de batterie

METABO NR3665DA - NOM DES PIÈCES - 3

text_image Couvercle de batterie Orifi ces de ventilation Batterie Bornes Loquet

METABO NR3665DA - NOM DES PIÈCES - 4

text_image Témoin de charge Cordon Orifi ces de ventilation Rail de guidage Corps Plaque signalétique

SPECIFICATIONS

  1. Cloueuse à raccords métalliques sans fi l
ModèleNR3665DA
Moteur sans balais CC
Longueur de clous utilisables1 – 1/2 po à 2 – 1/2 po (38 mm – 64 mm)
Capacité de chargement de clous [clous]31
Mode de déclenchementEntièrement séquentiel
Fréquence du cycleClous par seconde] 2 (Intermittent)
BatterieModèle BSL36A18
Type Batterie au Li-ion
Tension CC 36 V / 18 V
Poids ※ Batterie incluse, sans crochet10,6 lbs. (4,8 kg)
DimensionsLongueur × Hauteur × Largeur12 – 25/32 po × 13 – 5/8 po × 5 po(325 mm × 346 mm × 127 mm)
  1. Chargeur de batterie
ModèleUC18YSL3
Source d'alimentation d'entréeMonophasée: AC 120 V 60 Hz
Durée de recharge(à une température de 68°F (20°C))BSL36A18 : Environ 32 min
Tension de chargeCC 14,4–18 V
Courant de charge CC 8,0 A
Poids1,3 lbs. (0,6 kg)

REMARQUE

La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d'alimentation.

SELECTION DES CLOUS

⚠ AVERTISSEMENT

- Veillez à utiliser uniquement les clous metabo HPT d'origine pour le NR3665DA. L'utilisation d'autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l'outil et/ou une rupture des clous, et d'entraîner des blessures.

Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.

Dimensions des clous

NR3665DA
Clous présentés sur des tirettes de papier Clous à tête pleine Clous durcisMin. Max.
0,280" (7,1 mm)0,280" (7,1 mm)
METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 1METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 2METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

ACCESSOIRES

METABO NR3665DA - ACCESSOIRES - 1

DANGER

- Les accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des blessures.

ACCESSOIRES STANDARD

NR3665DA(XC)METABO NR3665DA - DANGER - 1METABO NR3665DA - DANGER - 2METABO NR3665DA - DANGER - 3METABO NR3665DA - DANGER - 4
METABO NR3665DA - DANGER - 5METABO NR3665DA - DANGER - 6METABO NR3665DA - DANGER - 7
1 Lunettes de sécurité....12 Batterie (BSL36A18)....13 Chargeur de batterie (UC18YSL3)....14 Sac à outils....15 Couvercle de batterie (N° de code 329897)....16 Clé Allen pour vis M5....17 Clé Allen pour vis M4....1
NR3665DA(NN)METABO NR3665DA - DANGER - 8METABO NR3665DA - DANGER - 9METABO NR3665DA - DANGER - 10
1 Lunettes de sécurité....12 Clé Allen pour vis M5....13 Clé Allen pour vis M4....1

ACCESSOIRES EN OPTION

vendus séparément

○ BATTERIE (BSL36A18)

REMARQUE

Les accessoires sont sujets à modification sans

préavis et sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

APPLICATIONS

○ Raccord métallique perforé pré-perforé pour l'installation de montants en bois uniquement.

MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE

ATTENTION

  • S'assurer de ne pas toucher la gâchette du doigt et de détacher le levier-poussoir du bois.
    ○ Installation de la batterie

Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l'outil et la glisser à l'intérieur.

Toujours insérer la batterie à fond, jusqu'à ce qu'elle se bloque avec un petit déclic. Sinon, elle risque de tomber accidentel lement de l'outil et de blesser l'opérateur ou d'autres personnes alentour.

○ Retrait de la batterie

Sortir la batterie de la poignée appuyant sur le taquet (2 taquets) de la batterie.

METABO NR3665DA - ATTENTION - 1

text_image Poignée Taquet Batterie Pousser Insérer Tirer

MÉTHODE DE RECHARGE

REMARQUE

Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants.

○ La tension de la source d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
○ Le cordon n'est pas endommagé.

⚠ AVERTISSEMENT

Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Si la recharge est effectuée à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique, le chargeur sera brûlé.

de1.1 Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise murale. Une fois que le cordon d'alimentation est branché, le clignote en rouge.

METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

⚠ AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est endommagé. Le faire réparer immédiate ment.

  1. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Batterie Témoin de charge Rail de guidage
  1. Recharge

Quand la batterie est raccordée au chargeur de Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, le témoin de charge clignote en bleu. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin de charge s'allume en vert. (Voir Tableau 2)

(1) Indication du témoin de charge

Les indications du témoin de charge sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l'état du chargeur de batterie ou de la batterie.

Tableau 2

Indications du témoin de charge
Témoin de charge (ROUGE / BLEU / VERT / VIOLET)Avant la chargeClignote (ROUGE)S'allume pendant 0,5 seconde, Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde, (Éteint pendant 0,5 seconde)Branché à la source d'alimentation
Pendant la chargeClignote (BLEU)S'allume pendant 0,5 seconde, Ne s'allume pas pendant 1 seconde, (Éteint pendant 1 seconde)Capacité de la batterie à moins de 50%
Clignote (BLEU)S'allume pendant 1 seconde, Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde, (Éteint pendant 0,5 seconde)Capacité de la batterie à moins de 80%
S'allume (BLEU)S'allume sans interruptionCapacité de la batterie à plus de 80%
Charge terminéeS'allume (VERT)S'allume sans interruption(Signal sonore continu : environ 6 secondes)
Veille de surchauff eClignote (ROUGE)S'allume pendant 0,3 seconde, Ne s'allume pas pendant 0,3 seconde, (Éteint pendant 0,3 seconde)Batterie en surchauff e. Impossible de charger. (La charge commencera une fois que la batterie sera froide).
Charge impossibleScintille (VIOLET)S'allume pendant 0,1 seconde, Ne s'allume pas pendant 0,1 seconde, (Éteint pendant 0,1 seconde)(Signal sonore intermittent : environ 2 secondes)Anomalie de la batterie ou du chargeur

(2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 3.

Laisser refroidir les batteries qui ont chauff é avant de les recharger.

Tableau 3

Batteries rechargeablesTempératures de recharge de la batterie
BSL36A1832°F – 122°F(0°C – 50°C)

(3) Durée de recharge (A 68°F (20°C))

Tableau 4 Temps de recharge

Batterie\ChargeurUC18YSL3
BSL36A18Env. 32 min.

REMARQUE

Le temps de recharge peut varier en fonction de température ambiante.

  1. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

METABO NR3665DA - REMARQUE - 1

PRECAUTION

Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon.

Pour éviter tout dommage lorsqu'on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.

  1. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

REMARQUE

Bien sortir la batterie du chargeur de batterie après usage, et la conserver.

En ce qui concerne le courant de décharge batterie neuve

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries

(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.

Quand la puissance de l'outil utilisé faiblit, l'éteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuisement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.

(2) Eviter d'eff ectuer la recharge sous des températures élevées

Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.

PRECAUTION

- Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante.

- Si la batterie est chargée alors qu'elle est chaude parce qu'elle a été laissée longtemps dans un endroit en plein soleil ou parce qu'elle vient d'être utilisée, le témoin de charge du chargeur s'allume pendant 0,3 seconde, ne s'allume (1) pas pendant 0,3 seconde (éteint pendant 0,3 seconde). Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge.

- Lorsque le témoin de intervalles de 0,2 seconde), vérifier et retirer les corps étrangers dans l'orifi ce d'installation de la batterie du chargeur. S'il n'y a pas de corps étrangers, il s'agit probablement d'une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.

d'uC HARGEMENT DU DISPOSITIF USB

Lorsqu'un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d'être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l'utiliser avec ce produit.

Gardez à l'esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé.

⚠ AVERTISSEMENT

○ Avant l'utilisation, vérifi ez que le câble USB ne soit pas défectueux ni endommagé.

L'utilisation d'un câble USB défectueux ou endommagé peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie.

○ Lorsque le produit n'est pas utilisé, couvrir le port USB avec le cache en caoutchouc.

L'accumulation de poussière, etc. dans le port USB peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie.

REMARQUE

○ Le temps requis pour la charge sera plus longue lorsque l'on charge un périphérique USB et la batterie en même temps.

○ Parfois, il peut y avoir une pause pendant la charge c e de |U|9Bi risque de

○ Lorsqu'un périphérique USB n'est pas en cours de chargement, mettez le commutateur USB sur arrêt et retirez le périphérique USB du chargeur.

Le non-respect de cette consigne peut non seulement réduire la durée de vie de la batterie d'un périphérique USB, mais aussi peut engendrer des accidents inattendus.

(1) Sélectionnez une méthode de charge

Selon la méthode de charge sélectionnée, soit la batterie est insérée dans le chargeur, ou le câble d'alimentation est branché dans une prise électrique.

c HoaChagement d'unipériphérique USB à l'aide d'une batterie

METABO NR3665DA - REMARQUE - 1

○ Charger un dispositif USB à partir d'une prise électrique

METABO NR3665DA - REMARQUE - 2

○ Charger un dispositif USB et une batterie à partir d'une prise électrique

METABO NR3665DA - REMARQUE - 3

(2) Mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche

Lorsque vous mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche, le témoin d'alimentation USB s'allumera.

METABO NR3665DA - REMARQUE - 4

text_image Cache en caoutchouc Câble USB Port USB Témoin d'alimentation USB Commutateur d'alimentation USB

(3) Connectez le câble USB.

Tirez sur le cache en caoutchouc et branchez fermement un câble USB disponible dans le commerce (compatible avec le dispositif à recharger) dans le port USB.

○ Lorsque le câble d'alimentation n'est pas branché dans une prise électrique, et que la batterie se décharge, l'énergie de sortie s'arrêtera et d'alimentation USB s'éteindra.

○ Lorsque le témoin d'alimentation USB s'éteint, changez la batterie ou branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique.

(4) Lorsque la charge est terminée

○ Le témoin d'alimentation USB lorsque le périphérique USB a été complètement chargé.

Pour vérifier l'état de la charge, vérifiez le périphérique USB.

○ Mettez le commutateur d'alimentation USB sur arrêt et débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique.
Retirez la batterie du chargeur et placez le cache en caoutchouc sur le port USB.

AVANT L'UTILISATION

Lire la section intitulée "SÉCURITÉ" (pages 33–42).

Bien vérifier les points suivants avant de travailler.

PRÉPARATION DE LA PILE

Lire la section intitulée "SÉCURITÉ, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE" (page 39).

Il faut charger la batterie avant usage.

Le mode de chargement des batteries est indiqué aux pages 47–49.

COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE

METABO NR3665DA - COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE - 1

text_image Voyant d'alimentation Interrupteur d'alimentation Voyant de clouage Voyant d'information

(1) Mise sous tension

Avec l'outil hors tension, maintenez enfoncé le témoin l'interrupteur d'alimentation pendant plus d'une seconde, puis le voyant d'alimentation s'allumera en vert.

REMARQUE

- Ne pas appuyer sur le levier-poussoir et/ou tirer sur la gachette pendant que vous mettez l'interrupteur d'alimentation sur MARCHE.

Faire ceci empêchera l'interrupteur d'alimentation de se mettre en MARCHE.

METABO NR3665DA - REMARQUE - 1

text_image OFF Allumé en vert ON

(2) Mise hors tension

Avec l'outil sous tension, maintenez enfoncé l'interrupteur d'alimentation pendant plus d'une seconde, puis le voyant d'alimentation s'éteindra.

Avec l'outil sous tension, les fonctions ci-dessous sont actives.

(3) Voyant d'information

En cas d'erreur de fonctionnement, les voyants DEL changent comme suit.

Statut du voyant
METABO NR3665DA - REMARQUE - 21 voyant DEL (rouge) clignoteLa puissance restante de la batterie est presque vide.Rechargez la batterie aussitôt que possible.
METABO NR3665DA - REMARQUE - 32 voyants DEL (rouge) clignotent2 DEL d’éclairage clignotent par intervalles.Si la machine est dans un environnement trop chaud:Clignotent à intervalles de 0.5 seconde.Si la machine est dans un environnement trop froid: Clignotent à intervalles de 0.25 seconde.Au bout de 10 secondes, les DEL d’éclairage et l’interrupteur d’alimentation s’éteignent automatiquement.La machine est dans un environnement trop froid (moins de 23^ ( -5^ )) ou trop chaud.Laissez suffiamment refroidir ou chauff er le cloueur dans des conditions adéquates.
Statut du voyant
METABO NR3665DA - REMARQUE - 42 voyants DEL clignotent en orange, au bout d'environ 10 secondes, s'éteint automatiquement.Communiquez avec metabo HPT pour inspection.

ESSAI DU CLOUEUR

DANGER

METABO NR3665DA - DANGER - 1

- Les opérateurs et les autres personnes dans l'aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87.1.

⚠ AVERTISSEMENT

- Assurez-vous que la gâchette est verrouillée lorsque vous ne projetez pas de clous.

Ce cloueur est pourvu d'un mécanisme de verrouillage pour empêcher les clous d'être propulsés.

Placez le levier de verrouillage sur la position pour verrouiller la gâchette.

METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

Faites glisser le levier de verrouillage sur la position ☐ lorsque vous prévoyez utiliser le cloueur et sur la position ☐ lorsque vous ne l'utilisez pas.

METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

text_image Gâchette Levier de verrouillage Position verrouillée Position libre

- Ne jamais utiliser le cloueur si le levier-poussoir ne fonctionne pas correctement.

La machine dispose d'un mécanisme pour prévenir le fonctionnement sans charge.

La machine passe dans un état où le levier-poussoir ne peut être soulevé. Cela se produit quand le magasin ne contient pas de clous ou que le nombre de clous restants est inférieur à 5.

ATTENTION

- Prendre soin de ne pas cogner le bout du levierpoussoir contre du bois.

Avant de commencer le travail proprement dit, faire un essai de clouage en vérifi ant les points ci-dessous. Eff ectuer les essais dans l'ordre indiqué.

S'il se produit un fonctionnement anormal, cesser immédiatement d'utiliser le cloueur et contacter un service après-vente agréé metabo HPT.

(1) SORTIR TOUS LES CLOUS ET LA PILE DU CLOUEUR.

□ TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A FOND.
□ LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GÂCHETTE DOIVENT AVANCER EN DOUCEUR lorsque le bouton de l'alimenteur est tiré vers l'arrière.

METABO NR3665DA - ATTENTION - 1

text_image Gâchette Levier- possuir Bouton d'alimentation

□ Le support de sonde et de clou (B) est monté de manière sûre et sans défaut.

METABO NR3665DA - ATTENTION - 2

text_image Sonde Support de clou (B)

METABO NR3665DA - ATTENTION - 3

AVERTISSEMENT

Ne regardez jamais dans la tête de tir.

(2) Installation de la batterie.

Ne pas actionner le levier-poussoir ou la gâchette pendant l'installation de la batterie.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 1

text_image Poignée Batterie Taquet Pousser Insérer Tîrer

(3) Mettre l'interrupteur d'alimentation sur marche.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 2

text_image Voyant d'alimentation Interrupteur d'alimentation Voyant de clouage

Mettez l'outil sous tension en maintenant enfoncé l'interrupteur d'alimentation pendant plus d'une seconde.

Assurez-vous que le voyant d'alimentation s'allume en vert et que le voyant de clouage s'allume en bleu. (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET)

REMARQUE

- Ne pas appuyer sur le levier-poussoir et/ou tirer sur la gâchette pendant que vous mettez l'interrupteur d'alimentation sur MARCHE.

Faire ceci empêchera l'interrupteur d'alimentation de se mettre en MARCHE.

METABO NR3665DA - REMARQUE - 1

text_image Allumé en vert Allumé en bleu

[Extinction automatique]

Si le cloueur est sous tension, mais n'est pas utilisé pendant 30 minutes, il s'éteint automatiquement. Pour le rallumer, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.

METABO NR3665DA - [Extinction automatique] - 1

AVERTISSEMENT

Ne laissez jamais le cloueur sous tension. Cela pourrait provoquer un accident.

Voyant de clouage

Allumé (bleu) :

MÉCANISME

DE

DÉCLENCHEMENT

SÉQUENTIEL COMPLET

Assurez-vous que le voyant de batterie neclignote pas. (page 58, Tableau 5)

Si le voyant de batterie clignote, cela signifi e que la batterie manque de puissance et doit être rechargée.

(4) Retirer le doigt de la gâchette et appuyer le levier-poussoir contre la pièce tout en tirant vers l'arrière le bouton de l'alimenteur.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

METABO NR3665DA - Ne laissez jamais le cloueur sous tension. Cela pourrait provoquer un accident. - 1

text_image Ne pas tirer sur la gâchette Actionner le levier-pousssoir Tirer vers l'arrière le bouton de l'alimenteur

(5) Eloigner le levier-poussoir de la pièce.

Ensuite, diriger le cloueur vers le bas, tout en tirant vers l'arrière le bouton de l'alimenteur, enclencher la gâchette, puis patienter dans cette position pendant 5 secondes ou plus.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

METABO NR3665DA - Ne laissez jamais le cloueur sous tension. Cela pourrait provoquer un accident. - 2

text_image Tirer sur la gâchette Tirer vers l'arrière le bouton de l'alimenteur

(6) ① Sans toucher la gâchette, appuyer le levierpoussoir contre la pièce tout en tirant vers l'arrière le bouton de l'alimenteur. Ensuite, presser la gâchette.

□ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

② Ramener la gâchette en arrière et enfoncer de nouveau le levier-poussoir par pression contre la pièce.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

③ Détacher le doigt de la gâchette. Le réactionnement de ① suit.

□ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

(7) Détacher le levier-poussoir de la pièce à usiner, presser la gâchette.

Enfoncer le levier-poussoir par pression contre la pièce à usiner dans les 2 secondes.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

(8) Si l'on ne remarque aucun fonctionnement anormal, on pourra mettre des clous dans le cloueur.

Enfoncer les clous dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit.

□ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

CHARGEMENT DES CLOUS

METABO NR3665DA - CHARGEMENT DES CLOUS - 1

AVERTISSEMENT

● Lors du chargement des clous dans le nt cloueur,

1) retirez la batterie du cloueur;
2) ne pas tirer la gâchette;
3) ne pas actionner le levier-poussoir ; et
4) diriger le cloueur vers le bas.

- Ne pas insérer de recharges avec des clous de taille différente en même temps. Cela pourrait entraîner un dommage des recharges de clous et coincer les clous.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 1

Approvisionnement en deux pas!

(1) Insérer la recharge de clous dans le dos du magasin.

METABO NR3665DA - Approvisionnement en deux pas! - 1

text_image Magasin

(2) Faire coulisser la bande de clous vers l'avant dans le magasin.

METABO NR3665DA - Approvisionnement en deux pas! - 2

(3) Tirez sur le bouton du chargeur tout en poussant le chargeur de clous (A) pour mettre la tirette de clous en place.

METABO NR3665DA - Approvisionnement en deux pas! - 3

text_image Bouton d'alimentation Alimenteur de clous (A)

REMARQUE

- Placez doucement le chargeur de clous (A) et le bouton du chargeur contre le clou.

Si le chargeur de clous (A) et le bouton du chargeur sont libérés depuis l'arrière du magasin et heurtés contre le clou, le papier de fixation du clou peut être endommagé.

● Utiliser une recharge de clous de plus de 10 clous.
- Utiliser une bande de clous intacte dont tous les clous sont de longueur égale.

Le cloueur est maintenant prêt à fonctionner.

Retirer les clous :

① Tirer le bouton d'alimentation vers l'arrière.
② Ramener doucement le bouton d'alimentation vers l'avant tout en poussant l'alimenteur de clous (A).
③ Extraire les clous de l'arrière du magasin.

METABO NR3665DA - REMARQUE - 1

text_image Bouton d'alimentation Alimenteur de clous (A)

METABO NR3665DA - REMARQUE - 2

text_image Clous ③

UTILISATION DU CLOUEUR

Lire la section intitulée "SÉCURITÉ" (pages 33–42).

DANGER

METABO NR3665DA - DANGER - 1

- Les opérateurs et les autres personnes dans l'aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87.1.

⚠ AVERTISSEMENT

METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

- NE JAMAIS diriger l'outil vers soi ni vers quelqu'un d'autre dans l'aire de travail. - TOUJOURS éloigner le doigt de la gâchette quand on n'effectue pas de clouage afi n d'éviter tout risque de déclenchement accidentel.

- Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est endommagé.

Le faire réparer immédiatement.

● Lire et bien assim D'UTILISATION" ci-dessous.
- Ne jamais approcher la tête, les mains ni les pieds de la tête de clouage.
- Ne pas enfoncer de clous sur d'autres clous ni avec le cloueur à un angle trop aigu ; les clous pourraient ricocher et blesser gulqu'un.
- Ne pas enfoncer de clous dans des planches minces ni près des coins et des bords de la pièce. Les clous pourraient traverser la pièce ou s'enfoncer ailleurs que dans blesser quelqu'un.
- Veillez à positionner et à insérer la sonde dans le trou des raccords métalliques.
- N'enfoncez pas les clous en les inclinant, car ils peuvent ricocher et vous blesser ou blesser une autre personne.
- Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d'un mur en même temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu'un de l'autre côté.
- Ne jamais utiliser le cloueur s'il est défectueux ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
- Ne pas se servir du cloueur comme d'un marteau.
- Retirer tous les clous restant et la batterie du cloueur lorsque:

1) on entretient ou inspecte l'outil;

2) on vérifie le bon fonctionnement du levierpoussoir et de la gâchette;

3) on élimine un blocage;
4) on ne s'en sert pas ;
5) on quitte l'aire de travail ;
6) on le transporte dans un autre endroit ; et
7) on le passe à quelqu'un d'autre.

● Retirer la batterie du cloueur quand:

1) on charge les clous;

2) on tourne l'ajusteur.

Explication des opérations de clouage

O MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET :

i D'alord, pressar le léviM dE pousséeCoTtreLe Sois ; ensuite, appuyer sur la gâchette pour enfoncer le clou. Suivre le même processus pour continuer à planter des clous.

Après avoir cloué une fois, le clouage ne sera pas possible à nouveau tant que le doigt n'est pas retiré de la gâchette et que l'outil n'est pas complètement soulevé de la surface du bois.

La machine dispose d'un mécanisme pour prévenir le fonctionnement sans charge.

la

La machine passe dans un état où le levier-poussoir ne peut être enfoncé. Cela se produit quand le magasin ne contient pas de clous ou que le nombre de clous restants est inférieur à 5.

METABO NR3665DA - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION

- Prendre soin de ne pas cogner le bout du levier-poussoir contre du bois tandis que le bi peut pas être soulevé.

METHODES D'UTILISATION

Le cloueur est équipé d'un levier-poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir n'est pas enfoncé.

Il s'agit d'un fonctionnement intermittent (déclenchement de tir) uniquement.

(Le voyant de clouage s'allume en bleu.)

METABO NR3665DA - METHODES D'UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT

  • Vérifiez que le voyant de l'opération de clouage est allumé en bleu.
  • Pour éviter tout déclenchement double ou tout déclenchement accidentel du fait d'un rappel :

1) Tirer sur la gâchette rapidement et fermement.

2) Utilisez la sonde pour vous assurer que les clous ont été plantés avec précision dans les trous.

① Placez la sonde dans le trou du raccord métallique en toute sécurité sans poser le doigt sur la gâchette.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 1

text_image Raccord métallique Bois Sonde Trou

Pour faire fonctionner la cloueuse, tenez-la perpendiculaire à la pièce.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 2

② Actionner fermement le levier-poussoir jusqu'à ce qu'il soit complètement enfoncé.
③ Tirer sur la gâchette pour enfoncer un clou.
④ Retirez le doigt de la gâchette et soulevez complètement l'outil de la pièce.

Pour continuer à clouer dans un endroit séparé, déplacez la cloueuse le long du raccord métallique, en répétant les étapes ① - ④ si nécessaire.

REMARQUE

  • Les opérations② et ③ doivent être eff ectuées à 2 secondes l'une de l'autre. Si plus de 2 secondes s'écoulent après ②, le cloueur ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, recommencer à partir de ①.
  • Il n'est pas possible d'enfoncer le levier de poussée à fond si la cloueuse n'est pas perpendiculaire à la pièce à usiner.

METABO NR3665DA - REMARQUE - 1

text_image Témoin de l'opération de clouage (Allumé en bleu) Levier-possuir Gâchette

⚠ AVERTISSEMENT

  • Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage, car un contact accidentel du levier-poussoir sur l'opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves.
  • Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur metabo HPT risque de faire un bon l'eff et du rappel après l'enfoncement d'un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou non prévu et provoquer des blessures.

REMARQUE

  • Si tous les avertissements et instructions sont suivis, le fonctionnement sûr de tous les systèmes est garanti.
  • Toujours manipuler les clous et l'emballage avec précaution. Si les recharges de clous tombent, le liant d'assemblage risque de se rompre, ce qui provoquera des erreurs d'alimentation et des bourrages.
  • Après le clouage :

1) retirer la batterie du cloueur;
2) sortir tous les clous du cloueur;

UTILISATION DU CROCHET

METABO NR3665DA - UTILISATION DU CROCHET - 1

AVERTISSEMENT

- Lorsqu'on utilise le crochet, mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt (témoin vert "éteint").

Faire attention à ce que l'élément principal ne tombe pas.

Si l'outil tombe, il y a risque d'accident.

Le crochet peut être installé sur le côté gauche ou droit.

(1) Tenir fermement la section principale et retirer la vis à l'aide d'une clé hexagonale.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 1

(2) Retirer le crochet et la plaque du crochet.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 2

(3) Fixer le crochet de l'autre côté et serrer à fond avec la vis.

METABO NR3665DA - AVERTISSEMENT - 3

Si un clou se coince dans la tête de clouage, on le dégage et on règle le clouage par la démarche suivante.

ATTENTION

- Sortir la batterie du cloueur.

① Sortir la batterie du cloueur. (Voir page 47)
② Retirer tous les clous. (Voir page 54)
③ Retirer les boulons M5 avec une clé.

METABO NR3665DA - ATTENTION - 1

text_image ③ Ne pas desserrer

Ne pas desserrer ces vis

METABO NR3665DA - ATTENTION - 2

④ Éloigner le magasin de la tête de clouage et éliminer le blocage.

ATTENTION

● NE JAMAIS frapper la lame d'entraînement.
- NE JAMAIS pointer l'outil vers vous ou une autre personne, pour éviter tout risque de blessure du fait d'un allumage défectueux.

Même si la batterie est retirée du cloueur, il y a encore de l'énergie de l'air comprimé restant à l'intérieur.

METABO NR3665DA - ATTENTION - 1

⑤ Fixer le magasin sur l'injecteur et serrer avec le boulon M5.

REMARQUE

- Si les clous se coincent fréquemment, contacter un service après-vente metabo HPT agréé.

TÉMOIN DE BATTERIE RÉSIDUELLE

Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle de la batterie en appuyant sur le commutateur d'indicateur de batterie résiduelle pour allumer le témoin de l'indicateur. (Tableau 5) L'indicateur s'éteindra environ 3 secondes après avoir appuyé sur le commutateur de l'indicateur de batterie résiduelle.

Il est préférable d'utiliser l'indicateur de batterie résiduelle en tant que guide étant donné qu'il existe de légères diff érentes, par exemple en fonction de la température ambiante et de l'état de la batterie.

De plus, l'indicateur de batterie résiduelle peut être diff érent de ceux équipés sur un outil ou un chargeur.

Tableau5

Statut de la lampePuissance batterie résiduelle
S'allume;La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%.
S'allume;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%.
S'allume;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%.
S'allume;La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%.
Clignote;La puissance résiduelle de la batterie est presque nulle.Rechargez la batterie le plus rapidement possible.
Clignote;Sortie suspendue en raison d'une température élevée. Retirez la batterie de l'outil et laissez-la refroidir complètement.
Clignote;Sortie interrompue en raison d'une défaillance ou un dysfonctionnement. Le problème ne provient peut-être pas de la batterie ; veuillez contacter votre revendeur.

Le témoin lumineux de puissance batterie résiduelle peut s'allumer différemment selon la température ambiante et les caractéristiques de la batterie. Utilisez donc ce tableau comme référence.

METABO NR3665DA - TÉMOIN DE BATTERIE RÉSIDUELLE - 1

text_image Témoin indicateur de batterie résiduelle Commutateur de puissance batterie résiduelle Panneau d'affi chage

REMARQUE

- Ne pas faire subir de choc violent au panneau d'affi chage ou l'endommager. Cela peut provoquer des défaillances.

ENTRETIEN

REMARQUE

Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d'aider l'opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité.

Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.

ENTRETIEN ET INSPECTION

Lire la section intitulée "SÉCURITÉ" (pages 33–42).

⚠ AVERTISSEMENT

- Retirer du cloueur la batterie et tous les clous restant lorsque :

1) on entretient ou on inspecte le cloueur ; et 2) on retire des clous coincés.

  1. Inspection du magasin

① Extraire la batterie.
② Nettoyer le magasin. Ôter la poussière et les copeaux de bois pouvant s'être accumulés dans le magasin.

ATTENTION

- Vérifi er que l'alimenteur de clous se déplace en souplesse en le poussant du doigt.

S'il ne se déplace pas en souplesse, les clous risquent de s'enfoncer à un angle irrégulier et de blesser quelqu'un.

  1. Remisage

○ Ne pas ranger le cloueur, la pile à combustible et la pile dans un milieu exposé au temps froid.

Les conserver dans un endroit chaud.

○ Lorsqu'ils ne servent pas, ranger le cloueur, la pile à combustible et la batterie dans un endroit chaud et sec. Ranger hors de portée des enfants.

  1. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT

Remplacer l'ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT si elle manque ou qu'elle est endommagée.

Se procurer une nouvelle ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT auprès d'un service après-vente metabo HPT agréé.

METABO NR3665DA - ATTENTION - 1

Etiquette d'avertissement

  1. Tableau d'entretien (Reportez-vous à la page 60)
  2. Guide de dépannage de l'opérateur (Reportez-vous aux pages 61–63)
  3. Mise au rebut d'une batterie usée

⚠ AVERTISSEMENT

Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. L'appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

7. Rangement

Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants.

REMARQUE

Stockage des batteries au lithium-ion

Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker.

Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de bat faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d'autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge.

Il est cependant possible de recouvrer la capacité d'autonomie d'une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation.

Si la durée d'autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fin de vie et procurez-vous en une neuve.

ATTENTION

- Lors de l'utilisation et de l'entret électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fil metabo HPT

Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s'il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifié, ou encore si la batterie est démontée et modifiée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres com internes).

ENTRETIEN ET REPARATIONS

⚠ AVERTISSEMENT

  • Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d'entretien formé par metabo HPT, au distributeur ou à l'employeur.
  • Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par metabo HPT.

en du fait de nature normale, les cloueurs de qualité fi nissent toujours par avoir besoin d'un entretien ou d'un remplacement de pièce.

REMARQUE

Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

Tableau d'entretien

ACTIONPOURQUOICOMMENT
Nettoyer le magasin et le mécanisme de l'alimenteur de clous.Eviter que les clous ne se coincent.Nettoyer en soufflant de l'air tous les jours.
Veiller à ce que le levier-poussoir fonctionne toujours correctement.Assurer la sécurité de l'opérateur et un fonctionnement efficace du cloueur.Nettoyer en soufflant de l'air tous les jours.

Guide de dépannage pour l'utilisateur

La plupart des problèmes bénins peuvent être rapidement et facilement corrigés au moyen du tableau ci-dessous.

Si le problème persiste, communiquez avec un centre de service metabo HPT autorisé pour obtenir de l'aide.

  1. Outil électrique
PROBLÈME VÉRIFICATION CORRECTION
Ne se met pas sous tension.S'allume une fois, mais s'éteint automatiquement.Faible charge de la batterie. Chargez la batterie.
Composants électroniques internes endommagés.Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
Le levier-poussoir et/ou la gâchette sont-ils en état MARCHE ?Garder le levier-poussoir et la gâchette en état ARRÊT.
Reste sans fonctionnement pendant plus de 30 minutes?(Fonction d'extinction automatique)Maintenez enfoncé l'interrupteur d'alimentation pendant plus d'une seconde pour mettre l'outil sous tension.
Le cloueur ne fonctionne pas.(Interrupteur d'alimentation sur ON)Le cloueur n'est pas assez appuyé contre la pièce.Tenez fermement le cloueur et poussez-le complètement contre la pièce.
La cloueuse n'est pas perpendiculaire à la pièce à usiner.Maintenez la cloueuse perpendiculaire à la pièce à usiner.
Gâchette pas assez enclenchée. Enclenchez complètement la gâchette.
Plus de 2 secondes s'écoulent entre levier-poussoir MARCHE et gâchette MARCHE (ou entre gâchette MARCHE et levier-poussoir MARCHE).S'assurer que moins de 2 secondes s'écoulent entre levier-poussoir MARCHE et gâchette MARCHE (ou entre gâchette MARCHE et levier-poussoir MARCHE).
Mécanisme préventif activé.(Pas de clous, ou trop peu de clous restant)Recharger les clous dans le magasin.
Le levier de verrouillage (fonction de verrouillage de la gâchette) est sur la position ONPlacez le levier de verrouillage sur la position OFF.(Reportez-vous à la page 51)
La machine est trop froide (en dessous de 23 °F (-5 °C)) ou trop chaude.Laissez suffi samment refroidir ou chauff er le cloueur dans des conditions adéquates.
Composants électroniques internes endommagés.Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
Le cloueur fonctionne, mais aucun clou n'est enfoncé.Le magasin est sale.Nettoyant le magasin en soufflant de l'air et en l'essuyant.
Vérifi ez s'il y a des clous bloqués.Retirez les clous bloqués.(Reportez-vous à la page 57).
La lame d'entraînement est-elle usée ou endommagée?Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
Le ressort à ruban est-il aff aibli ou endommagé?Remplacez le ressort à ruban.
Vérifiez si les bons clous sont utilisés.Utilisez seulement les clous recommandés.
Enfoncement faible. Cycle lent.La lame d'entraînement est-elle usée?Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
La pression de l'air comprimé est devenue faible.Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
Composants électroniques internes endommagés.Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
Des clous sont sautés. Alimentation intermittente.Vérifiez si les bons clous sont utilisés.Utilisez seulement les clous recommandés.
L'alimenteur de clous est-il endommagé?Remplacez l'alimenteur de clous.
Le ressort à ruban est-il aff aibli ou endommagé?Remplacez le ressort à ruban.
La lame d'entraînement est-elle usée ou endommagée?Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
Des clous se coincent. Le clou enfoncé est tordu.Vérifiez si les bons clous sont utilisés.Utilisez seulement les clous recommandés.
La lame d'entraînement est-elle usée ou endommagée?Communiquer avec metabo HPT pour l'inspection.
Clou non enfoncé dans le trou. Sonde non positionnée sur le trou Positionnez la sonde dans le trou avant de tirer.
  1. Chargeur
PROBLÈME VÉRIFICATION CORRECTION
Le témoin de charge clignote rapidement en violet et le chargement de la batterie ne démarre pas.La batterie n'est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie.
Un corps étranger se trouve sur la borne de la batterie ou là où la batterie est fi xée.Retirer le corps étranger.
Le témoin de charge clignote en rouge et la charge de la batterie ne débute pas.La batterie n'est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie.
La batterie a surchauffé.Si la batterie est laissée en place et si la température diminue, la charge débutera automatiquement, mais ceci peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommandé de laisser refroidir la batterie dans un endroit bien aéré éloigné des rayons directs du soleil avant de la charger.
Le temps de fonctionnement de la batterie est court alors même que la batterie est complètement chargée.La durée de vie de la batterie est terminée.Remplacer la batterie par une neuve.
La charge de la batterie prend du temps.La température de la batterie, du chargeur ou de l'environnement alentour est très basse.Charger la batterie à l'intérieur ou dans un autre environnement plus chaud.
Les bouches d'aération du chargeur sont bloquées provoquant la surchauff e de ses éléments internes.Éviter de bloquer les bouches d'aération.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.Communiquer avec un centre de service metabo HPT autorisé pour solliciter une réparation.
Le témoin d'alimentation USB s'est éteint et le périphérique USB a cessé la charge.La capacité de la batterie est devenue faible.Remplacer la batterie par une batterie ayant assez de capacité restante.
Brancher la fi che du cordon d'alimentation du chargeur dans une prise électrique.
Le témoin d'alimentation USB ne s'éteint pas alors même que le périphérique USB a fi ni la charge.Le témoin d'alimentation USB s'allume en vert pour indiquer que la charge USB est possible.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le statut de charge du périphérique USB ou la fi n de la charge est incertain(e).Le témoin d'alimentation USB ne s'éteint pas alors même que la charge est terminée.Inspecter le périphérique USB en charge pour confirmer son statut de charge.
La charge du périphérique USB s'interrompt à mi-chemin.Le chargeur a été branché dans une prise électrique alors même que le périphérique USB était chargé au moyen de la batterie comme source d'alimentation.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes lorsqu'il fait la différence entre les sources d'alimentation.
Une batterie a été insérée dans le chargeur alors même que le périphérique USB était chargé au moyen d'une prise secteur comme source d'alimentation.
La charge du périphérique USB s'interrompt à mi-chemin lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément.La batterie est complètement chargée.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes alors qu'il vérifi e si la charge de la batterie est terminée.
La charge du périphérique USB ne débute pas lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément.La capacité restante de la batterie est très basse.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Lorsque la capacité de la batterie atteint un certain niveau, la charge USB débute automatiquement.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : NR3665DA

Catégorie : Agrafeuse