HITACHI CB18DBLP4 - Non catégorisé

CB18DBLP4 - Non catégorisé HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CB18DBLP4 HITACHI au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI CB18DBLP4 - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type d'appareil Perceuse-visseuse sans fil
Tension 18 V
Capacité de la batterie 4 Ah
Type de batterie Li-ion
Vitesse à vide 0-400 / 0-1600 tr/min
Couple maximal 60 Nm
Poids 1,8 kg
Utilisation Idéale pour le perçage et le vissage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les contacts
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec d'autres outils de la même gamme

FOIRE AUX QUESTIONS - CB18DBLP4 HITACHI

Comment charger la batterie du HITACHI CB18DBLP4 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur à une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume.
Quelle est la durée de vie de la batterie du HITACHI CB18DBLP4 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 2 à 4 heures selon la charge de travail.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
Le chargeur est équipé d'un témoin lumineux. Lorsque la lumière devient verte, cela indique que la batterie est complètement chargée.
Que faire si l'outil ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si l'outil ne s'allume toujours pas, essayez une autre batterie ou contactez le service client.
Comment nettoyer le HITACHI CB18DBLP4 ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur de l'outil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Est-il possible de remplacer la batterie du HITACHI CB18DBLP4 ?
Oui, la batterie est remplaçable. Assurez-vous d'utiliser une batterie compatible avec le modèle HITACHI CB18DBLP4.
Quelle est la garantie du HITACHI CB18DBLP4 ?
Le HITACHI CB18DBLP4 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Quels accessoires sont compatibles avec le HITACHI CB18DBLP4 ?
Des accessoires tels que des forets, des embouts et des lames standard de 1/4 de pouce sont généralement compatibles avec ce modèle.
Comment stocker correctement le HITACHI CB18DBLP4 ?
Stockez l'outil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes. Retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Que faire si la batterie ne se charge plus ?
Si la batterie ne se charge plus, essayez un autre chargeur. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit défectueuse et doive être remplacée.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CB18DBLP4 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CB18DBLP4 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI CB18DBLP4 HITACHI

Lire toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles. SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement. Le terme “outil électrique”, utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fi l).

1) Sécurité de l’aire de travail

a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière infl ammables, au risque de provoquer une explosion. Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d’enfl ammer la poussière. c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s’approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l’outil électrique doivent correspondre à la prise secteur. Ne jamais modifi er la prise. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse. Les prises non modifi ées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique. b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. Si l’eau pénètre dans l’outil, cela augmente les risques de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des bords pointus ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique. 000BookCB18DBLUS.indb27000BookCB18DBLUS.indb27 2016/11/1716:50:042016/11/1716:50:0428 Français e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur réduit les risques de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels. L’utilisation d’un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique si vous êtes sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Pendant l’utilisation d’outils électrique, un instant d’inattention peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. L’utilisation d’équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures. c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de brancher à une source d’alimentation et/ou une batterie, de ramasser l’outil au sol ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher les outils électriques avec l’interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents. d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l’outil électrique en marche. Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l’outil électrique peut engendrer des blessures. e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations imprévisibles. f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d’installations d’extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à vos travaux. Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne le met pas en position de marche et d’arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non habilités. e) Entretenir les outils électriques. Vérifi er l’absence de mauvais alignement ou d’arrêt, d’endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d’aff ecter l’opération de l’outil. Si l’outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les mèches de l’outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d’utilisation et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations diff érentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.

5) Utilisation et entretien de la batterie

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur inadéquat pour le type de batterie peut entraîner un risque d’incendie en cas d’utilisation avec une autre batterie. b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les batteries spécifi ées. L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d’incendie. 000BookCB18DBLUS.indb28000BookCB18DBLUS.indb28 2016/11/1716:50:042016/11/1716:50:0429 Français c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l’écart d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes. La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie. d) En cas d’utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.

a) Faire entretenir l’outil électrique par un technicien habilité à l’aide de pièces de rechange identiques exclusivement. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique. –AVERTISSEMENT– Pour réduire tout risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. AVERTISSEMENT De la poussière créée par le tronçonnage, le sciage, le meulage, le perçage électriques et d’autres activités de construction contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres dommages au fœtus. Nous énumérons ci- dessus certains de ces produits chimiques:

Plomb des peintres à base de plomb,

Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et

Arsenic et chrome du bois d’oeuvre traité chimiquement. Le risque d’exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d’exécution de ce genre de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour fi lter les particules microscopiques.

1. Tenir l’outil électrique par les surfaces isolées

permettant de l’agripper pour eff ectuer une opération où l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fi ls électriques masqués. Le contact de l’accessoire de coupe avec un fi l sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l’outil et communiquer une décharge électrique à l'opérateur.

2. Serrez solidement la pièce à découper.

Si la pièce n’est pas solidement serrée, elle peut changer de position et causer des dommages à la lame de scie à ruban et/ou des blessures.

3. TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors

de l’utilisation de l’outil pendant de longues périodes. Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de l’utilisateur.

4. NE touchez JAMAIS la lame de scie à ruban avec

les mains nues après le fonctionnement.

5. Étant donné que la scie à ruban sans fi l fonctionne

sur batterie, soyez conscient qu’elle peut commencer à fonctionner à tout moment.

6. Lors d’un travail en position élevée, évacuer tout

le monde de l’aire de travail et ne pas oublier qu’on travaille en hauteur.

7. NE touchez JAMAIS les pièces en rotation.

NE placez JAMAIS vos mains, doigts ou autres parties de votre corps près des pièces en rotation de l’outil.

8. NE JAMAIS utiliser l’outil sans que tous les

dispositifs de sécurité ne soient en place. NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

9. Utiliser l’outil correct.

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. N’utilisez pas l’outil à d’autres fi ns que celle prévue, par exemple, n’utilisez pas la scie à ruban pour couper des grosses branches d’arbre ou des rondins.

10. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des

applications autres que celles spécifi ées. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifi ées dans le mode d’emploi.

11. Manipuler l’outil correctement.

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. NE JAMAIS permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

12. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les

couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement. 000BookCB18DBLUS.indb29000BookCB18DBLUS.indb29 2016/11/1716:50:042016/11/1716:50:0430 Français

13. Ne pas utiliser les outils motorisés si le

revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

14. La lame de scie à ruban et les accessoires

doivent être fermement montés sur l’outil. Prévenez les blessures potentielles à vous-même ou aux autres. La lame de scie à ruban et les accessoires qui ont été montés sur l’outil devraient être sécurisés et serrés.

15. Garder propres les évents d’air du moteur.

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifi er les accumulations de poussière fréquemment.

16. NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui

fonctionne anormalement. Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans

surveillance. Le mettre hors tension. Ne pas abandonner l’outil avant qu’il ne soit complètement arrêté.

18. Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

19. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du

solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

20. TOUJOURS porter des lunettes des protections

conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87.1.

21. TOUJOURS porter un masque ou un respirateur

pour se protéger de la poussière et des particules dangereuses générées pendant l’opération de meulage.

22. TOUJOURS tenir fermement la poignée lors de

23. TOUJOURS vérifi er s’il y a des objets encastrés, par

exemple des fi ls électriques. Le fait de toucher avec l’outil un fi l ou un câble électrique sous tension encastré dans le mur risque de provoquer une décharge électrique. Vérifi er s’il y des objets encastrés, par exemple un câble électrique, dans le mur, le plancher ou le planfond avant d’y commencer le travail.

24. Défi nitions pour les symboles utilisés sur cet outil

............courant continu SFPM.......pied linéaire par minute no ............vitesse sans charge ............Mise sous tension ............Mise hors tension ...........Serrer la lame de scie à ruban ...........Desserrer la lame de scie à ruban

Sens de rotation de la lame de scie à ruban

AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

1. Tenez toujours l’outil fermement avec les deux mains

sur la poignée et la poignée latérale (Fig. 1). Ne touchez pas la partie métallique. Fig. 1

2. Assurez-vous que la zone à perforer ne présente

aucun obstacle masqué, notamment un câblage électrique ou des conduites d’eau ou de gaz. Percer dans les éléments mentionnés ci-dessus présente un risque de décharge électrique ou de court-circuit, de fuite de gaz ou d’autres dangers susceptibles de provoquer des accidents ou des blessures graves.

3. Tenir fermement l’outil pendant le fonctionnement.

Ne pas respecter cette consigne présente un risque d’accident ou de blessures.

4. Préparer et vérifi er l’environnement de travail.

Vérifi er si l’environnement de travail convient aux précautions suivantes.

5. Les particules de poussière telles que l'amiante ou

la silice sont dangereuses pour la santé. Lorsque vous travaillez avec des matériaux contenant ces composants, prenez les mesures anti-poussière adéquates.

6. Travail avec du métal peut provoquer des étincelles.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux combustibles et infl ammables à proximité et qu'ils sont rangés dans un endroit sûr. 000BookCB18DBLUS.indb30000BookCB18DBLUS.indb30 2016/11/1716:50:042016/11/1716:50:0431 Français

7. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le

couvercle de poulie de lame est fermé et attaché à l'aide de vis. L'utilisation de l'outil avec le couvercle de poulie de lame ouvert peut causer des blessures.

8. Pendant le fonctionnement, ne mettez pas vos

mains, votre visage ou d'autres parties de votre corps à proximité de la lame de scie à ruban en rotation ou d'autres pièces en rotation. Cela risque de causer des blessures.

9. Si l'unité principale est échappée accidentellement

ou subit un impact, inspectez soigneusement la lame de scie à ruban, l'unité, etc. pour s’assurer qu'il n'y a pas de dommages, fi ssures ou déformations. Cela peut causer des blessures s’il y a des dommages, fi ssures ou des déformations.

10. Pendant le fonctionnement, si l’appareil ne

fonctionne pas de manière régulière, ou lorsqu’il y a des sons ou des vibrations anormales, éteignez immédiatement l'appareil, arrêtez l’utilisation et communiquez avec un centre de service Hitachi autorisé pour une inspection et/ou une réparation. Continuer à l’utiliser dans ces conditions peut causer des blessures.

11. Une surchauff e peut se produire à l’intérieur de

l’appareil et endommager le moteur et l’interrupteur, si l’appareil fonctionne sans interruption. Restez au moins 15 minutes sans l’utiliser.

12. Suivez le manuel d’instructions et assurez-vous

que la lame de scie à ruban et les accessoires sont correctement installés. Une installation incorrecte risque de provoquer des blessures par des pièces desserrées.

13. Fixez fermement la pièce à couper.

Si la pièce n'est pas correctement fi xée, elle peut se décaler et causer des dommages à la lame de scie à ruban et/ou des blessures.

14. Afi n d’éviter que la lame de scie à ruban ne se

bloque entre les surfaces de coupe pendant ou immédiatement après la coupe, installez un support pour supporter le poids de la pièce, placez-le à proximité de la section à couper. Si la lame de scie à ruban se coince, cela peut causer des blessures.

15. Si la section à couper est grande, installez un autre

support stable pour supporter le poids de cette section. Ne pas utiliser un tel support peut causer des blessures.

16. Pendant le fonctionnement, ne portez pas de gants

de travail en tissu ou d’autres protections des mains similaires pouvant se coincer dans l’appareil. Se coincer dans la section de rotation de l'outil peut causer des blessures.

17. Préalablement au fonctionnement de la machine,

vérifi ez que la zone avoisinante est sûre et faites tourner la lame brièvement pour vous assurer qu'il n'y a pas d'anomalies dans les vibrations de l’appareil ou dans la lame de scie à ruban. S’il y a des anomalies, des mouvements soudains peuvent se produire et provoquer des blessures.

18. Lorsque vous travaillez dans un endroit en hauteur,

veillez à ce qu’il n’y ait personne en dessous. La chute de la pièce ou de l'outil sans fi l depuis un emplacement élevé peut entraîner un accident.

19. N’appliquez pas de choc soudain à la pièce avec la

lame de scie à ruban. Cela pourrait endommager la lame de scie à ruban et/ou causer des blessures.

20. Utilisez le propre poids du produit ou appuyez

doucement dessus pour couper la pièce. Appliquer une force inutile pendant la coupe peut entraîner un détachement ou endommager la lame de scie à ruban ce qui peut causer des blessures.

21. Ne touchez pas la lame de scie à ruban, la pièce ou

les copeaux à mains nues immédiatement après la coupe, car elles sont chaudes. Cela risque de causer des brûlures.

22. Retirez tous copeaux adhérant à la lame de scie à

ruban ou aux caoutchoucs de poulie de lame, ainsi que tous les copeaux qui s’accumulent à l’intérieur du bâti. Les copeaux risquent de détacher ou de faire glisser la lame de scie à ruban, et de vous blesser.

23. Assurez-vous que le couvercle de la poulie de lame

est correctement fi xé avant de l'utiliser. Si la lame de scie à ruban est endommagée ou se détache, elle peut causer des blessures.

24. Vérifi ez que le couvercle de la poulie de lame et la

lame de scie à ruban ne sont pas en contact entre eux.

25. S’il y a une anomalie avec le couvercle de la

poulie de lame et le commutateur de verrouillage ne retourne pas à sa position d’origine, cessez immédiatement l'utilisation et communiquez avec un centre de service Hitachi autorisé pour la réparation.

26. L’utilisation d’une lame de scie à ruban autre que

celle autorisée par le fabricant ou avec une lame de scie à ruban avec des anomalies pourrait endommager la lame de scie à ruban et/ou vous blesser.

27. Lors de la mise sous tension, vérifi ez que la lame

de scie à ruban n'est pas en contact avec la pièce à couper ou des objets environnants. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une chute de l’unité principale et/ou vous blesser.

28. Afi n d'éviter un accident, lorsque vous faites une

pause d'une opération ou à la fi n des opérations, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension et retirez la batterie de l’outil sans fi l.

29. Si la lame de scie à ruban se bloque pendant la

coupe, coupez immédiatement l'alimentation et arrêtez son fonctionnement. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un endommagement de la lame de scie à ruban.

30. Le moteur peut s’arrêter en cas de surcharge de

l’outil. Le cas échéant, relâcher le commutateur de l’outil et éliminer la cause de la surcharge. 000BookCB18DBLUS.indb31000BookCB18DBLUS.indb31 2016/11/1716:50:042016/11/1716:50:0432 Français

31. Ne laissez pas l'outil en marche sans surveillance

sur le sol, sur la table ou dans d'autres lieux. Cela risque de causer des blessures.

32. Pour l’effi cacité de coupe, basculez sur le mode de

l’outil d’application selon les conditions de la tâche et les pièces à couper.

33. Après utilisation, assurez-vous de ne pas placer

l'outil à proximité des copeaux ou de la sciure avant son arrêt total, car il pourrait les aspirer.

34. Après utilisation, si l’appareil ne sera pas utilisé

pendant une longue période, retirez la lame de scie à ruban dans le corps de l'unité et rangez la lame de scie à ruban. Si la lame de scie à ruban gauche est installée dans le corps de l'unité pendant une longue période, la durée de vie de la lame de scie à ruban risque d'en être raccourcie.

BATTERIE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves. La batterie et le chargeur de batterie ne sont pas fournis avec ce produit.

LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI

1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et

d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YFSL.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les

étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

3. Pour réduire le risque de blessure, chargez les

batteries rechargeables HITACHI des séries BSL18 et BSL14. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

5. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non

vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

6. Pour réduire tout risque de dommage de la fi che

et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.

7. Vérifi er que le cordon est placé de façon que

personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.

8. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est

pas absolument nécessaire. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que: a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fi che du chargeur ; b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ; c. Le calibre du fi l doit être au moins suffi sant pour l’intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifi ées dans le tableau ci-dessous. Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE

DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d’entrée CA (ampères)* Calibre du cordon Egal ou supérieur à mais non inférieur à Longueur de cordon en pieds (mètres) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

  • Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple: 1,250 watts = 10 ampères 125 volts 000BookCB18DBLUS.indb32000BookCB18DBLUS.indb32 2016/11/1716:50:042016/11/1716:50:0433 Français

9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che

sont endommagés - Le remplacer immédiatement.

10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il

est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifi é.

11. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit

la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifi é. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

12. Pour réduire tout risque de décharge électrique,

débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffi t pas de sortir la batterie.

DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser la scie circulaire à batterie, il faudra recharger la batterie. Avant d’utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YFSL, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel. PRÉCAUTION

OU PRO VOQUER DES BLESSURES. Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes: AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

1. NE JAMAIS démonter la batterie.

2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est

endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’exploser au feu.

3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.

4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes

d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.

5. NE JAMAIS eff ectuer la recharge à l’extérieur.

Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.

6. NE JAMAIS eff ectuer la recharge si la température

est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C). Le fait de charger la batterie à des températures inférieures à 32°F (0°C) ou supérieures à 104°F (40°C) peut nuire à la qualité du chargement et réduire la durée de vie de la batterie.

7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie

8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l’orifi ce

de la batterie ou du chargeur de batterie.

9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour

10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni

d’alimentation CC pour la recharge.

11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de

batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).

12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise

secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauff e et endommager le chargeur.

13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre

deux recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur.

14. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de

la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur.

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d’une fonction de protection qui coupe automatiquement l’alimentation. Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s’arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le

moteur s’arrête. Dans ce cas de fi gure, chargez immédiatement la batterie.

2. En cas de surcharge de l’outil, actionnez le

commutateur de l’outil et éliminez les causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l’outil.

3. En cas de surchauff e due à un travail trop intensif,

l’alimentation de la batterie peut se couper. Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l’utiliser. En outre, respectez la précaution et l’avertissement suivants. AVERTISSEMENT Afi n d’éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes:

1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne

s’accumulent pas sur la batterie.

Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.

Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne s’accumulent pas sur la batterie. 000BookCB18DBLUS.indb33000BookCB18DBLUS.indb33 2016/11/1716:50:052016/11/1716:50:0534 Français

Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.

Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).

2. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet pointu tel

qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide d’un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.

3. N’utilisez pas une batterie dont l’extérieur est

déformé ou laisse penser qu’elle est défectueuse.

4. N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles inversés).

5. Ne raccordez pas directement la batterie à une prise

électrique ou à un allume-cigare.

6. N’utilisez pas la batterie à d’autres fi ns que celle

7. En cas d’échec du chargement d’une batterie, même

après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.

8. N’exposez pas la batterie à des températures ou à

une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).

9. Maintenez à la batterie à l’écart de toute fl amme

en cas de détection d’une fuite ou d’une mauvaise odeur.

10. Ne pas utiliser à proximité d’une source puissante

d’électricité statique.

11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur,

de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation, de rechargement ou d’entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l’équipement ou du chargeur de batterie et ne l’utilisez plus. PRÉCAUTION

1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant

fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’eau claire et contactez immédiatement un médecin. En l’absence de traitement, le liquide peut détériorer l’oeil.

2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la

batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’eau claire (au robinet). Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.

3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur,

de surchauff e, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant. AVERTISSEMENT Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile.

Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, tels que clous, fi l d’acier, de cuivre ou autre fi l dans la mallette de rangement.

Soit ranger le bloc de pile avec l'outil électrique ou de manière sécuritaire en l'enfonçant dans le couvercle jusqu'à ce que les orifi ces de ventilation soient dissimulés afi n d'éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 1)

À PROPOS DU TRANSPORT DE LA

BATTERIE LITHIUM-ION Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes. AVERTISSEMENT Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.

Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classification de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.

Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination. Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiff res 000BookCB18DBLUS.indb34000BookCB18DBLUS.indb34 2016/11/1716:50:052016/11/1716:50:0535 Français

PROPRIETAIRES DE CET OUTIL! 000BookCB18DBLUS.indb35000BookCB18DBLUS.indb35 2016/11/1716:50:052016/11/1716:50:0536 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires diff érents de ceux de l’outil motorisé utilisé.

1. Scie à ruban sans-fi l (CB18DBL)

La batterie et le chargeur de batterie ne sont pas fournis avec ce produit. Batterie Plaque signalétique DEL d’éclairage Moteur (intégré) Clé hexagonale Commutateur de puissance batterie résiduelle Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Commutateur Levier de tension Tableau de commande Carter Poignée latérale Lame de scie à ruban Plaque de guidage Châssis Molette pour le réglage de la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban Couvercle de la poulie de la lame (A) Verrou du commutateur Poignée Couvercle de la poulie de la lame (B) Rouleaux de guidage

Protection contre les surchauff es Cette fonctionnalité de protection coupe l’alimentation vers le moteur et arrête le moteur dans le cas d’une surchauff e du moteur pendant le fonctionnement. Quand la fonctionnalité de protection contre les surchauff es a été activée, le moteur peut s’arrêter. Dans ce cas, relâchez le commutateur de l’outil et laissez le refroidir pendant quelques minutes. Après cela, vous pouvez l’utiliser de nouveau. REMARQUE En raison du programme continu de recherche et développement d’HITACHI, les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont sujettes à changement sans préavis. Commande électronique

Démarrage en douceur

Protection contre les surcharges Cette fonctionnalité de protection coupe l’alimentation vers le moteur dans le cas d’une surcharge du moteur ou d’une réduction notable de la vitesse rotationnelle pendant le fonctionnement. Quand la fonctionnalité de protection contre les surcharges a été activée, le moteur peut s’arrêter. Dans ce cas, relâchez le commutateur de l’outil et éliminez les causes de la surcharge. Après cela, vous pouvez l’utiliser de nouveau.

2. Chargeur de batterie (UC18YFSL)

La batterie et le chargeur de batterie ne sont pas fournis avec ce produit. Lampe témoin Rail guide Plaque signalétique Cordon Fig. 3 SPECIFICATIONS

1. Scie à ruban sans-fi l

Modèle CB18DBL Tension 18 V Type de moteur Moteur sans balais CC refroidi par ventilateur Dimensions de la lame de scie à ruban 35 – 3/8" × 1/2" × 0.020" (900 × 12.5 × 0.5 mm) Vitesse à vide de la lame de scie à ruban Mode standard (1 – 5) 260 – 640 SFPM (80 – 195 m/min) Mode auto (A) 395 SFPM (120 m/min) Capacité de coupe max. Tuyau rond 3 – 1/4" (83 mm) Tuyau carré 3 – 1/8" × 3 – 1/8" (80 mm × 80 mm) Longueur totale 16 – 1/4" (413 mm) Poids (avec BSL1850) 7.7 lb (3.5 kg) 000BookCB18DBLUS.indb37000BookCB18DBLUS.indb37 2016/11/1716:50:052016/11/1716:50:0538 Français

La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.

Le cordon n’est pas endommagé. AVERTISSEMENT Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.

1. Brancher le cordon d'alimentation du chargeur sur

une prise secteur. Quand vous raccordez la fi che du chargeur à une prise murale, la lampe témoin clignote en rouge. (À intervalles d'une seconde) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiate ment.

2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérez fermement la batterie dans le chargeur, comme cela est indiqué dans la Fig. 5. Batterie Lampe témoin Chargeur Fig. 5

Quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie, la recharge commence et la lampe témoin s’allume en rouge. (Voir le Tableau 2) REMARQUE Si la lampe témoin clignote en rouge, débrancher la fi che de la prise et vérifi er si la batterie est insérée correctement. Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe témoin clignote lentement en rouge. (A intervalles d’une seconde) (Voir le Tableau 2.) UTILISATIONS

Découpe de diff érents types de matériaux en acier doux, incluant les tuyaux de canalisation, les tubes en acier inoxydable, les tubes avec revêtement en acier et les tiges en acier

Découpe de matériaux en métal non ferreux incluant les câbles d’alimentation et de communication et les cadres de fenêtre en aluminium

Découpe de plastique (le matériau thermoplastique ne peut pas être coupé, car la lame de scie à ruban peut s’enfoncer dans le matériau qui est enclin à fondre lorsque chauff é par la friction de coupe)

La batterie et le chargeur de batterie ne sont pas fournis avec ce produit.

1. Retrait de la batterie

Maintenir fermement la poignée et pousser le taquet de la batterie pour l'enlever (voir Fig. 4). PRÉCAUTION Ne jamais court-circuiter la batterie.

2. Mise en place de la batterie

Insérer la batterie tout en respectant la polarité (voir Fig. 4). Batterie Tirer Pousser Loquet Insérer Fig. 4

Avant d’utiliser l’outil électrique, chargez la batterie comme suit. La batterie et le chargeur de batterie ne sont pas fournis avec ce produit. REMARQUE Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants: 000BookCB18DBLUS.indb38000BookCB18DBLUS.indb38 2016/11/1716:50:052016/11/1716:50:0539 Français (1) Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable. Tableau 2 Explications de la lampe témoin Lampe témoin (rouge) Avant la recharge Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) Pendant la recharge S’allume S’allume sans interruption Recharge terminée Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) Veille en surchauff e Clignote S’allume pendant 1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) Batterie en surchauff e. Chargement impossible. (le chargement commencera une fois que la batterie sera froide) Recharge impossible Clignote S’allume pendant 0.1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.1 seconde. (Eteint pendant 0.1 seconde) Anomalie de la batterie ou du chargeur (2) Température admissible d'une batterie rechargeable. La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le Tableau 3, et les batteries qui ont chauff é devront être laissées à refroidir pendant quelque temps avant de pouvoir être rechargées. Tableau 3 Plage de recharge des batteries Batteries rechargeables Température à laquelle la batterie peut être rechargée BSL1850 32°F – 104°F (0°C – 40°C) (3) Durée de recharge (A 68°F (20°C) Tableau 4 Temps de recharge (A 20°C) Chargeur Batterie UC18YFSL BSL1850 Env. 75 min. REMARQUE Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante et de la tension d’alimentation.

4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

PRÉCAUTION Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fi che de la prise, bien tenir la fi che proprement dite.

5. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main. REMARQUE Après l'utilisation, commencer par sortir les batteries du chargeur, puis conserver les batteries correctement. AVERTISSEMENT

Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.

Si la batterie est chaude quand elle est rechargée, parce qu’elle est restée longtemps en plein soleil ou parce qu’elle vient juste d’être utilisée, la lampe pilote du chargeur clignote en s’allumant pendant 1 seconde, puis en s’éteignant pendant 0.5 seconde. Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge. 000BookCB18DBLUS.indb39000BookCB18DBLUS.indb39 2016/11/1716:50:052016/11/1716:50:0540 Français

Lorsque le témoin lumineux clignote rapidement en rouge (à un intervalle de 0,2 secondes), vérifi er et retirer tout objet étranger dans le connecteur de la batterie du chargeur. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.

Comme le micro-ordinateur intégré nécessite environ 3 secondes pour confi rmer le chargement de la batterie lorsque le chargeur est retiré, attendez au moins 3 secondes avant de le réinsérer pour poursuivre le chargement. Si la batterie est réinsérée dans un délai de 3 secondes, elle n’est peut-être pas correctement chargée.

Si la lampe témoin ne clignote pas en rouge (toutes les secondes), même avec le cordon du chargeur branché sur l’alimentation, cela indique que le circuit de protection du chargeur est peut-être activé. Débrancher le cordon ou la fi che de l’alimentation, puis rétablir la connexion au bout d’une trentaine de secondes. Si cela ne provoque toujours pas le clignotement en rouge (toutes les secondes) de la lampe témoin, apporter le chargeur dans un service après- vente Hitachi agréé.

1. Préparatifs et inspection de la zone de travail

S'assurer que la zone de travail remplit les conditions citées dans le chapitre des précautions générales.

2. Installation de la poignée latérale

Veillez à installer la poignée latérale et à utiliser les deux mains pendant le fonctionnement. Autrement, des blessures sont possibles. (Voir Fig. 6) Poignée latérale

3. Vérifi cation de la batterie

Veillez à ce que la batterie soit installée fermement. Si elle est lâche, elle pourrait se détacher et causer un accident.

4. Rangement de la clé hexagonale

La clé hexagonale incluse peut être rangée dans l’unité principale. Rangez l’outil pour éviter de le perdre. (Voir Fig. 7) Clé hexagonale

5. Réglage de la partie saillante de la plaque de

Veillez à couper l’alimentation et à déconnecter la batterie du corps lors du réglage de la partie saillante de la plaque de guidage. Lors du fonctionnement normal, faites dépasser la plaque de guidage vers le côté A complètement. Desserrez les deux boulons à tête cylindrique à six pans creux avec la clé hexagonale jointe, puis faites glisser la plaque de guidage, fi xez-la en serrant les deux boulons à tête cylindrique à six pans creux fermement. Lorsque la plaque de guidage frappe contre des obstacles comme un mur ou similaire à la fi n d’une coupe, glissez-la à la position appropriée. (Voir Fig. 8)

Boulon à tête cylindrique à six pans creux M5 (x2) Clé hexagonale Plaque de guidage Lame de scie à ruban

6. Fonctionnement du commutateur (Fig. 9)

Tirer sur le commutateur tout en poussant le verrou du commutateur dans l’un des sens indiqués par la fl èche fera tourner la lame de scie à ruban tout en allumant la DEL d’éclairage. Après que le commutateur soit activé et reste tiré, la lame de scie à ruban va continuer de tourner même si le verrou du commutateur est relâché. 000BookCB18DBLUS.indb40000BookCB18DBLUS.indb40 2016/11/1716:50:062016/11/1716:50:0641 Français En outre, la DEL d’éclairage va rester allumée. Quand vous relâchez le commutateur, la révolution de la lame de scie à ruban cesse et la DEL d’éclairage s’éteint automatiquement approximativement 15 secondes. PRÉCAUTION Ne regardez pas directement la lumière du voyant DEL. Une exposition continue et directe à la lumière du voyant DEL peut blesser vos yeux. Commutateur Verrou du commutateur DEL d’éclairage

Avec un chiff on doux, essuyez tout corps étranger qui a adhéré à la lentille de la DEL d’éclairage, en prenant soin de ne pas érafl er la lentille. Les érafl ures sur la DEL d’éclairage peuvent réduire la luminosité de la lumière.

Lors du nettoyage de la lentille de la DEL d’éclairage, n’essuyez pas avec de l’essence, du diluant, etc. À défaut, la lentille sera endommagée.

7. À propos de l’indicateur de l’état de charge de la

batterie Lorsque vous appuyez sur le commutateur de l’indicateur de l’état de charge de la batterie s’allume, le témoin lumineux de l’indicateur de l’état de charge de la batterie s’allume et vous pouvez vérifi er ce qu’il reste comme charge dans celle-ci. (Fig. 10) Lorsque vous relâchez le commutateur d’indication de l’état de charge de la batterie, le témoin lumineux de l’indicateur de l’état de charge de la batterie s’éteint. Le Tableau 5 montre le témoin lumineux de l’état de charge de la batterie et ce qu’il reste comme charge dans la batterie. Tableau 5 Etat de la lampe Charge restante de la batterie La charge restante de la batterie est suffi sante. La charge restante de la batterie est à la moitié. La charge restante de la batterie est presque nulle. Rechargez la batterie le plus vite possible. Le témoin lumineux de l’état de charge de la batterie peut s’allumer diff éremment selon la température ambiante et les caractéristiques de la batterie. Utilisez donc ce tableau comme référence. Tableau de commande Commutateur de puissance batterie résiduelle Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Fig. 10 REMARQUE

Ne donnez pas de choc violent au panneau d’interrupteurs et ne le cassez pas. Cela peut provoquer des défaillances.

Pour limiter la consommation en alimentation de la batterie, le témoin lumineux de l’état de charge de la batterie ne s’allume que lorsqu’on active l’interrupteur de l’indicateur d’état de charge de la batterie.

À moins que l’alimentation soit sous tension après avoir installé la batterie dans l’unité, le témoin lumineux de puissance batterie résiduelle ne s’allume pas quand le commutateur de puissance batterie résiduelle est enfoncé.

8. Réglage de la vitesse de fonctionnement (Fig. 11)

PRÉCAUTION Utilisez la molette de réglage de vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban pour sélectionner la vitesse circonférentielle la mieux adaptée à la pièce. 000BookCB18DBLUS.indb41000BookCB18DBLUS.indb41 2016/11/1716:50:062016/11/1716:50:0642 Français Tableau 6 Vitesse de fonctionnement Mode Molette Vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban (à titre d’information) Utilisations Mode standard

Vitesse basse 260 SFPM (80 m/min) Diffi cile de couper des matériaux comme de l’acier inoxydable et des alliages Matériaux en acier (Les matériaux épais incluant les tiges cylindriques, les poutres en I et les tubes en acier) (Épaisseur de 0.14" (3.5 mm) ou plus) Matériaux en acier (Les matériaux fi ns incluant les tubes en acier) (Épaisseur inférieure à 0.14" (3.5 mm)) 2 358 SFPM (109 m/min) 3 453 SFPM (138 m/min) 4 545 SFPM (166 m/min)

Grande vitesse 640SFPM (195 m/min) Mode AUTO* A 395 SFPM (120 m/min) (sans charge) Fonctionnement au ralenti 640 SFPM (195 m/min) (avec charge) Opération de coupe

  • Les vitesses circonférentielles peuvent varier de celles énoncées ci-dessus en fonction des conditions de fonctionnement. L’utilisation d’une vitesse circonférentielle de lame de scie à ruban inadaptée pour couper une pièce n’aff ecte pas seulement négativement la précision de coupe, mais peut aussi causer des dommages à la lame de scie à ruban. Cet appareil est équipé d’un circuit de commande électronique qui permet à la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban d'être ajustée librement. Avant d'utiliser l'appareil, utilisez le cadran de réglage de la vitesse circonférentielle de lame de scie à ruban pour régler un mode qui convient aux propriétés, l'épaisseur et les conditions de tâche de la pièce en cours d'usinage.

En mode standard, la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban peut être librement réglée de 1 à 5 sur le cadran. Sur le cadran, 1 est la vitesse la plus basse et 5 est la vitesse la plus élevée. En mode standard, la vitesse circonférentielle qui est réglée avec la molette est maintenue même lorsque la charge change.

En mode AUTO (« A » sur le cadran), vous pouvez réduire ce bruit et la durée de fonctionnement peut être prolongée en réduisant la vitesse circonférentielle lorsqu'il n'y a pas de charge. En mode AUTO, si une charge est appliquée pendant le fonctionnement, la vitesse circonférentielle augmente automatiquement. (Équivalent de 5 sur le cadran) De plus, si la charge s'allège après que la coupe soit terminée, la vitesse circonférentielle est automatiquement diminuée, réduisant la consommation électrique quand il n'y a pas de charge. Molette pour le réglage de la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban Fig. 11 000BookCB18DBLUS.indb42000BookCB18DBLUS.indb42 2016/11/1716:50:062016/11/1716:50:0643 Français

9. Sélection de la lame de scie à ruban

Utilisez une lame de scie à ruban appropriée à la pièce. L’utilisation d’une lame de scie à ruban inadaptée pour couper une pièce n’aff ecte pas seulement négativement la précision de coupe, mais peut aussi causer des dommages à la lame de scie à ruban.

Quand vous sélectionnez le nombre de dents pour une lame de scie à ruban, votre choix standard devrait être une lame qui dépasse l’épaisseur de la pièce de deux dents ou plus. Sélectionnez une lame de scie à ruban basée sur l’épaisseur de la pièce à couper, au moyen du Tableau 7 à titre d’information. Tableau 7 Tableau de sélection des lames de scie à ruban (utilisez la lame de scie à ruban indiquée avec un symbole

Épaisseur (pouce) Lame de scie à ruban Matériau : Bimétal 18 (dents/pouce) 14 (dents/pouce) Inférieur à 1/8

10. Remplacement de la lame de scie à ruban

Lors du remplacement de la lame de scie à ruban, veillez à couper l’alimentation et à retirer la batterie de l’outil sans fi l.

Soyez prudent quand vous changez ou inspectez la lame de scie à ruban, car elle peut quelquefois jaillir. PRÉCAUTION

Portez des gants quand vous changez la lame de scie à ruban.

La lame de scie à ruban est chaude immédiatement après le fonctionnement. Retirez-la seulement après qu’elle ait refroidi. Comment retirer (Fig. 12) Desserrez le levier de tension dans le sens indiqué dans la fi gure. Ouvrez le couvercle en appuyant sur les onglets du couvercle de la poulie de lame (A) et (B). Comme la fi gure sur la droite, insérez un tournevis entre le côté de la lame de scie à ruban et le châssis. À mesure que vous appuyez le tournevis contre le côté de la lame de scie à ruban, inclinez le tournevis vers le sens de rotation de la lame de scie à ruban. En tournant lentement la lame de scie à ruban, la lame va se détacher de la poulie de la lame (A). Retirez la lame de scie à ruban. Levier de tension Couvercle de la poulie de la lame (A) Couvercle de la poulie de la lame (B) Onglet Lame de scie à ruban Poulie de la lame (A) Lame de scie à ruban

Fig. 12 000BookCB18DBLUS.indb43000BookCB18DBLUS.indb43 2016/11/1716:50:062016/11/1716:50:0644 Français Comment installer (Fig. 13) En faisant attention au sens de rotation et à l’orientation de la lame de scie à ruban (voir la fi gure), placez la lame de scie à ruban dans le rouleau de guidage (A) et (B), en installant la lame de scie à ruban jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le support de roulement à bille arrière de la lame de scie à ruban. En tenant la lame de scie à ruban en place de sorte qu’elle ne se détache pas, placez la lame de scie à ruban dans la poulie de la lame (B), puis (A), dans cet ordre. À ce point, assurez-vous que la lame de la lame de scie à ruban ne fasse pas saillie depuis les bords de la poulie de la lame (A) et que la lame de scie à ruban ne glisse pas sur la portion du collier de la poulie de la lame (B). En tenant la lame de scie à ruban en place, tournez le levier de tension dans le sens du serrage et fi xez la lame de scie à ruban. À ce point, tournez la poulie de la lame (A) dans le sens de rotation avec vos mains et assurez-vous que la lame de scie à ruban ne se détache pas. Fermez le couvercle de la poulie de la lame (A) et (B).

Minimisez la découpe à chaud avec la lame de scie à ruban. La coupe à chaud réduit la durée de service de la lame de scie à ruban.

Vérifi ez qu'il n'y a pas de crans, fi ssures ou autres anomalies sur la lame de scie à ruban avant de l’installer.

Essuyez toute trace d’huile ou de saleté adhérant à la lame de scie à ruban avant de l’installer sur les poulies de lame. De plus, essuyez toute saleté ou tous copeaux adhérant aux caoutchoucs de poulie de lame. Si une lame de scie à ruban qui a de l'huile ou de la saleté adhérant est installée sur les poulies de la lame, la lame de scie à ruban risque de glisser ou de se desserrer.

Lors de l'installation de la lame de scie à ruban, ne tordez ou ne pliez pas son joint. Cela pourrait endommager la lame de scie à ruban. PRÉCAUTION: relatives a la batterie au lithium ion Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation. Par conséquent, en cas de surcharge de l'outil, il est possible que le moteur s'arrête. Il ne s'agit cependant pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection. Dans ce cas, actionnez le commutateur de l'outil et éliminez les causes de la surcharge. PRÉCAUTION

Lorsque vous mettez l’outil en marche, assurez- vous que la lame de scie à ruban n’est pas en contact avec la pièce. Autrement, des blessures sont possibles.

Pour l’effi cacité de coupe, changez la vitesse de la lame de scie à ruban selon les conditions de fonctionnement et les pièces à couper.

N’appliquez pas de pression inutile quand vous faites fonctionner l’outil. Autrement, la lame de scie à ruban peut être endommagée.

Après utilisation, veillez à ne pas placer l’outil près des copeaux avant qu’il ne s’arrête complètement, car l’outil peut aspirer ces particules. 000BookCB18DBLUS.indb44000BookCB18DBLUS.indb44 2016/11/1716:50:062016/11/1716:50:0645 Français

Veiller impérativement à laisser l’interrupteur sur OFF et à retirer la batterie pour empêcher tout accident.

Pendant le fonctionnement, ne pas placer le visage ou les mains à proximité de l’outil d’application de l’unité.

Sélectionnez une lame de scie à ruban (les dents/pouce de la lame de scie à ruban) et une vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban qui est adaptée pour les propriétés et l'épaisseur de la pièce à usiner.

Lors de l’utilisation d’une nouvelle lame de scie à ruban, veillez à régler le cadran de réglage de la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban à « 1 » et eff ectuez 1 – 2 coupes de préchauff age avec une charge de coupe légère (tout en tirant légèrement vers le haut sur le produit) sur un objet d'un diamètre extérieur de 3/4" ou moins comme une tige cylindrique (acier en carbone). Si vous ne suivez pas les coupes de préchauff age, cela peut causer des entailles sur le bord de la lame et diminue la précision de coupe.

Ne coupez pas le matériau thermoplastique. Il peut fondre à cause de la chaleur de friction de coupe qui peut résulter dans le coincement de la lame de scie à ruban dans le matériau, ce qui peut causer un blocage du moteur.

Ne coupez pas de matériaux durs, comme par exemple l'acier trempé.

S'il y a un jeu entre la plaque de guidage et la pièce, la pièce peut changer de position de manière imprévisible et causer une rupture de la lame de scie à ruban.

N'appliquez pas des charges excessives à la lame de scie à ruban.

Lorsque la pièce est mince (0.08" ou moins), coupez avec le morceau soulevé légèrement.

Concernant le fonctionnement en continu Cet outil est équipé d'un circuit de protection thermique pour la protection du moteur ainsi que les composants de commande d'entraînement du moteur électronique. Si l'outil est utilisé en continu, la température de l’appareil peut augmenter et activer le circuit de protection thermique, arrêtant automatiquement le fonctionnement. Dans ce cas, laissez la machine refroidir suffi samment. Une fois que la température a diminué, l'outil est prêt à être utilisé. Dans le cas où le stockage de la batterie est modifi é pendant le fonctionnement en continu, laissez l'outil sans fi l reposer pendant environ 15 minutes avant de reprendre l'utilisation. Si le fonctionnement reprend dès que la batterie est modifi ée, les températures du moteur, du commutateur, etc. deviennent très élevées et peuvent causer un dysfonctionnement ou des dommages.

Concernant le maintien de l'unité et la force d'application Maintenez l'outil de manière sûre avec les deux mains. Lorsque vous tenez l’appareil, veillez à ce que la lame de scie à ruban soit perpendiculaire à la pièce. De plus, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur l'appareil avec une force excessive. Soyez conscient qu'appliquer un geste de levier trop excessif ou appuyer sur l'outil avec une trop grande force peut causer le dysfonctionnement de l'appareil ou des dommages. Pour une coupe stable, gardez toujours au moins deux dents dans la coupe. Sélectionnez la position de coupe adéquate pour votre pièce en vous référant à la fi gure.

1. Appuyez la pièce contre la plaque de guidage

(Fig. 14) Appuyez la pièce contre la plaque de guidage dans une position où il n’y a pas de contact avec la lame de scie à ruban. 000BookCB18DBLUS.indb45000BookCB18DBLUS.indb45 2016/11/1716:50:062016/11/1716:50:0646 Français

2. Appuyez sur le commutateur et coupez (Fig. 14)

Quand les révolutions sont stables, évitez tout impact soudain sur la scie à ruban et amenez délicatement la scie à ruban sur la pièce à découper. Quand vous complétez une coupe, tenez l’outil fermement, ainsi il ne va pas tomber contre la pièce. Plaque de guidage Pièce Lame de scie à ruban

Veillez à éteindre l’interrupteur et à retirer la batterie. Veillez à porter des gants lorsque vous manipulez la lame de scie à ruban.

1. Remplacement de la lame scie à ruban

(Fig. 12, 13) Si la lame de scie à ruban devient terne, il en résulte une surcharge du moteur et les diff érentes parties de l'outil ainsi qu'une baisse de son effi cacité. Ne tardez pas à remplacer la lame de scie à ruban.

2. Inspection des caoutchoucs de poulie de lame

(Fig. 15) Les caoutchoucs de la poulie de lame sont installés sur les circonférences extérieur des poulies de lame (2 emplacements). (Type adapté) Lors du remplacement de la lame de scie à ruban, inspectez les caoutchoucs de la lame de poulie pour les aff aissement ou les dommages. S’il y a des aff aissement ou des dommages, demandez un remplacement du centre de réparations Hitachi autorisé, car il peut en résulter un fonctionnement instable de la lame de scie à ruban ou son détachement. REMARQUE Retirez tous les copeaux périodiquement, etc. qui se sont accumulés aux caoutchoucs de la poulie de la lame. Le non-respect de cette consigne pourrait causer le patinage de la lame de scie à ruban et/ou des blessures. Poulie de la lame Caoutchouc de poulie de la lame (A) Fig. 15

3. Inspection des supports de roulement à bille

arrière de la lame de scie à ruban (Fig. 16) Contrôlez périodiquement les supports de roulement à bille de la lame de scie à ruban arrière à l’intérieur des support de roulement à billes pour déceler des traces d'usure. Si les supports de roulement à bille arrière de la lame de scie à ruban arrière sont usés, il y aura une force excessive sur la lame de scie à ruban risquant d'endommager la lame de scie à ruban. Si les supports de roulements à bille lame de scie à ruban arrière sont usés, demandez des remplacements à un centre de réparations Hitachi autorisé. Support de roulement à bille arrière de la lame de scie à ruban Lame de scie à ruban Rouleaux de guidage Fig. 16

4. Inspection des rouleaux de guidage de la lame

de scie à ruban et réglages des interstices (Fig. 17) Après une utilisation continue de l’unité, les interstices entre les rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban peuvent devenir plus larges. Si les interstices deviennent plus larges, la lame de scie à ruban peut se pencher, résultant en une précision de coupe réduite. Inspectez périodiquement si les interstices entre les rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban sont appropriés (les rouleaux touchent légèrement la lame de scie à ruban), et eff ectuez tout réglage si nécessaire. De plus, si les rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban sont endommagés, confi ez leur remplacement au centre de réparations Hitachi autorisé.

Ouvrez le couvercle de la poulie de la lame et retirez la lame de scie à ruban. (Voir Fig. 12 pour le retrait de la lame de scie à ruban)

Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour desserrer les vis et retirez les porte-roulements (A) et (B) de l’unité.

Utilisez un tournevis plat pour desserrer les broches de roulement. Placez la lame de scie à ruban entre les rouleaux de guidage et serrez les broches de roulement, en réglant au besoin pour s’assurer que la lame est légèrement en contact avec les supports. 000BookCB18DBLUS.indb47000BookCB18DBLUS.indb47 2016/11/1716:50:072016/11/1716:50:0748 Français

Placez les porte-roulements (A) et (B) dans l’unité et installez la lame de scie à ruban. (Voir Fig. 13 pour l’installation de la lame de scie à ruban) Lame de scie à ruban Rouleaux de guidage Lame de scie à ruban Couvercle de la poulie de la lame Porte-roulement (B) Porte-roulement (A) Vis Porte- roulement Broche de roulement Lame de scie à ruban

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifi er qu’elles sont serrées à fond. PRÉCAUTION Il serait extrêmement dangereux d’utiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.

6. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "gcœur" même de l'outil électro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

7. Vérifi er s’il y a de la poussière

Enlever la poussière avec un chiff on doux ou un chiff on humecté d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.

8. Mise au rebut d’une batterie usée

AVERTISSEMENT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut. 9 Rangement Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants. REMARQUE Si vous pensez ne pas avoir à utiliser la pile pendant une longue période (3 mois ou plus), veillez à ce qu’elle soit entièrement chargée avant de la ranger. Une pile moins chargée pourrait ne plus se recharger correctement après une longue période de stockage. REMARQUE Stockage des batteries au lithium-ion Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker. Le stockage prolongé de batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d'autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge. Il est cependant possible de recouvrer la capacité d'autonomie d'une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation. Si la durée d'autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fi n de vie et procurez-vous en une neuve. 000BookCB18DBLUS.indb48000BookCB18DBLUS.indb48 2016/11/1716:50:072016/11/1716:50:0749 Français

10. Entretien et réparation

Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISÉ.

11. Liste des pièces de rechange

PRÉCAUTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable. Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l Hitachi Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s'il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifi é, ou encore si la batterie est démontée et modifi ée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes). 000BookCB18DBLUS.indb49000BookCB18DBLUS.indb49 2016/11/1716:50:072016/11/1716:50:0750 Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Toujours utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD CB18DBL (NN)

Clé hexagonale (No de code 944458) ..................................................................... 1 La batterie, le chargeur de batterie, le boîtier en plastique et le couvercle de la batterie ne sont pas fournis. ACCESSOIRES EN OPTION .......................vendus séparément

1. Batterie 2. Chargeur de batterie

BSL1850 (N° de code 335791) UC18YFSL

3. Lame de scie à ruban

Bimétal 18 TPI (3 pièces par paquet) No de code. 338431 14 TPI (3 pièces par paquet) No de code. 338430 REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de HITACHI. 000BookCB18DBLUS.indb50000BookCB18DBLUS.indb50 2016/11/1716:50:072016/11/1716:50:0751 Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations Hitachi. Symptôme Cause probable Solution L'unité ne fonctionne pas/ est à l'arrêt La capacité de la batterie est usée Chargez la batterie. Cette unité s'est brusquement arrêtée Cette unité est surchargée Éliminez la cause de la charge importante. La batterie est en surchauff e Laissez la batterie refroidir suffi samment. La lame de scie à ruban est desserrée Il y a de l'huile ou de la saleté adhérant à la lame de scie à ruban ou à la pièce Essuyez l'huile ou la saleté adhérant à la lame de scie à ruban ou à la pièce. La lame de scie à ruban n'est pas installée correctement Installez la lame de scie à ruban correctement. (Voir « Remplacement de la lame de scie à ruban ») La lame de scie à ruban se lie dans la pièce Une lame de scie à ruban appropriée pour la pièce n'est pas utilisée Sélectionnez la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Sélection de la lame de scie à ruban ») Une lame de scie à ruban à vitesse de fonctionnement appropriée pour la pièce n'est pas utilisée Sélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Réglage de la vitesse de fonctionnement ») La précision de coupe est mauvaise La lame de scie à ruban est usée Remplacez la lame de scie à ruban par une neuve. Une lame de scie à ruban appropriée pour la pièce n'est pas utilisée Sélectionnez la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Sélection de la lame de scie à ruban ») Une lame de scie à ruban à vitesse de fonctionnement appropriée pour la pièce n'est pas utilisée Sélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Réglage de la vitesse de fonctionnement ») La lame de scie à ruban n'est pas installée correctement Installez la lame de scie à ruban correctement. (Voir « Remplacement de la lame de scie à ruban ») Les écarts entre les supports de roulement à bille de la lame de scie à ruban sont devenus larges Réglez correctement les écarts. (Voir « Inspection des rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban et réglages des interstices ») Une lame de scie à ruban qui n'est pas autorisée par le fabricant est en cours d'utilisation Utilisez une lame de scie à ruban qui est autorisée par le fabricant. Des coupes de préchauff age suffi sants n'ont pas été eff ectuées Avec le cadran de réglage de la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban réglé sur « 1 », eff ectuez 1 ou 2 coupes de préchauff age avec charge légère de coupe tel qu’une tige cylindrique (acier au carbone, etc.) d'un diamètre extérieur de 3/4" ou moins. 000BookCB18DBLUS.indb51000BookCB18DBLUS.indb51 2016/11/1716:50:072016/11/1716:50:0752 Français Symptôme Cause probable Solution La coupe prend un certain temps La lame de scie à ruban se trouve dans le mauvais sens Sens de rotation Installez la lame de scie à ruban correctement. (Voir « Remplacement de la lame de scie à ruban ») Sens de rotation Une lame de scie à ruban appropriée pour la pièce n'est pas utilisée Sélectionnez la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Sélection de la lame de scie à ruban ») La vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban n'est pas appropriée pour la pièce Sélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Réglage de la vitesse de fonctionnement ») La lame de scie à ruban est usée Remplacez la lame de scie à ruban. La charge de la batterie restante est faible Chargez l'accumulateur. Il y a d’importantes vibrations lors de la coupe Le bord de la lame de scie à ruban est ébréché Remplacez la lame de scie à ruban. Une lame de scie à ruban appropriée pour la pièce n'est pas utilisée Sélectionnez la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Sélection de la lame de scie à ruban ») La vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban n'est pas appropriée pour la pièce Sélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Réglage de la vitesse de fonctionnement ») Le bord de la lame devient souvent ébréché L’unité est pressée trop fortement lors de la coupe Coupez à l'aide du propre poids de l'appareil ou tout en appuyant doucement. La lame de scie à ruban a heurté la pièce Placez la lame de scie à ruban à proximité de la pièce et démarrez la coupe lentement et doucement. La pièce s'est déplacée pendant la coupe Attachez la pièce fermement avec un étau, etc. Une lame de scie à ruban appropriée pour la pièce n'est pas utilisée Sélectionnez la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Sélection de la lame de scie à ruban ») La vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban n'est pas appropriée pour la pièce Sélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte. (Voir « Réglage de la vitesse de fonctionnement ») 000BookCB18DBLUS.indb52000BookCB18DBLUS.indb52 2016/11/1716:50:072016/11/1716:50:0753 Español

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : CB18DBLP4

Catégorie : Non catégorisé