ELPMBPRH - Vidéoprojecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPMBPRH EPSON au format PDF.
| Type de produit | Support mural / plafond pour vidéoprojecteur |
| Marque compatible | Epson |
| Modèles compatibles | PowerLite S27, X27, W29, 97H, 98H, 99WH, 955WH, 965H, 1751, 1761W, 1771W, 1776W, 1224, 1264, 1284, 935W, W16, 1930, 1955, 1960, 1940W, 1945W, 1975W, 1980WU, 1985WU, 4650, 4750W, 4770W, 4855WU, Pro G6070W, Pro G6170, Pro G6270W, Pro G6470WU, Pro G6570WU, Pro G6770WU, Pro G6870, Pro G6970WU, VS240, VS340, VS345 |
| Capacité de charge maximale | 11,34 kg (25 lb) |
| Diamètre de colonne compatible | 38,1 mm (1½ po) NPT ou NPSM, conforme ANSI/ASME B1.20.1 |
| Matériau | Acier / Aluminium |
| Couleur | Noir (typique) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 300 x 200 x 100 mm (estimation) |
| Poids net | Environ 1,5 kg (estimation) |
| Alimentation | Aucune (support mécanique) |
| Fonctions principales | Fixation au plafond ou au mur via colonne filetée ; support avec plaque d'adaptation interchangeable ; ajustements d'orientation (axe vertical, inclinaison longitudinale, inclinaison latérale) ; verrouillage de sécurité |
| Ajustements | Rotation verticale (mouvement latéral) : ±5° (estimation) ; Inclinaison longitudinale : ±15° (estimation) ; Inclinaison latérale : ±5° (estimation) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec non abrasif. Vérifier régulièrement la fixation et la tension des vis. |
| Sécurité | Verrouillage par clé ; système de blocage de sécurité ; respecter la capacité de charge ; installation sur structure pouvant supporter 5 fois le poids total. |
| Pièces détachées et réparabilité | Plaques d'adaptation supplémentaires disponibles ; vis de fixation et entretoises fournies ; pièces non réparables par l'utilisateur. |
| Garantie | 10 ans (pièces mécaniques) ; 1 an (mécanismes électriques le cas échéant) |
| Informations générales | Fabriqué par Milestone AV Technologies ; distribué par Epson America, Inc. ; usage intérieur uniquement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELPMBPRH EPSON
Questions des utilisateurs sur ELPMBPRH EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPMBPRH - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPMBPRH de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI ELPMBPRH EPSON
Milestone AV Technologies, ainsi que ses sociétés associées et filiales (collectivement, « Milestone »), pretendant fournir un manuel précis et complèt. Cependant, Milestone ne garantit aucunement que les informations contenues aux générées couvrent l'ensemble des détails, conditions ou variations, et ne peut prévoir tous les imprévus possibles dans le cadre de l'installation ou de l'utilisation de ce produit. Les informations containues dans ce document peuvent être changées sans préavis ou obligation d'aucune sorte. Milestone ne présente aucune garantie, explicite ou implicite, quant aux informations fournies. Milestone n'assume aucune responsabilité quant à l'exactitude, l'exhaustivité, ou la suffiance des informations containues dans ce document.

IMPORTANT DIRECTIVES
DE SECURITE

AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous met en garde contre les possibités de blessures graves ou de danger de mort si vous ne suivez pas les directives.

MISE EN GARDE: Une PRECAUTION vous met en garde contre les possibilités d'endommagement ou de destruction de l'équipement si vous ne suivez pas les directives correspondantes.

AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas dire, de ne pas bien comprendre ou de ne pas suivre toutes ces directives peut entrainer des blessures corporelles graves, endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés à l'aide des directives fournies.

AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas fournir une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entrainer des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à laquelle ce composant est fixé peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure selon les besoines avant l'installation du composant.

AVERTISSEMENT: Le dépassement de la capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les composants attachés au support ELPMBPJG n'excède pas 11,34 kg (25 lb).
- La capacité pondérale du support ELPMBPRH peut être LIMITEE à la capacité pondérale la plus faible d'autres composants placés entre le support ELPMBPRH et la structure de support!

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce dispositif de montage à d'autres fins que celles décrites dans ces directives. N'utilisez pas d'accessoires non recommends par le fabricant.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser ce dispositif de montage s'il est endommagé. Renvoyer le dispositif de montage à un centre d'entretien pour examet et réparation.

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce produit à l'extérieur.
IMPORTANT! : Les supports ELPMBPRH sont conçus pour être montés sur une colonne d'extension filtée NPT ou NPSM de 38,1 mm (1½ po) conforme à la norme ANSI/ASME B1.20.1 (tableau 40, aluminium ou acier d'épaissur minimale de 0,154 po - ASTM B221).
REMARQUE: Les supports de projecteur ELPMBPRH peuvent être utilisés avec les produits mentionnés dans le tableau 1, en utilisant les schémas de montage indiqués.
Tableau 1: Modèles de projecteurs et schémas de montage
| Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 | ||
| PowerLite S27 PowerLite 935W PowerLite | 4650 | |
| PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite | 4750W | |
| PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite | 4770W | |
| PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite | 4855WU | |
| PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite | Pro G6170 | |
| PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870 | ||
| PowerLite 955WH | PowerLite 1945W | PowerLite Pro G6070W |
| PowerLite 965H | PowerLite 1975W | PowerLite Pro G6270W |
| PowerLite 1751 | PowerLite 1980WU | PowerLite Pro G6470WU |
| PowerLite 1761W | PowerLite 1985WU | PowerLite Pro G6570WU |
| PowerLite 1771W | PowerLite Pro G6770WU | |
| PowerLite 1776W | PowerLite Pro G6970WU | |
| PowerLite 1224 | ||
| PowerLite 1264 | ||
| PowerLite 1284 | ||
| VS240 | ||
| VS340 | ||
| VS345 | ||
REMARQUE: Le support ELMPBPRH peut être utilisé avec les colonnes ELMBC02 / ELMBC03 / ELMBC04, les trouvées pour dalles ELMBC04, ELMBC05, ELMBC06 et la plaque de plafond ELMBP07.
--VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES--

DIMENSIONS
OUTILS D'INSTALLATION REQUIS

PIÉCES

Installation du support de projecteur
- Choisissez soigneusement l'emplacement de montage.
IMPORTANT! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l'écran. Consultez les spécifications du projecteur pour obtenir plus d'informations et déterminer cette distance.
- Installéla colonne d'extension filée NPT ou NPSM de 38,1 mm (1½ po) conforme à la norme ANSI/ASME B1.20.1 (tableau 40, aluminium ou acier dépaisseur minimale de 0,154 po - ASTM B221) (non incluse) dans la collerette filée (non incluse) en la vissant jusqu'à ce qu'elle soit serrée, sur quatre filages au minimum. (Voir Figure 1)

AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT seront en mesure de supporter cinq fois le poids de l'équipement installé.
- Alignez le support de projecteur (C) avec l'extrémité du tuyau NPT.
- Vissez le support de projeteur sur le tuyau en serrant à la main. (Voir Figure 1)

Figure 1
Alignement approximatif du support de montage pour projecteur
- Tournez le support de projecteur (C) dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'avant du support soit face à la cible.
- Fixez le support de projecteur au tuyau en serrant la vis de pression (préinstallée dans le support de projecteur).

MISE EN GARDE: NE SERREZ PAS TROP! Si vous serrez trop la vis de pression, vous risquez d'endommager le filetage du tuyau.
- Tournez la vis de fixation (préinstallée dans le support de projecteur et accessible par le fond du support) à l'aide d'un tournevis cruciforme jusqu'à ce que la vis de pression ne soit plus visible par le trou d'acces dans le support de projecteur. (Voir Figure 2)

Figure 2
INSTALLATION DU PROJECTEUR
Installation du support d'interface
- Determine le schéma de montage correct pour le modele de projecteur a installer.
| Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 | ||
| PowerLite S27 PowerLite 935W PowerLite | 4650 | |
| PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite | 4750W | |
| PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite | 4770W | |
| PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite | 4855WU | |
| PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite | Pro G6170 | |
| PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870 | Lite Pro G6870 | |
| PowerLite 955WH PowerLite 1945W PowerLite Pro G6070W | PowerLite Pro G6070W | |
| PowerLite 965H PowerLite 1975W PowerLite Pro G6270W | PowerLite Pro G6270W | |
| PowerLite 1751 PowerLite 1980WU | PowerLite Pro G6470WU | |
| PowerLite 1761W PowerLite 1985WU | PowerLite Pro G6570WU | |
| PowerLite 1771W | PowerLite Pro G6770WU | |
| PowerLite 1776W | PowerLite Pro G6970WU | |
| PowerLite 1224 | ||
| PowerLite 1264 | ||
| PowerLite 1284 | ||
| VS240 | ||
| VS340 | ||
| VS345 | ||

AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET L'ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D'ENTRAINDER DES BLESSURES GRAVES. NE remplacez PAS la quincaillerie de fixation. Utilisez seulement la quincaillerie fournie par le fabricant.
IMPORTANT! : Suivez les instructions de fixation appropriées pour le schéma 1, 2, ou 3.
Schemas 1 et 2
- Fixez la petite plaque d'adaptation (B) au projeteur à l'aide de trois vis de fixation à tete plate (F) et de trois entretoises (G) dans les trous de fixation portant le marquage « 1 » ou « 2 » (Voir Figure 3). Passez à la section Fixation au support de projeteur.

Figure 3
Scheme 3
- Fixez la petite plaque d'adaptation (B) à la grande plaque d'adaptation (A) à l'aide de six vis de fixation à tête ronde 10-24 x 1/4 po (D). (Voir Figure 4)
- Fixez les plaques d'adaptation jointes au projecteur à l'aide de quatre vis de fixation à tête ronde M4 x 20mm (E) et (le cas échéant) d'entretoises (G) enfilées dans chaque coin de la grande plaque d'adaptation (A). (Voir Figure 4)

Figure 4
Fixation au support de projecteur
- Orientez le projecteur avec le support de projecteur. (Voir Figure 5)
- Soulevez le projecteur afin que les écrous à serrage à main s'alignent avec les fentes de fixation du socle du support de projecteur.
- Faites glisser le projecteur équipé de la/des plaques d'adaptation dans les fentes de fixation du socle du support de projecteur jusqu'à ce que les vis se bloquent à l'arrêt des fentes de fixation.

AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET L'ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D'ENTRAJER DES BLESSURES GRAVES. Assurez-vous que les fentes de fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les vis sont bloquées à l'arrière des fentes.

Figure 5
- Vérifie que les vis de montage sont correctement bloquées dans les fentes de montage du socle du support de projecteur.
- Placez le levier de verrouillage en position « bloquée » (Voir Figure 6)
- Insérez la clé dans la serrure et tournez-la pour verrouiller le projecteur sur le support.

Figure 6
AJUSTEMENTS
Ajustement autour de I'AXE VERTICAL (Voir Figure 7)
- Devissez la vis de blocage d'ajustement autour de l'AXE VERTICAL à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2.
- Tournez la vis de microréglage autour de l'AXE VERTICAL vers la droite ou la gauche à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 jusqu'à ce que l'image soit correctement alignée avec la cible.
- Serrez la vis de blocage d'ajustement autour de l'AXE VERTICAL à l'aide d'un tournevis cruciforme n^0 2.

Figure 7
Ajustement de I'inclinaison longitudinale (Voir Figure 8)
- Devissez la vis de blocage d'ajustement de l'INCLINAISON LONGITUDINALE à l'aide d'un tournevis cruciforme n^g 2.
- Tournez la vis de microréglage de l'INCLINAISON LONGITUDINALE vers la droite ou la gauche à l'aide d'un tournevis cruciforme n² 2 jusqu'à ce que l'image soit correctement alignée avec la cible.
- Serrez la vis de blocage d'ajustement de l'INCLINAISON LONGITUDINALE à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2.

Figure 8
Réglage du pivotement létal (Voir Figure 9)
- Devissez la vis de blocage d'ajustement de l'INCLINAISON LATERALE à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2.
- Tournez la vis d'ajustement minutieux de l'INCLINALSON LATERALE vers la droite ou la gauche à l'aide d'un tournevis cruciforme n°2 jusqu'à ce que l'image soit correctement alignée avec la cible.
- Serrez la vis de blocage de microréglage de l'INCLINAISON LATERALE à l'aide d'un tournevis cruciforme n°2.

Figure 9
GARANTIE LIMITEE
À l'exception des produits électriques, Milestone garantit au client que tous les produits COMAC sont exempls de défaut de matériel ou de main-d'oeuvre pour une durée de 10 ans. Toute garantie prend effet à la date de facturation du produit par Milestone. Les mécanismes électriques (teils que les produits de levage) ont une garantie limitée de 1 an. Les garanties ne s'appliquent qu'à l'acheteur original. Milestone décline toute responsabilité en cas de modification, de mauvais et installation et/ou d'installations dépassant la capacité de poids spécifique. Milestone décline également toute responsabilité en cas de modification du mécanisme électrique, de mauvaise installation, de connexion à une tension incorrecte et/ou d'installation dépassant la capacité de charge stipulée. Tous les mécanismes électriques sont conçus pour être utilisés à l'intérieur seulement. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. La seule obligation de Milestone envers l'acheteur en vertu de cette garantie est de réparer ou replacer (à la seule discrétion de Milestone) les produits défectueux, sans frais pour l'acheteur original et dans la période de garantie. L'acheteur doit returner le produit à Milestone dans un colis prépayé. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Milestone décline toute autre garantie, expresse ou tacite, y compris les garanties de fonctionnement pour un usage particulier et les garanties de qualité marchande. Milestone ne pourrait être tenu pour responsable en cas de dommages, dequelque nature que ce soit, qui découlement de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser les produits de Milestone, quand bien même Milestone aurait été averti de la possibilité de tels dommages. Milestone décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou consécutifs. Cela inclut, sans toutes s'y limiter, tout frais de service pour des réparations de produits de Milestone effectuees par quelqu'un d'autre qu'un employé de Milestone. Certains états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus n'est pas applicable. Milestone ne pourrait être tenu pour responsable en cas de dommages de ses produits causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, un défaut d'emballage du colis de return du produit à Milestone ou en cas de dommages causés par le transport vers ou depuis Milestone. Toute réparation de produit de Milestone due à une utilisation abusive, incorrecte, ou tout dommage survenu pendant l'expédition et toute réparation de produits de Milestone défectueux en dehors de la période de garantie sera effectue aux tarifs actuels établis par Milestone.
Distribué par :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Fabrique par :
Milestone AV Technologies
Adresse: 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344
Telephone: 800.582.6480
Telecopieur:877.894.6918
Courriel: info@milestone.com (Assistance technique de 7h00 à 19h00 HNC)
www.milestone.com
8800-002778 Rév01
09/15
