FSB-15OD - Cave à vin Orien - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSB-15OD Orien au format PDF.
| Type de produit | Cave à vin / réfrigérateur à boissons extérieur |
| Marque | Orien |
| Modèle | FSB-15OD |
| Dimensions (L × P × H) | 37,0 cm × 62,0 cm × 84,5 cm |
| Poids | 34,5 kg |
| Alimentation | 115 V ~ 60 Hz, 2,0 A |
| Capacité | 28 bouteilles de vin standard ou 84 canettes |
| Plage de température ambiante | -4 °C à 38 °C |
| Plage de température du compartiment | 2 °C à 18 °C |
| Réglage de température | Panneau de commande numérique avec écran LCD, touches SET, HAUT/BAS |
| Éclairage intérieur | Ampoule fluorescente compacte U 5–9 W, avec interrupteur ON/OFF, arrêt automatique après 5 min |
| Matériaux | Porte en verre, étagères chromées réglables, panier métallique |
| Installation | Autonome ou encastré, espaces libres : côtés 0,6 cm, arrière 1,3 cm, dessus 2,5 cm |
| Fonctions spéciales | Mémoire de température après coupure, mode alarme, dégivrage automatique, protection antigel |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec chiffon doux et eau savonneuse ; dégivrage automatique ; vidange par trou au sol |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, déconseillé d'utiliser une rallonge, déconseillé de stocker substances inflammables |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (USA continental) |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSB-15OD Orien
Questions des utilisateurs sur FSB-15OD Orien
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSB-15OD - Orien et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSB-15OD de la marque Orien.
MODE D'EMPLOI FSB-15OD Orien
Glacière à boissons d'extérieur
Soyez sûrs que le rafraîchisseur à boissons se tient debout
24 heures avant que l'unité se branche.
Lisez toutes les instructions avant d' utiliser cet appareil. Utilisez exclusivement cet appareil aux fins escomptées, tel que décrit dans ce manuel d' instructions. Usez toujours des précautions sécuritaires de base, tel que décrit ci-dessous. Après avoir lu ce manuel d' instructions, rangez-le dans un endroit accessible où les utilisateurs peuvent le trouver facilement.
L' objectif de ces consignes de sécurité est d' assurer l' utilisation correcte et sécuritaire du produit afin de minimiser les risques pouvant provoquer de graves dommages et blessures à vous-même ou à d' autres personnes. Les consignes de sécurité sont divisées en deux parties : AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS. Les cas dans lesquels la manipulation incorrecte de l' unité risque de provoquer des blessures graves, voire fatales, sont présentés dans les AVERTISSEMENTS. Cependant, les cas présentés dans les PRÉCAUTIONS peuvent également aboutir à de graves problèmes. Respectez strictement ces deux types de consigne pour garantir une sécurité optimale.

AVERTISSEMENT
- Tous les désassemblages, réparations et modifications doivent être effectués exclusivement par des techniciens qualifiés. Essayer d'effectuer ces procédures vous-même risque de provoquer des incendies, dysfonctionnements et blessures.
- N' éclaboussez jamais le produit directement avec de l'eau et ne le lavez pas avec de l'eau sans l'avoir débranché au risque de provoquer un court-circuit. Une protection étanche est recommandée dans les environnements pluvieux.
- Ne placez jamais de substances inflammables ou volatiles dans l'unité au risque de provoquer une explosion et un incendie.
- N'endommagez pas, ne modifiez pas, ne ployez pas excessivement, ne déformez pas, ne tordez pas et ne mettez pas en paquet le cordon d' alimentation. De plus, placer des objets lourds sur le cordon d' alimentation ou le couder risque de l'endommager et d' entraîner des risques d' électrocution ou d' incendie.
- Utilisez une prise murale dédiée. N' utilisez pas de rallonge ou d' adaptateur multiprises, car ces dispositifs créent des risques d' électrocution, de surchauffe et d' incendie.
- N' utilisez jamais de vaporisateurs de produits inflammables et ne laissez jamais de substances inflammables à proximité de l'unité. Les étincelles provenant des interrupteurs électriques créent des risques d'explosion ou d'incendie. En cas de présence d' gaz combustible à proximité de l'un appareil, coupez la source de gaz, puis
ouvrez les fenêtres et les portes pour laisser le gaz se dissiper. Ne tirez pas sur la prise et n' arrêtez pas l'unité afin d'éviter une explosion.
- La prise électrique doit être mise à la terre correctement. Le fil de terre ne peut pas être relié à un tuyau de gaz, une conduite de chauffage, une conduite d'eau, une ligne de téléphone ou un paratonnerre. Il ne peut pas être remplacé par le fil neutre d'alimentation monophasée. Outre le fil de mise à la terre, un disjoncteur de fuite est également requis.
- S' s' il avère inévitable d' installer l' unité dans un endroit humide, demandez à l'électricien d' installer une prise avec disjoncteur différentiel (GFCI). L' absence de disjoncteur différentiel crée un risque d' électrocution.
- Ne grimpez jamais sur l'unité. Celle-ci risquerait de basculer ou de tomber et de provoquer des dommages ou des blessures graves.
- Débranchez le cordon d' alimentation de la prise murale avant de déplacer l' unité et vérifiez qu' n' pas été endommagé pendant le transport. Un cordon d' il a alimentation endommagé crée des risques d' explosion ou d' incendie.
- Ne débranchez jamais l'unité en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et tirez-la perpendiculairement par rapport à la prise. Tirer sur le cordon d'alimentation crée des risques de rupture, et donc de surchauffe et d'incendie.
- Réparez ou remplacez tout cordon d' alimentation effiloché. N' utilisez pas le cordon d' alimentation s' présente des fissures ou des abrasions sur sa longueur. il
PRÉCAUTION
- Cette glacière à boissons doit être installée correctement et conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisée. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre de la section Installation.
- Ce modèle peut être encastré ou se tenir seul. Les unités encastrées sont ventilées par l'avant (en bas). N'obstruez pas la circulation d' de cet évent. air
- Installez l'unité dans un endroit où le sol est suffisamment solide pour supporter sa charge. Si le sol n' pas suffisamment solide ou si l'estinstallation n' pas effectuée est correctement, l'unité risque de basculer et de provoquer des blessures. Si l'unité est placée sur un support, sa surface avant doit être décalée d'moins au3 pouces (7,62 cm) du bord du support afin d'éviter qu'elle bascule pendant son utilisation normale.
- Ne placez jamais d' objets ou d' éléments lourds contenant de l' eau au-dessus de l' unité. Ces objets risqueraient de tomber et de blesser, et l' eau répandue risquerait de détériorer l' isolation des composants électriques et de créer un risque d' électrocution.
- Débranchez l'unité si elle commence à se comporter de manière anormale, et ne la rebranchez pas avant que la situation n' été corrigée. ait
-
Débranchez la fiche de l'unité avant d'effectuer quelque procédure de maintenance que ce soit afin d'éviter les risques d'électrocution.
-
Ne tirez jamais sur la fiche avec des mains mouillées !
- Cette unité n'est pas destinée à conserver des médicaments ou des réactifs chimiques.
- Maintenez les matériaux d' emballage à l'écart des enfants.
- Pendant les absences prolongées, videz la glacière, débranchez-la, nettoyez-la et laissez sa porte légèrement ouverte afin d' éviter toute formation éventuelle de condensation, de moisissure ou d' odeur. Recouvrez l'unité pour la protéger et prolonger sa durée d' utilisation.
- Confiez à des experts qualifiés la tâche de désassembler et de jeter l'unité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER!
Évitez le risque qu'enfant reste coincé! Avant de se débarrasser de votre vieux un réfrigérateur:
- Retirer les portes
- Laisser les étagères à sa place pour que les enfants ne puissent pas monter facilement à l'intérieur.
Table des matières
Consignes de Sécurité Importantes ....13 – 15
Spécifications Techniques ......16
Emplacement des pièces ....16 – 17
Installation 17-18
Fonctionnement de votre Réfrigérateur pour Boissons .....18 – 21
Nettoyage et Entretien 21 – 22
Dépannage 23
Garantie Limitée 24
Spécifications Techniques
| Numéro de modèle: | FSB-15OD |
| Description: | Outdoor Beverage Center |
| Éentrée Électrique: | 115VAC ~ 60Hz |
| Courant Nominal: | 2.0A |
| Dimensions de l’unité: | 1458"W × 2438"D × 3312"H |
| Poids de l’unité: | 76 lbs |
| Plage de température ambiante: | 25°F - 100°F |
| Plage de temperature du compartiment: | 36°F - 64°F |
Emplacement des pièces


Installation
Retirez l' emballage extérieur et intérieur. Essuyez bien l' extérieur de la glacière à boissons à l' aide d' chiffon doux sec. Essuyez l' rieur de la glacière à l' aide d' unchiffon propre humidifié avec de l' eau tiède.
L'air doit circuler librement en face du Centre de boissons. Évitez de le placer près d'une source de chaleur ou à l'humidité, ou en plein soleil. Lumière directe du soleil peut affecter la finition, et une source de chaleur à proximité causera la consommation électrique plus élevée.
Le FSB-15OD extérieure Centre de boissons est conçu pour être soit autonome ou intégré. Il a des ventilateurs motorisés à l'arrière de l'unité qui dirigent la chaleur de compression générée à partir du compresseur et à travers le devant de l'appareil. Garder les ouvertures avant dégagée. Si l'appareil est intégré, laissez un espace libre minimum de 1/4 "sur les côtés, 1/2" à l'arrière et 1 "en haut.
Branchement Électrique
Important! Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis correctement à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d' électrocution en fournissant au courant électrique un fil de fuite. Cet appareil est équipé d' cordon pourvu und' fil de terre et d' fiche avec mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise ununeinstallée et mise à la terre correctement. Le fil de terre ne peut pas être relié à un tuyau de gaz, une conduite de chauffage, une conduite d' eau, une ligne de téléphone ou un paratonnerre. Il ne peut pas être remplacé par le fil neutre d' alimentation monophasée.
Outre le fil de mise à la terre, un disjoncteur de fuite est également requis. Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas bien toutes ces instructions de mise à la terre.
NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION.
Si l'installation dans un emplacement humide est inévitable, un électricien pour installer un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de la prise électrique. Si aucun circuit est installé, un choc électrique pourrait en résulter.
Ne pas utiliser un câble de rallonge
Évitez d' utiliser une rallonge en raison des risques qu' elle peut créer dans certaines conditions.
Fonctionnement de votre réfrigérateur pour boissons
IMPORTANT: Ne branchez pas le réfrigérateur pour boissons pendant 24 heures après l'unité est mise en place. Ne pas le faire peut conduire à l'unité fonctionne de façon incongrue.
compartiment de conception
Le FSB-15OD Centre de boissons a une capacité de 28 bouteilles de vin standard ou 84 canettes. L'unité dispose de 3 étagères chromées réglables fil plat et un panier métallique pour tenir les canettes et les bouteilles de boissons comme la bière, de l'eau et des boissons gazeuses. Cette conception permet d'utiliser l'appareil comme un centre de boissons ou de la cave à vin. Le panneau de commande vous permet également de définir une température différente pour Centre de boissons ou de la cave à vin. Le panneau de commande affiche la température actuelle à l'intérieur du compartiment et vous permet d'activer l'éclairage intérieur et à l'extérieur.
MODE D'EMPLOI
Allumer l'unité
Le Centre boissons s'allume automatiquement quand il est branché, l'appareil utilise un appareil de chauffage à l'intérieur de l'armoire et est conçu pour une utilisation en extérieur. Lorsque la température de l'air est inférieure à 40 °C, le compresseur cessera de fonctionner et le chauffage fonctionnera automatiquement pour maintenir le réglage de la température.
Si la température ambiante est inférieure à 25 °C, ne pas utiliser l'appareil à quoi que ce soit de stockage.
Si vous souhaitez utiliser la température automatique (par défaut) de réglage, ne rien faire. Le FSB-15OD règle automatiquement la température à 41 °F (5 °C). Si vous souhaitez définir d'autres températures, voir ci-dessous.
Réglage de la température
Tandis que les vins se conservent mieux à des températures autour de 56-58 ° F, l'unité extérieure FSB-15OD vous permet également de stocker le vin à une température de consommation. Généralement, VIN ROUGE doit être maintenue à 60-61 ° F et le vin blanc, qui est habituellement servie froide, est le mieux conservé à 54-55 ° C. Les vins mousseux doivent être maintenus à environ 46 ° C. Pour la bière et des boissons gazeuses, choisissez le réglage de la température qui est plus agréable pour vous et vos invités.
Pour régler la température, appuyez sur le bouton SET, puis utilisez les touches HAUT / BAS pour naviguer à la température préférée. La gamme de températures de consigne est de 36 à 64 ° C. Par exemple, si vous stockez vin rouge, vous pouvez définir une température de 61 ° C. Lorsque la température correcte s'affiche dans la fenêtre d'affichage du panneau de commande, appuyez sur SET pour confirmer. La température réelle à l'intérieur de l'unité apparaît maintenant dans la fenêtre. Cette température varie en fonction du nombre de bouteilles stockées et la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
S'il vous plaît noter: Le capteur de température enregistre la température moyenne de l'appareil. L'air froid diminue et l'air plus chaud monte, et il y aura une variation de la température du bas vers le haut de l'appareil. La température au fond de l'appareil sera toujours légèrement plus froide. Le dispositif de commande ne commande que la température moyenne de l'appareil. La température affichée par le panneau de commande électronique est la température moyenne instantanée de l'appareil et il peut y avoir une variation de l'ordre de 0 à 6 degrés Fahrenheit.
Une fois entièrement chargé avec le produit de la température ambiante, le FSB-15OD fonctionner en continu pendant aussi longtemps que 24 heures pour réduire la température à l'intérieur de l'armoire à l'endroit voulu. Dans des conditions normales, lorsque l'appareil a été pendant six heures, il cessera de fonctionner pendant environ trente minutes pour dégivrer automatiquement. L'appareil doit être dans un endroit bien ventilé. Les meilleurs résultats sont obtenus à des températures entre 65 °C et 80 °C pour les modèles intégrés et entre 65 °C et 90 °C pour les réfrigérateurs modèles.
Pour arrêter temporairement le cycle de refroidissement, débrancher le réfrigérateur pour boissons. Pour l'éteindre pour de plus longues périodes, débrancher la prise et laisser la porte entrouverte.
NOTE: Si vous débranchez le réfrigérateur pour boissons, d'environ 3 minutes avant de le rebrancher l'appareil ne redémarre pas en moins de 3 minutes.
Réglages de température mémorisées
Votre appareil a été conçu pour «se souvenir» le dernier mode d'exécution à laquelle il a été créé. S'il ya une panne de courant ou de toute autre coupure de courant, l'appareil revient automatiquement à la température précédente après le pouvoir est de retour.
Compresseur indicateur Run
Lorsque le compresseur de l'unité est en marche, le panneau de commande affiche une icône représentant un déplacement ventilateur en marche. Si le compresseur s'arrête, l'icône cessera de fonctionner ainsi.
À propos de l'affichage à cristaux liquides (LCD)
Lorsque vous appuyez sur un bouton sur le panneau de contrôle, un rétro-éclairage s'affiche à l'écran. Si aucun autre bouton est enfoncé, le rétro-éclairage s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes.
Mode ALARME
Dans le cas où il existe un défaut dans l'appareil, l'indication d'alarme est affiché sur l'écran. En mode ALARM, l'unité fera un signal sonore et affiche un message d'alarme. Si l'écran LCD sur le panneau de commande affiche l'un des messages suivants: ERREUR SONDE, à basse température ou haute température, consultez la section Dépannage de ce manuel.
Éclairage intérieur
L'éclairage intérieur peut être actionné manuellement en appuyant sur le bouton ON / OFF sur le panneau de commande. La lumière s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes.
REMARQUE: N'abusez pas de la lumière intérieure, car la chaleur générée peut élever la température du contenu stocké.
Rayonnage
Les grilles de votre unité sont chromés afin qu'ils ne rouillent pas. L'unité dispose de 3 étagères chromées réglables fil plat et un panier métallique pour tenir les canettes et les bouteilles de boissons comme la bière, de l'eau et des boissons gazeuses.
Les racks sont amovibles et réversibles. Pour supprimer un rack, sortez les bouteilles sur la grille et tirez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête. Puis soulevez l'avant du rack et retirez-la de l'appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'extérieur
Débranchez votre réfrigérateur pour boissons. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse. Sécher avec un chiffon doux. Pour nettoyer le joint de la porte, utiliser uniquement de l'eau savonneuse. N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de tampons à récurer pour nettoyer une partie de votre unité.
Nettoyage de l'intérieur
Débranchez votre réfrigérateur pour boissons et supprimer son contenu. Rincer les surfaces intérieures à l'eau claire et sécher le porte-chrome, panier et étagères. Évitez tout contact avec l'eau en excès à l'intérieur de la machine, car il s'écoule dans le piège de l'eau à proximité du compresseur et peut-être trop-plein.
Le dégivrage de l'unité
L'appareil utilise un système de dégivrage automatique dans lequel les surfaces réfrigérées de l'unité dégivrage automatique. Décongeler l'eau s'écoule dans un trou dans le plancher du compartiment de rangement et est canalisé dans un bac de récupération situé à l'arrière de l'appareil à proximité du compresseur. La chaleur transférée par le compresseur s'évapore l'eau qui s'est accumulée dans la cuve. Assurez-vous que le trou de vidange dans le plancher de l'unité est claire et dégagée.
Changer l'ampoule
L'ampoule peut être remplacée par n'importe quelle forme de U, deux broches ampoule fluorescente compacte standard de 5, 7 ou 9 watts.
Ne pas utiliser une force inhabituelle pour retirer l'ancienne ampoule. Aucun outil ne devrait être nécessaire.
Suivez les étapes A à D dans le diagramme sur la page suivante pour retirer l'ancienne ampoule:

Suivez les étapes E à H pour installer la nouvelle ampoule:

Dépannage
L'appareil ne s'allume pas
Pas branché po
Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
Bruit ou des vibrations
Vérifiez que l'unité est de niveau. Sinon, ajustez les pieds de nivellement.
L'appareil est trop chaud
Vérifiez que la porte est bien fermée et scellée.
Vérifiez le réglage de la température. (Pour modifier le réglage de la température, suivez les étapes de l'exploitation de votre section Centre de boissons de ce manuel.)
Vérifiez si la porte est ouverte très souvent.
Écran LCD affiche "ERREUR SONDE"
Ce message est une indication de mode d'alarme. L'écran LCD affiche "ERREUR SONDE" sur la gauche lorsque le capteur thermostatique a mal fonctionné. Contactez votre centre de service autorisé pour le remplacement du capteur.
Les écrans LCD "LOW TEMP"
Ce message est une indication de mode d'alarme. L'écran LCD affiche "LOW TEMP" à gauche et "L" dans le milieu. Il indique que la température réelle est beaucoup plus faible que la température de consigne.
Les écrans LCD "HAUTE TEMP"
Ce message est une indication de mode d'alarme. L'écran LCD affiche "À HAUTE TEMPÉRATURE" sur la gauche et la lecture de la température réelle dans le milieu. Il indique que la température réelle est beaucoup plus élevée que la température de consigne. Les causes possibles sont:
- La porte peut-être pas complètement fermée.
• Le réfrigérant peut avoir une fuite.
• L'appareil de chauffage ne peut pas fonctionner correctement et doit être remplacé.
Si vous êtes certain que la porte n'est pas la cause du problème, contactez immédiatement votre centre de service autorisé.
Garantie limitée
Orien USA, L.L.C., garantit que ce produit est libre de défectuosités de matériels et de fabrication pour une période d'une année de la date d'achat ou de la livraison. N'importe quelles parties sont déterminées être défectueuses seront ou remplacées ou réparées par Orien sans frais aussi longtemps que l'appareil a été opéré en conformité avec les instructions fournies avec le produit. Si l'é se révèle unit défectueuse, vous devriez d'abord suivre la règle de retour du détaillant.
Cette garantie couvre seulement les unités dans les États-Unis continentaux et ne couvre pas les exclusions suivantes :
- Dommages dus à une tension ou à une installation incorrecte
• Dommages lors de l'expédition - Défaillances autres que les défaillances de fabrication
- Verre, bordures ou ampoules électriques
- Tout dommage au contenu ou toute perte du contenu de la glacière à boissons en raison de l'unité ne fonctionnant pas comme escompté
- La main-d' uvre ou les réparations après les premiers 12 mois
- Dommages résultant d'une utilisation abusive, d'une utilisation incorrecte, d'un accident, de la modification de l'unité ou d' manque d' entretien ou de maintenance de routine approprié(e)
- Entretien ou réparations impropres ou exécutés inexactment
• Dégats grâce aux actes de Dieu.
La garantie commerciale est limitée à 90 jours sur les pièces et la main-d'œuvre.
La présente garantie limitée est donnée en lieu de toutes les autres garanties explicites ou implicites. La présente garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Certains pays n'autorisent pas de l'exclusion ou limitation des dommages accidentals ou consequents, par consequent les limitations ou exclusions indiquées ci-dessus peuvent ne pas s' appliquer.
La présente garantie vous fournit des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d' autres droits qui varient d' État à État. Consulter les matériels écrits qui accompagnent votre produit pour l' opération sûre et propre.
Cette garantie ne peut pas être assignée.
Pour le service de garantie, contactez :
Orien USA, L.L.C.
Lors de la requête de services, avoir sous la main les chiffres que indiquent le modèle et le numéro de série de l'appareil, gravés sur la plaque d'identification à l'arrière de l'appareil, ainsi que la preuve d'achat tel qu'un reçu de vente ou de cadeau.
Si vous avez un problème de service ou que vous souhaitez parler à un représentant technique Veuillez appeler: 1 - 877 - 316 - 1725