Waring Commercial WFP14SW - Robot ménager

WFP14SW - Robot ménager Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFP14SW Waring Commercial au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Waring Commercial WFP14SW - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Robot ménager Waring Commercial WFP14SW, moteur puissant de 2,5 HP, capacité de 14 tasses, 3 vitesses de fonctionnement.
Utilisation Idéal pour hacher, trancher, râper et mélanger divers ingrédients, adapté aux professionnels de la restauration.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces démontables, entretien régulier recommandé pour assurer la longévité de l'appareil.
Sécurité Équipé d'un couvercle de sécurité, arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie constructeur de 1 an, conforme aux normes de sécurité alimentaires.

FOIRE AUX QUESTIONS - WFP14SW Waring Commercial

Que faire si le robot ménager Waring Commercial WFP14SW ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne s'allume pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment nettoyer le robot ménager Waring Commercial WFP14SW ?
Débranchez l'appareil et démontez les pièces amovibles. Lavez les pièces avec de l'eau chaude savonneuse. Évitez de plonger le moteur dans l'eau. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Que faire si le robot ménager WFP14SW fait des bruits étranges ?
Vérifiez que tous les accessoires sont correctement fixés et que l'appareil n'est pas surchargé. Si le bruit persiste, un composant interne pourrait être endommagé, et il est recommandé de contacter le service clientèle.
Comment régler la vitesse du robot ménager Waring Commercial WFP14SW ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de contrôle. Vous pouvez choisir entre plusieurs vitesses en fonction de la préparation souhaitée.
Le robot ménager WFP14SW peut-il hacher des aliments congelés ?
Oui, le Waring Commercial WFP14SW peut hacher des aliments congelés, mais il est recommandé de les laisser décongeler légèrement pour éviter d'endommager les lames.
Quelle est la capacité maximale du bol du robot Waring Commercial WFP14SW ?
Le bol du Waring Commercial WFP14SW a une capacité de 3,8 litres, ce qui le rend idéal pour traiter de grandes quantités d'ingrédients.
Que faire si le robot ménager surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Ne surchargez pas l'appareil et respectez les temps de fonctionnement recommandés.
Puis-je utiliser le robot WFP14SW pour faire de la pâte à pain ?
Oui, le Waring Commercial WFP14SW peut être utilisé pour faire de la pâte à pain, mais il est préférable de ne pas dépasser la capacité maximale du bol et de ne pas mélanger trop longtemps pour éviter d'endommager le moteur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le robot Waring Commercial WFP14SW ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clientèle de Waring ou sur leur site web officiel. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre appareil.
Comment garantir la longévité de mon robot ménager Waring Commercial WFP14SW ?
Pour garantir la longévité de votre appareil, nettoyez-le régulièrement, évitez de surcharger le bol et suivez les instructions d'utilisation fournies dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFP14SW - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFP14SW de la marque Waring Commercial.

MODE D'EMPLOI WFP14SW Waring Commercial

11. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou

vendus par Waring peut présenter un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.

12. Ne pas l’utiliser à l’air libre.

13. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou

d’un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.

14. Cet appareil, agréé UL, est à usage commercial. Ne

l’utiliser que pour la préparation des aliments, tel que décrit dans ce manuel.

15. Ne pas essayer de forcer le mécanisme de sécurité de

16. Vérier que le couvercle est bien fermé avant de mettre

l’appareil en marche.

17. En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil pendant

l’utilisation, jeter le contenu du bol.

18. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou

des personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.

19. Il convient de surveiller les enfants an de s’assurer qu’ils

ne jouent pas avec l’appareil.

L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :

1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

2. Débrancher l’appareil après usage et avant toute

manipulation (y compris vider le bol) ou entretien. Saisir le cordon d’alimentation par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.

3. Les lames sont très coupantes. Manipuler avec

4. Comme c’est le cas avec tout appareil ménager, il vous

faudra être prudent lorsque vous utilisez le robot de cuisine Waring

. Bien que simple d’utilisation, ce robot ne devrait être utilisé que par des personnes vigilantes. Il ne devrait pas être utilisé par ou près d’enfants ou de personnes souffrant d’un certain handicap.

5. An de prévenir tout risque de blessure, ne jamais installer

le couteau avant de vous être assuré que le bol est bien installé.

6. Tout contact avec le couteau alors que l’appareil est

en marche pourrait provoquer des blessures graves ou bien endommager l’appareil. Maintenir les mains et les ustensiles loin des éléments en mouvement. Vous pouvez utiliser une spatule en plastique une fois que l’appareil est arrêté.

7. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais

placer le socle dans l’eau ou tout autre liquide.

8. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.

9. Attendre que le moteur soit à l’arrêt avant de retirer le

10. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation

ou la che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé. Envoyer l’appareil à un service après-vente autorisé an qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.22 23 INTRODUCTION Les robots de cuisine commerciaux WFP11SW et WFP14SW de Waring Commercial

sont les plus polyvalents de leur catégorie. Tous deux sont dotés du système d’étanchéité LiquiLock

permettant de mixer de plus grandes quantités de liquide et de vider le bol sans avoir à enlever la lame. Résultat de 40 ans d’expérience dans la restauration et 30 ans d’expérience dans la préparation culinaire, ces appareils professionnels sont le fruit du travail des mêmes chercheurs, ingénieurs, techniciens et ouvriers chevronnés ayant fait de Waring Commercial le grand nom des robots de cuisine. Ces appareils sont homologués «ETL Sanitation» et «Commercial UL». Deux modèles sont présentés dans ce manuel d’utilisation: le WFP11SW et le WFP14SW. Tous deux sont équipés d’un bol étanche et d’un couteau étanche permettant de hacher, moudre, réduire en purée et mélanger. Ce qui rend ces appareils uniques c’est leur HAUTE CAPACITÉ LIQUIDE, qui fait que vous pouvez RÂPER, COUPER EN RONDELLES, RÉDUIRE EN PURÉE, MIXER ET PLUS ENCORE, directement dans le bol! Les accessoires standards accompagnant le WFP11SW et le WFP14SW incluent un disque à fouetter et un couteau étanche. De nombreux autres accessoires sont également disponibles.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour votre protection, votre appareil est doté d’un cordon avec mise à la terre. Les appareils de 120V sont équipés d’une che NEMA 5-15P. La che doit être branchée dans une prise de terre correctement congurée (Fig. 1). Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien. An d’assurer la mise à la terre, la languette de l’adaptateur doit être xée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3). MISE EN GARDE: Vérier que le boîtier est mis à la terre avant d’utiliser l’adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un électricien. Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu’il ne soit correctement mis à la terre. REMARqUE: L’utilisation d’un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada et en Europe. Vert et jaune: Mise à terre • Bleu : Neutre • Marron: Tension Important: En Europe, il est interdit d’installer soi-même les ches électriques.24 25 PIÈCES Les robots de cuisine WFP11SW et WFP14SW comprennent les pièces et accessoires suivants:

1. Socle moteur robuste avec arbre à usage intensif

2. Deux boutons de commande

a. ON (marche) b. OFF/PULSE (arrêt/pulse)

3. Mécanisme de verrouillage (non montré)

Empêche l’appareil de se mettre en marche si le couvercle n’est pas bien fermé

4. Bol transparent étanche

Capacité de 2,5 L (WFP11SW) Capacité de 3,5 L (WFP14SW)

5. Couvercle étanche avec entonnoir

6. Couteau étanche pour couper, hacher, réduire en purée et

7. Disque à fouetter

2a26 27 montre pour le fermer. Une fois en place, les pattes situées à l’arrière du bol engageront le mécanisme de sécurité et vous pourrez mettre l’appareil en marche.

  • REMARqUE: L’appareil ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas correctement fermé. Ce mécanisme de sécurité est très important et ne devrait pas être contré. NE JAMAIS ESSAYER DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE ALORS qUE LE COUVERCLE N’EST PAS BIEN FERMÉ.
  • Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer les pattes.
  • Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour libérer les pattes de verrouillage. Lorsque la poignée du bol se trouve du côté gauche, soulever le bol. Il est conseillé de retirer le bol du socle-moteur avant d’enlever le couteau.
  • Il est conseillé de vider le bol avant de retirer le couteau. Remarque: Le couteau restera en place pendant que vous videz le bol. Une fois que le bol est vide, saisir le couteau ou le disque par la partie en plastique et tirer fermement jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Nettoyer et désinfecter le socle. Laver, rincer et désinfecter le bol, le couvercle, l’entonnoir, les poussoirs et les accessoires avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Placer l’appareil sur un plan de travail ou une table, à proximité d’une prise de courant, et de façon à faire face aux boutons de commande. Vérier que l’appareil est débranché et que le bouton de commande OFF est enclenché. Ne pas brancher l’appareil avant d’avoir terminé l’assemblage.
  • Tenir le bol entre les deux mains, la poignée face à vous.
  • Aligner l’arbre du moteur avec le cylindre qui se trouve au centre du bol. La poignée devrait se trouver légèrement du côté gauche.
  • Enfoncer le bol sur le socle, et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque.
  • Tenir le couteau par la partie en plastique. Notez son axe, conçu pour s’emboîter sur l’arbre du moteur.
  • Aligner l’axe du couteau avec celui du moteur.
  • Enfoncer, en tournant légèrement jusqu’à ce que le couteau s’emboîte. Vous ne devriez pas rencontrer de résistance. Pousser fermement pour bloquer le couteau étanche. Vérier qu’il est bien enfoncé. S’il ne l’était pas, il pourrait être endommagé et il pourrait y avoir des fuites. Ne jamais toucher le couteau, celui-ci étant très aiguisé. Toujours le tenir par la partie plastique.
  • Vérier que le couteau est bien engagé, en le faisant pivoter d’avant en arrière. La lame inférieure du couteau devrait pratiquement toucher le fond du bol.
  • Si vous souhaitez utiliser l’appareil avec le couteau, vous pouvez maintenant mettre les ingrédients dans le bol.
  • Commencer par les ingrédients secs, puis les liquides.
  • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum MAX.
  • Placer le couvercle sur le bol, l’entonnoir du côté droit. Les pattes de verrouillage du couvercle devraient se trouver à gauche des pattes situées sur le devant du bol.
  • Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une28 29
  • La fonction «pulse» vous permet de contrôler la consistance exacte des aliments que vous hachez ou mixez. La texture, grosse ou ne, dépend du nombre et de la durée des pulsations.
  • La fonction «pulse» est aussi pratique pour broyer les aliments durs. Utiliser la fonction «pulse» pour broyer les aliments. Terminer de hacher en mode continu.
  • Toujours utiliser le bouton OFF/PULSE pour contrôler les pulsations. Ne jamais essayer de les contrôler en bougeant le bol ou le couvercle. Cela pourrait endommager l’appareil. Arrêt de l’appareil : Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton OFF/ PULSE et attendre que le couteau ou le disque soit complètement immobile avant de retirer le couvercle. Cela prendra seulement quelques secondes.
  • Le couteau est conçu pour hacher, broyer, réduire en purée, mixer oumélanger tout type d’ingrédients.
  • Installer le couteau, comme indiqué dans la section «Assemblage du bol», avant de mettre les ingrédients dans le bol.
  • Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues, les pépins et les noyaux. Hacher ou émincer
  • Mettre les ingrédients dans le bol. Ne pas dépasser le haut du cylindreen plastique ou les ¾ de la hauteur du bol.
  • Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la fonction «pulse». Pour ce faire, presser puis relâcher le bouton OFF/PULSE. Continuer jusqu’à obtention de la consistance désirée.
  • L’utilisation du mode continu pour broyer ou hacher produira des résultats irréguliers (les ingrédients au fond du bol seront broyés plus nement).

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

  • Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120V (60 Hz).
  • Les boutons de commande se trouvent face à vous. Ils sont faciles à utiliser, et assez gros pour les trouver en cas d’urgence. Les deux boutons de commande sont : ON (marche) OFF/PULSE (arrêt/pulse) Fonctionnement: ON: Appuyer sur ce bouton pour mettre l’appareil en marche continue. OFF/PULSE: Appuyer sur ce bouton une fois pour éteindre l’appareil. Appuyer, puis relâcher le bouton pour utiliser le mode «pulse». Le moteur continuera à tourner aussi longtemps que vous appuierez sur le bouton et s’arrêtera lorsque vous le relâcherez. Essayez-le plusieurs fois. Instructions Mode continu Pour utiliser l’appareil en mode continu, appuyer sur le bouton ON. Fonction «pulse» Utiliser la fonction «pulse» avec le couteau uniquement.
  • Pour utiliser la fonction pulse, appuyer sur le bouton OFF/ PULSE à plusieurs reprises. Le moteur continuera à tourner aussi longtemps que vous appuierez sur le bouton et s’arrêtera lorsque vous le relâcherez.
  • La fonction «pulse» vous offre davantage de contrôle, car elle permet de contrôler le nombre et la durée de chaque pulsation avec précision. Laisser le temps aux aliments de redescendre dans le fond du bol entre deux pulsations.30 31 la crème dans le bol et ajouter l’édulcorant ou l’arôme de votre choix. Fouetter jusqu’à obtention de la consistance voulue. Ne pas remplir le bol au-delà de la ligne MAX. Cela pourrait provoquer des fuites par l’entonnoir malgré le système d’étanchéité du bol. Pour faire du beurre, fouetter la crème jusqu’à ce que le petit-lait se sépare. Assaisonner à votre goût. Ne pas remplir le bol au-delà de la ligne MAX. Appuyer sur le bouton OFF/PULSE pour arrêter l’appareil.
  • Toujours utiliser le bouton OFF/PULSE pour éteindre l’appareil. Cela arrêtera le moteur.
  • Éteindre l’appareil et attendre que le couteau soit complètement immobile avant d’ouvrir le couvercle.
  • Le mécanisme de sécurité arrêtera l’appareil si vous tournez ou enlevez le couvercle. Toutefois, ne vous servez pas de cette méthode pour arrêter l’appareil.
  • Par précaution, toujours presser le bouton OFF/PULSE avant de retirer le couvercle.

DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR

Les modèles WFP11SW et WFP14SW sont équipés d’un dispositif de protection thermique qui arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produisait, arrêter et débrancher l’appareil. Vider le bol, puis laisser refroidir l’appareil pendant approximativement 5 minutes. Une fois le moteur refroidi, rebrancher l’appareil et continuer. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, cesser l’utilisation et contactez un service après-vente autorisé. Hacher de la viande Pour obtenir des résultats homogènes, couper la viande en morceaux de 2,5 cm. Ne pas hacher plus de 450 g de viande avec le modèle WFP11SW ou 800 g avec le modèle WFP14SW. Presser le bouton OFF/PULSE 3 ou 4 fois de suite, à un rythme d’une seconde entre chaque pulsation. Pour obtenir une texture plus ne, utiliser le mode continu (ON) pendant quelques secondes. Si l’appareil a du mal à hacher, retirer un peu de viande et continuer. Réduire du fromage dur en poudre Couper le fromage froid en cubes de 2,5cm et placer les morceaux dans le bol. Le bol du modèle WFP11SW a une capacité de 225 g de fromage. Le bol du modèle WFP14SW a une capacité de 350 g de fromage. Presser le bouton OFF/PULSE. Utiliser la fonction «pulse» pour broyer le fromage et terminer avec le mode continu pour le réduire en poudre. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des fromages secs. Les fromages plus gras ont tendance s’empâter. Hacher des oignons, du céleri, du chou etc. Couper les oignons en quartiers et les autres légumes en morceaux de 2,5 cm. Placer les morceaux dans le bol, sans dépasser le haut du cylindre en plastique. Utiliser la fonction «pulse» jusqu’à obtention de la consistance désirée. REMARQUE: Ne pas trop hacher. Cela peut produire des résultats irréguliers ou réduire les ingrédients qui se trouvent au fond du bol en purée. Réduire en purée ou mixer Pour réduire fruits et légumes en purée, émulsionner une sauce ou mixer, mettre les ingrédients dans le bol et utiliser le mode continu jusqu’à obtention de la consistance désirée. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant ce temps. La capacité du bol est de 2,5 litres. Mixer en plusieurs fois si nécessaire. Fouetter Le disque à fouetter est facile à utiliser et offre des résultats rapides. Pour préparer de la crème fouettée, verser simplement32 33 et d’une solution désinfectante à base de chlore, avec une concentration minimum de 100 ppm. Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur équivalent: SOLUTION PRODUIT PROPORTION DE DILUTION TEMPÉRATURE Net toyage Aja x

en poudre* 5g Chaude 46°C (115°F) pour 9,5 L d’eau Rinçage Eau claire Tiède 35°C (95°F) Désinfection Eau de 1 c. à soupe Froide 10°C (50°F) javel Clorox

** pour 3,5 L d’eau Nettoyage du socle-moteur Nettoyer et désinfecter le socle-moteur avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et après chaque utilisation. Débrancher l’appareil et essuyer le socle avec une éponge imbibée de détergent liquide. Essuyer ensuite le socle avec une éponge imbibée d’eau claire. Bien essorer l’éponge an que le liquide ne pénètre pas dans le boîtier.

NE JAMAIS SUBMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANS

L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. Laisser sécher l’appareil à l’air libre avant de l’utiliser à nouveau. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs pour nettoyer cet appareil ou ses éléments. Toute autre réparation doit être effectuée par un service après- vente autorisé. *Ajax

est une marque déposée de Colgate-Palmolive Company. **Clorox

est une marque déposée de Clorox Company

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer l’appareil et ses accessoires avant de l’utiliser pour la première fois et après chaque utilisation. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Nettoyer l’arbre du moteur avec une petite brosse. Laver, rincer et assainir le bol, le couvercle et le couteau avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et après chaque utilisation, à moins que vous ne réutilisiez l’appareil immédiatement. Tous les éléments sont lavables au lave-vaisselle. Le joint d’étanchéité du couvercle est amovible et devrait être nettoyé régulièrement. Il y a trois petits trous sur le rebord du couvercle. Pour retirer le joint, il suft d’y introduire un objet n comme un cure-dents ou un trombone et de pousser le joint hors de la rainure. NE PAS UTILISER D’OBJET COUPANT. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE JOINT. Laver le joint avec de l’eau tiède et du détergent, le rincer et le sécher. Une fois sec, insérer le côté arrondi du joint dans la rainure, en poussant tout autour du bout des doigts. Vérier que le joint est correctement inséré. Voir le dessin ci-dessous. Remarque: Le rabat du joint doit pointer vers le bas et l’intérieur. Nettoyer le couteau à l’aide d’une brosse dure avant de le laver. Le couteau et les disques sont très aiguisés. Les manipuler avec précaution. Pour le lavage à la main, nous recommandons l’utilisation d’une solution de nettoyage à base de détergents non moussants34 35

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS (MOTEUR) GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (PIÈCES ET MAIN D’OEUVRE) Waring Commercial garantit le moteur de cet appareil contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de cinq ans suivant sa date d’achat, à condition que l’appareil ait été utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et des semi-liquides non-abrasifs, à condition que l’appareil n’ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Les autres pièces sont garanties pendant une période de deux ans suivant la date d’achat. Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afcher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l’appareil, port payé, à Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790 ou amenez-le à un centre de réparation agréé : Cette garantie a) n’est pas valable si l’appareil est endommagé, cassé, détérioré ou s’il afche un vice ou défaut résultant de l’utilisation, de l’entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées, ou consécutif à l’usage abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modication de l’appareil ; b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect. Cette garantie n’est valable que sur les appareils utilisés aux États-Unis et au Canada et abroge toute autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-unis et du Canada est à la charge de l’importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à l’autre. Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Vous trouverez dans cette section la solution aux problèmes les plus courants. Si cette liste ne solutionne pas votre problème, veuillez contacter un service après-vente autorisé. Consulter la liste des service après-vente autorisés, fournie avec votre appareil. L’appareil ne se met pas en marche

  • Débrancher l’appareil et le brancher dans une autre prise de courant.
  • Appuyer sur le bouton ON .
  • Vérier que le bol est bien en place, que le couvercle est bien fermé et que les pattes de verrouillage du couvercle sont bien engagées. L’appareil s’arrête pendant l’utilisation
  • Il se peut que le moteur ait surchauffé. Voir la section «Dispositif de protection du moteur».
  • Éteindre et débrancher l’appareil.
  • Retirer le bol du socle.
  • Vider le contenu du bol.
  • Laisser l’appareil refroidir pendant 5 minutes.
  • Remettre le bol sur le socle-moteur, refermer le couvercle et faire fonctionner l’appareil à vide avant de le remplir à nouveau. L’appareil n’atteint pas la vitesse maximale
  • Le bol est trop chargé. Le vider et recommencer avec un moindre contenu. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement:
  • Vérier que la prise de courant est sous tension.
  • Vérier que le disjoncteur est allumé.
  • Vérier que le fusible n’est pas grillé.
  • Appeler le service après-vente de Waring. L’appareil fume ou fait des étincelles
  • Éteindre l’appareil, le débrancher, puis contacter un service après-vente autorisé. L’appareil grince
  • Éteindre l’appareil, le débrancher, puis vérier si le couteau touche le bol.
  • Si le couteau touche le bol, contacter un service après-vente autorisé.36 37
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Waring Commercial

Modèle : WFP14SW

Catégorie : Robot ménager