WPbl 5001 GrandCru - Cave à vin LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPbl 5001 GrandCru LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 500 litres |
| Nombre de bouteilles | Environ 200 bouteilles |
| Température de service | 5 °C à 20 °C |
| Zones de température | 2 zones |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compresseur |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Éclairage intérieur | LED |
| Dimensions (HxLxP) | 185 cm x 60 cm x 66 cm |
| Porte | Porte en verre isolante |
| Système de filtration | Filtre à charbon actif |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Poids | 85 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Idéale pour conserver et servir le vin à la température optimale |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur et du filtre |
| Sécurité | Verrouillage de la porte pour éviter les ouvertures non autorisées |
| Informations générales | Conception élégante, adaptée à tout intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - WPbl 5001 GrandCru LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur WPbl 5001 GrandCru LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPbl 5001 GrandCru - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPbl 5001 GrandCru de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI WPbl 5001 GrandCru LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 2
1.1 Articles fournis.... 2
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.... 3
1.5 Conformité.... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH....4
1.7 Base de données EPREL.... 4
2 Consignes de sécurité générales.... 4
3 Fonctionnement de l'écran Touch.... 6
3.1 Navigation et explication des symboles...... 6
3.2 Menus....6
3.3 Mode veille....7
4 Mise en service....7
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)....7
5 Stockage....7
5.1 Conseils de stockage....7
5.2 Schémas de stockage....8
6 Économiser de l'énergie.... 12
7 Utilisation 13
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 13
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 14
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil..... 14
7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil .....14
7.2.3 WiFi 14
7.2.4 Température 15
7.2.5 Unité de température 15
7.2.6 SabbathMode 16
7.2.9 Intensité lumineuse * 17
7.2.10 Luminosité de l'écran 18
7.2.11 Alarme de la porte 18
7.2.12 Alarm Sound.... 18
7.2.13 Key Sound....19
7.2.14 Verrouillage de l'écran .....19
7.2.15 Code PIN de l'écran 20
7.2.16 Langue 20
7.2.17 Informations de l'appareil 21
7.2.18 Logiciel 21
7.2.19 Rappel 21
7.2.20 Mode démo 21
7.2.21 Rétablissement des réglages d'usine 22
7.3 Messages.... 23
7.3.1 Avertissements....23
7.3.2 Rappels....25
8 Équipement 25
8.1 Serrure de sécurité.... 25
8.2 Étiquettes de marquage.... 25
9 Entretien.... 25
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir.... 25
9.2 Nettoyer l'appareil.... 26
10 Aide clients.... 27
10.1 Données techniques.... 27
10.2 Bruits de fonctionnement.... 27
10.3 Problème technique.... 28
10.4 Service client.... 29
10.5 Plaque signalétique.... 29
11 Mettre hors service.... 29
12 Élimination.... 29
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 29
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 30
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.

Informations supplémentaires sur Internet
Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'état de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par ▶. Les résultats sont indiqués par ▷.

Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour :
| WPbl(i) | 42.. / 46.. / 50.. / 52.. |
| WSbl(i) | 42.. / 46.. / 50.. / 52.. / 77.. |
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil indépendant
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »*
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement
WPbl 42.. / 46.. /
50..
WPbli 50.. / 52..
WSbl 42.. / 46.. /
50..
WSbli 50.. / 52.. /
77..

Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
(1) Plaque signalétique (5) Serrure
(2) Porte-bouteilles (6) Éléments de commande
et affichage de la température
(3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif
FreshAir
(4) Éclairage intérieur*
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre cave à vin.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil compatible avec SmartDevice: ^ Votre appareil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice. ^
Appareil préparé Votre appareil est préparé pour une pour SmartDevice- utilisation avec la SmartDeviceBox. Vous devez tout d'abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l'installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.*

Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
Télécharger l'application SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir 7.2.3 WiFi).
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.*
1.4 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au stockage du vin dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché L'appareil est conforme à la directive UE:* 2014/53/UE.*
Pour le marché L'appareil est conforme aux Radio GB :* Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.*
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
En raison de l'absence de directives d'efficacité énergétique pour les appareils de mise en température des vins, les casiers à vin sont considérés comme des casiers de cave pour l'attribution de la classe d'efficacité énergétique.
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'en-flammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
![]() | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | ||
| Remarque indique des remarques et conseils utiles. | ||
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil. L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
| Symbole | Description | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'avant :Accéder à la fonction suivante dans le menu. | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'arrière :Revenir à la fonction précédente dans le menu. | |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'arrière pendant 3 secondes :Revenir à l'affichage d'état dans le menu principal ou dans le menu de configuration. | |
![]() | Appuyer plusieurs fois de suite sur la flèche de navigation :Naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu. | |
![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation :Activer/désactiver la fonction.Ouvrir le sous-menu. | |
![]() | ![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation en même temps que sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
| [4790] | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| [K2DK] | [102H] | [TS5Z] |
| Symbole Description | |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer dans le menu avancé et ouvrir le menu avancé.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. |
| Ouvrir et fermer la porte | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. |
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus.
| Menu | Description | |
| Menu principal | Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. | |
![]() | Menu configu-ration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
![]() | Menu avancé | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 151.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé

flowchart
graph TD
A["Info"] --> B["Model W1.4813\nIndex: 20/001\nSerial No: 28.692701.5\nService No: 9990050-06"]
B --> C["✓ 3s"]
C --> D["Code 1"]
D --> E["✓ 1s"]
E --> F["Code 5"]
F --> G["✓ 1s"]
G --> H["Code 15"]
H --> I["✓ 1s"]
I --> J["Code 151"]
J --> K["✓ 1s"]
K --> L["Correct"]
L --> M["✓ 2s"]
M --> N["HCM"]
Fig. 3 Accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
▷ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
□ Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
□ Le fonctionnement de l'écran Touch est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch :
▶ Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brièvement sur l'écran.
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.

flowchart
graph TD
A["Light Source"] --> B["Power Icon"]
B --> C["Check ✓"]
C --> D["3s"]
E["Language"] --> F["✓ ✓"]
F --> G["English < >"]
G --> H["> ✓"]
H --> I["..."]
J["XXXX"] --> K["✓ ✓"]
K --> L["XXXX"]
L --> M["✓ ✓"]
M --> N["..."]
O["-20℃"] --> P["12℃"]
Fig. 4 Représentation à titre d'exemple
▷ L'affichage d'état apparaît. (voir 7.1 Éléments de commande et d'affichage)
▷ L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
▷ L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voir 7.2.20 Mode démo )
Pour plus d'informations :
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice) et (voir 7.2.3 WiFi)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la paroi arrière.
- Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.
- Conserver les liquides dans des récipients fermés.
Stockage
- placer les tablettes de rangement en fonction de la hauteur nécessaire.
- Respecter la charge maximale. (voir 10.1 Données techniques)
5.2 Schémas de stockage
5.2.1 WPbl 42.. / WSbl 42..
Le nombre maximal de bouteilles est uniquement possible avec les écarts indiqués.

text_image
8 8 8 8 11 11 11 11 11 11 8 8 8 8Fig. 5 141 bouteilles au total

text_image
C B AFig. 6 Écarts entre les grilles de support
| WPbl 42.. / WSbl 42.. | |
| A | 260 mm |
| WPbl 42.. / WSbl 42.. | |
| B | 300 mm |
| C | 240 mm |
5.2.2 WPbl 46.. / WSbl 46..
Le nombre maximal de bouteilles est uniquement possible avec les écarts indiqués.

text_image
8 8 8 11 11 11 11 11 11 11 11 8 8 8 8Fig. 7 166 bouteilles au total

text_image
D C B AFig. 8 Écarts entre les grilles de support
| WPbl 46.. / WSbl 46.. | |
| A | 260 mm |
| B | 300 mm |
| C | 300 mm |
| D | 180 mm |
5.2.3 WPbl 50.. / WSbl 50..
Le nombre maximal de bouteilles est uniquement possible avec les écarts indiqués.

text_image
8 8 8 8 11 11 11 11 11 11 11 11 11 8 8 8 8Fig. 9 196 bouteilles au total

text_image
D C B AFig. 10 Écarts entre les grilles de support
| WPbl 50.. / WSbl 50.. | |
| A | 260 mm |
| B | 300 mm |
| C | 300 mm |
| D | 300 mm |
5.2.4 WPbli 50.. / WSbli 50..
Le nombre maximal de bouteilles est uniquement possible avec les écarts indiqués.

text_image
8 8 8 8 11 11 11 11 11 11 11 11 11 8 8 8 8Fig. 11 196 bouteilles au total

text_image
D C B AFig. 12 Écarts entre les grilles de support
| WPbli 50.. / WSbli 50.. | |
| A | 260 mm |
| B | 300 mm |
| C | 300 mm |
| D | 300 mm |
Le nombre maximal de bouteilles est uniquement possible avec les écarts indiqués.

text_image
8 8 8 8 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 8 8 8 8Fig. 13 229 bouteilles au total

text_image
E D C B AFig. 14 Écarts entre les grilles de support
| WPbli 52.. / Wsbli 52.. | |
| A | 260 mm |
| B | 300 mm |
| C | 300 mm |
| D | 300 mm |
| E | 240 mm |
WSbli 77..
Le nombre maximal de bouteilles est uniquement possible avec les écarts indiqués.

text_image
11 11 11 11 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 11 11 11 11 11Fig. 15 324 bouteilles au total

text_image
F E D C B AFig. 16 Écarts entre les grilles de support
| WSbli 77.. | |
| A | 320 mm |
| B | 240 mm |
| C | 240 mm |
| D | 240 mm |
| E | 240 mm |
| F | 240 mm |
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- N'installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas d'installation de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
- Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur avec l'échangeur de chaleur - grille en métal au dos de l'appareil.

7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran donne un aperçu rapide de l'état actuel de l'appareil, du réglage de la température, de l'état des fonctions et des réglages ainsi que des messages d'alarme et d'erreur.
La commande s'effectue à l'aide de flèches de navigation et d'un symbole de confirmation.
Il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage.

text_image
LIEBHERR ① 12℃ < ② > ③ ✓ ④Fig. 17 Écran
(1) Affichage d'état (3) Flèche de navigation vers l'avant
(2) Flèche de navigation vers l'arrière
(4) Confirmer

text_image
LIEBHERR ① 12°C 60 % < > ② ③ ✓ ④Fig. 18 Écran avec HumidityControl
(1) Affichage d'état (3) Flèche de navigation vers l'avant
(2) Flèche de navigation vers l'arrière
(4) Confirmer
Affichage d'état

Fig. 19 Affichage d'état avec température*

Fig. 20 Affichage d'état*
(1) Température (2) Humidité de l'air
L'affichage d'état constitue l'écran initial et indique la température. À partir de là, la navigation peut se poursuivre vers les fonctions et réglages. L'affichage d'état peut présenter différents symboles.
Symboles d'affichage
Les symboles d'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
ymboles de l'affichage d'état
| Symbole | État de appareil |
![]() | StandbyL'appareil est éteint. |
![]() | Symbole Standby clignotantL'appareil démarre. |
![]() | Température clignotanteLa température cible n'est pas encore atteinte. L'appareil se refroidit pour atteindre la température réglée. |
* * | Affichage de la température |
* * | Lettre D affichéeL'appareil est en DemoMode. |
* * | Symbole clignotantUne erreur est toujours active. |
![]() | Symbole d'erreurL'appareil est en état de défaut. |
![]() | Barre blanche en dessousSous-menu. |
| Symbole État de appareil | |
![]() | Arrière plan blancPréréglage, réglage actif ou valeur active. |
![]() | Barre croissanteAppuyer sur la touche pendant 3 secondes pour activer le réglage. |
![]() | Barre décroissanteAppuyer sur la touche pendant 3 secondes pour désactiver le réglage. |
Signaux sonores
Un signal retentit dans les cas suivants :
- Lorsqu'une fonction ou une valeur est confirmée.
- Lorsqu'une fonction ou une valeur ne peut pas être activée ou désactivée.
- À l'apparition d'une erreur.
- Lors d'un message d'alarme.
Les tonalités d'alarme peuvent être activées ou désactivées dans le menu Client.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions du fonctionnement de l'écran.
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. (voir 7.1 Éléments de commande et d'affichage)

7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil
Ce réglage permet d'allumer et d'éteindre l'ensemble de l'appareil.
Allumer l'appareil
Sans DemoMode activé :

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Avec DemoMode activé :

flowchart
graph LR
A["Power"] --> B["OK"]
B --> C["> Demo 3:14"]
C --> D["OK"]
D --> E["3s Finger"]
Fig. 22
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Remarque
Désactiver DemoMode afin la fin du compte à rebours.

Fig. 23 *
▷ L'affichage de la température apparaît à l'écran.
Éteindre l'appareil

Fig. 24

flowchart
graph TD
A["Switch off"] --> B["✓"]
B --> C["3s"]
C --> D["Output"]
Fig. 25
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ L'écran affiche le symbole Standby.
▷ L'écran s'éteint après environ 10 minutes.

7.2.3 WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox.*
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.*
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
☐ La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 1.3 SmartDevice) *
☐ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

Fig. 26

flowchart
graph TD
A["WiFi"] --> B["✓"]
B --> C["<"]
C --> D["✓"]
D --> E["Access P."]
F["Access P."] --> G["✓"]
G --> H["Access P."]
I["WiFi"] --> J["✓"]
J --> K["Access P."]
L["Access P."] --> M["Password: 12346789"]
M --> N["Access P."]
Fig. 27
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi


Fig. 34 Affichage d'état
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

7.2.4 Température
La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d'ouverture de la porte
- durée d'ouverture de la porte
- température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- type, température et quantité d'aliments à réfrigérer
Régler la température

flowchart
graph TD
A["Temp."] --> B["✓"]
B --> C["7 °C"]
C --> D["✓"]
D --> E["9 °C"]
E --> F["✓"]
F --> G["7 °C 9"]
G --> H["10s Temp."]
Fig. 35 Changement de température de 7 °C à 9 °C
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La température est réglée.
7.2.5 Unité de température

Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 37 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'unité de température est à présent réglée.
7.2.6 SabbathMode

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
| État de l'appareil |
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». [www.machonhalacha.co.il]
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

flowchart
graph LR
A["Sabbath"] --> B["✓"]
B --> C["Sabbath"]
B -->|3s| D["Arrow pointing to Target"]
Fig. 40
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ SabbathMode est désactivé.
7.2.7 HumiditySelect

Cette fonction vous permet de régler le taux d'humidité à l'intérieur de votre appareil. Si vous réglez le bon taux d'humidité, celui-ci aura un effet positif sur la structure des bouchons en cas de stockage à long terme et empêchera leur dessèchement.
Remarque
La fréquence et la durée d'ouverture de la porte influencent l'humidité de l'air dans l'appareil.
Vous pouvez choisir entre deux réglages d'humidité :*
| Fonction HumiditySelect* | Réglage de la température sur l'appareil* | Utilisation/consommation énergétique* |
| Standard (pré-réglé) | 10-12 °C humidité moyenne dans l'environnement entre 50 et 80 % consommation énergétique plus basse de l'appareil | |
| haute 10-12 °C humidité moyenne ambiante < 50 %la consommation énergétique de l'appareil augmente | ||
Augmentation de l'humidité de l'air dans l'appareil

Fig. 41

flowchart
graph LR
A["Humidity"] --> B["✓"]
B --> C["<"]
C --> D[">"]
D --> E[">"]
F["Water Drop"] --> G["✓"]
G --> H["<"]
H --> I[">"]
I --> J["Humidity"]
Fig. 42 *
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'humidité de l'air dans l'appareil augmente.
Réglage de l'humidité de l'air dans l'appareil sur la valeur standard

text_image
< > ...Fig. 43

flowchart
graph LR
A["Humidity"] --> B["✓"]
B --> C["<"]
C --> D[">"]
D --> E[">"]
F["Humidity"] --> G["✓"]
G --> H["<"]
H --> I[">"]
I --> J["2s"]
J --> K["Humidity"]
Fig. 44 *
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'humidité de l'air dans l'appareil baisse.
Cette fonction vous permet de régler le taux d'humidité à l'intérieur de votre appareil. Votre appareil est équipé d'un capteur d'humidité. Si vous réglez le bon taux d'humidité, celui-ci aura un effet positif sur la structure des bouchons en cas de stockage à long terme et empêchera leur dessèchement.
Vous pouvez régler l'humidité de l'air entre 50 % et 80 % par pas de 5 %. Lorsque vous modifiez le taux d'humidité, celui-ci atteint la valeur sélectionnée en l'espace de quelques jours ou semaines. La régulation d'humidité fonctionne le mieux à des températures ambiantes comprises entre 19 °C et 25 °C.
Concernant l'humidité dans l'appareil :
- Remarques pour le stockage du vin
- L'humidité de l'air dans l'appareil dépend de la fréquence et de la durée d'ouverture de la porte, de la température et de l'humidité ambiantes, du chargement et du paramétrage de l'appareil.
- Les variations physiques ont une influence sur la mesure de l'humidité de l'air dans l'appareil.
- L'écran affiche les modifications de l'humidité dans l'appareil en décalé.
- L'écran indique la valeur moyenne de l'humidité de l'air mesurée sur une durée de 2 heures.
Remarque
Si votre appareil se trouve dans un environnement très sec et très froid (humidité de l'air < 30 % et température ambiante < 16 °C), Liebherr recommande l'accessoire boîtier d'eau.
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
Modification de l'humidité de l'air dans l'appareil

text_image
< >Fig. 45

flowchart
graph LR
A["Humidity %"] --> B["✓"]
B --> C["60 %"]
C --> D[">"]
D --> E["70 %"]
E --> F["✓"]
F --> G["70 %"]
G --> H["2s Humidity %"]
Fig. 46
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'humidité de l'air dans l'appareil change pour atteindre la valeur sélectionnée.

7.2.9 Intensité lumineuse
Ce réglage permet de régler la luminosité à l'intérieur de l'appareil par paliers.
Il est possible de régler les niveaux de luminosité suivants :
- Off
- 20%
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (préréglage)
Réglage de l'intensité lumineuse

text_image
< > ...Fig. 47

flowchart
graph LR
A["Light"] --> B["✓"]
B --> C["100%"]
C --> D[">"]
D --> E["60%"]
E --> F["✓"]
F --> G["60%"]
G --> H["2s"]
H --> I["Light"]
Fig. 48
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'intensité lumineuse augmente ou diminue en conséquence.

7.2.10 Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Régler la luminosité de l'écran

Fig. 50 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La luminosité de l'écran est à présent réglée.

7.2.11 Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 52 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.

7.2.12 Alarm Sound
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver toutes les tonalités d'alarme, comme par exemple l'alarme de la porte.
Activer Alarm Sound

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Alarm Sound est activé.
Désactiver Alarm Sound

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Alarm Sound est désactivé.

7.2.13 Key Sound
Cette fonction permet d'activer et de désactiver toutes les tonalités de confirmation et le Startsound.
Activer Key Sound

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Key Sound est activé.
Désactiver Key Sound

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Key Sound est désactivé.

7.2.14 Verrouillage de l'écran
Ce réglage empêche une manipulation accidentelle de l'appareil.
Application :
- Pour éviter une modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter un arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter un réglage accidentel de la température.
Activer le verrouillage de l'écran

Fig. 65 Notre exemple utilise le code d'affichage prédéfini 111.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de l'écran est activé.
▷ L'affichage d'état apparaît.
Déverrouiller brièvement le verrouillage de l'écran

flowchart
graph TD
A["7 °C"] --> B["✓"]
B --> C["Display lock"]
C --> D["✓"]
E["--- Displ. code"] --> F["✓"]
F --> G["Code 1"]
G --> H["✓"]
I["Code 11"] --> J["✓"]
J --> K["Code 11"]
K --> L["✓"]
M["7 °C"] --> N["✓"]
N --> O["Code 11"]
O --> P["✓"]
Fig. 66 *

flowchart
graph TD
A["12°C\n60%"] --> B["✓"]
B --> C["Display lock"]
C --> D["✓"]
D --> E["Code"]
F["---\nDispl. code"] --> G["✓"]
G --> H["Code"]
I["11\nCode"] --> J["✓"]
J --> K["Code"]
L["12°C\n60%"] --> M["✓"]
M --> N["Code"]
O["11\nCode"] --> P["✓"]
P --> Q["Code"]
Fig. 67*
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de l'écran est désactivé.
▷ L'affichage d'état apparaît.
7.2.15 Code PIN de l'écran

Cette fonction vous permet de modifier le code PIN de l'écran. À la livraison, le code PIN de l'écran est réglé sur 111. Si vous avez oublié le code PIN de l'écran, vous pouvez le réinitialiser en réinitialisant l'appareil sur le réglage d'usine. (voir 7.2.21 Rétablissement des réglages d'usine)
Modifier le code PIN de l'écran

Fig. 69 Représentation à titre d'exemple : Changer le réglage d'usine 111 du code PIN de l'écran en 234

flowchart
graph TD
A["1 New code"] --> B["> New code"]
B --> C["✓ New code"]
D["21 New code"] --> E["> New code"]
E --> F["✓ New code"]
G["231 New code"] --> H["> New code"]
H --> I["✓ New code"]
J["234 New code"] --> K["✓ New code"]
K --> L["Code again"]
Fig. 69 Représentation à titre d'exemple : Changer le réglage d'usine 111 du code PIN de l'écran en 234

flowchart
graph TD
A["1 Code again"] --> B[">"]
B --> C["2 Code again"]
C --> D["✓"]
E["21 Code again"] --> F[">"]
F --> G["23 Code again"]
G --> H["✓"]
I["231 Code again"] --> J[">"]
J --> K["234 Code again"]
K --> L["✓"]
M["234 Code again"] --> N["Code saved"]
N --> O["Displ. code"]
Fig. 69 Représentation à titre d'exemple : Changer le réglage d'usine 111 du code PIN de l'écran en 234
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le code PIN de l'écran est modifié.
7.2.16 Langue

Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Régler la langue

Fig. 71
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La langue choisie est réglée.
7.2.17 Informations de l'appareil

Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Affichage des informations de l'appareil

text_image
Model XXX Index: XXX Serial No. XXX Service No. XXX InfoFig. 73
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche les informations de l'appareil.
7.2.18 Logiciel

Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche la version logicielle.
7.2.19 Rappel

Cette fonction permet d'activer et de désactiver le rappel de remplacement du filtre à charbon actifFreshAir.
Désactiver le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le rappel est désactivé.
Activer le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le rappel est activé.
7.2.20 Mode démo

Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et qu'un « D » apparaît sur l'affichage d'état, c'est que le mode démo est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir 7.2.21 Rétablissement des réglages d'usine)
Activer le mode démo

Fig. 81
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode démo est activé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ Un « D » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode Démo est désactivé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
7.2.21 Rétablissement des réglages

d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

Fig. 85
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
7.3 Messages
7.3.1 Avertissements
Les avertissements sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Le signal sonore s'intensifie jusqu'à l'accusé de réception du message.
| Message Cause Solution | ||
Porte ouverte | Le message apparaît lorsque la porte est restée ouverte trop longtemps. | ► Fermer la porte. ► Appuyer sur la touche de confirmation.► L’alarme s’arrête.RemarqueLe délai d’apparition du message peut être réglé (voir 7.2.11 Alarme de la porte ). |
Alarme de température![]() | Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée.Cause possible de la différence de température :- Des aliments chauds ont été introduits dans le réfrigérateur.- Lors du réarrangement ou du prélèvement de produits réfrigérés, une quantité excessive d’air chaud a pénétré à l’intérieur de l’appareil.- Une coupure de courant prolongée s’est produite.L'appareil est défectueux, il existe un défaut de l'appareil ou un composant de l'appareil est défectueux. | ► Appuyer sur la touche de confirmation.► La température la plus chaude s'affiche. ► Appuyer sur la touche de confirmation.► La température actuelle clignote et alterne avec le symbole d’alarme de température jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte.► Vérifier la qualité des produits réfrigérés.Déplacer les produits réfrigérés. Appuyer sur la touche de confirmation. Le code d'erreur s'affiche. Appuyer sur la touche de confirmation.Un autre code d'erreur s'affiche le cas échéant.ouL'écran d'état apparaît avec un symbole d'erreur clignotant .Appuyer sur les touches de navigation fait à nouveau s'afficher le(s) code(s) d'erreur.Noter le(s) code(s) d'erreur et contacter le service client. |
| Erreur | ||
![]() | Le message s'affiche après une interruption de l'alimentation électrique, lorsque la température dépasse le seuil d'alarme une fois l'alimentation rétablie. | Appuyer sur la touche de confirmation.La température la plus chaude et le nombre de coupures de courant sont affichés. Appuyer sur la touche de confirmation.L'alarme s'arrête et la température actuelle s'affiche.Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
| Panne de courant | ||
![]() | La connexion WiFi est interrompue. Vérifier la connexion.Appuyer sur la touche de confirmation.L'alarme s'arrête. | |
| Erreur WiFi | ||
![]() | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via WiFi. | Vérifier la connexion.Appuyer sur la touche de confirmation.L'alarme s'arrête. |
| Erreur WWW WiFi | ||
7.3.2 Rappels
Les rappels apparaissent lorsqu'une action doit être exécutée. Ils sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Appuyer sur la touche de confirmation pour accuser réception du message.
| Message Cause Solution | ||
FreshAirRemplacement du filtre à charbon actif FreshAir | Le message s'affiche tous les 6 mois. Remplacement le filtre à charbon actif FreshAir. Le rappel est terminé. | |
![]() | Ce message s'affiche si le taux d'humidité de l'air descend en dessous de 50%.* | Remplir le boîtier d'eau.* Le rappel est terminé.* |
8 Équipement
8.1 Serrure de sécurité
La serrure de la porte de l'appareil est équipée d'un mécanisme de sécurité.
8.1.1 Verrouiller l'appareil

Fig. 86
▶ Insérer la clé.
▶ Tourner la clé à 90° dans le sens antihoraire.
▷ L'appareil est fermé.
8.1.2 Déverrouiller l'appareil

Fig. 87
▶ Insérer la clé Fig. 87 (1).
▶ Tourner la clé à 90° dans le sens horaire Fig. 87 (2).
▷ L'appareil est ouvert.
8.2 Étiquettes de marquage
Vous pouvez vous procurer des étiquettes de marquage comme accessoires auprès de votre revendeur spécialisé. Vous pouvez y indiquer les types de vin qui sont stockés dans chaque compartiment.

Fig. 88
▶ Insérer l'étiquette de marquage par le haut.
9 Entretien
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir
Les vins évoluent constamment en fonction des conditions environnementales ; la qualité de l'air est donc déterminante pour la conservation.
Le filtre à charbon actif FreshAir garantit une qualité optimale de l'air.
□ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
- Éliminer le filtre à charbon actif avec les ordures ménagères normales.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir

Fig. 91
▶ Installer un nouveau filtre.

9.2 Nettoyer l'appareil
9.2.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
9.2.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
▶ Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
▶ Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
9.2.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.2.4 Nettoyage de l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon sec non pelucheux :
- Porte-bouteilles
▶ Nettoyer l'équipement.
9.2.5 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
▶ Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Poids de charge maximum des équipements | ||
| Équipement Largeur | du réfrigérateur 600 mm (voir les dimensions du réfrigérateur dans les instructions de montage) | Largeur du réfrigérateur 750 mm (voir les dimensions du réfrigérateur dans les instructions de montage) |
| Porte-bouteilles 60 | kg 60 kg | |
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumineuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'efficacité énergétique G. | LED |
^1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée.
Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :*
| Spécification de fréquence* | |
| Bande de fréquences | 2,4 GHz |
| Puissance rayonnée maximale | < 100 mW |
| Fonction de l’équipement radio | Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données |
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal | |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Installation | llation incorrecte | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'appareil horizontalement à l'aide de pieds. |
| Claquement Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipement.Laisser de l'espace entre les objets. | |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé.► Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger.► Ne pas recongeler des aliments décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiante est trop élevée. | ► Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. | ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
| Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. | ► Ceci est normal. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| Moisissure sur les bouteilles de vin | → Comme avec d'autres formes de stockage, le type de colle pour étiquettes peut provoquer un peu de moisissure. |
| L'éclairage interne ne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran.
-ou-
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
- Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas à gauche à l'intérieur de l'appareil.

text_image
Service-Nr.No.Service Index 88/88 Service-1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100Fig. 93
(1) Désignation de l'appareil
(3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Éteindre l'appareil. (voir 7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil)
▶ Débrancher la prise d'alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite.
▶ Nettoyer l'appareil. (voir 9.2 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina- tion

Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'élimination des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.

LI-Ion

Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
LI-Ion
Lampes Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui-
tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m², celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil.
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
▶ Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

Index des réf. : 7080556-00

















*
*
*
*
*
*




Porte ouverte
► Appuyer sur la touche de confirmation.► L’alarme s’arrête.RemarqueLe délai d’apparition du message peut être réglé (voir 7.2.11 Alarme de la porte ).
Alarme de température
► Appuyer sur la touche de confirmation.► La température la plus chaude s'affiche.
► Appuyer sur la touche de confirmation.► La température actuelle clignote et alterne avec le symbole d’alarme de température jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte.► Vérifier la qualité des produits réfrigérés.Déplacer les produits réfrigérés.
Appuyer sur la touche de confirmation.
Le code d'erreur s'affiche.
Appuyer sur la touche de confirmation.Un autre code d'erreur s'affiche le cas échéant.ouL'écran d'état apparaît avec un symbole
d'erreur clignotant .Appuyer sur les touches de navigation fait à nouveau s'afficher le(s) code(s) d'erreur.Noter le(s) code(s) d'erreur et contacter le service client.
Appuyer sur la touche de confirmation.La température la plus chaude et le nombre de coupures de courant sont affichés.
Appuyer sur la touche de confirmation.L'alarme s'arrête et la température actuelle s'affiche.Vérifier la qualité des produits réfrigérés.

FreshAirRemplacement du filtre à charbon actif FreshAir
Le rappel est terminé.
Le rappel est terminé.*