KRESS KUC12 - Perceuse

KUC12 - Perceuse KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUC12 KRESS au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS KUC12 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse sans fil KRESS KUC12, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion 12V.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée aux travaux de bricolage et de rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas dépasser les limites de capacité de perçage.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique pour un confort d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - KUC12 KRESS

Comment recharger la batterie de la perceuse KRESS KUC12 ?
Pour recharger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. La lumière LED sur le chargeur indiquera l'état de charge.
Quelle est la capacité de la batterie de la KRESS KUC12 ?
La perceuse KRESS KUC12 est équipée d'une batterie lithium-ion de 12 V et 2 Ah.
Comment changer le foret sur la perceuse KRESS KUC12 ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte. Serrez ou desserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour insérer ou retirer le foret.
Quels types de matériaux puis-je percer avec la KRESS KUC12 ?
La perceuse KRESS KUC12 peut percer des matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. Veillez à utiliser le bon foret adapté au matériau.
La perceuse KRESS KUC12 a-t-elle une fonction de percussion ?
Non, la KRESS KUC12 n'est pas équipée d'une fonction de percussion. Elle est conçue pour les perçages standards.
Quel est le couple maximal de la perceuse KRESS KUC12 ?
Le couple maximal de la KRESS KUC12 est de 30 Nm, ce qui la rend efficace pour diverses applications de perçage.
Comment nettoyer ma perceuse KRESS KUC12 ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation de la KRESS KUC12 ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, évitez de percer des matériaux instables et ne forcez pas la perceuse. Gardez les mains éloignées du mandrin en fonctionnement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma KRESS KUC12 ?
Les pièces de rechange pour la KRESS KUC12 peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés KRESS ou sur le site officiel de KRESS.
Que faire si ma perceuse KRESS KUC12 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur KUC12 KRESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUC12 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUC12 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI KUC12 KRESS

AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L'usage d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Ne pas laisser les habitudes acquises au cours d'une utilisation fréquente des outils nous rendre complaisants et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de

marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la prise de la source d'alimentation et / ou retirer la batterie, si elle est amovible, de l'outil, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Entretenir les outils et accessoires électriques. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas d'imprévus.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un incendie.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en

contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130 °C peut causer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Recharger la batterie de façon inappropriée ou en dehors de la plage de température spécifiée peut l'endommager et augmente le risque d'incendie.
6) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.
b) Ne révisez jamais de batteries endommagées. La révision de batteries doit uniquement être effectuée par le fabricant ou les prestataires de service autorisés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA PERCEUSE

1) Instructions de sécurité pour toutes opérations
a) Veuillez porter un casque antibruit lorsque vous utilisez une perceuse à percussion. L'exposition au bruit peut causer la perte de l'audition.
b) Tenir l'outil par les zones de prises isolées lors d'une utilisation où l'outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l'utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.
2) Instructions de sécurité lorsque l'utilisation de forets long
a) Ne jamais fonctionner à une vitesse supérieure à la vitesse maximale autorisée du foret. À des vitesses plus élevées, le foret risque de se plier s'il est autorisé à tourner librement sans toucher la pièce, entraînant des blessures corporelles.
b) Commencez toujours le forage à basse vitesse avec la pointe du trépan tout en contactant la pièce. À des vitesses plus élevées, le foret risque de se plier s'il est autorisé à tourner librement sans toucher la pièce, entraînant des blessures corporelles.

c) Appliquer la pression uniquement en ligne directe avec le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forages peuvent se plier et provoquent une rupture ou une perte de contrôle, entraînant des blessures.

MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE

a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge.
i) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
j) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
k) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par Kress. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
I) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
n) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
o) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.

p) Respectez les procédures de mise au rebut.
q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil.
r) Tenez la batterie éloignée des microondes et des hautes pressions.

SYMBOLES

KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 1Pour réduire le risque de bles- sure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 2Avertissement
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 3Porter une protection pour les yeux
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 4Porter une protection pour les oreilles
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 5Porter un masque contre la poussière
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 6Ne pas brûler
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 7Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 8Li-I onKRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 9Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 10Porter des gants de protection.
[Y8ZS]Visseuse
[CTST]Perceuse
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 11Marteur perforateur
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 12Bois
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 13Métal
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 14béton
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 15Haute vitesse
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 16Ba
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 17Verrouiller
KRESS KUC12 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 18Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.

LISTE DES COMPOSANTS

1. MANDRIN

2. BAGUE D'AJUSTEMENT DU COUPLE

3. BAGUE DE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DE MODE

4. LEVIER DE TRANSMISSION MÉCANIQUE

5. ÉTAT DE LA BATTERIE

6. LEVIER INVERSEUR

7. POIGNÉE SOUPLE

8. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA BATTERIE

9. BATTERIE

10. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT

11. LAMPE LED

* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle KUC12 (C12 - désignation de l'appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie)

KUC12
Tension nominale 12VMax**
Vitesse de rotation à vide 0-500/ 0-1800/min
Positions de réglage de torsion 20+1+1
Force de torsion maximale 40Nm
Capacité de serrage maximale 10mm
Capacité max. de perçage dansAcier 10mm
Bois 20mm
Maçonnerie 8mm
Poids de la machine 0.95kg
Capacité de la batterie 2.0Ah

** La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 12 volts. La tension nominale est de 10.8 volts.

Niveau de pression acoustique L _pA = 78,6 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_wA = 92,6 dB(A)
K_pA \& K_wA 5 dB(A)

Porter une protection pour les oreilles.

Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841:

Perçage dans le métalValeur d’émission de vibrations a_h,D = 1,916 m/s^2
Incertitude K = 1.5 m/s2
Perçage par percussion dans le bétonValeur d’émission de vibrations a_h,ID = 8,942 m/s^2
Incertitude K = 1.5 m/s2

La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission de bruit déclarée ont été mesurées conformément à la méthode d'essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre.

La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT: les vibrations et les émissions de bruit au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent varier de la valeur déclarée en fonction du mode d'utilisation de l'outil, en particulier du type de pièce traité selon les exemples suivants et d'autres variations concernant le mode d'utilisation de l'outil: Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.

L'outil est en bon état et bien entretien.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.

La force avec laquelle vous serrez les poignées et l'utilisation éventuelle d'un quelconque accessoire anti-bruit et anti-vibration.

Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.

Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement géré.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche.

Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale.

Facteurs contribuant à minimiser votre risque d'exposition aux vibrations et au bruit.

Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés.

Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l'outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration.

Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.

ACCESSOIRES

KUC12
2.0Ah batterie lithium (KPB1202) 2
Chargeur 1.5A (KCH1202) 1

Nous vous recommandons d'acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu l'outil. Reportez-vous à l'emballage de l'accessoire pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et vous conseiller.

FONCTIONNEMENT

KRESS KUC12 - FONCTIONNEMENT - 1

Remarque: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions.

Usage

Cet outil est utilisé pour visser ou percer des trous dans le bois, le métal, le plastique et pour percer des trous dans des murs légers en béton ou en brique.

MASSNAHME ABBILDUNG
VOR INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie den Akkupack SIEHE A1
Akkufachabdeckung SIEHE A2
Einbau des Akkupack SIEHE A3
INSTALLATION
REGLAGE DU MANDRIN⚠️ Avertissement : Lors du remplacement des accessoires, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que l'interrupteur est éteint (le levier d'inversion est en position médiane). Lors du démarrage de l'outil, assurez-vous qu'il n'y a pas de danger potentiel pour le foret. L'endommagement ou le desserrage du mandrin peut provoquer des blessures.
Démontage du foret Voir Fig. B1
Installation de foret Voir Fig. B2
OPERATION
Commutation directe et inverse⚠️ Avertissement : Lesens de rotation ne peut pas être changé tant que la machine n'est pas complètement arrêtée.Voir Fig.C1,C2,C3
CHANGEMENT DE VITESSE Voir Fig. D
REGLAGE DE LA TORSIONSélection de la force de torsion La force de torsion du déclenchement sur la position 1 est la plus petite, et celle sur la position 20 est la plus grande.Voir Fig. E
Changement de modeMode de perçage Mode de vissage Mode marteau perforateur (forage sur des murs en béton léger et en brique)Voir Fig. F
Démarrer/arrêterAvertissement : N’utilisez pas l’interrupteur marche / arrêt pendant une longue période et un fonctionnement à faible vitesse, sinon la machine pourrait surchauffer et endommager l’outil.Voir Fig. G
Indication LEDLa LED sera allumée lorsque l’interrupteur est enfoncé. Lorsque l’interrupteur est relâché, la LED s’éteint automatiquement.L’outil et la batterie sont équipés d’un système de protection de mise hors tension automatique. La LED scintille pendant 3 secondes puis s’éteint, indiquant que le système de protection fonctionne. À ce moment, le système coupe automatiquement l’alimentation pour prolonger la durée de vie de la batterie. Les situations suivantes peuvent déclencher une protection de mise hors tension automatique :Surchargé : Les outilss sont surchargés lorsqu’ils fonctionnent, le courant est trop élevé. Dans ce cas, relâchez le commutateur, arrêtez l’opération entraînant la surcharge de l’outil et redémarrez le commutateur.Surchauffé : Dans le cas ci-dessus, si l’outil n’est pas démarré, l’outil et la batterie peuvent surchauffer. Dans ce cas, refroidissez l’outil et la batterie avant de redémarrer le commutateur.Basse tension: L’outil ne fonctionne pas lorsque la capacité de la battrie restante est trop faible. Dans ce cas, démontez et remplacez la batterie.Avertissement : Assurez-vous que le levier d’inversion est à gauche ou à droite, appuyez sur l’interrupteur et le voyant LED s’allume.Voir Fig. G

FAQS

1. Pourquoi l'interrupteur a été enfoncé et la machine ne fonctionne pas?

Il y a un levier d'inversion en haut de l'interrupteur. Lorsqu'il est en position médiane, la machine verrouille l'interrupteur marche / arrêt. Mettez-le à la position souhaitée et appuyez sur le bouton, la machine commencera à tourner.

2. Pourquoi la perceuse électrique cesse de fonctionner avant que la vis ne soit serrée?

Vérifiez si la bague de commutation de mode est en position 📋, et réglez la bague de régulation de force de torsion sur une position plus élevée. La force de torsion

du déclenchement sur la position 1 est la plus petite, et celle sur la position 20 est la plus grande. Réglez la bague de changement de mode sur la position pour une force de torsion maximum (pas de déclenchement), et vous pouvez également régler le levier de changement de vitesse mécanique sur la basse vitesse (position 1) pour un plus grand force de torsion pour la transmission mécanique.

3. Pourquoi le temps de travail d'une même batterie est-il parfois long et parfois court ?

Comme mentionné ci-dessus, si une batterie reste inutilisée pendant trop longtemps, son temps de travail sera raccourci. Cette situation sera améliorée après plusieurs rechargements et utilisations. Dans le cadre de travaux lourds, tels que le vissage de grosses vis dans du bois dur, l'énergie de la batterie sera consommée très rapidement. Ne chargez pas dans un environnement inférieur à 0 ou supérieur à 40 °C, ce qui affectera également les performances de la batterie.

ENTRETIEN

Retirer la batterie de la scie avant tout ajustement, entretien ou intervention sur la machine.

L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier.

Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.

POUR LES OUTILS À BATTERIE

La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0°C à 45°C. La plage de température ambiante recommandée pour le système de recharge au cours de la charge est de 0°C à 40°C.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

KRESS KUC12 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés être recyclés dans des centres spécialisés.

Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

Déclarons ce produit,

Description Perceuse alimentée par batterie

Modèle KUC12 (C12- désignation de l'appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie)

Fonction Perçage

Est conforme aux directives suivantes :,

2006/42/EC

2011/65/EU&(EU)2015/863

2014/30/EU

Et conforme aux normes

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 62841-1

EN 62841-2-1

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

Nom Marcel Filz

Ingénieur en chef adjoint, Essais &

Certification

Positec Technology (China) Co., Ltd

Assemblage en bediening

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : KUC12

Catégorie : Perceuse