Imperial DABMAN OR 3 - Radio

DABMAN OR 3 - Radio Imperial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DABMAN OR 3 Imperial au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Imperial DABMAN OR 3 - page 65
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Réception DAB/DAB+/FM, écran couleur TFT de 2,4 pouces, puissance de sortie de 2 x 5 W, connectivité Bluetooth, port USB, prise casque 3,5 mm.
Utilisation Facilité d'utilisation avec des boutons de navigation, accès rapide aux stations favorites, réglage du volume, fonction réveil et minuteur.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB, assistance technique disponible en ligne.
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur secteur fourni, éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Dimensions : 24 x 12 x 10 cm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec les stations de radio numériques et analogiques.

FOIRE AUX QUESTIONS - DABMAN OR 3 Imperial

Comment régler la langue de la radio Imperial DABMAN OR 3 ?
Pour régler la langue, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue de votre choix.
Pourquoi ma radio ne trouve-t-elle pas de stations DAB ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement positionnée et que vous êtes dans une zone de bonne réception. Vous pouvez également essayer de rescanner les stations.
Comment connecter ma radio à un réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réseau' et choisissez 'Wi-Fi'. Suivez les instructions pour entrer votre mot de passe réseau.
Que faire si l'affichage de la radio est noir ?
Vérifiez si la radio est allumée et si la luminosité de l'écran est réglée correctement. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de ma radio ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour votre appareil.
Est-il possible de sauvegarder mes stations préférées ?
Oui, vous pouvez sauvegarder vos stations préférées en les ajoutant à vos favoris via le menu 'Stations'.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Accédez aux 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d’usine'. Confirmez votre choix pour réinitialiser l'appareil.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez également de remplacer les piles si vous utilisez une alimentation par batterie.
Comment régler l'alarme sur ma radio ?
Allez dans le menu 'Alarme', sélectionnez 'Ajouter une alarme' et suivez les instructions pour définir l'heure et le type d'alarme.
Pourquoi ma radio ne lit-elle pas certains fichiers audio ?
Vérifiez le format des fichiers audio. La radio prend généralement en charge les formats MP3 et WAV. Assurez-vous également que la clé USB est bien connectée.

Questions des utilisateurs sur DABMAN OR 3 Imperial

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DABMAN OR 3 - Imperial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DABMAN OR 3 de la marque Imperial.

MODE D'EMPLOI DABMAN OR 3 Imperial

DAB+/FM Outdoor-Radio avec lampe de camping DABMAN OR 3

2.2 Utilisation appropriée........................................... 67

  • 2.3. Sécurité d’opération p. 68
  • 2.4. Sécurité de fonctionnement p. 69
  • 2.5. connecter un appareil p. 70
  • 2.6. Préserver l’appareil des dommages p. 70
  • 2.7. Risque de blessure p. 71
  • 2.8. Notes sur l’interface radio p. 71
  • 2.9. Nettoyage de l’appareil p. 72
  • 2.10. Comportement en cas de dysfonctionnement p. 72

5.5.2. Réglage manuel de la fréquenceFM ........................... 81

5.7.3. Option Time setup (Réglage de l‘heure et de la date) ............ 83

5.7.4. Langue ..................................................... 83

5.7.5. Restauration des paramètres par défaut.......................83

5.7.6. Version du logiciel............................................83

5.8. Chargement de la batterie à l’extérieur .......................... 84

SYMBOLE SENS DANGER ! Cette mention avertit d’un risque élevé de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave. AVERTISSEMENT! Cette mention avertit d’un risque moyen de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, peut entraîner la mort ou une blessure grave ATTENTION ! Cette mention avertit d’un risque peu élevé de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement peut entraîner une blessure bénigne ou modérée. REMARQUE Cette mention met en garde au sujet de possibles dégâts matériels et attire l’attention sur des descriptions parti- culières relatives à l’opération de l’appareil. Ce signe avertit de dangers..

Guide d’utilisation SYMBOLE SENS Matériel de classe 2. Les appareils électriques de classe 2 pos- sèdent une isolation renforcée ou double au niveau de la tension d’isolation assignée entre les parties et actives et touchables (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n’ont généralement pas de connexion au conducteur de protection. Même quand ils ont des surfaces conduisant l’électricité, celles-ci sont protégées du contact avec d’autres parties conductrices par une isolation renforcée ou double. Les produits signalés par ce symbole remplissent les conditions établies par les directives de la Communauté Européenne.

2.2 Utilisation appropriée

Merci d‘avoir choisi ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. Ce mode d‘emploi fait partie de l‘appareil ! Si vous vendez ou cédez l‘appareil, veuillez également remettre ce mode d‘emploi. Ce produit est un appareil électronique grand public. L‘appareil sert de récepteur pour les signaux radio FM DAB+, pour charger des appareils mobiles tels que des smartphones ou des tablettes avec une tension de charge de 5V et un courant de charge maximal de 2A et comme lampe de poche. Toute autre opération ou utilisation de l‘appareil est considé- rée comme inappropriée et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres fins. L’appareil n’est destiné qu’à l’usage privé, non à l’usage commercial. Nous sous-entendons que l’utilisateur de l’appareil possède des connaissances générales en matière d’usage d’appareils d’électronique grand public. La garantie expire en cas d’utilisation inappro- priée. La responsabilité expire en cas d‘utilisation inappropriée. › N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou approuvés par nous. › Ne modifiez pas l‘appareil et n‘utilisez aucun de nos produits des appareils supplémentaires ou des pièces de rechange explicitement approuvés ou fournis. › N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones potentiellement explosives. › Ceux-ci incluent par ex. B. Zones de stockage de carburant, parcs de stockage ou zones où les solvants sont stockés ou traités.

Guide d’utilisation › N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones où l‘air est chargé de particules (par ex. farine ou poussière de bois) › N‘exposez pas l‘appareil à des conditions extrêmes. par exemple des températures extrêmement élevées ou basses ou des flammes nues. 2.3. Sécurité d’opération Vérifiez l‘appareil avant utilisation. En cas de dommage ou de défaut, l‘appareil ne doit pas être mis en service. Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, personnes par- tiellement handicapées, personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances. › Veuillez stocker l‘appareil uniquement dans des endroits inaccessibles aux enfants. › Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou ont été formés à l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. › Ne laissez jamais les enfants utiliser l‘appareil sans surveillance. › Veuillez conserver les matériaux d‘emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘emballage. Il existe un risque d‘étouffement, notamment avec les films d‘emballage.

68 DABMAN OR 3 2.4. Sécurité de fonctionnement DANGER ! Risqué de blessure! Risque de blessure par électrocution avec des pièces sous tension. Il existe un risque d‘électrocution ou d‘incendie dû à un court-circuit accidentel. › Veuillez vérifier l‘état de l‘appareil avant chaque utilisation. Si vous remar- quez des dommages visibles ou si l‘appareil présente des dommages visib- les, veuillez cesser de l‘utiliser. › Si vous découvrez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service TELESTAR. › N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil. › En cas de dysfonctionnements, débranchez immédiatement l‘appareil de la source d‘alimentation › Si vous transportez l‘appareil d‘un environnement froid à un environnement chaud, de l‘humidité peut se condenser à l‘intérieur de l‘appareil. › Dans ce cas, attendez environ une heure avant de l‘utiliser prendre. › Si des corps étrangers ou du liquide pénètrent dans l‘appareil, débranchez immédiatement le bloc d‘alimentation de la prise si un bloc d‘alimentation était connecté. Faites vérifier l‘appareil par du personnel qualifié avant de le remettre en service. Sinon, il existe un risque d‘électrocution.

Guide d’utilisation 2.5. connecter un appareil › Si vous connectez l‘appareil au secteur avec un bloc d‘alimentation, assurez- vous que la source d‘alimentation (prise) est facilement accessible. › Ne pliez ou n‘écrasez aucune connexion de câble. › Avant de mettre l‘appareil en service, vérifiez si les informations de ten- sion et de courant sur l‘appareil IMPERIAL OR 3 correspondent au bloc d‘alimentation que vous souhaitez faire fonctionner sur l‘appareil. 2.6. Préserver l’appareil des dommages REMARQUE Une chaleur excessive ou un manque de ventilation peut endommager l‘appareil. Évitez la proximité directe de : sources de chaleur, telles que radiateurs, flammes nues, telles que bougies, appareils à champs magnéti- ques puissants, tels que B. Haut-parleurs. Assurez-vous qu‘il y a une distance suffisante par rapport aux autres objets afin que l‘appareil ne soit pas cou- vert, de sorte qu‘une ventilation suffisante soit toujours garantie. Assurez- vous qu‘il n‘y a pas de sources de feu ouvertes (par exemple des bougies allumées) à proximité de l‘appareil.

70 DABMAN OR 3 2.7. Risque de blessure AVERTISSEMENT! Une pression sonore excessive peut causer des dommages auditifs ou une perte auditive. L‘écoute à proximité des haut-parleurs à un volume élevé pen- dant une longue période peut blesser l‘utilisateur. Veuillez vérifier le volume à une distance suffisante de l‘appareil. Réglez le volume à un niveau bas et n‘augmentez le volume qu‘à un niveau confortable pour vous. 2.8. Notes sur l’interface radio Cet appareil génère un champ électromagnétique. Respectez les avertisse- ment qui interdisent ou restreignent l’opération d’appareils électroniques. On en trouve par ex. dans des hôpitaux, des stati- ons-service ou des aéroports. En présence d’un tel avertissement, débranchez immédiatement l’appareil. Les composants de l’appareil génèrent de l’énergie électromagnétique et des champs magnétiques. Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d’appareils médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Maintenez donc toujours une distance sûre et suffisante entre les appareils médicaux et la radio.Si vous avez des raisons de penser que la radio perturbe l’appareil médical, éteignez-la immé- diatement ou bien débranchez-la.

Guide d’utilisation Numéro Explication 1 DABMAN OR 3 Radio 1 Manuel d’instruction 1 Câble de charge USB-C vers USB-A 2.9. Nettoyage de l’appareil Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer. l’appareil. N’employez aucun liquide pour nettoyer l’appareil. N’employez ni solvant, ni détachant, car ils pourraient abîmer la surface et/ ou les inscriptions de l’appareil. Le nettoyage ne doit pas être fait par des enfants. 2.10. Comportement en cas de dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement de l‘appareil, appuyez sur le bouton de réinitia- lisation de l‘appareil. Si cela n‘aboutit pas, veuillez contacter votre revendeur ou contacter directement TELESTAR Digital GmbH. Vous pouvez trouver plus d‘informations sur la page 86.

Veuillez sortir toutes les pièces de l’emballage et éliminer tous les matériaux d’emballage. Si une ou plusieurs des pièces spécifiées devaient manquer, veuillez contacter: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, D-56766 Ulmen Courriel: service@telestar.de Numéro Explication 1 DABMAN OR 3 Radio 1 Manuel d’instruction 1 Câble de charge USB-C vers USB-A bda_DABMAN OR 3_V1_04_23_DE_EN_FR_NL.indd 73bda_DABMAN OR 3_V1_04_23_DE_EN_FR_NL.indd 73 26.04.2023 14:10:2826.04.2023 14:10:28F

74 DABMAN OR 3 No. Description Fonction 1 Lanterne Pour pouvoir utiliser la lanterne, tirez l‘appareil vers le haut et vers l‘extérieur. 2 Poignée de transport Poignée de transport ou de suspension 3 Écran Affiche les informations sur la station/chanson/l’artiste actuel(le) 4 conférencier 5 lampe de poche Lanterne Allumé éteint Une courte pression active la lampe de poche Quand la lanterne est éteinte, la lanterne est allumée à la place. 6 Bouton SOS Appuyez sur le bouton SOS pour faire retentir une sirène bruyante et activer la lumière d’urgence. 7 Marche/Arrêt/ Mode Appui bref: allumer la radio/changer de mode (DAB/FM/BT) Pression longue : Mode veille/éteindre complètement la radio lorsqu’elle est déjà en veill. 8 Réglages Appui bref: basculer entre les informations de texte radio Appui long: accéder au menu 9 Droit > DAB: station radio suivante / FM: appui bref sur +0,05 MHz/appui long: recherche de la station suivante 10 Volume + Augmenter le volume de la radio. 11 Liste des favoris Appui bref: ouvrir une station radio favorite Appui long: enregistrer la station radio actuelle dans la liste des favoris 12 Confirmer Appui bref: confirmer toute sélection dans les menus Appui long: lancer le balayage complet en mode DAB/FM 13 Gauche < DAB: station radio précédente/ FM: appui bref sur -0,05 MHz/appui long: recherche de la station précédente 14 Volume - Diminuer le volume de la radio.

No Description Fonction 15 Manivelle Tournez la manivelle pour recharger manuellement la batterie interne. 16 Panneau solaire Placez le panneau solaire face au soleil pour recharger la radio. 17 Lampe de poche Lampe torche de secours Par ex. pour s‘orienter la nuit La lampe d‘urgence clignote lorsque le bouton SOS est enfoncé. 18 Connexions sous couverture Prise de charge USB-C Sert à recharger la batterie intégrée de DABMAN OR 1. Les écouteurs peuvent être connectés via un adaptateur USB-C. Sortie USB Fonction de banque d’alimentation pour charger tout appareil mobile. Bouton de réin- itialisation Réinitialisation matérielle de la radio en cas d’erreur logicielle. Témoin de charge rouge clignotant : Processus de chargement s‘allume en permanence: complètement chargé 19 Antenne téle- scopique Si possible, déployez l‘antenne sur toute sa longueur pour assurer la meilleure réception radio possible. bda_DABMAN OR 3_V1_04_23_DE_EN_FR_NL.indd 77bda_DABMAN OR 3_V1_04_23_DE_EN_FR_NL.indd 77 26.04.2023 14:10:3026.04.2023 14:10:30F

Guide d’utilisation 5.1. Première mise en service Sortez l‘antenne. Maintenez le bouton enfoncé. Après la première mise en marche, sélectionnez la langue du menu à l‘aide des touches et con- firmez avec la touche OK. La radio démarre alors une recherche de station DAB+ et enregistre toutes les stations de radio DAB+ recevables. 5.2. Mode veille Pour activer le mode veille, appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt . Pour réactiver la radio, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt . Pour éteindre complètement la radio et préserver l’autonomie de la batterie, appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt en mode veille. Aucune alarme n’est disponible lorsque la radio est comp- lètement éteinte. En mode veille, appuyez sur le bouton de réglages pour afficher rapidement les réglages de l’alarme actuellement définis, ou appuyez sur le bouton OK pour accéder rapidement à l’assistant de réglages de l’alarme (voir chapitre 5.7.1.). 5.3. Sélection du mode Pour sélectionner le mode audio souhaité, appuyez brièvement sur le bouton mode, lorsque la radio est allumée. Les modes audio disponibles sont les sui- vants:

  • Radio numérique DAB+

78 DABMAN OR 3 5.4. Mode radio numériqueDAB+ Utilisez ce mode pour écouter des émissions de radio numérique. Vous pou- vez parcourir les stations disponibles en appuyant sur les boutons gauche et droit . > Pour accéder à d’autres fonctions, ouvrez le menu en appuyant longue ment sur lebouton de réglages . Parcourez le menu à l’aide des boutons gauche et droit et utilisez le bouton OKpour confirmer. Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur le bouton de réglages .

5.4.1.Recherche des stationsDAB+

La radio effectue automatiquement une recherche complète des stations lorsque vous l’allumez pour la première fois. Si vous souhaitez effectuer à nouveau une recherche complète des stations à un moment ultérieur (par exemple après un déménagement), appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes.

5.4.2. Liste des stations

Une fois la recherche terminée, vous pouvez afficher toutes les stations actuellement disponibles dans la liste des stations, accessible dans le menu. Parcourez la liste avec les boutons gauche et droit et confirmez votre sélection en appuyant sur OK.

Si vous souhaitez enregistrer la station DAB+ actuelle en tant que favori, appuyez sur le bouton favoris et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Pour rappeler une station favorite ultérieurement, appuyez bri- èvement sur le bouton favoris .

Les autres éléments du menu DAB sont les suivants: Supprimer les stations non valides: Supprime les stations non disponibles de la liste des stations. Classement des stations: Trier les stations de la liste des stations par nom ou par fréquence. DRC: Régler le niveau de la compression de la plage dynamique, en réduisant les différences de volume entre les passages forts et les passages tranquilles. Option Manuelle: Régler manuellement une fréquence DAB. 5.5. Mode radioFM Utilisez ce mode pour écouter des émissions de radio analogiques. Vous pouvez parcourir les stations disponibles en appuyant longuement sur les boutons gauche et droit . Pour accéder à d’autres fonctions, ouvrez le menu en appuyant longuement sur le bouton de réglages . Parcourez le menu à l’aide des boutons gauche et droit et utilisez le bouton OKpour confirmer. Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur le bouton de réglages .

> Pour effectuer une recherche complète de la station, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pendant environ 2secondes. Toutes les stations de radio trouvées sont enregistrées dans la liste des stations favorites.

5.5.2. Réglage manuel de la fréquenceFM

Appuyez brièvement sur les boutons gauche et droit pour régler manuellement une fréquence FM. La fréquence est réglée par incréments de 0,05 MHz.

5.5.3. Enregistrement/rappel des stations favorites

Si vous souhaitez enregistrer la station FM actuelle en tant que favori, appuyez sur le bouton favoris et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Utilisez les touches / pour sélectionner un emplacement mémoire et confirmez avec OK. Pour rappeler un favori ultérieurement, appuyez brièvement sur le bouton favoris de la radio.

Les autres éléments du menu FM sont les suivants : Paramètres de recherche : Restreindre la recherche complète aux seules stations fortes. Paramètres audio : N’autoriser que les stations mono pour améliorer la réception. 5.6. Diffusion de musique sans fil (Bluetooth) Un téléphone portable compatible Bluetooth peut être utilisé pour la lecture sans fil de tout contenu audio. Pour ce faire, vous devez activer le mode « Bluetooth » en appuyant sur le bouton mode . Une fois que c’est fait, cher- chez « DABMAN OR 3 » sur votre appareil mobile. Pour plus de détails sur le fonctionnement de votre téléphone portable, reportez-vous au manuel de l’appareil. 5.7. Configuration du système Une longue pression sur le bouton de menu vous amène aux configurations du système dans n‘importe quel mode. Ici, vous pouvez effectuer les réglages suivants.

Ce menu permet de configurer la fonction d’alarme. Deux alarmes distinctes peuvent être programmées. Chaque alarme peut être répétée tous les jours, en semaine ou le week-end. Les alarmes peuvent diffuser un son d’alarme standard ou la dernière station FM ou DAB programmée.

5.7.2. Rétroéclairage

Utilisez cette entrée pour définir le niveau d’éclairage du rétroéclairage de l’écran et le délai d’attente.

5.7.3. Option Time setup (Réglage de l‘heure et de la date)

Utilisez cette entrée pour régler l’heure et la date, modifier le format de l’heure ou de la date ou configurer le réglage automatique de l’heure au moyen du mode FM/DAB.

LanguePermet de sélectionner l’une des langues de menu suivantes :anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais, finlandais, polonais.

5.7.5. Restauration des paramètres par défaut

Réinitialiser la radio aux paramètres d’usine. Attention: Cette procédure supprime tous les réglages et favoris !

5.7.6. Version du logiciel

La version actuelle du logiciel de la radio s’affiche ici. 5.8. Chargement de la batterie à l’extérieur

5.8.1. Panneau solaire

Pour recharger la radio, placez son panneau solaire directement à la lumière du soleil. Le panneau peut être incliné pour un alignement optimal. Veillez à ne pas ombrager une partie du panneau solaire. Même de petites ombres peuvent réduire considérablement les performances du panneau. Généralement, les sources lumineuses artificielles ne fournissent pas assez d’énergie pour charger la radio.1 heure de charge solaire peuvent suffire à alimenter la radio pendant environ 20 minutes ou la torche intégrée pendant environ 1 heure.

Pour recharger la radio, étendez la manivelle et tournez-la dans les deux sens. Pour une charge optimale, tournez la manivelle à 120 - 150 tr/min (2 - 2,5 fois par seconde). Une rotation de 1 minute peut alimenter la radio pendant environ 3 minutes. 5.9. Fonction d’urgence SOS Utilisez cette fonction en cas d’urgence pour alerter les gens près de chez vous. Pour l’activer, appuyez longuement sur le bouton SOS situé au bas de la radio. La radio fera retentir une sirène bruyante et clignoter un voyant rouge et bleu. Attention : La sirène est très bruyante. Une exposition à courte portée et prolon- gée peut causer des lésions auditives. Essayez d’installer la radio à une certaine distance lorsque vous utilisez la fonction d’urgence. L’utilisation de la fonction d’urgence décharge la batterie à une vitesse excessive. 5.10. Torche Pour allumer la lampe de poche, appuyez sur le bouton situé sur le dessus des radios. Si vous appuyez une seconde fois sur le bouton, la lampe clignote. Si le panneau solaire est replié vers le haut, le bouton n’active pas la lampe de poche, mais la lampe de lecture située sous le module solaire. Celle-ci peut être utilisée sur 3 niveaux différents.

Guide d’utilisation Problème Suggestion L‘appareil ne s‘allume pas. Assurez-vous que la radio est chargée en lacon- nectant à une source d’alimentation et en la chargeant pendant au moins 30minutes. Kein Ton oder geringe Lautstärke Le son de la radio est coupé ? Utilisez le bouton d’augmentation du volume pour augmenter le volume. Absence de signal ou sifflement en modeDAB/FM. Repositionnez la radio ou changez l’antenne. Vérifiez que l’antenne est complètement déployée. Certains boutons/fonc- tions ne peuvent plus être utilisés Réinitialisez la radio aux réglages par défautd’usine Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé- sous le couvercle de charge avec un petit objet.

86 DABMAN OR 3 Problème Suggestion L‘appareil ne s‘allume pas. Assurez-vous que la radio est chargée en lacon- nectant à une source d’alimentation et en la chargeant pendant au moins 30minutes. Kein Ton oder geringe Lautstärke Le son de la radio est coupé ? Utilisez le bouton d’augmentation du volume pour augmenter le volume. Absence de signal ou sifflement en modeDAB/FM. Repositionnez la radio ou changez l’antenne. Vérifiez que l’antenne est complètement déployée. Certains boutons/fonc- tions ne peuvent plus être utilisés Réinitialisez la radio aux réglages par défautd’usine Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé- sous le couvercle de charge avec un petit objet. 7.1. Élimination de l’emballage L’emballage de votre appareil est principalement composé de matériaux recyclables. Veuillez les trier en fonction et les jeter dans le système dual. 7.2. Élimination de l’appareil Le symbole d’une poubelle sur roues barrée d’une croix, illustré à droite, indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie, mais qu’il faut le déposer dans les points de collecte prévus à cet effet, ou auprès d’entreprises de recyclage. La mise au rebut est gratuite. Pensez à la protection de l’environnement et tenez compte des consignes en matière d’élimination des déchets. Vous obtiendrez davantage d’informations, au besoin, auprès de votre entre- prise locale de recyclage ou de l’administration de votre commune.

Guide d’utilisation Modèle IMPERIAL DABMAN OR 3 Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Puissance du haut-parleur 2 x 7 W FM 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0/portée 10m Entrée de charge USB-C 5 V 2 A Sortie de charge 5 V 2 A Temps de charge ca. 3 heures Étanche IPX 5 Température de fonc- tionnement (-10

88 DABMAN OR 3 Modèle IMPERIAL DABMAN OR 3 Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Puissance du haut-parleur 2 x 7 W FM 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0/portée 10m Entrée de charge USB-C 5 V 2 A Sortie de charge 5 V 2 A Temps de charge ca. 3 heures Étanche IPX 5 Température de fonc- tionnement (-10

Dimensions 100 x 200 x 100 mm Poids 810 g Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Notre produit cor- respond aux exigences légales et a été soumis à des contrôles de qualité permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN OR 3 correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat. Nous vous offrons également une assistance professionnelle par l’intermédiaire de notre HOTLINE service client. Des personnes spécialisées et professionnelles sont à votre disposition au sein de notre service client. Vous pouvez leur poser toutes vos questions concernant les produits IMPERIAL et obtenir des conseils pour trouver la cause d’une éventuelle panne. Nos techniciens sont à votre disposition du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h45 au numéro de téléphone suivant: +49 2676 / 95 20 101 ou par courriel à l’adresse: service@telestar.de Si notre service client n’est pas en mesure de vous aider, veuillez envoyer votre DABMAN OR 3 si possible dans son emballage d’origine, mais en tout cas dans un emballage permettant un transport sûr, à l’adresse suivante: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) D-56766 Ulmen

Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires. TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente que l’appareil DABMAN OR1 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi que de la directive ErP 2009/125/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de cet appareil sur: http://www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529/?productID=24714 Toutes les données techniques indiquées ainsi que les fonctions décrites dans ce mode d’emploi sont à jour à la date d’impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les fautes d’impression. La copie et la reproduction de ce manuel d’utilisation sont uniquement permises avec l’autorisation explicite de TELESTAR-DIGITAL GmbH. © TELESTAR 2023 bda_DABMAN OR 3_V1_04_23_DE_EN_FR_NL.indd 90bda_DABMAN OR 3_V1_04_23_DE_EN_FR_NL.indd 90 26.04.2023 14:10:3126.04.2023 14:10:31www.telestar.de Gebruikershandleiding DAB+/FM Outdoor Radio met campingverlichting V1_24_03_23 DABMAN OR 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Imperial

Modèle : DABMAN OR 3

Catégorie : Radio