DABMAN OR 3 - Radio Imperial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DABMAN OR 3 Imperial au format PDF.
| Type de produit | Radio DAB+/FM avec lampe de camping |
| Dimensions | 100 x 200 x 100 mm |
| Poids | 810 g |
| Alimentation | Batterie rechargeable (USB-C, panneau solaire, manivelle) |
| Entrée de charge | USB-C, 5 V / 2 A |
| Sortie de charge (power bank) | USB, 5 V / 2 A |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Haut-parleurs | 2 x 7 W |
| Réception radio | DAB+ (bande III), FM 87.5-108 MHz |
| Bluetooth | Version 5.0, portée 10 m |
| Indice d'étanchéité | IPX5 |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +50 °C |
| Fonctions supplémentaires | Lampe torche, lanterne, fonction SOS (sirène + clignotant), panneau solaire inclinable, manivelle de charge |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de liquides ni solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier, tenir hors de portée des enfants, éviter les sources de chaleur |
| Informations générales | Marquage CE, garantie légale, assistance téléphonique au +49 2676 95 20 101 |
FOIRE AUX QUESTIONS - DABMAN OR 3 Imperial
Questions des utilisateurs sur DABMAN OR 3 Imperial
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DABMAN OR 3 - Imperial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DABMAN OR 3 de la marque Imperial.
MODE D'EMPLOI DABMAN OR 3 Imperial
DAB+/FM Outdoor-Radio avec lampe de camping

- CONSIGNES DE SÉCURITÉ....65
2.1 Explication des signes 65
2.2 Utilisation appropriée....67
2.3. Sécurité d'opération 68
2.4. Sécurité de fonctionnement 69
2.5. connecter un appareil....70
2.6. Préserver l'appareil des dommages ..... 70
2.7. Risque de blessure 71
2.8. Notes sur l'interface radio....71
2.9. Nettoyage de l'appareil 72
2.10. Comportement en cas de dysfonctionnement.... 72 - CONTENU DE LA BOÎTE....73
- COMMANDES RADIO....74
- FONCTIONNEMENT 78
5.1. Première mise en service 78
5.2. Mode veille....78
5.3. Sélection du mode....78
5.4. Mode radio numérique DAB+ 79
5.4.1.Recherche des stations DAB+....79
5.4.2. Liste des stations....79
5.4.3. Enregistrement/rappel des stations favorites 80
5.4.4. Menu DAB 80
5.5. Mode radio FM....80
5.5.1. Recherche de stations FM.... 81
5.5.2. Réglage manuel de la fréquence FM....81
5.5.3. Enregistrement/rappel des stations favorites 81
5.5.4. Menu FM 82
DABMAN OR 3


1. TABLE DES MATIÈRES
5.6. Diffusion de musique sans fil [Bluetooth] 82
5.7. Configuration du système 82
5.7.1. Alarme 83
5.7.2. Rétroéclairage.... 82
5.7.3. Option Time setup (Réglage de l'heure et de la date) ..... 83
5.7.4.Langue 83
5.7.5. Restauration des paramètres par défaut.... 83
5.7.6.Version du logiciel....83
5.8. Chargement de la batterie à l'extérieur 84
5.8.1.Panneau solaire 84
5.8.2.Manivelle....85
5.9. Fonction d'urgence SOS....85
5.10.Torche 85

- DÉPANNAGE 86
- CONSIGNES D'ÉLIMINATION 87
7.1. Élimination de l'emballage 87
7.2. Élimination de l'appareil 87 - DONNÉES TECHNIQUES 88
- SERVICE ET ASSISTANCE 89
- MARQUAGE CE....90
Guide d'utilisation
64


2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Explication des signes
SYMBOLE SENS

DANGER!
Cette mention avertit d'un risque élevé de danger qui, en cas de non-respect de l'avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave.
F

AVERTISSEMENT!
Cette mention avertit d'un risque moyen de danger qui, en cas de non-respect de l'avertissement, peut entraîner la mort ou une blessure grave

ATTENTION!
Cette mention avertit d'un risque peu élevé de danger qui, en cas de non-respect de l'avertissement peut entraîner une blessure bénigne ou modérée.

REMARQUE
Cette mention met en garde au sujet de possibles dégâts matériels et attire l'attention sur des descriptions particulières relatives à l'opération de l'appareil.

Ce signe avertit de dangers..


2.1 Explication des signes
SYMBOLE SENS
F

Matériel de classe 2.
Les appareils électriques de classe 2 possèdent une isolation renforcée ou double au niveau de la tension d'isolation assignée entre les parties et actives et touchables (VDE 0100 partie 410, 412.1).
Ils n'ont généralement pas de connexion au conducteur de protection. Même quand ils ont des surfaces conduisant l'électricité, celles-ci sont protégées du contact avec d'autres parties conductrices par une isolation renforcée ou double.
CE
Les produits signalés par ce symbole remplissent les conditions établies par les directives de la Communauté Européenne.
Guide d'utilisation
66


2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.2 Utilisation appropriée
Merci d'avoir choisi ce produit.
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil ! Si vous vendez ou cédez l'appareil, veuillez également remettre ce mode d'emploi. Ce produit est un appareil électronique grand public.
L'appareil sert de récepteur pour les signaux radio FM DAB+, pour charger des appareils mobiles tels que des smartphones ou des tablettes avec une tension de charge de 5V et un courant de charge maximal de 2A et comme lampe de poche. Toute autre opération ou utilisation de l'appareil est considérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins.
L'appareil n'est destiné qu'à l'usage privé, non à l'usage commercial.
Nous sous-entendons que l'utilisateur de l'appareil possède des connaissances générales en matière d'usage d'appareils d'électronique grand public. La garantie expire en cas d'utilisation inappropriée.
La responsabilité expire en cas d'utilisation inappropriée.
N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou approuvés par nous.
Ne modifiez pas l'appareil et n'utilisez aucun de nos produits des appareils supplémentaires ou des pièces de rechange explicitement approuvés ou fournis.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives.
Ceux-ci incluent par ex. B. Zones de stockage de carburant, parcs de stockage ou zones où les solvants sont stockés ou traités.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas l'appareil dans des zones où l'air est chargé de particules (par ex. farine ou poussière de bois)
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. par exemple des températures extrêmement élevées ou basses ou des flammes nues.
F
2.3. Sécurité d'opération
Vérifiez l'appareil avant utilisation. En cas de dommage ou de défaut, l'appareil ne doit pas être mis en service.
Risque de blessure !
Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d'expérience et de connaissances.
Veuillez stocker l'appareil uniquement dans des endroits inaccessibles aux enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
Veuillez conserver les matériaux d'emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'emballage. Il existe un risque d'étouffement, notamment avec les films d'emballage.
Guide d'utilisation
68


2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.4. Sécurité de fonctionnement

DANGER!
Risqué de blessure!
Risque de blessure par électrocution avec des pièces sous tension. Il existe un risque d'électrocution ou d'incendie dû à un court-circuit accidentel.
Veuillez vérifier l'état de l'appareil avant chaque utilisation. Si vous remarquez des dommages visibles ou si l'appareil présente des dommages visibles, veuillez cesser de l'utiliser.
Si vous découvrez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service TELESTAR.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
En cas de dysfonctionnements, débranchez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation
Si vous transportez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil.
Dans ce cas, attendez environ une heure avant de l'utiliser prendre.
Si des corps étrangers ou du liquide pénètrent dans l'appareil, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise si un bloc d'alimentation était connecté. Faites vérifier l'appareil par du personnel qualifié avant de le remettre en service. Sinon, il existe un risque d'électrocution.
F



2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.5. connecter un appareil
Si vous connectez l'appareil au secteur avec un bloc d'alimentation, assurez-vous que la source d'alimentation (prise) est facilement accessible.
Ne pliez ou n'écrasez aucune connexion de câble.
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez si les informations de tension et de courant sur l'appareil IMPERIAL OR 3 correspondent au bloc d'alimentation que vous souhaitez faire fonctionner sur l'appareil.
2.6. Préserver l'appareil des dommages

REMARQUE
Une chaleur excessive ou un manque de ventilation peut endommager l'appareil. Évitez la proximité directe de : sources de chaleur, telles que radiateurs, flammes nues, telles que bougies, appareils à champs magnétiques puissants, tels que B. Haut-parleurs. Assurez-vous qu'il y a une distance suffisante par rapport aux autres objets afin que l'appareil ne soit pas couvert, de sorte qu'une ventilation suffisante soit toujours garantie. Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de feu ouvertes (par exemple des bougies allumées) à proximité de l'appareil.
Guide d'utilisation
70


2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.7. Risque de blessure

AVERTISSEMENT !
Une pression sonore excessive peut causer des dommages auditifs ou une perte auditive. L'écoute à proximité des haut-parleurs à un volume élevé pendant une longue période peut blesser l'utilisateur. Veuillez vérifier le volume à une distance suffisante de l'appareil. Réglez le volume à un niveau bas et n'augmentez le volume qu'à un niveau confortable pour vous.
F
2.8. Notes sur l'interface radio
Cet appareil génère un champ électromagnétique. Respectez les avertisse-ment qui interdisent ou restreignent l'opération
d'appareils électroniques. On en trouve par ex. dans des hôpitaux, des stations-service ou des aéroports. En présence d'un tel avertissement, débranchez immédiatement l'appareil. Les composants de l'appareil génèrent
de l'énergie électromagnétique et des champs magnétiques. Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d'appareils médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Maintenez donc toujours une distance sûre et suffisante entre les appareils médicaux et la radio. Si vous avez des raisons de penser que la radio perturbe l'appareil médical, éteignez-la immédiatement ou bien débranchez-la.



2.9. Nettoyage de l'appareil
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer. l'appareil. N'employez aucun liquide pour nettoyer l'appareil.
N'employez ni solvant, ni détachant, car ils pourraient abîmer la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
Le nettoyage ne doit pas être fait par des enfants.
2.10. Comportement en cas de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation de l'appareil. Si cela n'aboutit pas, veuillez contacter votre revendeur ou contacter directement TELESTAR Digital GmbH. Vous pouvez trouver plus d'informations sur la page 86.



Guide d'utilisation
72


Veuillez sortir toutes les pièces de l'emballage et éliminer tous les matériaux d'emballage. Si une ou plusieurs des pièces spécifiées devaient manquer, veuillez contacter :
1 Manuel d'instruction
1 Câble de charge USB-C vers USB-A


73


| No. | Description Fonction |
| 1 | Lanterne Pour pouvoir utiliser la lanterne, tirez l'appareil vers le haut et vers l'extérieur. |
| 2 | Poignée de transport Poignée de transport ou de suspension |
| 3 | Écran Affiche les informations sur la station/chanson/l'artiste actuel(le) |
| 4 | conférencier |
| 5 | lampe de poche Une courte pression active la lampe de poche Lanterne Quand la lanterne est éteinte, Allumé éteint la lanterne est allumée à la place. |
| 6 | Bouton SOS Appuyez sur le bouton SOS pour faire retentir une sirène bruyante et activer la lumière d'urgence. |
| 7 | Marche/Arrêt/ Mode Appui bref : allumer la radio/changer de mode (DAB/FM/BT) Pression longue : Mode veille/éteindre complètement la radio lorsqu'elle est déjà en veill. |
| 8 | Réglages Appui bref : basculer entre les informations de texte radio Appui long : accéder au menu |
| 9 | Droit > DAB : station radio suivante / FM : appui bref sur +0,05 MHz/appui long : recherche de la station suivante |
| 10 | Volume + Augmenter le volume de la radio. |
| 11 | Liste des favoris Appui bref : ouvrir une station radio favorite Appui long : enregistrer la station radio actuelle dans la liste des favoris |
| 12 | Confirmer Appui bref : confirmer toute sélection dans les menus Appui long : lancer le balayage complet en mode DAB/FM |
| 13 | Gauche < DAB : station radio précédente/ FM : appui bref sur -0,05 MHz/appui long : recherche de la station précédente |
| 14 | Volume - Diminuer le volume de la radio. |
F


| No | Description Fonction |
| 15 | Manivelle Tournez la manivelle pour recharger manuellement la batterie interne. |
| 16 | Panneau solaire Placez le panneau solaire face au soleil pour recharger la radio. |
| 17 | Lampe de poche Lampe torche de secours Par ex. pour s'orienter la nuit La lampe d'urgence clignote lorsque le bouton SOS est enfoncé. |
| 18 | Connexions sous couverture |
| Prise de charge USB-C Sert à recharger la batterie intégrée de DABMAN OR 1. Les écouteurs peuvent être connectés via un adaptateur USB-C. | |
| Sortie USB Fonction de banque d'alimentation pour charger tout appareil mobile. | |
| Bouton de réinitialisation Réinitialisation matérielle de la radio en cas d'erreur logicielle. | |
| Témoin de charge rouge clignotant : Processus de chargement s'allume en permanence: complètement chargé | |
| 19 | Antenne télé-scopique Si possible, déployez l'antenne sur toute sa longueur pour assurer la meilleure réception radio possible. |
F


5.1. Première mise en service
Sortez l'antenne. Maintenez le bouton enfoncé. Après la première mise en marche, sélectionnez la langue du menu à l'aide des touches et confirmez avec la touche OK. La radio démarre alors une recherche de station DAB+ et enregistre toutes les stations de radio DAB+ recevables.
5.2. Mode veille
Pour activer le mode veille, appuyez longuement sur le bouton
Marche/Arrêt
Pour réactiver la radio, appuyez brièvement sur le bouton
Marche/Arrêt Pour éteindre complètement la radio et préserver
l'autonomie de la batterie, appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt
en mode veille. Aucune alarme n'est disponible lorsque la radio est comp-
lètement éteinte. En mode veille, appuyez sur le bouton de réglages pour
afficher rapidement les réglages de l'alarme actuellement définis, ou appuyez sur le bouton OK pour accéder rapidement à l'assistant de réglages de
l'alarme (voir chapitre 5.7.1.).
5.3. Sélection du mode
Pour sélectionner le mode audio souhaité, appuyez brièvement sur le bouton mode, lorsque la radio est allumée. Les modes audio disponibles sont les suivants :
• Radio numérique DAB+
• Radio analogique FM
• Audio sans fil Bluetooth
Guide d'utilisation
78


5. FONCTIONNEMENT
5.4. Mode radio numérique DAB+
Utilisez ce mode pour écouter des émissions de radio numérique. Vous pouvez parcourir les stations disponibles en appuyant sur les boutons gauche et droit.
Pour accéder à d'autres fonctions, ouvrez le menu en appuyant longue ment sur lebouton de réglages . Parcourez le menu à l'aide des boutons gauche et droit et utilisez le bouton OKpour confirmer. Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur le bouton de réglages

5.4.1. Recherche des stations DAB+
La radio effectue automatiquement une recherche complète des stations lorsque vous l'allumez pour la première fois.
Si vous souhaitez effectuer à nouveau une recherche complète des stations à un moment ultérieur (par exemple après un déménagement), appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.

5.4.2. Liste des stations
Une fois la recherche terminée, vous pouvez afficher toutes les stations actuellement disponibles dans la liste des stations, accessible dans le menu. Parcourez la liste avec les boutons gauche et droit et confirmez votre sélection en appuyant sur OK.

5. FONCTIONNEMENT
5.4.3. Enregistrement/rappel des stations favorites
Si vous souhaitez enregistrer la station DAB+ actuelle en tant que favori, appuyez sur le bouton favoris et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Pour rappeler une station favorite ultérieurement, appuyez brièvement sur le bouton favoris
5.4.4. Menu DAB
Les autres éléments du menu DAB sont les suivants :
Supprimer les stations non valides :
Supprime les stations non disponibles de la liste des stations.
Classement des stations :
Trier les stations de la liste des stations par nom ou par fréquence.
DRC :
Régler le niveau de la compression de la plage dynamique, en réduisant les différences de volume entre les passages forts et les passages tranquilles.
Option Manuelle :
Régler manuellement une fréquence DAB.
5.5. Mode radio FM
Utilisez ce mode pour écouter des émissions de radio analogiques.
Vous pouvez parcourir les stations disponibles en appuyant longuement
sur les boutons gauche et droit . Pour accéder à d'autres fonctions,
ouvrez le menu en appuyant longuement sur le bouton de réglages
Parcourez le menu à l'aide des boutons gauche et droit et utilisez le
bouton OKpour confirmer. Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur le
bouton de réglages
Guide d'utilisation
80


5. FONCTIONNEMENT
5.5.1. Recherche de stations FM
Pour effectuer une recherche complète de la station, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Toutes les stations de radio trouvées sont enregistrées dans la liste des stations favorites.
F
5.5.2. Réglage manuel de la fréquence FM
Appuyez brièvement sur les boutons gauche et droit pour régler manuellement une fréquence FM. La fréquence est réglée par incréments de 0,05 MHz.

5.5.3. Enregistrement/rappel des stations favorites
Si vous souhaitez enregistrer la station FM actuelle en tant que favori, appuyez sur le bouton favoris et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes.
Utilisez les touches Ⓧ pour sélectionner un emplacement mémoire et confirmez avec OK.
Pour rappeler un favori ultérieurement, appuyez brièvement sur le bouton favoris de la radio.


Les autres éléments du menu FM sont les suivants :
Paramètres de recherche :
Restreindre la recherche complète aux seules stations fortes.
Paramètres audio :
N'autoriser que les stations mono pour améliorer la réception.
5.6. Diffusion de musique sans fil (Bluetooth)
Un téléphone portable compatible Bluetooth peut être utilisé pour la lecture sans fil de tout contenu audio. Pour ce faire, vous devez activer le mode « Bluetooth » en appuyant sur le bouton mode 🎨Une fois que c'est fait, cherchez « DABMAN OR 3 » sur votre appareil mobile. Pour plus de détails sur le fonctionnement de votre téléphone portable, reportez-vous au manuel de l'appareil.
5.7. Configuration du système
Une longue pression sur le bouton de menu vous amène aux configurations du système dans n'importe quel mode. Ici, vous pouvez effectuer les réglages suivants.
Guide d'utilisation
82


5. FONCTIONNEMENT
5.7.1. Alarme
Ce menu permet de configurer la fonction d'alarme. Deux alarmes distinctes peuvent être programmées. Chaque alarme peut être répétée tous les jours, en semaine ou le week-end. Les alarmes peuvent diffuser un son d'alarme standard ou la dernière station FM ou DAB programmée.
F
5.7.2. Rétroéclairage
Utilisez cette entrée pour définir le niveau d'éclairage du rétroéclairage de l'écran et le délai d'attente.
5.7.3. Option Time setup (Réglage de l'heure et de la date)
Utilisez cette entrée pour régler l'heure et la date, modifier le format de l'heure ou de la date ou configurer le réglage automatique de l'heure au moyen du mode FM/DAB.
5.7.4. Langue
LanguePermet de sélectionner l'une des langues de menu suivantes :anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais, finlandais, polonais.
5.7.5. Restauration des paramètres par défaut
Réinitialiser la radio aux paramètres d'usine.
Attention: Cette procédure supprime tous les réglages et favoris !

5.7.6. Version du logiciel
La version actuelle du logiciel de la radio s'affiche ici.
F
5.8. Chargement de la batterie à l'extérieur
5.8.1. Panneau solaire
Pour recharger la radio, placez son panneau solaire directement à la lumière du soleil. Le panneau peut être incliné pour un alignement optimal. Veillez à ne pas ombrager une partie du panneau solaire. Même de petites ombres peuvent réduire considérablement les performances du panneau. Généralement, les sources lumineuses artificielles ne fournissent pas assez d'énergie pour charger la radio.1 heure de charge solaire peuvent suffire à alimenter la radio pendant environ 20 minutes ou la torche intégrée pendant environ 1 heure.


Guide d'utilisation
84


5. FONCTIONNEMENT
5.8.2. Manivelle
Pour recharger la radio, étendez la manivelle et tournez-la dans les deux sens. Pour une charge optimale, tournez la manivelle à 120 - 150 tr/min (2 - 2,5 fois par seconde). Une rotation de 1 minute peut alimenter la radio pendant environ 3 minutes.

5.9. Fonction d'urgence SOS
Utilisez cette fonction en cas d'urgence pour alerter les gens près de chez vous. Pour l'activer, appuyez longuement sur le bouton SOS situé au bas de la radio. La radio fera retentir une sirène bruyante et clignoter un voyant rouge et bleu.
Attention : La sirène est très bruyante. Une exposition à courte portée et prolongée peut causer des lésions auditives. Essayez d'installer la radio à une certaine distance lorsque vous utilisez la fonction d'urgence. L'utilisation de la fonction d'urgence décharge la batterie à une vitesse excessive.

5.10. Torche
Pour allumer la lampe de poche, appuyez sur le bouton situé sur le dessus des radios.
Si vous appuyez une seconde fois sur le bouton, la lampe clignote.
Si le panneau solaire est replié vers le haut, le bouton n'active pas la lampe de poche, mais la lampe de lecture située sous le module solaire. Celle-ci peut être utilisée sur 3 niveaux différents.

6. DÉPANNAGE
F
| Problème Suggestion | |
| L'appareil ne s'allume pas. | Assurez-vous que la radio est chargée en lacon-nectant à une source d'alimentation et en la chargeant pendant au moins 30 minutes. |
| Kein Ton oder geringe Lautstärke | Le son de la radio est coupé ? Utilisez le bouton d'augmentation du volume pour augmenter le volume. |
| Absence de signal ou sifflement en mode DAB/FM. | Repositionnez la radio ou changez l'antenne. Vérifiez que l'antenne est complètement déployée. |
| Certains boutons/fonctions ne peuvent plus être utilisés | Réinitialisez la radio aux réglages par défautd'usine Appuyez sur le bouton de réinitialisation situésous le couvercle de charge avec un petit objet. |


Guide d'utilisation
86


7. CONSIGNES D'ÉLIMINATION
7.1. Élimination de l'emballage
L'emballage de votre appareil est principalement composé de matériaux recyclables.
Veuillez les trier en fonction et les jeter dans le système dual.

F
7.2. Élimination de l'appareil
Le symbole d'une poubelle sur roues barrée d'une croix, illustré à droite, indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE.

Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie,
mais qu'il faut le déposer dans les points de collecte
prévus à cet effet, ou auprès d'entreprises de recyclage.
La mise au rebut est gratuite. Pensez à la protection de l'environnement et tenez compte des consignes en matière d'élimination des déchets.
Vous obtiendrez davantage d'informations, au besoin, auprès de votre entreprise locale de recyclage ou de l'administration de votre commune.




| Modèle IMPERIAL DABMAN OR 3 | |
| Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth | |
| Puissance du haut-parleur 2 x 7 W | |
| FM 87,5 - 108 MHz | |
| DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) | |
| Bluetooth Version 5.0/portée 10 m | |
| Entrée de charge USB-C 5 V 2 A | |
| Sortie de charge 5 V 2 A | |
| Temps de charge ca. 3 heures | |
| Étanche IPX 5 | |
| Température de fonctionnement | (-10 °C) - (+5 |
| Dimensions 100 x 200 x 100 mm | |
| Poids 810 g | |


Guide d'utilisation
88


9. SERVICE ET ASSISTANCE
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Notre produit correspond aux exigences légales et a été soumis à des contrôles de qualité permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent à la situation au moment de l'impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN OR 3 correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l'achat.
Nous vous offrons également une assistance professionnelle par l'intermédiaire de notre HOTLINE service client.
Des personnes spécialisées et professionnelles sont à votre disposition au sein de notre service client.
Vous pouvez leur poser toutes vos questions concernant les produits IMPERIAL et obtenir des conseils pour trouver la cause d'une éventuelle panne. Nos techniciens sont à votre disposition du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 16 h 45 au numéro de téléphone suivant :
+49 2676 / 95 20 101
ou par courriel à l'adresse : service@telestar.de
Si notre service client n'est pas en mesure de vous aider, veuillez envoyer votre DABMAN OR 3 si possible dans son emballage d'origine, mais en tout cas dans un emballage permettant un transport sûr, à l'adresse suivante:
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires.
TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente que l'appareil DABMAN OR1 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi que de la directive ErP 2009/125/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité de cet appareil sur: http://www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=24714

Toutes les données techniques indiquées ainsi que les fonctions décrites dans ce mode d'emploi sont à jour à la date d'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les fautes d'impression. La copie et la reproduction de ce manuel d'utilisation sont uniquement permises avec l'autorisation explicite de TELESTAR-DIGITAL GmbH.
© TELESTAR 2023
Guide d'utilisation
90

imperial®
DABMAN OR 3